mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-04 06:00:15 +00:00
de07228f68
catalan - 2 changed by arnaullv (2) dutch - 3 fixed by Excel20 (3) english_US - 7 fixed by WhiteRabbit (7) german - 3 fixed by planetmaker (2), ralph (1) hungarian - 1 changed by alyr (1) lithuanian - 1 fixed by Enternald (1) luxembourgish - 140 fixed by Gubius (140) norwegian_nynorsk - 9 fixed, 5 changed by Thor (14) portuguese - 4 fixed by SnowFlake (4) romanian - 2 fixed, 5 changed by kkmic (7) slovak - 53 fixed by James (53) slovenian - 20 fixed by Necrolyte (20)
3644 lines
319 KiB
Plaintext
3644 lines
319 KiB
Plaintext
##name German
|
||
##ownname Deutsch
|
||
##isocode de_DE
|
||
##winlangid 0x0407
|
||
##plural 0
|
||
##gender m w n p
|
||
|
||
#
|
||
|
||
##id 0x0000
|
||
STR_NULL :
|
||
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt
|
||
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand
|
||
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - Es werden {CURRENCY} benötigt
|
||
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_EMPTY :
|
||
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
|
||
STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
|
||
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} unterwegs von {STATION})
|
||
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE}
|
||
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {GOLD}
|
||
STR_SUPPLIES :{BLACK}Liefert: {GOLD}
|
||
STR_000E :
|
||
STR_000F_PASSENGERS :Passagiere
|
||
STR_0010_COAL :Kohle
|
||
STR_0011_MAIL :Post
|
||
STR_0012_OIL :Öl
|
||
STR_0013_LIVESTOCK :Vieh
|
||
STR_0014_GOODS :Waren
|
||
STR_0015_GRAIN :Getreide
|
||
STR_0016_WOOD :Holz
|
||
STR_0017_IRON_ORE :Eisenerz
|
||
STR_0018_STEEL :Stahl
|
||
STR_0019_VALUABLES :Wertsachen
|
||
STR_001A_COPPER_ORE :Kupfererz
|
||
STR_001B_MAIZE :Mais
|
||
STR_001C_FRUIT :Früchte
|
||
STR_001D_DIAMONDS :Diamanten
|
||
STR_001E_FOOD :Nahrungsmittel
|
||
STR_001F_PAPER :Papier
|
||
STR_0020_GOLD :Gold
|
||
STR_0021_WATER :Wasser
|
||
STR_0022_WHEAT :Weizen
|
||
STR_0023_RUBBER :Kautschuk
|
||
STR_0024_SUGAR :Zucker
|
||
STR_0025_TOYS :Spielwaren
|
||
STR_0026_CANDY :Bonbons
|
||
STR_0027_COLA :Cola
|
||
STR_0028_COTTON_CANDY :Zuckerwatte
|
||
STR_0029_BUBBLES :Luftblasen
|
||
STR_002A_TOFFEE :Karamell
|
||
STR_002B_BATTERIES :Batterien
|
||
STR_002C_PLASTIC :Plastik
|
||
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Limonaden
|
||
STR_002E :
|
||
STR_002F_PASSENGER :Passagier
|
||
STR_0030_COAL :Kohle
|
||
STR_0031_MAIL :Post
|
||
STR_0032_OIL :Öl
|
||
STR_0033_LIVESTOCK :Vieh
|
||
STR_0034_GOODS :Waren
|
||
STR_0035_GRAIN :Getreide
|
||
STR_0036_WOOD :Holz
|
||
STR_0037_IRON_ORE :Eisenerz
|
||
STR_0038_STEEL :Stahl
|
||
STR_0039_VALUABLES :Wertsachen
|
||
STR_003A_COPPER_ORE :Kupfererz
|
||
STR_003B_MAIZE :Mais
|
||
STR_003C_FRUIT :Früchte
|
||
STR_003D_DIAMOND :Diamanten
|
||
STR_003E_FOOD :Nahrungsmittel
|
||
STR_003F_PAPER :Papier
|
||
STR_0040_GOLD :Gold
|
||
STR_0041_WATER :Wasser
|
||
STR_0042_WHEAT :Weizen
|
||
STR_0043_RUBBER :Kautschuk
|
||
STR_0044_SUGAR :Zucker
|
||
STR_0045_TOY :Spielware
|
||
STR_0046_CANDY :Bonbon
|
||
STR_0047_COLA :Cola
|
||
STR_0048_COTTON_CANDY :Zuckerwatte
|
||
STR_0049_BUBBLE :Luftblase
|
||
STR_004A_TOFFEE :Karamell
|
||
STR_004B_BATTERY :Batterie
|
||
STR_004C_PLASTIC :Plastik
|
||
STR_004D_FIZZY_DRINK :Limonade
|
||
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
||
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e}
|
||
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kohle
|
||
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke}
|
||
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} Öl
|
||
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Stück Vieh
|
||
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} Warenkiste{P "" n}
|
||
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} Getreide
|
||
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} Holz
|
||
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenerz
|
||
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} Stahl
|
||
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen
|
||
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Kupfererz
|
||
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mais
|
||
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Früchte
|
||
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten
|
||
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} Nahrungsmittel
|
||
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} Papier
|
||
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold
|
||
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} Wasser
|
||
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weizen
|
||
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kautschuk
|
||
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} Zucker
|
||
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spielzeug{P "" e}
|
||
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons
|
||
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Cola
|
||
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} Zuckerwatte
|
||
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Luftblase{P "" n}
|
||
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Karamell
|
||
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} Batterie{P "" n}
|
||
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} Plastik
|
||
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} Limonade{P "" n}
|
||
STR_ABBREV_NOTHING :
|
||
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
||
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
|
||
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO
|
||
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL
|
||
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}VI
|
||
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}WK
|
||
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GT
|
||
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}HO
|
||
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}EE
|
||
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
|
||
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}WE
|
||
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KU
|
||
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MA
|
||
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR
|
||
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI
|
||
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}NM
|
||
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PA
|
||
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
|
||
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WA
|
||
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WZ
|
||
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA
|
||
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ZU
|
||
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}SP
|
||
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BO
|
||
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CO
|
||
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ZW
|
||
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}LB
|
||
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KM
|
||
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
||
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
||
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI
|
||
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}KEINE
|
||
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE
|
||
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
||
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
|
||
STR_00B0_MAP :{WHITE}Weltkarte - {STRING}
|
||
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spieleinstellungen
|
||
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht
|
||
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING}
|
||
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Achtung!
|
||
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Befehl nicht ausführbar...
|
||
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Gebiet kann nicht geräumt werden...
|
||
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprüngliches Urheberrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten
|
||
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV}
|
||
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-Team
|
||
|
||
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
|
||
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
|
||
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen
|
||
STR_00C8_YES :{BLACK}Ja
|
||
STR_00C9_NO :{BLACK}Nein
|
||
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Das Spiel wirklich abbrechen und zu {STRING} zurückkehren?
|
||
STR_00CB_1 :{BLACK}1
|
||
STR_00CC_2 :{BLACK}2
|
||
STR_00CD_3 :{BLACK}3
|
||
STR_00CE_4 :{BLACK}4
|
||
STR_00CF_5 :{BLACK}5
|
||
STR_00D0_NOTHING :Nichts
|
||
STR_00D1_DARK_BLUE :Dunkelblau
|
||
STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrün
|
||
STR_00D3_PINK :Rosa
|
||
STR_00D4_YELLOW :Gelb
|
||
STR_00D5_RED :Rot
|
||
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblau
|
||
STR_00D7_GREEN :Grün
|
||
STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrün
|
||
STR_00D9_BLUE :Blau
|
||
STR_00DA_CREAM :Beige
|
||
STR_00DB_MAUVE :Helllila
|
||
STR_00DC_PURPLE :Lila
|
||
STR_00DD_ORANGE :Orange
|
||
STR_00DE_BROWN :Braun
|
||
STR_00DF_GREY :Grau
|
||
STR_00E0_WHITE :Weiß
|
||
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel
|
||
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
|
||
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
|
||
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Standort
|
||
STR_00E5_CONTOURS :Umrisse
|
||
STR_00E6_VEHICLES :Fahrzeuge
|
||
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrien
|
||
STR_00E8_ROUTES :Strecken
|
||
STR_00E9_VEGETATION :Vegetation
|
||
STR_00EA_OWNERS :Eigentümer
|
||
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen
|
||
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise
|
||
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen
|
||
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien
|
||
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
|
||
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
|
||
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
|
||
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
|
||
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
|
||
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
|
||
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge
|
||
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge
|
||
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe
|
||
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge
|
||
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportstrecken
|
||
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald
|
||
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhof
|
||
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}LKW-Ladestation
|
||
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busbahnhof
|
||
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen / Heliport
|
||
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen
|
||
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Unebenes Land
|
||
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen
|
||
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land
|
||
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder
|
||
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume
|
||
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen
|
||
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser
|
||
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer
|
||
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte
|
||
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien
|
||
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste
|
||
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee
|
||
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mitteilung
|
||
STR_012D :{WHITE}{STRING}
|
||
STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
||
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
|
||
STR_012F_OK :{BLACK}OK
|
||
STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenennen
|
||
|
||
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
|
||
STR_OSNAME_DOS :DOS
|
||
STR_OSNAME_UNIX :Unix
|
||
STR_OSNAME_OSX :OS X
|
||
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
||
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
||
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
||
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
||
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
||
|
||
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING}
|
||
STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht
|
||
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information
|
||
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten
|
||
STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht
|
||
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
|
||
STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM})
|
||
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges:
|
||
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
||
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel
|
||
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden
|
||
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Mehrspieler
|
||
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarieneditor
|
||
|
||
STR_MAPSIZE :{BLACK}Spielfeldgröße:
|
||
STR_BY :{BLACK}*
|
||
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen
|
||
|
||
STR_0150_SOMEONE :Jemand{SKIP}{SKIP}
|
||
|
||
STR_UNITS_IMPERIAL :US-Maße
|
||
STR_UNITS_METRIC :metrisch
|
||
STR_UNITS_SI :SI-Basiseinheiten
|
||
|
||
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
||
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
||
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
||
|
||
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}PS
|
||
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}PS
|
||
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
||
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
||
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} Tonne{P "" n}
|
||
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
||
|
||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
||
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
||
|
||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter
|
||
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
||
|
||
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Betriebsgewinndiagramm
|
||
STR_0155_INCOME_GRAPH :Einkommensdiagramm
|
||
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Frachtlieferungsdiagramm
|
||
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Leistungskurvendiagramm
|
||
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm
|
||
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm
|
||
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlüsselung
|
||
############ range for menu ends
|
||
|
||
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
|
||
STR_015C_SAVE_GAME :Spiel speichern
|
||
STR_015D_LOAD_GAME :Spiel laden
|
||
STR_015E_QUIT_GAME :Spiel beenden
|
||
STR_015F_QUIT :Beenden
|
||
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Spiel beenden wollen?
|
||
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spiel beenden
|
||
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend)
|
||
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswählen
|
||
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortieren
|
||
|
||
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung
|
||
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktion
|
||
STR_SORT_BY_TYPE :Typ
|
||
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportiert
|
||
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Name
|
||
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Name
|
||
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
|
||
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Gewinn im letzten Jahr
|
||
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gewinn in diesem Jahr
|
||
STR_SORT_BY_AGE :Alter
|
||
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit
|
||
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht
|
||
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit
|
||
STR_SORT_BY_MODEL :Bauart
|
||
STR_SORT_BY_VALUE :Wert
|
||
STR_SORT_BY_LENGTH :Länge
|
||
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Verbleibende Betriebsdauer
|
||
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart
|
||
STR_SORT_BY_WAITING :Menge der wartenden Fracht
|
||
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Frachtbewertung
|
||
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Baureihe
|
||
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten
|
||
STR_ENGINE_SORT_POWER :Leistung
|
||
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Einführungsdatum
|
||
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskosten
|
||
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Leistung/Betriebskosten
|
||
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazität
|
||
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht im Wartezustand
|
||
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle Anlagen auswählen
|
||
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keine Fracht)
|
||
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbare Züge
|
||
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge
|
||
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbare Schiffe
|
||
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbare Flugzeuge
|
||
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Verfügbare Fahrzeuge für diesen Fahrzeugtyp auflisten
|
||
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Liste verwalten
|
||
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES :Fahrzeuge ersetzen
|
||
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Ins Depot schicken
|
||
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Ins Depot schicken
|
||
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :In die Werft schicken
|
||
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :In den Hangar schicken
|
||
STR_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken
|
||
|
||
############ range for months starts
|
||
STR_0162_JAN :Jan
|
||
STR_0163_FEB :Feb
|
||
STR_0164_MAR :Mär
|
||
STR_0165_APR :Apr
|
||
STR_0166_MAY :Mai
|
||
STR_0167_JUN :Jun
|
||
STR_0168_JUL :Jul
|
||
STR_0169_AUG :Aug
|
||
STR_016A_SEP :Sep
|
||
STR_016B_OCT :Okt
|
||
STR_016C_NOV :Nov
|
||
STR_016D_DEC :Dez
|
||
############ range for months ends
|
||
|
||
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
||
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
||
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
|
||
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten
|
||
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel verlassen, Beenden
|
||
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen
|
||
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte anzeigen
|
||
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis
|
||
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
|
||
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
|
||
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen
|
||
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen
|
||
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle anzeigen
|
||
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen
|
||
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen
|
||
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen
|
||
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen
|
||
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hereinzoomen)
|
||
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen)
|
||
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
|
||
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen
|
||
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen
|
||
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen
|
||
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen
|
||
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation
|
||
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen
|
||
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
||
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
||
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden...
|
||
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen
|
||
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben, um das Fenster zu bewegen
|
||
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
|
||
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern
|
||
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standardspielstandsverzeichnis zu gehen
|
||
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen
|
||
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken
|
||
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben
|
||
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste auf- und abwärts blättern
|
||
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste - Liste nach links und rechts blättern
|
||
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Weltkarte anzeigen
|
||
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Weltkarte anzeigen
|
||
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Weltkarte anzeigen
|
||
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Weltkarte anzeigen
|
||
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Weltkarte anzeigen
|
||
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Weltkarte anzeigen
|
||
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Städtenamen anzeigen ein/aus
|
||
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
|
||
|
||
############ range for service numbers starts
|
||
STR_AGE :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
|
||
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA})
|
||
############ range for service numbers ends
|
||
|
||
STR_019F_TRAIN :Zug
|
||
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Straßenfahrzeug
|
||
STR_019E_SHIP :Schiff
|
||
STR_019D_AIRCRAFT :Flugzeug
|
||
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird alt
|
||
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt
|
||
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt und sollte dringend ersetzt werden
|
||
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gebietsinformation
|
||
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A.
|
||
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {RED}{CURRENCY}
|
||
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Einnahmen beim Abriss: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_01A6_N_A :k.A.
|
||
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Straßenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Straßenbahnbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Schienenbesitzer: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_01A9_NONE :Keine
|
||
STR_01AA_NAME :{BLACK}Name
|
||
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
|
||
|
||
############ range for days starts
|
||
STR_01AC_1ST :1.
|
||
STR_01AD_2ND :2.
|
||
STR_01AE_3RD :3.
|
||
STR_01AF_4TH :4.
|
||
STR_01B0_5TH :5.
|
||
STR_01B1_6TH :6.
|
||
STR_01B2_7TH :7.
|
||
STR_01B3_8TH :8.
|
||
STR_01B4_9TH :9.
|
||
STR_01B5_10TH :10.
|
||
STR_01B6_11TH :11.
|
||
STR_01B7_12TH :12.
|
||
STR_01B8_13TH :13.
|
||
STR_01B9_14TH :14.
|
||
STR_01BA_15TH :15.
|
||
STR_01BB_16TH :16.
|
||
STR_01BC_17TH :17.
|
||
STR_01BD_18TH :18.
|
||
STR_01BE_19TH :19.
|
||
STR_01BF_20TH :20.
|
||
STR_01C0_21ST :21.
|
||
STR_01C1_22ND :22.
|
||
STR_01C2_23RD :23.
|
||
STR_01C3_24TH :24.
|
||
STR_01C4_25TH :25.
|
||
STR_01C5_26TH :26.
|
||
STR_01C6_27TH :27.
|
||
STR_01C7_28TH :28.
|
||
STR_01C8_29TH :29.
|
||
STR_01C9_30TH :30.
|
||
STR_01CA_31ST :31.
|
||
############ range for days ends
|
||
|
||
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
|
||
|
||
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptierte Fracht: {LTBLUE}
|
||
|
||
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
|
||
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Musikbox
|
||
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Sound / Musik
|
||
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
|
||
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle
|
||
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Traditionell
|
||
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern
|
||
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
||
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benutzerdef. 1
|
||
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benutzerdef. 2
|
||
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke
|
||
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke
|
||
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
|
||
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel
|
||
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel
|
||
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten
|
||
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten
|
||
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke
|
||
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
||
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
||
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
||
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
||
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
||
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}Titel
|
||
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mischen
|
||
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
|
||
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musik-Programmauswahl
|
||
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
||
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
||
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Track Inhalt
|
||
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
|
||
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen
|
||
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern
|
||
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen
|
||
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen
|
||
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen
|
||
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 1' wählen
|
||
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Benutzerdefiniert 2' wählen
|
||
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
|
||
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern
|
||
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2)
|
||
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicke auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen(Custom1 or Custom2 only)
|
||
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zufällige Wiedergabe an/aus
|
||
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl
|
||
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Dienstleistung scrollt Hauptansicht zur Industrie/Stadt
|
||
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Schwierigkeit ({STRING})
|
||
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
||
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Letzte Mitteilung / Nachricht
|
||
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nachrichtenoptionen
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Vergangene Nachrichten
|
||
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
|
||
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nachrichtenoptionen
|
||
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart:
|
||
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs an Station des Spielers
|
||
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs an Station eines Gegners
|
||
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen
|
||
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmendaten
|
||
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Eröffnung von Industrien
|
||
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Schließung von Industrien
|
||
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage
|
||
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsänderung bei vom Unternehmen belieferten Industrien
|
||
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsänderung von Industrien, die ein Gegner bedient
|
||
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andere Produktionsänderungen
|
||
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Unternehmens
|
||
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
|
||
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
|
||
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen
|
||
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten
|
||
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker)
|
||
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen
|
||
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt
|
||
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING})
|
||
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM}
|
||
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
|
||
STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann
|
||
STR_0214_ENTREPRENEUR :Unternehmer
|
||
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrieller
|
||
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
|
||
STR_0217_MAGNATE :Magnat
|
||
STR_0218_MOGUL :Mogul
|
||
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon des Jahrhunderts
|
||
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
||
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
||
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
|
||
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} von {COMPANY} erreicht '{STRING}' Status!
|
||
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
|
||
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
||
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenario Editor
|
||
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen
|
||
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
|
||
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
|
||
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern
|
||
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern
|
||
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall
|
||
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen
|
||
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen
|
||
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Das gesamte Spielereigentum von der Karte entfernen
|
||
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sind Sie sicher, dass das gesamte Spielereigentum entfernt werden soll?
|
||
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen
|
||
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten
|
||
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten
|
||
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen
|
||
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt errichten
|
||
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt
|
||
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt errichten
|
||
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Stadt kann hier nicht errichtet werden...
|
||
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Spielfeldrand
|
||
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt
|
||
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort
|
||
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte
|
||
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich
|
||
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf dem Spielfeld.
|
||
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrößere die Stadt
|
||
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen
|
||
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt
|
||
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz errichten
|
||
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden
|
||
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt
|
||
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen
|
||
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen
|
||
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufällige Bäume
|
||
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen
|
||
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren
|
||
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten
|
||
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender errichten
|
||
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wüstengebiet anlegen{}Zum Entfernen Strg-Taste drücken
|
||
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Bei gedrückter Strg-Taste wird ein Wasserfeld erzeugt, das umliegendes Land flutet.
|
||
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Flüsse platzieren.
|
||
STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen
|
||
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen
|
||
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern
|
||
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden
|
||
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden
|
||
STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen
|
||
STR_0295 :
|
||
STR_0296_QUIT :Beenden
|
||
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden
|
||
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szenario laden
|
||
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario speichern
|
||
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen
|
||
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Reliefkarte spielen
|
||
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Ein neues Spiel mit Reliefkarte als Landschaft starten
|
||
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sind Sie sicher, dass Sie das Szenario verlassen wollen?
|
||
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden
|
||
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen
|
||
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen
|
||
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden
|
||
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein
|
||
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel
|
||
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß
|
||
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zufällig
|
||
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Stadt
|
||
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Städte wachsen schneller als normale Orte{}Abhängig von den Einstellungen sind diese größer wenn sie gegründet werden
|
||
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße bestimmen
|
||
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße:
|
||
|
||
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadtstraßenanordnung:
|
||
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Wähle die Straßenanordnung für diese Stadt
|
||
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
|
||
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bessere Straßen
|
||
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Muster
|
||
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Muster
|
||
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zufall
|
||
|
||
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
|
||
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen
|
||
STR_OFF :Aus
|
||
STR_SUMMARY :Ticker
|
||
STR_FULL :Zeitung
|
||
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
||
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
|
||
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
|
||
STR_02BF_CUSTOM :Eigene
|
||
|
||
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen
|
||
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad
|
||
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweiterte Einstellungen
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen
|
||
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen
|
||
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
|
||
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
|
||
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen
|
||
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen
|
||
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation
|
||
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht
|
||
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude
|
||
STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformation
|
||
STR_02D6 :
|
||
STR_CONSOLE_SETTING :Konsole öffnen/schließen
|
||
STR_AI_DEBUG_MENU :KI Debug
|
||
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Strg-S)
|
||
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesiger Screenshot (Strg-G)
|
||
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD'
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
STR_02DB_OFF :{BLACK}aus
|
||
STR_02DA_ON :{BLACK}an
|
||
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen
|
||
STR_02DD_SUBSIDIES :Subventionen
|
||
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
|
||
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
|
||
STR_SIGN_LIST :Schilderliste
|
||
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
|
||
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
|
||
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA}
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht
|
||
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster
|
||
|
||
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung
|
||
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen
|
||
STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Maßeinheiten
|
||
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten
|
||
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge
|
||
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll
|
||
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr
|
||
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr
|
||
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen
|
||
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wähle die Sprache für die Städtenamen aus
|
||
|
||
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosicherung
|
||
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen
|
||
STR_02F7_OFF :Aus
|
||
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate
|
||
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate
|
||
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Alle 12 Monate
|
||
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen
|
||
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden
|
||
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / Szenario kreieren
|
||
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspieler-Spiel beginnen
|
||
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen
|
||
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen
|
||
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario
|
||
STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden
|
||
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden
|
||
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
||
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden
|
||
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen
|
||
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen
|
||
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen
|
||
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen
|
||
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie
|
||
|
||
############ range for menu starts
|
||
STR_INDUSTRY_DIR :Industrieverzeichnis
|
||
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Neue Industrie finanzieren
|
||
############ range ends here
|
||
|
||
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren
|
||
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
||
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
||
STR_JUST_INT :{NUM}
|
||
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden
|
||
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden
|
||
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * *
|
||
|
||
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespeichert als '{STRING}'
|
||
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehlgeschlagen
|
||
|
||
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen
|
||
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung
|
||
STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * *
|
||
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet!
|
||
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm
|
||
|
||
STR_6 :{BLACK}6
|
||
STR_7 :{BLACK}7
|
||
|
||
############ start of townname region
|
||
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch
|
||
STR_TOWNNAME_FRENCH :Französisch
|
||
STR_TOWNNAME_GERMAN :Deutsch
|
||
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englisch (Zusätzlich)
|
||
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanisch
|
||
STR_TOWNNAME_SILLY :Verrückt
|
||
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch
|
||
STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederländisch
|
||
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnisch
|
||
STR_TOWNNAME_POLISH :Polnisch
|
||
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisch
|
||
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegisch
|
||
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarisch
|
||
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österreichisch
|
||
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänisch
|
||
STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechisch
|
||
STR_TOWNNAME_SWISS :Schweizerisch
|
||
STR_TOWNNAME_DANISH :Dänisch
|
||
STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkisch
|
||
STR_TOWNNAME_ITALIAN :italienisch
|
||
STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanisch
|
||
############ end of townname region
|
||
|
||
STR_CURR_GBP :Engl. Pfund (GBP)
|
||
STR_CURR_USD :US-Dollar (USD)
|
||
STR_CURR_EUR :Euro (EUR)
|
||
STR_CURR_YEN :Jap. Yen (JPY)
|
||
STR_CURR_ATS :Österreich. Schilling (ATS)
|
||
STR_CURR_BEF :Belgische Francs (BEF)
|
||
STR_CURR_CHF :Schweizer Franken (CHF)
|
||
STR_CURR_CZK :Tschechische Kronen (CZK)
|
||
STR_CURR_DEM :Deutsche Mark (DEM)
|
||
STR_CURR_DKK :Dänische Kronen (DKK)
|
||
STR_CURR_ESP :Span. Peseten (ESP)
|
||
STR_CURR_FIM :Finnische Mark(FIM)
|
||
STR_CURR_FRF :Frz. Francs (FRF)
|
||
STR_CURR_GRD :Griech. Drachmen (GRD)
|
||
STR_CURR_HUF :Ungarische Forint (HUF)
|
||
STR_CURR_ISK :Isländische Kronen (ISK)
|
||
STR_CURR_ITL :Italienische Lire (ITL)
|
||
STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG)
|
||
STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK)
|
||
STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN)
|
||
STR_CURR_ROL :Rumänische Lei (ROL)
|
||
STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR)
|
||
STR_CURR_SIT :Slovenische Taler (SIT)
|
||
STR_CURR_SEK :Schwedische Kronen (SEK)
|
||
STR_CURR_TRY :Türkische Lire (TRY)
|
||
STR_CURR_SKK :Slowakische Kronen (SKK)
|
||
STR_CURR_BRL :Brasilianische Reais (BRL)
|
||
STR_CURR_EEK :Estnische Krone (EEK)
|
||
|
||
STR_CURR_CUSTOM :Eigene...
|
||
|
||
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprache
|
||
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen
|
||
|
||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild
|
||
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen
|
||
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Vollbildmodus nicht möglich
|
||
|
||
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmauflösung
|
||
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmauflösung auswählen
|
||
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Format auswählen, in dem Screenshots abgespeichert werden sollen
|
||
|
||
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Standard Grafik
|
||
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wähle die Grafik, die du nutzen möchtest
|
||
|
||
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat
|
||
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen
|
||
|
||
STR_MONTH_JAN :Januar
|
||
STR_MONTH_FEB :Februar
|
||
STR_MONTH_MAR :März
|
||
STR_MONTH_APR :April
|
||
STR_MONTH_MAY :Mai
|
||
STR_MONTH_JUN :Juni
|
||
STR_MONTH_JUL :Juli
|
||
STR_MONTH_AUG :August
|
||
STR_MONTH_SEP :September
|
||
STR_MONTH_OCT :Oktober
|
||
STR_MONTH_NOV :November
|
||
STR_MONTH_DEC :Dezember
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION}
|
||
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs nach {STATION}, {VELOCITY}
|
||
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Aufträge
|
||
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_PASSENGERS :Passagiere
|
||
STR_BAGS :Säcke
|
||
STR_TONS :Tonnen
|
||
STR_LITERS :Liter
|
||
STR_ITEMS :Stück
|
||
STR_CRATES :Kisten
|
||
STR_RES_OTHER :Andere
|
||
STR_NOTHING :
|
||
|
||
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
||
|
||
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Fehler beim Erstellen eines gemeinsam genutzten Fahrplans...
|
||
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Fahrplan kann nicht kopiert werden...
|
||
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - -
|
||
|
||
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} findet keinen Weg zum Vorankommen.
|
||
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} hat sich verirrt.
|
||
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Der Ertrag von {VEHICLE} lag im letzten Jahr bei {CURRENCY}
|
||
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge.
|
||
|
||
# Start of order review system.
|
||
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
||
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} hat zu wenige Aufträge
|
||
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} hat einen Auftrag ohne Ziel
|
||
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat Ziele mehrfach im Fahrplan
|
||
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat ungültige Stationen im Fahrplan
|
||
# end of order system
|
||
|
||
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisches Ersetzen für {VEHICLE}{}{STRING} fehlgeschlagen
|
||
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} ist nach Ersetzung zu lang
|
||
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keine Ersetzungs-/Erneuerungsregeln angewandt.
|
||
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(Geld fehlt)
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Erweiterte Einstellungen
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Erweiterte Einstellungen treffen
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Erweiterte Einstellungen
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Aus
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ON :An
|
||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste anzeigen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Landschaftsbau unter Gebäuden, Schienen, usw. erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Stationsarten haben verschieden große Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Entfernung von weiteren Straßen, Brücken, usw. erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Beschleunigungsmodell für Züge: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisch
|
||
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zügen und Schiffen 90° Kurven verbieten: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (nicht mit NTP)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Erlaubt nicht direkt benachbarte Stationen zu verbinden: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Fahrzeuge schrittweise beladen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Industrien beliefern nur Stationen mit passendem Transport: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Fahre zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Manueller Bau von Rohstoffindustrien: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nicht erlaubt
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :wie andere Industrien
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :durch Prospektion
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signale auf der Seite der Straßenverkehrsrichtung anzeigen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Aufträge standardmäßig ohne Zwischenhalt anfahren: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Spielfeld scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Erlaube den Erwerb exklusiver Transportrechte: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Erlaube es, anderen Firmen Geld zu schenken: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Frachtgewicht erhöhen, um schwere Züge zu simulieren: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Flugzeug-Geschwindigkeitsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Bushaltestellen an städtischen Straßen erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Bau angrenzender Stationen erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Mehrere NewGRF Fahrzeugsets erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Warnung, wenn sich ein Zug verirrt hat: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nein
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :für alle Fahrzeuge
|
||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warne, wenn Einnahmen eines Fahrzeuges negativ sind: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Land Generator: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximaler Abstand der Ölraffinerien vom Spielfeldrand: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Schneegrenze auf: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rauheit (nur TerraGenesis): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr eben
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rauh
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr rauh
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Baumplatzierungsalgorithmus: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Keiner
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbessert
|
||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Drehung der Reliefkarte: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :links
|
||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :rechts
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Höhenstufe des Spielfeldes in einem flachen Szenario: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Landschaftsbau am Spielfeldrand erlauben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE} Eines oder mehrere Felder am nördlichen Spielfeldrand sind nicht leer
|
||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE} Eines oder mehrere Felder am Spielfeldrand sind nicht Wasser
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}(Hoher Wert verlangsamt das Spiel)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an die Bauwerkzeuge binden: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Bei Rechtsklick Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Optimierten Bildlauf in den Ansichten verwenden: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Beim Bauen Tooltip mit Abmessungen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Anzeigen der Firmenlackierungen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Keine
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eigene Firma
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle Firmen
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Bevorzuge Teamchat mit <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funktion des Mausrads: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Spielfeld vergrößern
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Hauptansicht verschieben
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Aus
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Mausradgeschwindigkeit auf dem Spielfeld: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Rechtsklick-Emulation: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando-Klick
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Strg-Klick
|
||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Aus
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Scrollen bei gedrückter erster Maustaste: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Verwende {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Datumsformat in Namen der Spielstände
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langes (25. Dez 2008)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kurzes (25-12-2008)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-25)
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatische Pause bei Spielstart: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Erweiterte Fahrzeugliste benutzen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Aus
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eigene Firma
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle Firmen
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Ladestandanzeiger verwenden: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Aus
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eigene Firma
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle Firmen
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Fahrpläne für Fahrzeuge aktivieren: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Zeitpläne in Ticks anstatt in Tagen anzeigen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Schnelle Erzeugung von Aufträgen für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Gleistyp bei Spielbeginn/geladenem Spiel: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :normales Gleis
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :elektrifiziertes Gleis
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Einschienenbahn
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetschwebebahn
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :erster verfügbarer
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :letzter verfügbarer
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :meistbenutzer
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Reservierte Schienen hervorheben: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Belasse Bauwerkzeuge aktiv nach Benutzung: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zwischensummen für Kategorien bei Firmenausgaben:{ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Bauwerkzeuge immer anzeigen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Anzahl Rechenschritte bevor KI unterbrochen wird: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage/%
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage/%
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebenes Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Voreinstellung für Signale: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pfadsignal
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Einseitiges Pfadsignal
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Durchlaufen der Signalarten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :nur Normale
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :nur Pfadsignale
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Straßenanordnung für neue Städte: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Vorgabe
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bessere Straßen
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2×2-Gitter
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3×3-Gitter
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :zufällig
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Erlaube Städten Straßen zu bauen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Stadt kontrolliert Lärmbelastung der Flughäfen: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Links
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Mitte
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Maximale Fensteranzahl (nicht angepinnte): {ORANGE}deaktiviert
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Wachstumsgeschwindigkeit von Städten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :keine
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :langsam
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :mittel
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :schnell
|
||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :sehr schnell
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Anteil der Städte, die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}jede {STRING}.
|
||
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Anteil der Städte, die doppelt so schnell wachsen: {ORANGE}keine
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Startmultiplikator der Stadtgröße: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Entferne absurde Straßenteile während des Straßenbaus: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Oberfläche
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktion
|
||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Fahrzeuge
|
||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Bahnhöfe
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Wirtschaft
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Gegenspieler
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Darstellung
|
||
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaktion
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signale
|
||
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Frachtbehandlung
|
||
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computerspieler
|
||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatische Erneuerung
|
||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Wartung
|
||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Wegsuche
|
||
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Züge
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Städte
|
||
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Unternehmen
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Pathfinder für Züge: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Not recommended)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Pathfinder für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(nicht empfohlen)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(empfohlen)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Pathfinder für Schiffe: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(empfohlen)
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(nicht empfohlen)
|
||
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Abmessung des Spielfeldes: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
############ generic strings for settings
|
||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ausgeschaltet
|
||
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
|
||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ändern
|
||
|
||
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt
|
||
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch
|
||
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch
|
||
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Fantastisch
|
||
|
||
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
|
||
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Die Kontrollkästchen zeigen an, ob dieser Cheat schonmal verwendet worden ist.
|
||
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Sie sind im Begriff, Ihre Mitspieler zu betrügen. Bedenken Sie, dass sie Ihnen das niemals verzeihen werden.
|
||
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY} erhöhen
|
||
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiele das Unternehmen: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING}
|
||
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING}
|
||
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
||
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING}
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}
|
||
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT}
|
||
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT}
|
||
|
||
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Wegpunkt {TOWN}
|
||
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA}
|
||
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Wegpunkt
|
||
|
||
STR_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt
|
||
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp auswählen
|
||
|
||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Z{P ug üge}
|
||
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
||
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
||
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname ändern
|
||
|
||
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktname kann nicht geändert werden...
|
||
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Schiene in einen Wegpunkt umwandeln
|
||
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden...
|
||
|
||
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bauen von Schienen unter Verwendung des Autoschienenmodus
|
||
|
||
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt
|
||
|
||
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte
|
||
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Städten füllen
|
||
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Viele zufällige Industrien
|
||
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Das Spielfeld mit zufällig platzierten Industrien füllen
|
||
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Industrie kann nicht erzeugt werden...
|
||
|
||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Die Landschaftsbau-Toolbar ermöglicht es, Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc.
|
||
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau
|
||
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen
|
||
|
||
|
||
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart
|
||
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen
|
||
|
||
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanal kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanäle bauen.
|
||
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
|
||
|
||
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Schleuse kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schleusen bauen
|
||
STR_LANDINFO_LOCK :Schleuse
|
||
|
||
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hier keine Flüsse platzieren...
|
||
STR_LANDINFO_RIVER :Fluss
|
||
|
||
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... Boje ist in Benutzung
|
||
|
||
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
||
|
||
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Dieser Teil des Bahnhofs kann nicht entfernt werden...
|
||
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Gleistyp kann hier nicht verändert werden...
|
||
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Gleis umwandeln / erweitern
|
||
|
||
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen
|
||
|
||
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
|
||
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen
|
||
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen
|
||
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll
|
||
|
||
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spiel vorspulen
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vergangene Nachrichten
|
||
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eine Liste der aktuellen Nachrichten
|
||
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles deaktivieren
|
||
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles aktivieren
|
||
|
||
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrien
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportiert)
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportiert)
|
||
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
||
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Industrie
|
||
|
||
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie
|
||
|
||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten
|
||
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten
|
||
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll
|
||
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart
|
||
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Zug kann nicht umgerüstet werden...
|
||
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern
|
||
|
||
############ network gui strings
|
||
|
||
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mehrspieler
|
||
|
||
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spielername:
|
||
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dieser Name wird Sie anderen Spielern gegenüber identifizieren
|
||
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Bitte Ihren Name eingeben
|
||
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbindung:
|
||
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus
|
||
|
||
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server Starten
|
||
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Einen eigenen Server starten
|
||
|
||
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Name
|
||
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Name des Spiels
|
||
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc.
|
||
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen
|
||
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Zuletzt besuchtes Spiel:
|
||
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Zuletzt besuchten Server auswählen
|
||
|
||
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server suchen
|
||
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen
|
||
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufügen
|
||
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden.
|
||
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben
|
||
|
||
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Teilnehmer
|
||
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max.
|
||
|
||
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
||
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Spielfeldgröße
|
||
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Spielfeldgröße{}Klick sortiert nach Größe
|
||
|
||
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
|
||
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Heutiges Datum
|
||
|
||
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jahre
|
||
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Jahre{}die das Spiel schon läuft
|
||
|
||
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIEL-INFO
|
||
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
||
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Spielfeldgröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
||
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM}
|
||
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
||
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwortgeschützt!
|
||
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
|
||
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL
|
||
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt
|
||
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF KONFLIKT
|
||
|
||
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spiel betreten
|
||
|
||
|
||
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Neues Spiel beginnen
|
||
|
||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname:
|
||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt
|
||
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Namen für das Netzwerkspiel eingeben
|
||
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen
|
||
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Ein Passwort verhindert, dass unbefugte Leute beitreten.
|
||
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Spielfeld auswählen:
|
||
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welches Spielfeld soll verwendet werden?
|
||
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
||
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
||
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
||
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankündigen)
|
||
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Client{P "" s}
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl:
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Auswahl der maximal erlaubten Anzahl von Teilnehmern. Nicht alle Slots müssen belegt werden.
|
||
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en}
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. Firmenanzahl:
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Firmen
|
||
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Beobachter
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. Beobachteranzahl:
|
||
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrenzt den Server auf eine gewisse Anzahl an Beobachter
|
||
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesprochene Sprachen:
|
||
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Damit andere Spieler wissen, welche Sprache auf diesem Server gesprochen wird.
|
||
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen
|
||
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einem zufällig generierten Spielfeld oder einem Szenario
|
||
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel Laden
|
||
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel
|
||
|
||
############ Leave those lines in this order!!
|
||
STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal
|
||
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Deutsch
|
||
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Französisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasilianisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Chinesisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tschechisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dänisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Niederländisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
|
||
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finnisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Isländisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italienisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litauisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norwegisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polnisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugiesisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumänisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slowakisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slowenisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Schwedisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Türkisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
|
||
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalanisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estländisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Griechisch
|
||
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettisch
|
||
############ End of leave-in-this-order
|
||
|
||
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby
|
||
|
||
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden. Sie können einer Firma beitreten oder eine eigene Firma gründen, sofern ein Platz frei ist.
|
||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen
|
||
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen
|
||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen
|
||
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen
|
||
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma beitreten
|
||
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen
|
||
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aktualisieren
|
||
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktualisiert die Serverinformationen
|
||
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Firmenprofil
|
||
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM}
|
||
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Leistung: {WHITE}{NUM}
|
||
|
||
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Fahrzeuge: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
||
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING}
|
||
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden...
|
||
|
||
############ Leave those lines in this order!!
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden...
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisieren...
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten...
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen des Spielfeldes...
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten...
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrieren...
|
||
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spielinformationen holen...
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Firmeninformationen holen...
|
||
############ End of leave-in-this-order
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor Ihnen
|
||
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} bisher heruntergeladen
|
||
|
||
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Trennen
|
||
|
||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wieviel Geld möchten Sie geben?
|
||
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Passwort eingeben:
|
||
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt. Passwort eingeben:
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehmerliste
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Zuschauen
|
||
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Neue Firma
|
||
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Keine Netzwerkspiele gefunden
|
||
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Der Server antwortet nicht
|
||
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnte Verbindung nicht herstellen, da die NewGRF-Versionen nicht übereinstimmen.
|
||
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Synchronisation des Netzwerkspiels fehlgeschlagen
|
||
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbindung zum Netzwerkspiel verloren
|
||
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Spielstand konnte nicht vom Server geladen werden
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Server konnte nicht gestartet werden
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Verbindung konnte nicht hergestellt werden
|
||
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Verbindung #{NUM} hat das Zeitlimit überschritten
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokollfehler: Die Verbindung musste getrennt werden
|
||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Ihre Version entspricht nicht der Serverversion
|
||
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falsches Passwort
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Der Server ist voll
|
||
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sie sind auf diesem Server gesperrt
|
||
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sie wurden vom Server ausgeschlossen
|
||
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt
|
||
|
||
############ Leave those lines in this order!!
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :Allgemeiner Fehler
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :Synchronisationsfehler
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Spielfeld konnte nicht geladen werden.
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Verbindung verloren
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF-Versionen stimmen nicht überein
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nicht autorisiert
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :Unerwartetes Datenpaket empfangen
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsche Version
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Name wird bereits verwendet
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :Falsches Spielpasswort
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :Falsche Unternehmens-ID in DoCommand
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :ausgeschlossen
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :hat versucht zu mogeln
|
||
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll
|
||
############ End of leave-in-this-order
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
|
||
############ Leave those lines in this order!!
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spiel angehalten (nicht genug Spieler)
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spiel fortgesetzt (genug Spieler)
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spiel angehalten (Teilnehmer meldet sich an)
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spiel fortgesetzt (Teilnehmer ist angemeldet)
|
||
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spiel fortgesetzt (Teilnehmer konnte nicht angemeldet werden)
|
||
############ End of leave-in-this-order
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :geht
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} trat dem Spiel bei
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ist der Firma #{2:NUM} beigetregen
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ist den Zuschauern beigetreten
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} hat eine neue Firma gegründet (#{2:NUM})
|
||
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} hat das Spiel verlassen ({2:STRING})
|
||
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} hat seinen/ihren Namen in {STRING} geändert
|
||
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} gab Ihrem Unternehmen {2:CURRENCY}
|
||
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Sie gaben {1:STRING} {2:CURRENCY}
|
||
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
|
||
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] an {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
|
||
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] an {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
|
||
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Chattext eingeben
|
||
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet
|
||
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten...
|
||
|
||
STR_NETWORK_SERVER :Server
|
||
STR_NETWORK_CLIENT :Teilnehmer
|
||
STR_NETWORK_SPECTATORS :Zuschauer
|
||
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(keiner)
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Ausschließen
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geld schenken
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mit allen sprechen
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mit eigener Firma sprechen
|
||
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Private Nachricht
|
||
|
||
|
||
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Abschicken
|
||
|
||
############ end network gui strings
|
||
|
||
##### PNG-MAP-Loader
|
||
|
||
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Landschaft kann nicht aus PNG-Datei geladen werden...
|
||
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei nicht gefunden.
|
||
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden. 8- oder 24-bit-PNG-Datei erforderlich.
|
||
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...irgend etwas ging schief. Sorry. (Vielleicht eine kaputte Datei?)
|
||
|
||
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Landschaft kann nicht aus BMP-Datei geladen werden...
|
||
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...Bildtyp kann nicht umgewandelt werden.
|
||
|
||
##id 0x0800
|
||
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_0801_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
|
||
STR_0803_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY}
|
||
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
|
||
STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY}
|
||
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
|
||
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
|
||
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
|
||
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann dieses Land nicht anpassen...
|
||
STR_080A_ROCKS :Gebirge
|
||
STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land
|
||
STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land
|
||
STR_080D_GRASS :Gras
|
||
STR_080E_FIELDS :Felder
|
||
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land
|
||
STR_0810_DESERT :Wüste
|
||
|
||
##id 0x1000
|
||
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung
|
||
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung
|
||
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
|
||
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe
|
||
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch
|
||
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ist schon flach
|
||
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
|
||
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut
|
||
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
|
||
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Einbahnstraße oder blockierter Weg
|
||
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau
|
||
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken
|
||
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienenbahnbau
|
||
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau
|
||
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen
|
||
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Bahnhof kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signal kann hier nicht aufgestellt werden...
|
||
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können hier nicht verlegt werden...
|
||
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden...
|
||
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Signale können hier nicht entfernt werden...
|
||
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung
|
||
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gleisbau
|
||
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bau elektrifizierter Strecken
|
||
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau
|
||
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau
|
||
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen
|
||
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen)
|
||
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen
|
||
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten
|
||
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen
|
||
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen
|
||
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen und Signalen
|
||
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen
|
||
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
|
||
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis
|
||
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot
|
||
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrsignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleis mit Kombinationssignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Gleis mit Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit einseitigem Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Gleis mit Vor- und Hauptsignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Gleis mit Haupt- und Ausfahrsignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Gleis mit normalen und Kombinationssignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Gleis mit normalem Signal und Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit normalem Signal und einseitigem Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Gleis mit Vor- und Ausfahrsignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Gleis mit Vor- und Kombinationssignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Gleis mit Vor- und Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Vor- und einseitigem Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und Kombinationssignalen
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und einseitigem Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Gleis mit Kombinations- und Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Kombinations- und einseitigem Pfadsignal
|
||
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Pfadsignal und einseitigem Pfadsignal
|
||
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
|
||
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Errichte eine getrennte Station
|
||
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Verbinde die Station
|
||
|
||
|
||
|
||
##id 0x1800
|
||
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden
|
||
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange
|
||
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau
|
||
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbahnbau
|
||
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen
|
||
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben
|
||
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden...
|
||
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden...
|
||
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr.
|
||
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung des Straßenbahndepots
|
||
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden...
|
||
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden...
|
||
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau
|
||
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau
|
||
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen
|
||
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Straßen
|
||
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen
|
||
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Schienen
|
||
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen)
|
||
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen)
|
||
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen
|
||
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen
|
||
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen
|
||
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen
|
||
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen
|
||
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
|
||
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
|
||
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
|
||
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen
|
||
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
|
||
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
|
||
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
|
||
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots wählen
|
||
STR_1814_ROAD :Straße
|
||
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen
|
||
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen
|
||
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot
|
||
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang
|
||
STR_TRAMWAY :Straßenbahn
|
||
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bushaltestelle kann nicht entfernt werden...
|
||
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}LKW-Ladestelle kann nicht entfernt werden...
|
||
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden...
|
||
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden...
|
||
|
||
##id 0x2000
|
||
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte
|
||
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
||
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
||
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
||
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
||
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
|
||
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Stadt)
|
||
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen
|
||
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden...
|
||
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
|
||
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - Klick auf den Namen scrollt Hauptansicht zur Stadt
|
||
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen
|
||
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen
|
||
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus
|
||
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
|
||
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kleines Wohnhaus
|
||
STR_2012_CHURCH :Kirche
|
||
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Großes Geschäftshaus
|
||
STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaus
|
||
STR_2015_HOTEL :Hotel
|
||
STR_2016_STATUE :Statue
|
||
STR_2017_FOUNTAIN :Springbrunnen
|
||
STR_2018_PARK :Park
|
||
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
|
||
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
|
||
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschäftshaus
|
||
STR_201C_WAREHOUSE :Kaufhaus
|
||
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus
|
||
STR_201E_STADIUM :Stadion
|
||
STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser
|
||
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung
|
||
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung
|
||
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN}
|
||
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma:
|
||
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventionen
|
||
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot für:
|
||
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}
|
||
STR_2028_BY :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
|
||
STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine
|
||
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen:
|
||
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STATION} nach {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
|
||
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
|
||
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert.
|
||
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert.
|
||
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von den örtlichen Behörden subventioniert!
|
||
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr einen 50% höheren Preis!
|
||
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den doppelten Preis!
|
||
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den dreifachen Preis!
|
||
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} erhält im nächsten Jahr den vierfachen Preis!
|
||
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
|
||
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert aus Lärmschutzgründen den Bau des Flughafens
|
||
STR_2036_COTTAGES :Landhaus
|
||
STR_2037_HOUSES :Haus
|
||
STR_2038_FLATS :Wohnhaus
|
||
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Geschäftshochhaus
|
||
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
|
||
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros
|
||
STR_203C_THEATER :Theater
|
||
STR_203D_STADIUM :Stadion
|
||
STR_203E_OFFICES :Büros
|
||
STR_203F_HOUSES :Häuser
|
||
STR_2040_CINEMA :Kino
|
||
STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum
|
||
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Ausführen
|
||
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Maßnahmen in dieser Stadt - Klick zeigt Einzelheiten an
|
||
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausgewählte Maßnahme durchführen
|
||
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Maßnahmen:
|
||
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne
|
||
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne
|
||
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne
|
||
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren
|
||
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren
|
||
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren
|
||
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen
|
||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen
|
||
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die örtlichen Straßenreparaturen. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY}
|
||
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {STRING} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken!
|
||
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
||
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
||
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau)
|
||
STR_2059_IGLOO :Iglu
|
||
STR_205A_TEPEES :Zelt
|
||
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannenhaus
|
||
STR_205C_PIGGY_BANK :Sparschwein
|
||
|
||
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
||
STR_TOWN :{TOWN}
|
||
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
||
STR_STATION :{STATION}
|
||
|
||
##id 0x2800
|
||
STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau
|
||
STR_2800_PLANT_TREES :Bäume pflanzen
|
||
STR_2801_PLACE_SIGN :Schild aufstellen
|
||
STR_2802_TREES :{WHITE}Bäume
|
||
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume
|
||
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gelände
|
||
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden...
|
||
STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
|
||
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder
|
||
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden...
|
||
STR_280A_SIGN :Schild
|
||
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern
|
||
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Schildname kann nicht geändert werden...
|
||
STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann Schild nicht löschen...
|
||
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
|
||
STR_280E_TREES :Bäume
|
||
STR_280F_RAINFOREST :Regenwald
|
||
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kakteen
|
||
|
||
##id 0x3000
|
||
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Bahnhof bauen
|
||
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen bauen
|
||
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung
|
||
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise
|
||
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge
|
||
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof
|
||
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz
|
||
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet
|
||
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis
|
||
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zu viele Bahnsteigteile
|
||
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe
|
||
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze
|
||
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen
|
||
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden
|
||
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen
|
||
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden
|
||
|
||
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen
|
||
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Station kann nicht umbenannt werden...
|
||
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bewertung
|
||
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert
|
||
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Dienstleistungen:
|
||
|
||
############ range for rating starts
|
||
STR_3035_APPALLING :Furchtbar
|
||
STR_3036_VERY_POOR :Sehr schlecht
|
||
STR_3037_POOR :Schlecht
|
||
STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmäßig
|
||
STR_3039_GOOD :Gut
|
||
STR_303A_VERY_GOOD :Sehr gut
|
||
STR_303B_EXCELLENT :Ausgezeichnet
|
||
STR_303C_OUTSTANDING :Hervorragend
|
||
############ range for rating ends
|
||
|
||
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
||
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} mehr
|
||
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} akzeptiert keine {STRING} und keine {STRING} mehr
|
||
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING}
|
||
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING}
|
||
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busbahnhof-Ausr.
|
||
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr.
|
||
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle
|
||
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle
|
||
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden
|
||
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden
|
||
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
|
||
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
|
||
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n}
|
||
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine -
|
||
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gelände ungeeignet
|
||
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen
|
||
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
|
||
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen
|
||
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen
|
||
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen
|
||
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen
|
||
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen
|
||
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen
|
||
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Güterverladestelle wählen
|
||
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen
|
||
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen
|
||
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern
|
||
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten
|
||
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen
|
||
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens
|
||
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
||
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
||
STR_305E_RAILROAD_STATION :Bahnhof
|
||
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugzeughangar
|
||
STR_3060_AIRPORT :Flughafen
|
||
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lkw-Ladeplatz
|
||
STR_3062_BUS_STATION :Busbahnhof
|
||
STR_3063_SHIP_DOCK :Schiffshafen
|
||
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
|
||
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Einzugsgebiet nicht angezeigen
|
||
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen
|
||
STR_3068_DOCK :{WHITE}Hafen
|
||
STR_3069_BUOY :Boje
|
||
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg
|
||
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß
|
||
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert
|
||
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen
|
||
|
||
STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert)
|
||
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standardstation
|
||
STR_STAT_CLASS_WAYP :Wegpunkte
|
||
|
||
##id 0x3800
|
||
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Werftausrichtung
|
||
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden
|
||
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswählen
|
||
STR_3804_WATER :Wasser
|
||
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer
|
||
STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft
|
||
STR_AQUEDUCT :Aquädukt
|
||
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden
|
||
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal muss erst abgerissen werden
|
||
|
||
##id 0x4000
|
||
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern
|
||
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spiel laden
|
||
STR_4002_SAVE :{BLACK}Speichern
|
||
STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen
|
||
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING}
|
||
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} frei
|
||
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Laufwerk nicht betriebsbereit
|
||
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
|
||
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
|
||
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :interner Fehler: {STRING}
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Spielstandsdatei defekt - {STRING}
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spielstand wurde mit neuerer Version erstellt
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei kann nicht gelesen werden
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei kann nicht geschrieben werden
|
||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Prüfung der Dateningetrität fehlgeschlagen
|
||
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
|
||
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname
|
||
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
|
||
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
|
||
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen
|
||
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden
|
||
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Name für den Spielstand eingeben
|
||
|
||
##id 0x4800
|
||
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg
|
||
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
|
||
STR_4802_COAL_MINE :{G=n}Kohlebergwerk
|
||
STR_4803_POWER_STATION :{G=n}Kraftwerk
|
||
STR_4804_SAWMILL :{G=n}Sägewerk
|
||
STR_4805_FOREST :{G=m}Wald
|
||
STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}Ölraffinerie
|
||
STR_4807_OIL_RIG :{G=w}Ölbohrinsel
|
||
STR_4808_FACTORY :{G=w}Fabrik
|
||
STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei
|
||
STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwalzwerk
|
||
STR_480B_FARM :{G=m}Bauernhof
|
||
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=n}Kupfererzbergwerk
|
||
STR_480D_OIL_WELLS :{G=p}Ölquellen
|
||
STR_480E_BANK :{G=w}Bank
|
||
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik
|
||
STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermühle
|
||
STR_4811_GOLD_MINE :{G=w}Goldmine
|
||
STR_4812_BANK :{G=w}Bank
|
||
STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=w}Diamantenmine
|
||
STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=n}Eisenerzbergwerk
|
||
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=w}Fruchtplantage
|
||
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=w}Kautschukplantage
|
||
STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=w}Wasserquelle
|
||
STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Wasserturm
|
||
STR_4819_FACTORY :{G=w}Fabrik
|
||
STR_481A_FARM :{G=m}Bauernhof
|
||
STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle
|
||
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald
|
||
STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik
|
||
STR_481E_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage
|
||
STR_481F_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen
|
||
STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft
|
||
STR_4821_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik
|
||
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen
|
||
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=w}Limonadenfabrik
|
||
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Luftblasengenerator
|
||
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=w}Karamellgrube
|
||
STR_4826_SUGAR_MINE :{G=w}Zuckermine
|
||
|
||
############ range for requires starts
|
||
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
||
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
||
############ range for requires ends
|
||
|
||
############ range for produces starts
|
||
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Zur Verarbeitung bereitstehende Fracht:
|
||
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
|
||
STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
||
STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produziert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
||
############ range for produces ends
|
||
|
||
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat:
|
||
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
|
||
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Hauptansicht zum Industriegebiet scrollen
|
||
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} gebaut!
|
||
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} {G 0 wird wird wird werden} nahe {TOWN} aufgeforstet!
|
||
STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
|
||
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industrie kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden
|
||
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gibt bevorstehende Schließung bekannt!
|
||
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {STRING} die drohende Schließung an!
|
||
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {STRING} die bevorstehende Schließung bekannt!
|
||
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion!
|
||
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt!
|
||
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt!
|
||
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln!
|
||
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produktion bei {INDUSTRY} sinkt um 50%
|
||
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50%
|
||
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Spielfeldrandes errichtet werden
|
||
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%!
|
||
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion von {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%!
|
||
|
||
##id 0x5000
|
||
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg
|
||
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel würde außerhalb der Karte enden
|
||
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Land kann am anderen Ende des Tunnels nicht angehoben werden
|
||
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden
|
||
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden
|
||
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen
|
||
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brückenköpfe nicht auf einer Höhe
|
||
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Die Brücke ist zu niedrig für diese Umgebung
|
||
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen
|
||
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet
|
||
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke
|
||
STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke
|
||
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke
|
||
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke
|
||
STR_5012_WOODEN :Holzbrücke
|
||
STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke
|
||
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke
|
||
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke
|
||
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brücke kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnel kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel
|
||
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel
|
||
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke
|
||
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
|
||
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
|
||
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
|
||
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke
|
||
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke
|
||
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke
|
||
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke
|
||
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke
|
||
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke
|
||
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke
|
||
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke
|
||
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrücke
|
||
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrücke
|
||
|
||
##id 0x5800
|
||
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg
|
||
STR_5801_TRANSMITTER :Sender
|
||
STR_5802_LIGHTHOUSE :Leuchtturm
|
||
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz
|
||
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg
|
||
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände
|
||
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden...
|
||
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...Sie besitzen es bereits!
|
||
|
||
|
||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||
##id 0x6000
|
||
STR_SV_EMPTY :
|
||
STR_SV_UNNAMED :Unbenannt
|
||
STR_SV_TRAIN_NAME :Zug {COMMA}
|
||
STR_SV_ROADVEH_NAME :Fahrzeug {COMMA}
|
||
STR_SV_SHIP_NAME :Schiff {COMMA}
|
||
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugzeug {COMMA}
|
||
|
||
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
|
||
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süd
|
||
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ost
|
||
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
|
||
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum
|
||
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
|
||
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt
|
||
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal
|
||
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe
|
||
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Waldfrieden
|
||
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick
|
||
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum
|
||
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen
|
||
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Ölfeld
|
||
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mine
|
||
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boje 1
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boje 2
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boje 3
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boje 4
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boje 5
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boje 6
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boje 7
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boje 8
|
||
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boje 9
|
||
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anbau
|
||
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Nebengleis
|
||
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Zweig
|
||
STR_SV_STNAME_UPPER :Ober-{STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_LOWER :Unter-{STRING}
|
||
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
|
||
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Wald
|
||
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
|
||
|
||
############ end of savegame specific region!
|
||
|
||
##id 0x6800
|
||
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Schwierigkeitsgrad
|
||
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Speichern
|
||
|
||
############ range for difficulty levels starts
|
||
STR_6801_EASY :{BLACK}Leicht
|
||
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Normal
|
||
STR_6803_HARD :{BLACK}Schwer
|
||
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Individuell
|
||
############ range for difficulty levels ends
|
||
|
||
############ range for difficulty settings starts
|
||
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}%
|
||
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Fahrzeugpannen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventionsmultiplikator: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Baukosten: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Landschaftsform: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Wasseranteil: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING}
|
||
STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING}
|
||
############ range for difficulty settings ends
|
||
|
||
STR_NONE :Keine
|
||
STR_NUM_VERY_LOW :Sehr niedrig
|
||
STR_6816_LOW :Niedrig
|
||
STR_6817_NORMAL :Normal
|
||
STR_6818_HIGH :Hoch
|
||
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
|
||
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
|
||
STR_681B_VERY_SLOW :Sehr langsam
|
||
STR_681C_SLOW :Langsam
|
||
STR_681D_MEDIUM :Mittel
|
||
STR_681E_FAST :Schnell
|
||
STR_681F_VERY_FAST :Sehr schnell
|
||
STR_VERY_LOW :Sehr niedrig
|
||
STR_6820_LOW :Niedrig
|
||
STR_6821_MEDIUM :Mittel
|
||
STR_6822_HIGH :Hoch
|
||
STR_6823_NONE :Keine
|
||
STR_6824_REDUCED :Verringert
|
||
STR_6825_NORMAL :Normal
|
||
STR_6826_X1_5 :x1,5
|
||
STR_6827_X2 :x2
|
||
STR_6828_X3 :x3
|
||
STR_6829_X4 :x4
|
||
STR_682A_VERY_FLAT :Sehr flach
|
||
STR_682B_FLAT :Flach
|
||
STR_682C_HILLY :Hügelig
|
||
STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig
|
||
STR_682E_STEADY :Ruhig
|
||
STR_682F_FLUCTUATING :Schwankend
|
||
STR_6830_IMMEDIATE :Zusammen mit dem Spieler
|
||
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 Monate nach dem Spieler
|
||
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 Monate nach dem Spieler
|
||
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 Monate nach dem Spieler
|
||
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfen
|
||
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende
|
||
STR_6836_OFF :Aus
|
||
STR_6837_ON :An
|
||
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Highscoretabelle zeigen
|
||
STR_PERMISSIVE :Zustimmend
|
||
STR_TOLERANT :Akzeptierend
|
||
STR_HOSTILE :Feindlich
|
||
|
||
##id 0x7000
|
||
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
||
STR_7002_COMPANY :(Unternehmen {COMMA})
|
||
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht
|
||
STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Farbschema
|
||
STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Farbschema
|
||
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Neues Farbschema
|
||
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname
|
||
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managername
|
||
STR_700A_COMPANY_NAME :Firmenname
|
||
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Name des Managers
|
||
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden...
|
||
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden...
|
||
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
|
||
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen
|
||
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
|
||
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Baukosten
|
||
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Neue Fahrzeuge
|
||
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zugbetriebskosten
|
||
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten
|
||
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten
|
||
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten
|
||
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude
|
||
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge
|
||
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge
|
||
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge
|
||
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe
|
||
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kreditzinsen
|
||
STR_701D_OTHER :{GOLD}Sonstiges
|
||
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
|
||
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
|
||
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Gesamt:
|
||
STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
||
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Einkommensdiagramm
|
||
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
||
STR_7024 :{COMMA}
|
||
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Betriebsgewinndiagramm
|
||
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontostand
|
||
STR_7027_LOAN :{WHITE}Kredit
|
||
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
|
||
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
|
||
STR_7029_BORROW :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} leihen
|
||
STR_702A_REPAY :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} zurückzahlen
|
||
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY}
|
||
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Weitere Kreditaufnahme nicht möglich ...
|
||
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt
|
||
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...erfordert {CURRENCY}
|
||
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden...
|
||
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden...
|
||
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen
|
||
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern
|
||
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern
|
||
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern
|
||
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredit aufnehmen
|
||
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Kredit abzahlen
|
||
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
|
||
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM}
|
||
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fahrzeuge:
|
||
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge}
|
||
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e}
|
||
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e}
|
||
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e}
|
||
STR_7042_NONE :{WHITE}Keine
|
||
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswählen
|
||
STR_7044_MALE :{BLACK}Männlich
|
||
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblich
|
||
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht
|
||
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen
|
||
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen
|
||
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus
|
||
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus
|
||
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht
|
||
STR_704C_KEY :{BLACK}Legende
|
||
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Legende des Diagramms
|
||
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legende des Firmendiagramms
|
||
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden
|
||
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten
|
||
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000)
|
||
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwertdiagramm
|
||
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmentabelle
|
||
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
||
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
||
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma in der Krise!
|
||
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet!
|
||
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager)
|
||
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren!
|
||
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist verkauft worden an {STRING} für {CURRENCY}!
|
||
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma übernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} für {CURRENCY}?
|
||
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz!
|
||
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert!
|
||
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet!
|
||
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} startet bei {TOWN}!
|
||
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Firmenkauf nicht möglich...
|
||
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise
|
||
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs
|
||
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern
|
||
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus
|
||
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
||
STR_7066_ENGINEER :Ingenieur
|
||
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager
|
||
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter
|
||
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager
|
||
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
|
||
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer
|
||
STR_706C_CHAIRMAN :Vorsitzender
|
||
STR_706D_PRESIDENT :Manager
|
||
STR_706E_TYCOON :Tycoon
|
||
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen
|
||
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen
|
||
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu.
|
||
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Firmensitz kann nicht gebaut werden ...
|
||
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Firmensitz
|
||
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}verlegen
|
||
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Beitreten
|
||
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Dieser Firma beitreten und sie unterstützen
|
||
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort
|
||
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Sie können Ihre Firma mit einem Passwort schützen, sodass nur ausgewählte Spieler beitreten können.
|
||
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Firmenpasswort setzen
|
||
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}eingegebenes Passwort nicht speichern
|
||
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Passwort der Firma zuweisen
|
||
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmenpasswort
|
||
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard-Firmenpasswort
|
||
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benutze dieses Firmenpasswort als Standard für neue Firmen
|
||
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
|
||
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
|
||
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
|
||
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
|
||
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien der Firma kaufen
|
||
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien der Firma verkaufen
|
||
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma kaufen
|
||
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}25% der Aktien dieser Firma verkaufen
|
||
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
|
||
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich...
|
||
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY})
|
||
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wurde von {STRING} übernommen!
|
||
STR_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse...
|
||
|
||
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardlackierung
|
||
STR_LIVERY_STEAM :Dampflok
|
||
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellok
|
||
STR_LIVERY_ELECTRIC :E-Lok
|
||
STR_LIVERY_MONORAIL :Einschienenbahn
|
||
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetschwebebahn
|
||
STR_LIVERY_DMU :VT
|
||
STR_LIVERY_EMU :ET
|
||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierwagen (Dampf)
|
||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierwagen (Diesel)
|
||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierwagen (elektr.)
|
||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierwagen (Einsch.)
|
||
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierwagen (Magnet.)
|
||
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Güterwaggon
|
||
STR_LIVERY_BUS :Bus
|
||
STR_LIVERY_TRUCK :Lastwagen
|
||
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagierfähre
|
||
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Frachter
|
||
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
||
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kleines Flugzeug
|
||
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Großraumflugzeug
|
||
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Straßenbahn
|
||
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frachtstraßenbahn
|
||
|
||
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Allgemeines Farbschema anzeigen
|
||
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zugfarbschema anzeigen
|
||
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen
|
||
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen
|
||
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
|
||
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus.
|
||
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wähle die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema.
|
||
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit Strg+Klick) aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren.
|
||
|
||
##id 0x8000
|
||
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf)
|
||
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
||
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
||
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
||
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
||
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
||
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
||
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Dampf)
|
||
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Dampf)
|
||
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Dampf)
|
||
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Dampf)
|
||
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel VT (Diesel)
|
||
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
||
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
|
||
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
|
||
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
|
||
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
|
||
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
|
||
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
|
||
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
|
||
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
||
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
||
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
||
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisch)
|
||
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
|
||
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
|
||
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
|
||
STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
|
||
STR_801C_MAIL_VAN :Postwaggon
|
||
STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwaggon
|
||
STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker
|
||
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
|
||
STR_8020_GOODS_VAN :Güterwaggon
|
||
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
|
||
STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
|
||
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
|
||
STR_8024_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
|
||
STR_8025_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
|
||
STR_8026_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
|
||
STR_8027_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
|
||
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
|
||
STR_8029_WATER_TANKER :Wassertanker
|
||
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
|
||
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon
|
||
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Zuckerlaster
|
||
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
|
||
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellwaggon
|
||
STR_802F_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
|
||
STR_8030_COLA_TANKER :Colatanker
|
||
STR_8031_CANDY_VAN :Bonbontransporter
|
||
STR_8032_TOY_VAN :Spielwarentransporter
|
||
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
|
||
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadentransporter
|
||
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiklaster
|
||
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
|
||
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
|
||
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
||
STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
|
||
STR_803A_MAIL_VAN :Postwaggon
|
||
STR_803B_COAL_CAR :Kohlewaggon
|
||
STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker
|
||
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
|
||
STR_803E_GOODS_VAN :Güterwaggon
|
||
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewaggon
|
||
STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
|
||
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
|
||
STR_8042_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
|
||
STR_8043_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
|
||
STR_8044_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
|
||
STR_8045_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
|
||
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
|
||
STR_8047_WATER_TANKER :Wassertanker
|
||
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
|
||
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kautschuktransporter
|
||
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
|
||
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
|
||
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
|
||
STR_804D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
|
||
STR_804E_COLA_TANKER :Colatransporter
|
||
STR_804F_CANDY_VAN :Bonbontransporter
|
||
STR_8050_TOY_VAN :Spielwarentransporter
|
||
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterietransporter
|
||
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
|
||
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon
|
||
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
|
||
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
|
||
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
|
||
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
|
||
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
||
STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwaggon
|
||
STR_805A_MAIL_VAN :Postwaggon
|
||
STR_805B_COAL_CAR :Kohlewaggon
|
||
STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker
|
||
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter
|
||
STR_805E_GOODS_VAN :Warenwaggon
|
||
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter
|
||
STR_8060_WOOD_TRUCK :Holzwaggon
|
||
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwaggon
|
||
STR_8062_STEEL_TRUCK :Stahltransporter
|
||
STR_8063_ARMORED_VAN :Sicherheitstransporter
|
||
STR_8064_FOOD_VAN :Lebensmitteltransporter
|
||
STR_8065_PAPER_TRUCK :Papiertransporter
|
||
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kupfererzwaggon
|
||
STR_8067_WATER_TANKER :Wassertanker
|
||
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Fruchttransporter
|
||
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kautschukwaggon
|
||
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Zuckertransporter
|
||
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Zuckerwattewaggon
|
||
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelltransporter
|
||
STR_806D_BUBBLE_VAN :Luftblasentransporter
|
||
STR_806E_COLA_TANKER :Colatransporter
|
||
STR_806F_CANDY_VAN :Bonbontransporter
|
||
STR_8070_TOY_VAN :Spielwarentransporter
|
||
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterielaster
|
||
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Limonadetransporter
|
||
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikwaggon
|
||
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
|
||
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
|
||
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
|
||
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
|
||
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
|
||
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
|
||
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
|
||
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kohlelaster
|
||
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kohlelaster
|
||
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kohlelaster
|
||
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postwagen
|
||
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postwagen
|
||
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postwagen
|
||
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen
|
||
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen
|
||
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen
|
||
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker
|
||
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker
|
||
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker
|
||
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter
|
||
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter
|
||
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter
|
||
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter
|
||
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter
|
||
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter
|
||
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter
|
||
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter
|
||
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter
|
||
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzlaster
|
||
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzlaster
|
||
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzlaster
|
||
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenerzlaster
|
||
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenerzlaster
|
||
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenerzlaster
|
||
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stahltransporter
|
||
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stahltransporter
|
||
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stahltransporter
|
||
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Sicherheitstransporter
|
||
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Sicherheitstransporter
|
||
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Sicherheitstransporter
|
||
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Nahrungstransporter
|
||
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Nahrungstransporter
|
||
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Nahrungstransporter
|
||
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierlaster
|
||
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierlaster
|
||
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierlaster
|
||
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kupfererzlaster
|
||
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kupfererzlaster
|
||
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kupfererzlaster
|
||
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen
|
||
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen
|
||
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen
|
||
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter
|
||
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter
|
||
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter
|
||
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster
|
||
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster
|
||
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster
|
||
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zuckertransporter
|
||
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zuckertransporter
|
||
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zuckertransporter
|
||
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cola-Tankwagen
|
||
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cola-Tankwagen
|
||
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cola-Tankwagen
|
||
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zuckerwattelaster
|
||
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zuckerwattelaster
|
||
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zuckerwattelaster
|
||
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamelllaster
|
||
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamelllaster
|
||
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamelllaster
|
||
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spielwarentransporter
|
||
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spielwarentransporter
|
||
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spielwarentransporter
|
||
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Bonbontransporter
|
||
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Bonbontransporter
|
||
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Bonbontransporter
|
||
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterielaster
|
||
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterielaster
|
||
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterielaster
|
||
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonadentanker
|
||
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonadentanker
|
||
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonadentanker
|
||
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiktransporter
|
||
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiktransporter
|
||
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiktransporter
|
||
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster
|
||
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster
|
||
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster
|
||
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker
|
||
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker
|
||
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff
|
||
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff
|
||
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot
|
||
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagierschiff
|
||
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagierschiff
|
||
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachter
|
||
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachter
|
||
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachter
|
||
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachter
|
||
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
||
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
||
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
|
||
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
||
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
||
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
||
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
||
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
||
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
||
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
||
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
||
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
|
||
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
|
||
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
|
||
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
|
||
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
|
||
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
|
||
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
||
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
||
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
||
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
||
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
||
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
||
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
|
||
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
||
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
||
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
|
||
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
|
||
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
|
||
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
|
||
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
||
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
|
||
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
||
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
||
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
||
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
||
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
||
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
||
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubschrauber
|
||
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber
|
||
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber
|
||
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller
|
||
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben {G "einen" "eine" "ein" ""} neue{G n "" s ""} {0:STRING} entwickelt. {}Sind Sie daran interessiert, {G 0 den die das die} {0:STRING} ein Jahr lang exklusiv zu nutzen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor {G 0 er sie es sie} allgemein zur Verfügung gestellt {G 0 wird wird wird werden}?
|
||
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive
|
||
STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug
|
||
STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug
|
||
STR_8105_SHIP :{G=n}Schiff
|
||
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=w}Einschienenbahn
|
||
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=w}Magnetschwebebahn
|
||
|
||
##id 0x8800
|
||
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zugdepot
|
||
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Zug erreicht {STATION}!
|
||
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
|
||
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zug ist im Weg
|
||
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
||
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
||
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt
|
||
STR_ORDER_GO_TO :Fahre zu
|
||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach
|
||
STR_ORDER_GO_VIA :Fahre über
|
||
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Fahre ohne Halt über
|
||
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vollladen einer Fracht
|
||
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lade wenn verfügbar
|
||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Vollladen jeder Fracht
|
||
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Vollladen einer Fracht
|
||
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nicht beladen
|
||
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles entladen
|
||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Entladen falls akzeptiert
|
||
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles entladen
|
||
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Umladen
|
||
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nicht entladen
|
||
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Voll beladen)
|
||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Mit einer Fracht voll beladen)
|
||
STR_ORDER_NO_LOAD :(Nicht beladen)
|
||
STR_ORDER_UNLOAD :(Entladen und laden)
|
||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Entladen und auf volle Ladung warten)
|
||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Entladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
|
||
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Entladen und leer verlassen)
|
||
STR_ORDER_TRANSFER :(Umladen und laden)
|
||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Umladen und auf volle Ladung warten)
|
||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Umladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
|
||
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Umladen und leer verlassen)
|
||
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nicht entladen und laden)
|
||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nicht entladen und auf volle Ladung warten)
|
||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nicht entladen und voll beladen mit beliebiger Fracht)
|
||
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ändert Stoppverhalten des ausgewählten Auftrags
|
||
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ändert Ladeverhalten des ausgewählten Auftrags
|
||
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ändert Entladeverhalten des ausgewählten Auftrags
|
||
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
||
|
||
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Erweiterten Befehl einfügen
|
||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Fahre zum nächsten Depot
|
||
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Fahre zum nächsten Hangar
|
||
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :dem nächsten
|
||
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :dem nächsten Hangar
|
||
STR_ORDER_SERVICE_AT :Wartung in
|
||
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Fahre ohne Halt zur Wartung in
|
||
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zugdepot
|
||
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Straßenfahrzeugdepot
|
||
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Werft
|
||
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
|
||
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
||
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
|
||
|
||
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Gehe immer
|
||
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung wenn benötigt
|
||
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
|
||
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeuginformation, welche für den Sprung ausgewertet wird
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Vergleich der Farzeuginformation mit eingegebenen Wert
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Wert der mit Farzeuginformation verglichen wird
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wert für den Vergleich eingeben
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ladezustand (Prozent)
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Zuverlässigkeit
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Fahrzeugalter (Jahre)
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Benötigt Inspektion
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Immer
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :ist gleich
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ist ungleich
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :ist kleiner als
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :ist kleiner gleich
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ist größer als
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ist größer gleich
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :ist wahr
|
||
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ist falsch
|
||
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
|
||
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Springe zu Auftrag {COMMA}
|
||
STR_CONDITIONAL_NUM :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING} {COMMA}
|
||
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Springe zu Auftrag {COMMA}, wenn {STRING} {STRING}
|
||
|
||
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nicht unterwegs
|
||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Unterwegs (ohne Fahrplan)
|
||
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Unterwegs für {STRING}
|
||
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :und {STRING} lang bleiben
|
||
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :und {STRING} lang unterwegs
|
||
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} Tag{P "" e}
|
||
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} Tick{P "" s}
|
||
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot
|
||
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY}
|
||
|
||
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag)
|
||
|
||
STR_UNKNOWN_STATION :unbekannte Station
|
||
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leer
|
||
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION}
|
||
STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} von {STATION} (x{NUM})
|
||
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
|
||
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
|
||
STR_8816 :{BLACK}-
|
||
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang
|
||
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
|
||
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge}
|
||
|
||
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug
|
||
STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue E-Loks
|
||
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienenbahnzüge
|
||
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge
|
||
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Eisenbahnfahrzeuge
|
||
|
||
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
|
||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug kopieren
|
||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug kopieren
|
||
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen
|
||
STR_8823_SKIP :{BLACK}Überspringen
|
||
STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen
|
||
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fahre nach
|
||
STR_REFIT :{BLACK}Umrüsten
|
||
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen
|
||
STR_REFIT_ORDER :(auf {STRING} umrüsten)
|
||
STR_REFIT_STOP_ORDER :(auf {STRING} umrüsten und stoppen)
|
||
STR_STOP_ORDER :(Stopp)
|
||
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fahrplan
|
||
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zur Fahrplanansicht wechseln
|
||
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Aufträge
|
||
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zur Auftragsanzeige wechseln
|
||
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
|
||
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
|
||
STR_SERVICE :{BLACK}Wartung
|
||
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht gebaut werden...
|
||
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen
|
||
STR_LEAVING :{LTBLUE}verlassend
|
||
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
|
||
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Zug kann nicht ins Depot geschickt werden...
|
||
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge
|
||
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge
|
||
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Neuer Auftrag kann nicht hinzugefügt werden...
|
||
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht gelöscht werden...
|
||
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht bearbeitet werden...
|
||
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht verschoben werden...
|
||
STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Auftrag kann nicht ausgelassen werden...
|
||
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Wechseln zum ausgewählten Auftrag nicht möglich...
|
||
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Fahrzeug kann nicht alle Stationen erreichen
|
||
STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Fahrzeug kann diese Station nicht erreichen
|
||
STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}Ein Fahrzeug, welches diesen gemeinsam Fahrplan nutzt, kann die Station nicht erreichen
|
||
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht bewegt werden...
|
||
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok
|
||
STR_8838_N_A :k.A.{SKIP}
|
||
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Schienenfahrzeug kann nicht verkauft werden...
|
||
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Weg zum Depot kann nicht gefunden werden
|
||
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht angehalten/losgeschickt werden ...
|
||
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken
|
||
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln
|
||
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Neues Schienenfahrzeug bauen
|
||
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen
|
||
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen
|
||
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges
|
||
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Angewähltes Fahrzeug bauen
|
||
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen
|
||
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
|
||
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge
|
||
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Hauptansicht zum Zug scrollen
|
||
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken
|
||
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten
|
||
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Zug umkehren
|
||
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges
|
||
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen
|
||
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall verringern
|
||
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht
|
||
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen
|
||
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs
|
||
STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp
|
||
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken. STRG + Klick springt zum Bahnhof
|
||
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Überspringe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten. STRG + Klick überspringt den ausgewählten
|
||
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag
|
||
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
|
||
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrplan - Einträge anklicken um sie zu markieren.
|
||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern
|
||
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen
|
||
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen (das Fahrzeug gilt dann als pünktlich).
|
||
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
|
||
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO}
|
||
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne
|
||
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
|
||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigkeit: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Zugkraft: {LTBLUE}{FORCE}
|
||
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
|
||
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten
|
||
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren...
|
||
STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammenstoß!
|
||
|
||
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges
|
||
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Zug kann nicht benannt werden...
|
||
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges
|
||
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß
|
||
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden...
|
||
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen
|
||
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
|
||
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen
|
||
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen
|
||
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Wegpunktname ändern
|
||
|
||
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an
|
||
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Halte an, {VELOCITY}
|
||
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatible Gleistypen
|
||
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keine Energie
|
||
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Wegen fehlender Oberleitung kann der Zug nicht starten.
|
||
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Warte auf freie Wege
|
||
|
||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich!
|
||
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
|
||
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich! - {ENGINE}
|
||
|
||
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann dieses Schrottfahrzeug nicht mehr verkaufen ...
|
||
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann zerstörtes Fahrzeug nicht nachrüsten...
|
||
|
||
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kein Fahrplan für das Fahrzeug...
|
||
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen.
|
||
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Das Fahrzeug hält nicht an dieser Station.
|
||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zeit ändern
|
||
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Das Fahrzeug ist derzeit pünktlich.
|
||
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Dieses Fahrzeug hat {STRING} Verspätung
|
||
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dieses Fahrzeug ist {STRING} zu früh
|
||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Dieser Fahrplan benötigt {STRING}
|
||
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant)
|
||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen
|
||
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fahrpan automatisch an die Werte der nächste Fahrt anpassen (Mit Strg+Klick wird veruscht die aktuellen Wartezeiten beizubehalten)
|
||
|
||
##id 0x9000
|
||
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
|
||
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
|
||
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Fahrzeugdepot
|
||
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge
|
||
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Neue Fahrzeuge
|
||
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen
|
||
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht gebaut werden...
|
||
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
|
||
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
|
||
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
|
||
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
|
||
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
|
||
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht verkauft werden...
|
||
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
|
||
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zum Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}
|
||
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN}, {VELOCITY}
|
||
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug kann nicht ins Depot geschickt werden...
|
||
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Fahrzeugdepot unauffindbar
|
||
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
|
||
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
|
||
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge für das Fahrzeug anzeigen
|
||
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Hauptansicht auf das Fahrzeug richten
|
||
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Das Fahrzeug ins Depot schicken
|
||
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen
|
||
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Einzelheiten des Fahrzeuges anzeigen
|
||
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken
|
||
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Neues Fahrzeug bauen
|
||
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen
|
||
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen
|
||
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten
|
||
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug bauen
|
||
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr{}Ladevermögen: {CARGO}
|
||
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}
|
||
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Fahrzeug{P "" e}{STRING}
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
||
|
||
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges
|
||
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht benannt werden...
|
||
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges
|
||
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}!
|
||
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}!
|
||
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}!
|
||
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}!
|
||
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
|
||
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug
|
||
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden...
|
||
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge, die aus mehreren Einheiten bestehen, können nicht wenden.
|
||
STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen
|
||
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen
|
||
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen
|
||
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden...
|
||
|
||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten
|
||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeug erneuern
|
||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport des markierten Gutes umrüsten
|
||
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Straßenfahrzeug kann nicht umgerüstet werden...
|
||
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wählen Sie aus, welche Fracht das Straßenfahrzeug transportieren soll
|
||
|
||
##id 0x9800
|
||
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wasserwegerrichtung
|
||
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Wasserwegerrichtung
|
||
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Wasserwege
|
||
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Hafen kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Werft
|
||
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Neue Schiffe
|
||
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schiff{P "" e}
|
||
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Neue Schiffe
|
||
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Schiff bauen
|
||
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff kopieren
|
||
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
|
||
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht verkauft werden...
|
||
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht gebaut werden...
|
||
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schiff ist im Weg
|
||
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
|
||
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
|
||
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
|
||
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
|
||
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
|
||
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Schiff kann nicht in die Werft geschickt werden...
|
||
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Werft unauffindbar
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zur Werft {TOWN}, {VELOCITY}
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}
|
||
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in der Werft {TOWN}, {VELOCITY}
|
||
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Depot
|
||
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen
|
||
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen)
|
||
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
|
||
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen
|
||
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen
|
||
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen
|
||
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
|
||
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken
|
||
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff bauen
|
||
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
|
||
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes
|
||
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Hauptansicht zum Schiff scrollen
|
||
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft
|
||
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
|
||
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO}{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr
|
||
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname
|
||
|
||
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname
|
||
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht benannt werden...
|
||
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}!
|
||
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt
|
||
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden...
|
||
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Aquädukt bauen
|
||
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann hier kein Aquädukt bauen...
|
||
STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen
|
||
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen
|
||
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen
|
||
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiffstyp kann nicht umbenannt werden...
|
||
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten
|
||
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten)
|
||
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten
|
||
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll
|
||
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart
|
||
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung:
|
||
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY}
|
||
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Schiff kann nicht umgerüstet werden...
|
||
STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar)
|
||
|
||
##id 0xA000
|
||
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen
|
||
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden...
|
||
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar
|
||
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neue Flugzeuge
|
||
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug kopieren
|
||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan
|
||
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neue Flugzeuge
|
||
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen
|
||
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht gebaut werden...
|
||
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
|
||
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
|
||
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten)
|
||
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} pro Jahr
|
||
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
||
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (vergangenes Jahr: {CURRENCY})
|
||
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA}
|
||
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Flugzeug kann nicht in den Hangar geschickt werden...
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY}
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar
|
||
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY}
|
||
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} wartet im Hangar
|
||
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg
|
||
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht angehalten/losgeschickt werden...
|
||
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft
|
||
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
||
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
|
||
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht verkauft werden...
|
||
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau
|
||
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Flughafen bauen
|
||
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
|
||
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken
|
||
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug bauen
|
||
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen
|
||
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen
|
||
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an
|
||
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Augewähltes Flugzeug bauen
|
||
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
|
||
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug
|
||
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Hauptansicht zum Flugzeug scrollen
|
||
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar
|
||
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
|
||
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschw.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY} pro Jahr
|
||
|
||
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname
|
||
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht benannt werden...
|
||
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname
|
||
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Das erste Flugzeug startet von {STATION}!
|
||
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball auf {STATION}
|
||
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA} sterben in einem Feuerball!
|
||
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
||
STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen
|
||
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen
|
||
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen
|
||
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug kann nicht umbenannt werden...
|
||
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten
|
||
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten
|
||
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll
|
||
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart
|
||
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeug kann nicht umgerüstet werden...
|
||
|
||
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Fahrplan)
|
||
|
||
##id 0xB000
|
||
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
|
||
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört!
|
||
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}!
|
||
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört!
|
||
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}!
|
||
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch bei {TOWN} hinterlässt Pfad der Zerstörung!
|
||
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut!
|
||
|
||
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde
|
||
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
|
||
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
||
|
||
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
|
||
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
||
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
||
############ Those following lines need to be in this order!!
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Gewinn:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkom.:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkom.:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit:
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt:
|
||
############ End of order list
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter)
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz)
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kontostand dieser Firma
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Das von dieser Firma in Anspruch genommene Darlehen
|
||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
|
||
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF-Einstellungen
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF Einstellungen anzeigen
|
||
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Einstellungen
|
||
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Übernehmen
|
||
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette ändern
|
||
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Farbpalette der ausgewählten NewGRF ändern.{}Ausführen wenn die Grafiken der NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
|
||
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
|
||
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sie sind im Begriff, Änderungen während eines laufenden Spiels zu machen. Dies kann zum Absturz von OpenTTD führen.{}Sind Sie sicher?
|
||
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warnung: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fehler: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Schwerer Fehler: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} funktioniert nicht im Zusammenhang mit der von OpenTTD ermittelten TTDPatch-Version.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} ist für die {STRING}-Version von TTD.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} ist für die Nutzung mit {STRING} vorgesehen
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Falscher Parameter für {STRING}: Parameter {STRING} ({NUM})
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} muss vor {STRING} geladen werden.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} muss nach {STRING} geladen werden.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} Benötigt OpenTTD-Version {STRING} oder höher.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :der GRF-Datei, die es übersetzen soll,
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Zu viele NewGRFs geladen.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Das Laden von {STRING} als statisches NewGRF mit {STRING} könnte Synchronisationsfehler hervorrufen.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unerwartetes Sprite.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :NewGRF Fehler: 'Unknown Action 0 property.'
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Es wurde versucht, eine ungültige ID zu verwenden.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enthält kaputte Sprites. Diese werden als rote Fragezeichen (?) dargestellt.
|
||
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Enthält mehrere Aktion 8 Einträge.
|
||
|
||
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung laden
|
||
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Speichern
|
||
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Aktuelle Liste als Voreinstellung speichern
|
||
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Name der Voreinstellung
|
||
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Löschen
|
||
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Ausgewählte Voreinstellung löschen
|
||
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen
|
||
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
|
||
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Entfernen
|
||
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei von der Liste entfernen
|
||
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nach oben
|
||
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach oben verschieben
|
||
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unten
|
||
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben
|
||
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Einstellungen Datei auswählen
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Einstellung: {SILVER}{STRING}
|
||
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Neue NewGRF-Einstellungen abspeichern
|
||
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
|
||
|
||
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbare NewGRF-Dateien
|
||
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen
|
||
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Ausgewählte NewGRF-Datei zur Konfiguration hinzufügen
|
||
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateiliste aktualisieren
|
||
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Liste der verfügbaren NewGRF-Dateien aktualisieren
|
||
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Datei kann nicht hinzugefügt werden: GRF-ID bereits vergeben
|
||
|
||
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden
|
||
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiviert
|
||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passende Datei nicht gefunden (kompatible GRF geladen)
|
||
|
||
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF(s) für fehlende Dateien geladen
|
||
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlende GRF-Dateien wurden deaktiviert.
|
||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF-Datei(en) fehlen
|
||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Das Beenden der Pause kann OpenTTD zum Absturz bringen. Bitte keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern senden. {}Pause wirklich beenden?
|
||
|
||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen.
|
||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots.
|
||
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zug '{VEHICLE}' der Firma '{COMPANY}' hat eine ungültige Länge. Vermutlich ein NewGRF Problem. Spiel kann desynchronisieren oder abstürzen.
|
||
|
||
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spiel wurde in einer Version ohne Straßenbahnunterstützung gespeichert. Alle Straßenbahnen wurden entfernt.
|
||
|
||
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
|
||
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
||
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Trennsymbol:
|
||
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Präfix:
|
||
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffix:
|
||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}{NUM}
|
||
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}nie
|
||
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vorschau: {ORANGE}{CURRENCY}
|
||
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter für eigene Währung ändern
|
||
|
||
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
||
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
||
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
||
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
||
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
||
|
||
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug üge}
|
||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straßenfahrzeug{P "" e}
|
||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
|
||
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e}
|
||
|
||
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren, anzeigen
|
||
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren, anzeigen
|
||
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, anzeigen
|
||
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern, anzeigen
|
||
|
||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en}
|
||
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen
|
||
|
||
### depot strings
|
||
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sollen alle Fahrzeuge in diesem Depot verkauft werden?
|
||
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falsche Art von Depot
|
||
|
||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot verkaufen
|
||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot verkaufen
|
||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft verkaufen
|
||
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar verkaufen
|
||
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Fahrzeuge, die dieses Depot anfahren, auflisten
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffe, die diese Werft anfahren, auflisten
|
||
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen, auflisten
|
||
|
||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot automatisch ersetzen
|
||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot automatisch ersetzen
|
||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft automatisch ersetzen
|
||
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar automatisch ersetzen
|
||
|
||
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Züge}
|
||
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
|
||
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e}
|
||
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Flugzeug
|
||
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} ersetzen
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung an
|
||
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung aus
|
||
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung
|
||
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt
|
||
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzenden Loktyp auswählen
|
||
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Loktyp auswählen, der anstelle des links gewählten Loktyps verwendet werden soll
|
||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klick zum Abbrechen der Ersetzung des Loktyps auf der linken Seite
|
||
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klick zum Ersetzen des Loktyps auf der linken Seite mit dem auf der rechten Seite
|
||
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Schienentyp auswählen, für den Loks ersetzt werden sollen
|
||
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welche Lok die auf der linken Seite gewählte ersetzt wird
|
||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ursprüngliche Länge des Zugs beibehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde.
|
||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetzen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft.
|
||
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
|
||
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fahrzeug nicht verfügbar
|
||
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schiff nicht verfügbar
|
||
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugzeug nicht verfügbar
|
||
|
||
STR_ENGINES :Loks
|
||
STR_WAGONS :Waggons
|
||
|
||
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot anhalten
|
||
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot anhalten
|
||
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft anhalten
|
||
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar anhalten
|
||
|
||
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alle Züge im Depot losschicken
|
||
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge im Depot losschicken
|
||
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alle Schiffe in der Werft losschicken
|
||
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alle Flugzeuge im Hangar losschicken
|
||
|
||
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste anhalten
|
||
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge in der Liste losschicken
|
||
|
||
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
||
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilderliste ({COMMA} Schild{P "" er})
|
||
|
||
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Umrüstungsauftag fehlgeschlagen bei {VEHICLE}
|
||
|
||
############ Lists rail types
|
||
|
||
STR_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn
|
||
STR_ELRAIL_VEHICLES :E-Loks
|
||
STR_MONORAIL_VEHICLES :Einschienenbahn
|
||
STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn
|
||
|
||
############ End of list of rail types
|
||
|
||
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
||
|
||
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY} pro Jahr
|
||
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Betriebsdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre
|
||
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}%
|
||
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
||
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke
|
||
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Umrüstbar auf: {GOLD}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle Frachtarten
|
||
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles außer {GOLD}
|
||
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Zugkraft: {GOLD}{FORCE}
|
||
|
||
########### For showing numbers in widgets
|
||
|
||
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
||
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
||
|
||
########### String for New Landscape Generator
|
||
|
||
STR_GENERATE :{WHITE}Erzeugen
|
||
STR_RANDOM :{BLACK}Zufällig
|
||
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ändere den Zufallsstartwert für die Landschaftsgenerierung
|
||
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Welterstellung
|
||
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Zufallsstartwert:
|
||
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Gib einen Zufallsstartwert ein
|
||
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Zufallsstartwert eingeben
|
||
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator:
|
||
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Baumalgorithmus:
|
||
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliefkarte drehen:
|
||
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Landschaftstyp:
|
||
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Gewässermenge:
|
||
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Weichheit:
|
||
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Schneegrenze:
|
||
STR_DATE :{BLACK}Datum:
|
||
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Städteanzahl:
|
||
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriedichte:
|
||
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
|
||
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe erhöhen
|
||
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Schneegrenze um eine Stufe senken
|
||
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Höhe der Schneegrenze ändern
|
||
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Startjahr ändern
|
||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalierungswarnung
|
||
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Zu starke Skalierung des Spielfeldes wird nicht empfohlen. Generierung dennoch fortsetzen?
|
||
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliefkartenname:
|
||
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Größe: {ORANGE}{NUM} × {NUM}
|
||
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Spielfeld wird generiert...
|
||
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abbrechen
|
||
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Spielfeldgenerierung abbrechen
|
||
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Soll die Spielfeldgenerierung wirklich abgebrochen werden?
|
||
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen
|
||
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
||
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Spielfeldgenerierung
|
||
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Baumerzeugung
|
||
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt
|
||
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Leere, felsige Landschaft wird erzeugt
|
||
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
|
||
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spielfeld wird belebt
|
||
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Spiel wird vorbereitet
|
||
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Hierdurch wurde der Schwierigkeitsgrad auf "benutzerdefiniert" gestellt.
|
||
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flache Landschaft
|
||
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Flache Landschaft erzeugen
|
||
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Zufällige Landschaft
|
||
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neues Szenario erzeugen
|
||
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Szenariotyp
|
||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flachland um eine Stufe senken
|
||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flachland um eine Stufe erhöhen
|
||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Flachlandhöhe ändern
|
||
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höhe des Flachlands:
|
||
|
||
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zusatzansicht zur akutellen Position scrollen
|
||
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
||
|
||
# Strings for map borders at game generation
|
||
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Karten Ränder:
|
||
STR_NORTHWEST :{BLACK}Nord-West
|
||
STR_NORTHEAST :{BLACK}Nord-Süd
|
||
STR_SOUTHEAST :{BLACK}Süd-Ost
|
||
STR_SOUTHWEST :{BLACK}Süd-West
|
||
STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}beliebig
|
||
STR_BORDER_WATER :{BLACK}Wasser
|
||
STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Zufällig
|
||
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Zufällig
|
||
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell
|
||
|
||
########### String for new airports
|
||
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}klein
|
||
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stadt
|
||
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}städtischer Flughafen
|
||
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}internationaler Flughafen
|
||
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Nahverkehr
|
||
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
|
||
STR_HELIPORT :{BLACK}Hubschrauberlandeplatz
|
||
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Hubschrauberhalle
|
||
STR_HELISTATION :{BLACK}Hubschrauberstation
|
||
|
||
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}kleine Flughäfen
|
||
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}große Flughäfen
|
||
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Großflughäfen
|
||
STR_HELIPORTS :{BLACK}Flughäfen für Hubschrauber
|
||
|
||
############ Tooltip measurment
|
||
|
||
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Länge: {NUM}
|
||
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}
|
||
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Länge: {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
|
||
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebiet: {NUM} × {NUM}{}Höhenunterschied: {NUM} m
|
||
|
||
############ Date formatting
|
||
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
||
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
||
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
||
STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
||
|
||
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
||
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
||
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
||
########
|
||
|
||
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Kredit: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...diese Straße ist in kommunaler Trägerschaft
|
||
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...Straße verläuft in die falsche Richtung
|
||
|
||
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptionen
|
||
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Transparenz für Brücken einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten, einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Transparente Oberleitungen. Strg+Klick zum feststellen.
|
||
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen
|
||
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Objekte unsichtbar machen anstelle von transparent
|
||
|
||
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
||
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
||
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
||
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
||
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
||
|
||
##### Mass Order
|
||
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
|
||
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
||
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle Züge
|
||
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle Straßenfahrzeuge
|
||
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle Schiffe
|
||
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle Flugzeuge
|
||
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ungruppierte Züge
|
||
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ungruppierte Fahrzeuge
|
||
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ungruppierte Schiffe
|
||
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ungruppierte Flugzeuge
|
||
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
||
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gemeinsam genutzte Fahrzeuge hinzufügen
|
||
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Alle Fahrzeuge entfernen
|
||
|
||
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Z{P ug üge}
|
||
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e}
|
||
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schiff{P "" e}
|
||
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Flugzeug{P "" e}
|
||
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gruppe umbenennen
|
||
|
||
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Gruppe kann nicht erstellt werden...
|
||
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Gruppe kann nicht gelöscht werden...
|
||
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Gruppe kann nicht umbenannt werden...
|
||
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Entfernen aller Fahrzeuge dieser Gruppe nicht möglich...
|
||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht zu dieser Gruppe hinzugefügt werden...
|
||
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Gemeinsam genutztes Fahrzeug kann nicht zur Gruppe hinzugefügt werden...
|
||
|
||
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - Klick auf eine Gruppe zeigt Liste aller Fahrzeuge der Gruppe an
|
||
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Neue Gruppe erstellen
|
||
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Ausgewählte Gruppe löschen
|
||
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Ausgewählte Gruppe umbenennen
|
||
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Diese Gruppe von der automatischen Fahrzeugersetzung ausschließen
|
||
|
||
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
||
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
||
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
||
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
||
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
||
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
||
|
||
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Name bereits vergeben
|
||
|
||
#### Improved sign GUI
|
||
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Zum nächsten Schild wechseln
|
||
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Zum vorherigen Schild wechseln
|
||
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Einen Namen für dieses Schild eingeben
|
||
|
||
########
|
||
|
||
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanzieren
|
||
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospektieren
|
||
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen
|
||
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Gewünschte Industrie aus der Liste auswählen
|
||
|
||
############ Face formatting
|
||
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Detailliert
|
||
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Umfangreichere Wahl des Gesichts
|
||
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfach
|
||
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einfache Wahl des Gesichts
|
||
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
|
||
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lade bevorzugtes Gesicht
|
||
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Dein bevorzugtes Gesicht wurde aus der OpenTTD-Konfigurationsdatei geladen.
|
||
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesichtsnummer
|
||
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Betrachte / Setze Nummer des Gesichts
|
||
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Betrachte / Setze Nummer des Gesichts
|
||
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Neue Nummer wurde für das Gesicht registriert.
|
||
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnte keine Nummer für das Gesicht registrieren, sie muss zwischen 0 und 4.294.967.295 liegen!
|
||
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Speichern
|
||
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Speichere bevorzugtes Gesicht
|
||
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dieses Gesicht wird als bevorzugtes Gesicht in der OpenTTD-Konfigurationsdatei gespiechert.
|
||
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europäisch
|
||
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Auswahl europäischer Gesichter
|
||
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanisch
|
||
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Auswahl afrikanischer Gesichter
|
||
STR_FACE_YES :Ja
|
||
STR_FACE_NO :Nein
|
||
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Erlaube Schnauzbart oder Ohrring
|
||
STR_FACE_HAIR :Frisur:
|
||
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Frisur ändern
|
||
STR_FACE_EYEBROWS :Augenbrauen:
|
||
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Augenbrauen ändern
|
||
STR_FACE_EYECOLOUR :Augenfarbe:
|
||
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Augenfarbe ändern
|
||
STR_FACE_GLASSES :Brille:
|
||
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brille aufsetzen
|
||
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brille ändern
|
||
STR_FACE_NOSE :Nase:
|
||
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nase ändern
|
||
STR_FACE_LIPS :Lippen:
|
||
STR_FACE_MOUSTACHE :Schnauzbart:
|
||
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lippen oder Schnauzbart ändern
|
||
STR_FACE_CHIN :Kinn:
|
||
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kinn ändern
|
||
STR_FACE_JACKET :Jackett:
|
||
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Jackett ändern
|
||
STR_FACE_COLLAR :Kragen:
|
||
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Kragen ändern
|
||
STR_FACE_TIE :Krawatte:
|
||
STR_FACE_EARRING :Ohrring:
|
||
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatte oder Ohrring ändern
|
||
########
|
||
|
||
############ signal GUI
|
||
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswahl
|
||
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen...
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (Formsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Combosignalen den Block als "frei" zu melden.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Formsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Combosignale im vorherliegenden Block weiter.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden.
|
||
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden.
|
||
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klicken ändert die bestehende Bauform.
|
||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale
|
||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand verringern
|
||
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen
|
||
########
|
||
|
||
############ on screen keyboard
|
||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :^1234567890ß'€qwertzuiopü+asdfghjklöä#<yxcvbnm,.- .
|
||
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :°!"§$%&/()=?`@QWERTZUIOPÜ*ASDFGHJKLÖÄ'>YXCVBNM;:_ .
|
||
########
|
||
|
||
############ AI GUI
|
||
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Einstellungen für die KI
|
||
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Einstellungen für KI anzeigen
|
||
STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug
|
||
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Name der KI
|
||
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI neu laden
|
||
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Stoppe die KI, lade das Script neu und starte de KI erneut
|
||
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debug-Fenster ist nur auf dem Server vorhanden
|
||
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI einstellen
|
||
STR_AI_CHANGE :{BLACK}KI wählen
|
||
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Einstellungen
|
||
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lade eine andere KI
|
||
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Stelle die Parameter der KI ein
|
||
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle KIs, die im nächsten Spiel geladen werden
|
||
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbare KIs
|
||
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klicken, um eine KI auszuwählen
|
||
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Akzeptiert
|
||
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Ausgewählte KI verwenden
|
||
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Abbrechen
|
||
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI nicht wechseln
|
||
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Schließen
|
||
STR_AI_RESET :{BLACK}Rücksetzen
|
||
STR_AI_HUMAN_PLAYER :menschlicher Spieler
|
||
STR_AI_RANDOM_AI :Zufällige KI
|
||
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Parameter
|
||
STR_AI_AUTHOR :Autor:
|
||
STR_AI_VERSION :Version:
|
||
########
|
||
|
||
############ town controlled noise level
|
||
STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Grenzwert: {ORANGE}{COMMA}
|
||
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Lärmbelastung: {GOLD}{COMMA}
|
||
########
|
||
|
||
############ Downloading of content from the central server
|
||
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD wurde ohne "zlib" erstellt...
|
||
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... herunterladen des Inhalts nicht möglich!
|
||
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=p}Grundgrafiken
|
||
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=n}NewGRF
|
||
STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=w}KI
|
||
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=w}KI Biliothek
|
||
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=n}Szenario
|
||
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=w}Reliefkarte
|
||
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Herunterladen von Inhalt
|
||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Art
|
||
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Art des Inhaltes
|
||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Name
|
||
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Name des Inhaltes
|
||
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Auf eine Zeile klicken, um Details zu sehen{}Checkbox anklicken, um zum Download auszuwählen
|
||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles wählen
|
||
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Allen Inhalt zum Herunterladen auswählen
|
||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Upgrades auswählen
|
||
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Allen Inhalt, der einen bestehenden Inhalt verbessert, auswählen
|
||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles abwählen
|
||
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Keinen Inhalt zum Download auswählen
|
||
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Gib einen Filter ein
|
||
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Gib ein Stichwort in die Filterliste ein
|
||
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter:
|
||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Herunterladen
|
||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Beginne den Inhalt herunterzuladen
|
||
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Gesamtgröße des Download: {WHITE}{BYTES}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}Inhalts-Info
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sie haben das nicht zum Herunterladen ausgewählt
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Sie haben dies zum Herunterladen ausgewählt
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Diese Abhängigkeit wurde zum Herunterladen ausgewählt
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sie haben das schon
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Die Erweiterung ist unbekannt und kann nicht von OpenTTD heruntergeladen werden
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Das ist ein Ersatz für {G einen eine ein ""} existiernd{G en e es e} {STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Name: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschreibung: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download-Größe: {WHITE}{BYTES}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Gewählt weil: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Abhängigkeiten: {WHITE}{STRING}
|
||
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
|
||
|
||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Erweiterungen herunterladend...
|
||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Dateien anfordernd...
|
||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Momentan herunterladend {STRING} ({NUM} von {NUM})
|
||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Herunterladen abgeschlossen
|
||
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} von {BYTES} heruntergeladen ({NUM} %)
|
||
|
||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kann nicht zum Inhalts-Server verbinden...
|
||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Herunterladen fehlgeschlagen...
|
||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Verbindung verloren
|
||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... Datei nicht schreibbar
|
||
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kann heruntergeladene Datei nicht entpacken
|
||
|
||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Prüfe Online-Inhalt
|
||
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Prüfe auf neuen oder aktualisierten Inhalt zum Herunterladen
|
||
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Fehlende Inhalte online suchen
|
||
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Versuche fehlende Inhalte online zu finden
|
||
########
|