You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
96 lines
6.4 KiB
Plaintext
96 lines
6.4 KiB
Plaintext
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS :mosaicos/dia
|
|
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS_WALLCLOCK :mosaicos/seg
|
|
|
|
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
|
|
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_TRAINS :Comboios
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_ROAD_VEHICLES :Veículos Rodoviários
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_SHIPS :Navios
|
|
STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Aeronaves
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Guardar automaticamente: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Seleccione o intervalo entre gravações automáticas
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostrar horário em tics em vez de dias: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Mostrar tempos de viagem nos horários em ticks de jogo em vez de dias
|
|
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga. Ctrl+Clique para bloquear.
|
|
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION_GENERAL :{}Tempo médio de viagem: {STRING}
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_CAPACITY :{}Capacidade: {CARGO_LONG}
|
|
|
|
# Tracerestrict GUI
|
|
|
|
# Programmable Pre-Signals
|
|
|
|
#House construction window (for SE only)
|
|
|
|
#Town select window (for SE only)
|
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altura linha neve:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mover a linha de neve um nível acima
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mover a linha de neve um nível abaixo
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altura da linha de neve
|
|
|
|
# Town tooltip
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL_END :{RED}A Parar, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL_END :{LTBLUE}Dirige-se a {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL_END :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Dirige-se para {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL_END :{LTBLUE}Desagrupar e efetuar manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL_END :{LTBLUE}Não é possível chegar a {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL_END :{LTBLUE}Não é possível chegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL_END :{ORANGE}Não é possível chegar a {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL_END :{LTBLUE}Não é possível chegar a {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada, ou acrescentar ao fim da lista. Ctrl+Clique numa estação para 'encher completamente qualquer carga'; num ponto de controlo para inverter a definição 'sem paragem por omissão', ou num depósito para 'manutenção'. Clique noutro veículo para copiar as suas ordens ou Ctrl+Clique para partilhar ordens. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada automática do veículo.
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :C:
|
|
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :P:
|
|
|
|
# Cargo type orders Window
|
|
|
|
# Plans window
|
|
|
|
# Clear area query
|
|
|
|
# Plan related errors
|
|
|
|
STR_TRADITIONAL_TRAIN_NAME :Comboio {COMMA}
|
|
STR_TRADITIONAL_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo Rodoviário {COMMA}
|
|
STR_TRADITIONAL_SHIP_NAME :Navio {COMMA}
|
|
STR_TRADITIONAL_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA}
|
|
|
|
# Scheduled Dispatch
|
|
|
|
# Modifier key toggle window
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permite comprar acções de outras empresas: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Quando ativo, permite a compra e venda de ações de companhias. As ações apenas estarão disponíveis quando a companhia atinge uma determinada idade.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Idade mínima da empresa para negociar ações: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Definir a idade mínima de uma companhia a partir da qual outros jogadores poderão comprar ou vender ações da mesma.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_VALUE :{COMMA} ano{P "" s}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_NO_MIN :Sem mínimo
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% das acções
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% das ações
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% das acções nesta empresa. Shift+Clique mostra valor estimado sem comprar nenhuma acção
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% das ações nesta empresa. Shift+Clique mostra valor estimado sem vender nenhuma ação
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% das acções nesta empresa...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% das acções nesta empresa...
|
|
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas sinais de trajeto
|