|
|
##name Persian
|
|
|
##ownname فارسی
|
|
|
##isocode fa_IR
|
|
|
##plural 0
|
|
|
##textdir rtl
|
|
|
##digitsep ٬
|
|
|
##digitsepcur ٬
|
|
|
##decimalsep ٫
|
|
|
##winlangid 0x0429
|
|
|
##grflangid 0x62
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# $Id$
|
|
|
|
|
|
# This file is part of OpenTTD.
|
|
|
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
|
|
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
|
STR_NULL :
|
|
|
STR_EMPTY :
|
|
|
STR_UNDEFINED :(رشته تعریف نشده)
|
|
|
STR_JUST_NOTHING :هیچی
|
|
|
|
|
|
# Cargo related strings
|
|
|
# Plural cargo name
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :مسافر
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :ذغال
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :پاکت پستی
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :نفت
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :چارپایان
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :محصولات مصرفی
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :غله
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :چوب
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :سنگ آهن
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :فولاد
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :جواهرات
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :سنگ مس
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :ذرت
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :میوه
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :الماس
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :مواد خوراکی
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :کاغذ
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :طلا
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :آب
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :گندم
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :کائوچو
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :شکر
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :اسباب بازی
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :شیرینی
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :نوشابه
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :پشمک
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :حباب
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :تافی
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :باتری
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :پلاستیک
|
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :نوشابه گازدار
|
|
|
|
|
|
# Singular cargo name
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :مسافر
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ذغال
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :نامه
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :نفت
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :چارپایان
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :محصولات مصرفی
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :غله
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :چوب
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :سنگ آهن
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :فولاد
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :اجناس قیمتی
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :سنگ مس
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :ذرت
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :میوه
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :الماس
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :مواد خوراکی
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :کاغذ
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :طلا
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :آب
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :گندم
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :کائوچو
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :شکر
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :اسباب بازی
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :شیرینی
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :نوشابه
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :پشمک
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :حباب
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :تافی
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :باتری
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :پلاستیک
|
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :نوشابه گازدار
|
|
|
|
|
|
# Quantity of cargo
|
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s}
|
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} از زغال سنگ
|
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}بسته{P "" s} از نامه
|
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} نفت
|
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} فقره{P "" s} از جارپایان
|
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} جعبه{P "" s} محموله تجاری
|
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT}حبوبات
|
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} چوب
|
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} سنگ آهن
|
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} فولادl
|
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} بسته{P "" s} اشیای قیمتی
|
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} سنگ مس
|
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ذرت
|
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} میوه
|
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} بسته{P "" s} الماس
|
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} غذا
|
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} کاغذ
|
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} بسته{P "" s} طلا
|
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} آب
|
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} گندم
|
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} کائوچو
|
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} شکر
|
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} اسباب بازی{P "" s}
|
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} بسته{P "" s} شیرینی
|
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} نوشابه
|
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} پشمک
|
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} حباب{P "" s}
|
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} آب نبات
|
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA}باطری{P y ies}
|
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME}پلاستیک
|
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} نوشیدنی گاز دار{P "" s}
|
|
|
STR_QUANTITY_N_A :N/A
|
|
|
|
|
|
# Two letter abbreviation of cargo name
|
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}زس
|
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
|
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
|
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
|
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
|
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
|
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}چوب
|
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
|
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
|
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}قیمتی ها
|
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
|
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
|
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
|
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
|
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}آب
|
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}گندم
|
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
|
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}شکر
|
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}اسباب بازی
|
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}شیرینی
|
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
|
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
|
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
|
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}آبنبات
|
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
|
|
|
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
|
|
|
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}همه
|
|
|
|
|
|
# 'Mode' of transport for cargoes
|
|
|
STR_PASSENGERS :{COMMA} مسافر{P "" s}
|
|
|
STR_BAGS :{COMMA} کیف{P "" s}
|
|
|
STR_TONS :{COMMA} تن{P "" s}
|
|
|
STR_LITERS :{COMMA} لیتر{P "" s}
|
|
|
STR_ITEMS :{COMMA} فقره{P "" s}
|
|
|
STR_CRATES :{COMMA} جعبه{P "" s}
|
|
|
|
|
|
# Colours, do not shuffle
|
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :آبی تیره
|
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :سبز روشن
|
|
|
STR_COLOUR_PINK :صورتی
|
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :زرد
|
|
|
STR_COLOUR_RED :قرمز
|
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :آبی روشن
|
|
|
STR_COLOUR_GREEN :سبز
|
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :سبز تیره
|
|
|
STR_COLOUR_BLUE :آبی
|
|
|
STR_COLOUR_CREAM :کرم
|
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :بنفش تیره
|
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :بنفش
|
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :نارنجی
|
|
|
STR_COLOUR_BROWN :قهوهای
|
|
|
STR_COLOUR_GREY :خاکستری
|
|
|
STR_COLOUR_WHITE :سفید
|
|
|
|
|
|
# Units used in OpenTTD
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} مایل در ساعت
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} کیلومتر/ساعت
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} متر/ثانیه
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}اسب بخار
|
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}اسب بخار
|
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}کیلو وات
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}تن
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}کیلوگرم
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} تن{P "" s}
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} کیلو گرم
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}لیتر
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}متر مکعب
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} لیتر{P "" s}
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} متر مکعب
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} کیلو نیوتن
|
|
|
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} پا
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} متر
|
|
|
|
|
|
# Common window strings
|
|
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}وارد کردن رشته پایش
|
|
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}وارد کردن واژه کلیدی برای پایش لیست
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}انتخاب طرز مرتب کردن (نزولی/صعودی)
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}انتخاب معیار مرتب کردن
|
|
|
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}انتخاب معیار پایش
|
|
|
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}مرتب کردن بر اساس
|
|
|
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}مختصات
|
|
|
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}نام گزاری
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}بستن پنجره
|
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان پنجره - پرای جابجا کردن پنجره این قسمت را بکشید.
|
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}باریک کردن پنجره - فقط نوار عنوان نمایش داده می شود
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}نمایش اطلاعات عیب یابیNewGRF
|
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}این پنجره را قفل کن که هنگامی که دکمه "همه پنجره ها را ببند" فشرده شد،این پنجره باز بماند
|
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}کلیک کنید و بکشید تا اندازه پنجره تغییر کند
|
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تغییر دادن اندازه ی صفحه
|
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را بالا و پایین می کند
|
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار اسکرول - لیست را چپ و راست می کند
|
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.
|
|
|
|
|
|
# Query window
|
|
|
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}حالت قراردادی
|
|
|
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}لغو
|
|
|
STR_BUTTON_OK :{BLACK}تایید
|
|
|
|
|
|
# On screen keyboard window
|
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰-=\ضصثقفغعهخحجچشسیبلاتنمکگ ظطزرذدئو./ پ
|
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :×!@#$%^&*)(_+|ًٌٍريال،؛,][\{{}}َُِّۀآـ«»:" ةيژؤإأء<>؟ .
|
|
|
|
|
|
# Measurement tooltip
|
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}اندازه: {NUM}
|
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}
|
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}اندازه: {NUM}{}تفاوت عرض: {HEIGHT}
|
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}مساحت: {NUM} x {NUM}{}تفاوت اندازه: {HEIGHT}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# These are used in buttons
|
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}جمعیت
|
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}نام
|
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}تاریخ
|
|
|
# These are used in dropdowns
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :جمعیت
|
|
|
STR_SORT_BY_NAME :نام
|
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :تولید
|
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :نوع
|
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :منتقل شده
|
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :تعداد
|
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :سود در سال گذشته
|
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :سود در سال جاری
|
|
|
STR_SORT_BY_AGE :سن
|
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :قابلیت اعتماد
|
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :بر حسب ظرفیت کل هر محموله
|
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :سرعت حداکثر
|
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :مدل
|
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :قیمت
|
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :طول
|
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :عمر مفید باقی مانده
|
|
|
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :تاخیر جدول زمانی
|
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :نوع ایستگاه
|
|
|
STR_SORT_BY_WAITING :ارزش محموله ی درانتظار
|
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :حداکثر نرخ محموله
|
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :کمترین نرخ محموله
|
|
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :شناسه موتور
|
|
|
STR_SORT_BY_COST :قیمت
|
|
|
STR_SORT_BY_POWER :توان
|
|
|
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :تلاش کششی
|
|
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :تاریخ احداث
|
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :هزینه کارکرد
|
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :توان/هزینه کارکرد
|
|
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :ظرفیت محموله
|
|
|
|
|
|
# Tooltips for the main toolbar
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}متوقف کردن بازی
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}بالا بردن سرعت بازی
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}ذخیره بازی، ترک بازی، خروج از بازی
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}نقشه، پنجره اضافی یا لیست علامت ها را نشان می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}لیست شهرها را نشان می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}نمایش یارانه ها
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}نمایش لیست ایستگاه های شرکت
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}اطلاعات مالی شرکت را نشان می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}توضیحات کلی راجع به شرکت را نشان می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}نمودار ها را نشان می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}جدول رده بندی شرکت ها را نشان می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}ساخت صنایع جدید یا لیست همه صنایع موجود
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}نمایش لیست قطار های شرکت، Ctrl+Click نمابش را بین گروه ها و قطار ها تغییر می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}نمایش لیست ماشین های شرکت. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}نمایش لیست کشتی های شرکت.. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}نمایش لیست هواپیماهای شرکت. Ctrl+Click لیست خودرو/گروه را نمایش می دهد
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}نمایش نواحی کوچکتر
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}نمایش نواحی بزرگتر
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}ساخت جاده
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ساخت اسکله
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}ساخت فرودگاه
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}باز کردن نوار ابزار محوطه سازی به منظور بالا بردن / پایین بردن زمین ، کاشت درخت، و غیره
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}صفحه ی صدا/موسیقی
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}نمایش تاریخ و زمان آخرین پیام / خبر و تنظیمات پیغام خصوصی
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}توضیحات درباره ی زمین، کنسول، خطایابی هوش مصنوعی، عکس گرفتن از صفحه نمایش، درباره OpenTTD
|
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}عوض کردن نوار ابزار
|
|
|
|
|
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}ذخیره سناریو، بارگزاری سناریو، خروج از ویرایشگر سناریو، خروج
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}ویرایشگر سناریو
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال به عقب برگردان
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}روز شروع بازی را یک سال جلو ببر
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}برای وارد کردن سال شروع کلیک کنید
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}نقشه، لیست شهر ها را نشان می دهد
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}طراحی اتوماتیک سرزمین
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات شهر ها
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}طراحی مشخصات کارخانه ها
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}کاشت درخت.دکمه Shift برآورد قيمت را نشان مي دهد.
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}علامت گذاری
|
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}قراردادن شیء. گرفتن Shift برآورد هزینه ساخت را نمایش می دهد
|
|
|
|
|
|
############ range for SE file menu starts
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :ذخیره سناریو
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :بارگزاری سناریو
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :ذخیره heightmap
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :بارگزاری heightmap
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :خارج شدن از محیط طراحی
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :خروج
|
|
|
############ range for SE file menu starts
|
|
|
|
|
|
############ range for settings menu starts
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :تنظیمات سختی
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :تنظیمات پیشرفته
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :تنظیمات AI(هوش مصنوعی)
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :تنظیمات NewGRF
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :گزینه های شفافیت
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :نام شهرها نشان داده شود
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :نام ایستگاه ها نشان داده شود
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :نام محل های انتخابی نمایش داده شده است
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :علامت ها نشان داده شوند
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :نشانه های رقبا و اسامی نمایش داده شده
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :انیمیشن کامل
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :جزعیات کامل
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :ساختمان های نامرئی
|
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :شفاف کردن نشان های ایستگاه ها
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for file menu starts
|
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :ذخیره بازی
|
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :فراخوانی بازی
|
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :رها کردن بازی
|
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :خروج
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for map menu starts
|
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :نقشه ی دنیا
|
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :نمای اضافه
|
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :لیست نشانه
|
|
|
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :لیست شهر ها
|
|
|
############ end of the 'Display map' dropdown
|
|
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :ساخت شهر
|
|
|
############ end of the 'Town' dropdown
|
|
|
|
|
|
############ range for subsidies menu starts
|
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :یارانه ها
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for graph menu starts
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :نمودار سود خالص
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :نمودار درآمد
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :نمودار محموله های رسانده شده
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :نمودار پیشرفت شرکت ها
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :نمودار ارزش شرکت ها
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :نمودار قیمت پرداختی محموله ها
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for company league menu starts
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :جدول اتحادیه شرکتها
|
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :جزییات امتیازهای کارایی
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for industry menu starts
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :فهرست صنایع
|
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :ساخت کارخانه جدید
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for railway construction menu starts
|
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :ساخت راه آهن
|
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :ساخت و ساز ریل برقی
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :ساخت مونوریل
|
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :ساخت ریل مغناطیسی
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for road construction menu starts
|
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :ساخت جاده
|
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :ساخت ساز تراموا
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for waterways construction menu starts
|
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :ساخت ساز آبراهه
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for airport construction menu starts
|
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :ساختمان فرودگاه
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for landscaping menu starts
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :محوطه سازی
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :کاشتن درخت
|
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :قرار دادن علامت
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for music menu starts
|
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :صدا/موسیقی
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for message menu starts
|
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :گزارش آخرین پیام/خبر
|
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :تنظیمات پیغام ها
|
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :تاریخچه پیام ها
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for about menu starts
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :اطلاعات زمین ها
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :باز و بسته کردن کنسول
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :خطایابی هوش مصنوعی
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :تصویر از بازی
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :عکس از صفحه زوم شده
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :تصویر از همه نقشه
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' درباره
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :تراز کردن تصویر گرافیکی
|
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :باز/بسته کردن محدوده جعبه ها
|
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
|
|
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
|
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
|
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :بهمن
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :اسفند
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :فروردین
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :اردیبهشت
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :خرداد
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :تیر
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :مرداد
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :شهریور
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :مهر
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :آبان
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :آذر
|
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :دی
|
|
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :ژانویه
|
|
|
STR_MONTH_FEB :فوریه
|
|
|
STR_MONTH_MAR :مارس
|
|
|
STR_MONTH_APR :آوریل
|
|
|
STR_MONTH_MAY :مه
|
|
|
STR_MONTH_JUN :ژوئن
|
|
|
STR_MONTH_JUL :جولای
|
|
|
STR_MONTH_AUG :آگوست
|
|
|
STR_MONTH_SEP :سپتامبر
|
|
|
STR_MONTH_OCT :اکتبر
|
|
|
STR_MONTH_NOV :نوامبر
|
|
|
STR_MONTH_DEC :دسامبر
|
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
|
|
# Graph window
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}کلید
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}نمایش کلید نمودار
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}نمودار سود کارکرد
|
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}نمودار دریافتی
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}تعداد واحدهای محموله های تحویل شده
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}رتبه بندی راندمان شرکت (رتبه بیشینه = 1000)
|
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}ارزش نقدی شرکت
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}روز های گذشته در حمل
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}فعال سازی همه
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINYFONT}{BLACK}غیر فعال سازی همه
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}نمایش تمام محموله در نمودار نرخ نرخ پرداخت محموله ها
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}نمایش ندادن محموله ها در نمودار نرخ پرداخت محموله ها
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}روشن/خاموش کردن نمودار برای نوع محموله
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}نمایش جزئیات رتبه بندی راندمان
|
|
|
|
|
|
# Graph key window
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}کلید نمودار شرکت
|
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}برای نمایش/عدم نمایش دریافتی شرکت بر روی نمودار کلیک کنید
|
|
|
|
|
|
# Company league window
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}جدول اتحادیه شرکت ها
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :مهندس
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :مدیر ترافیکی
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :رئیس حمل و نقل
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :مشاور جاده ها
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :رئیس کل
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :مشاور وزیر
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :وزیر ترابری
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :رئیس جمهور
|
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :ترک اصیل!
|
|
|
|
|
|
# Performance detail window
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}رتبه راندمان تفصیلی
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}جزییات
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}مشاهده جزییات درباره این شرکت
|
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}خودرو ها:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}ایستگاه ها:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}کمینه سود:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}کمینه دریافتی:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}بیشینه دریافتی:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}تحویل شده:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}بار:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}پول:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}وام:
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}مجموع:
|
|
|
############ End of order list
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}تعداد خودروهای که سال گذشته سوددهی داشته اند. این شامل وسایل نقلیه جاده ای ، قطار ، کشتی ها و هواپیما می باشد
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} تعداد قطعات تازه سرویس شده ایستگاه. هر بخشی از یک ایستگاه (به عنوان مثال ایستگاه قطار، ایستگاه اتوبوس، فرودگاه) شمارش شده است، حتی اگر آنها به عنوان یک ایستگاه متصل باشند
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}سود از خودرو با کمترین درآمد (تنها وسایل نقلیه بزرگتر از دو سال در نظر گرفته)
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK} مقدار پول نقد در سه ماهه با کمترین سود از 12 سه ماهه آخر
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK} مقدار پول نقد درآمده در این سه ماهه با بیشترین سود از 12 سه ماهه گذشته
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}تعداد محموله هایی که در چهار فصل گذشته تحویل شدند
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}تعداد نوع محموله هایی که در چهار فصل گذشته تحویل شدند
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}مقدار پولی که شرکت در بانک دارد
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}مقدار پولی که شرکت به صورت وام دریافت کرده است
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}تعداد نقاط ممکن
|
|
|
|
|
|
# Music window
|
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}پخش جاز
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}همه:
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}مدل قدیمی
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}مدل جدید
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}خیابان داریوش کبیر
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}انتخابی 1
|
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}انتخابی 2
|
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای موسیقی
|
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}شدت صدای محیط
|
|
|
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}کمینه
|
|
|
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}بیشینه
|
|
|
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
|
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
|
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
|
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
|
|
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}آهنگ
|
|
|
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}عنوان
|
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}پخش تصادفی
|
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}بازگشت به آهنگ قبلی در لیست انتخاب شده ها
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}آهنگ بعدی در لیست انتخاب شده ها
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}توقف موسیقی
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}پخش موسیقی
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}برای انتخاب موسیقی و افکت های صدا ولوم ها را تغییر دهید
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}انتخاب برنامه «همه آهنگ ها»
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}انتخاب برنامه «موسیقی های قدیمی»
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}انتخاب برنامه «موسیقی های جدید»
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}انتخاب برنامه «خیابان اِزی»
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}انتخاب برنامه «سفارشی 1»(تعریف شده توسط کاربر)
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}انتخاب برنامه «سفارشی 2»(تعریف شده توسط کاربر)
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}پخش به صورت لیست برهم ریخته
|
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}نمایش پنجره لیست آهنگهای انتخابی
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}در مجموعه موسیقی آهنگی انتخاب نشده است. هیچ آهنگی پخش نخواهد شد
|
|
|
|
|
|
# Playlist window
|
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}انتخاب برنامه پخش موسیقی
|
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}شماره ی آهنگ
|
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}برنامه - '{STRING}'
|
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}پاک کن
|
|
|
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}ذخیره کن
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}پاک کردن برنامه فعلی (برنامه های سفارشی شده 1 و سفارشی شده 2 فقط پاک می شوند)
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}ذخیره تنظیمات موسیقی
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}روی آهنگ کلیک کنید تا به برنامه فعلی اضافه شوند (فقط لیست سفارشی 1 و سفارشی 2)
|
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}روی آهنگ کلیک کنید تا از برنامه فعلی پاک شوند (فقط لیست سفارشی 1 و سفارشی 2)
|
|
|
|
|
|
# Highscore window
|
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}بالانرین شرکت هایی که به مرحله {NUM}{}({STRING} رسیدند)
|
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}جدول اتحادیه شرکت ها در {NUM}
|
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :تاجر
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :موسس شرکت
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :کارخانه دار
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :سرمایه دار
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :نجیب زاده
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :بزرگ و با نفوذ
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :سرمایه دار مهم قرن
|
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} به وضعیت'{STRING}' دست یافت!
|
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} از {COMPANY} به وضعیت '{STRING}' دست یافت!
|
|
|
|
|
|
# Smallmap window
|
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}نقشه - {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :حد فاصل ها
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :وسایل نقلیه
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :کارخانهها
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :راه ها
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :پوشش گیاهی
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :صاحبان
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}حاشیه ی زمین را در نقشه نشان بده
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}وسایل نقلیه را در صفحه نشان بده
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}کارخانه ها را در نقشه نشان بده
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}مسیر های حمل و نقل را در نقشه نشان بده
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}نمایش گیاهان روی نقشه
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}صاحب زمین را در نقشه نشان بده
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}روی یکی از صنایع کلیک کنید تا نمایش داده شود.Ctrl+Click همه صنایع را پنهان می کند به غیر از کارخانه انتخاب شده. برای فعال کردن بقیه دوباره .Ctrl+Click کنید
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click برای مشاهده ویژگی های یک شرکت روی آن کلیک کنید.Ctrl+Click همه شرکت ها را مخفی می کند به جر شرکت انتخاب شد.با Ctrl+Click.دوباره همه شرکت ها فعال می شوند
|
|
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}جاده ها
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}راه آهن
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه/فرودگاه/بندر
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}ساختمانها/کارخانجات
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ماشینها
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}قطارها
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}ماشین ها
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}کشتی ها
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}مسیر حمل و نقل
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}جنگل
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه قطار
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}ایستگاه اتوبوس
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}هواپیما/بالگرد
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}اسکله
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین سنگی
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین علفی
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}زمین بایر
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}محوطه ها
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}درختان
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}سخره ها
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}آب
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}بدون مالک
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}شهر
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}کارخانه
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}صحرا
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}برف
|
|
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}نشان دادن یا ندادن اسم شهر ها در نقشه
|
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}موقعیت فعلی را به عنوان مرکز نقشه کوچک قرار بده
|
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
|
|
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}غیر فعال سازی همه
|
|
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}فعال سازی همه
|
|
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}نمایش ارتفاع
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}هیچکدام از صنایع را روی نقشه نشان نده
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}همه صنایع را روی نقشه نمایش بده
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}نمایش/عدم نمایش heightmap
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}هیچکدام از ویژگی های شرکت را روی نقشه نمایش نده.
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}همه ویژگی های شرکت را روی نقشه نمایش بده
|
|
|
|
|
|
# Status bar messages
|
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK} اخرین پیغام یا گزارش را نشان بده
|
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * توقف * *
|
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ذخیره اتوماتیک
|
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}»»»» در حال ذخيره بازي ««««
|
|
|
|
|
|
# News message history
|
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}تاریخچه پیام ها
|
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}لیست آخرین پیام های اخباری
|
|
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
|
|
|
|
|
# Message settings window
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}پیغام
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}انتخاب های پیغام ها
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}ثبت همه پیام ها به صورت : خاموش/خلاصه/کامل
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}پخش صدا برای پیام های خبری خلاصه
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :خاموش
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :خلاصه
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :کامل
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}انواع پیغام ها
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه های بازیکن
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}رسیدن اولین وسیله نقلیه به یکی ازایستگاه ها کامپوتر
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}حوادث / بلایا
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}اطلاعات شرکت
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}بازگشایی صنایع
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}بستن صنایع
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}تغییرات اقتصادی
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}تغییرات تولید صنایع در خدمت شرکت
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}تغییرات تولید صنایع در خدمت رقیب(ها)
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}تغیرات تولید بقیه شرکت ها
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}راهنمایی یا اطلاعات درباره ی وسایل حمل و نقل شرکت
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}وسیله نقلیه جدید
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}تغیرات دریاف کالا
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}کمک هزینه
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}توضیهات کلی
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین قطار را به {STATION} تبریک گفتند!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین اتوبوس را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان ورود اولین کامیون را به . . .{}{STATION} تبریک گفتند!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان شهر . . .{}ورود اولين مسافر به {STATION}را جشن مي گيرند!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}شهروندان شهر . . .{}ورود اولين بارکش به {STATION}را جشن مي گيرند!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}جشن گرفتن شهروندان. . . {} اولین کشتی به {STATION} رسید!
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}جشن شهروندان . . .{}اولین هواپیما به {STATION} می رسد!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف قطار!{}{COMMA} مرگ در انفجار حاصل از برخورد
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار در آتش سوخت
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف ماشین!{}راننده پس از تصادف با قطار{COMMA} در آتش سوخت
|
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}تصادف هواپیما!{}{COMMA} مرگ در انفجار در {STATION}
|
|
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}سانحه هواپیما!{}سوخت هواپیما تمام شده, {COMMA} نفر در این سانحه مردند
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}فاجعه کشتی هوایی در {STATION}!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}خودرو بر اثر برخورد با «بشقاب پرنده» نابود شد!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}انفجار پالایشگاه نفت در نزدیکی {TOWN}!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}کارخانه {TOWN}در شرایط مشکوکی تخریب گردید!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}«بشقاب پرنده در نزدبکی {TOWN}به زمین نشست!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}یارانه تخریب معدن زغال سنگ در نزدیکی {TOWN}هدفمند شد(یارانه حذف شد)!
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}سیل!{}دست کم {COMMA} نفر گمشده اند, و به نظر میرسد عده ی قابل توجهی نیز در سیل کشته شوند!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}شرکت حمل و نقل دچار مشکل!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} به فروش می رسد یا اعلام ورشکستگی می شود،مگر اینکه درآمدتان را سریع افزایش دهید!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}ادغام کننده شرکت ترابری!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} به {STRING} فروخته شد به قیمت {CURRENCY}!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}ورشکست!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} بسته شد و همه دارایی های شرکت فروخته شد!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}شرکت ترابری جدید آغاز به کار کرد!
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} آغاز به ساخت و ساز در نزدیکی {TOWN} کرد!
|
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} توسط {STRING} خریداری شد!
|
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(مدیر)
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} حامی ساخت و ساز در شهر جدید {TOWN} شده است!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال ساخت است!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدیدی در مجاورت {TOWN} در حال کاشته شدن است!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کرد!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}مشکلات مالی باعث شد {STRING} تعطیلی فوری خود را اعلام کند!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}کمبود درختان مجاور {STRING} باعث شد که تعطیلی فوری خود را اعلام کننند!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT} {BLACK} اتحادیه پولی اروپا!{}{} یورو به عنوان تنها ارز برای معاملات روزمره در کشور معرفی گردید!
|
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}رکود جهانی!{}{}کارشناسان اقتصادی از رکود اقتصادی فراگیر اظهار نگرانی می کنند!
|
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}رکود برطرف شد!{}{}برطرف شدن رکود باعث گرمی بازار خرید و فروش گردید و شرکت ها تقویت می گردند!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} افزایش تولید داشت!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}رگه ی جدیدی از زغال در {INDUSTRY} پیدا شده!{}تولید این معدن دو برابر شد!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}مخزن جدیدی از نفت در مجاورت {INDUSTRY}پیدا شده!{}در نتیجه تولید خود را دو برابر کردند!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}پیشرفت روش مزرعه داری در {INDUSTRY} باعث شد تولید این مزرعه دو برابر شود!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تولید در {INDUSTRY} به مقدار {COMMA}% افزایش یافت!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}تولید {INDUSTRY} 50% کاهش یافت
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}هجوم حشرات باعث تخریب {INDUSTRY}گردید!{}تولید به مقدار ۵۰% کاهش یافت!
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} تولید در {INDUSTRY} ب مقدار {COMMA}۵۰% افزایش یافت!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} در گاراژ منتظر است
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} در گاراژ منتظر است
|
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} در گاراژ منتظر است
|
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}در آشیانه در حال انتظار است
|
|
|
|
|
|
# Start of order review system
|
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :تعداد دستورهای نسبت داده ی {WHITE}{VEHICLE} کم تر از حد می باشد
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :برنامه حرکت {WHITE}{VEHICLE} باطل شده است
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :برنامه جابجایی {WHITE}{VEHICLE} دستور تکراری دارد
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} یک ایستگاه نا معتبر در برنامه جابجایی خود دارد
|
|
|
# end of order system
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} قدیمی شده است
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده است
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده و سریعا احتیاج به جایگزینی دارد
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} نمی تواند مسیری برای ادامه دادن پیدا کند
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} گمشده
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :سود سال گذشته {WHITE}{VEHICLE}به مقدار {CURRENCY} بوده است
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} متوقف گردید چون تغییر کاربرد با شکست مواجه شد
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}نوسازی خودکار {VEHICLE}{}{STRING} با شکست مواجه شده است
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} جدید هم اکنون قابل دسترسی است!
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK} {STRING} جدید هم اکنون قابل دسترسی است! - {ENGINE}
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} قبول نمی کند
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} دیگر {STRING} و {STRING} قبول نمی کند
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} از این پس {STRING} را هم قبول می کند
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} {STRING} و {STRING} را از این به بعد قبول می کند
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}پیشنهاد یارانه باطل شد:{}{}{STRING} از {STRING} به {STRING} دیگر یارانه ای به همراه نخواهد داشت
|
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}یارانه بازپس گرفته شد:{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} دیگر شامل یارانه نمی باشند
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}پیشنهاد پرداخت یارانه:{}{}نخستین {STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} توسط فرماندار محلی به مدت یک سال شامل یارانه می گردد!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال شامل ۵۰ درصد اضافه می گردد!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال دوبرابر پرداخت میشود!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK} {STRING}برنده یارانه خدمات گردید!{}{}{STRING} دستمزد خدمات از {STRING} به {STRING} به مدت یک سال سه برابر پرداخت می شود!
|
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}یارانه خدمات به {STRING}هدیه داده شد!{}{}{STRING} خدمات ترابری از {STRING} به {STRING} تا یک سال آینده چهار برابر پرداخت خواهد شد!
|
|
|
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}ترافیک شدید در {TOWN}!{}{}هزینه روکش کردن آسفالت توسط {STRING} پرداخت گردیده و باعث 6 ماه بدبختی و دردسر برای رانندگان شده است!
|
|
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}نمای اضافه {COMMA}
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK} به نمای اضافه منتقل کن
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}موقعیت نمای اصلی را به این نمای اضافه منتقل کن
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}موقعیت نمای اضافه را به نمای اصلی منتقل کن
|
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}موقعیت این نمای اضافهرا به نمای اصلی منتقل کن
|
|
|
|
|
|
# Game options window
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}تنظیمات بازی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}واحد پول
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخب واحد پول
|
|
|
|
|
|
############ start of currency region
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :پوند (£)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :دلار ($)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :یورو (€)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :ین (¥)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :شیلینگ استرالیا (ATS)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :فرانک بلژیک (BEF)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :فرانک سوییس (CHF)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :کرونای چک (CZK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :مارک آلمان (DEM)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :کرون دانمارک (DKK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :پزوتا (ESP)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :مارک فنلاند (FIM)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :فرانک (FRF)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :دراخمای یونان (GRD)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :فورینت مجارستان (HUF)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :کرون ایسلندی (ISK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :لیره ایتالیا (ITL)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :گیلدر هلندی (NLG)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :کرون نروژ (NOK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :زلتای لهستانی (PLN)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :لئو رومانیایی (RON)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :روبل روسیه (RUR)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :تولار اسلونی (SIT)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :کرون سوییس (SEK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :لیره ترکیه (TRY)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :کرونای اسلواکی (SKK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :رئال برزیل (BRL)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :کرونی استونی (EEK)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :دلخواه...
|
|
|
############ end of currency region
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}واحد های اندازه گیری
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب واحدهای اندازه گیری
|
|
|
|
|
|
############ start of measuring units region
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :شاهنشاهی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :متری
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
|
|
|
############ end of measuring units region
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK} خودروی جاده ای
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت فرمان ماشین ها
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :چپ فرمان
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :راست فرمان
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK} نام شهرها
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع نام شهرها
|
|
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :انگلیسی (اصلی)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :فرانسوی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :آلمانی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :انگلیسی (اضافه)
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :آمریکای لاتین
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :سیلی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :سوئدی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :هلندی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :فنلاند
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :لهستان
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :اسلواکی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :نروژی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :مجاری
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :اتریشی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :رومانیایی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :چکی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :سوییسی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :دانمارکی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :ترکیه ای
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :ایتالیایی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :کاتالانی
|
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK} ذخیره اتوماتیک
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK} انتخاب فاصله زمانی بین ذخیره کردن های اتوماتیک
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :خاموش
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :هر ماه
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :هر ۳ ماه
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :هر ۶ ماه
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :هر ۱۲ ماه
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}زبان
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}زبان واسط کاربری را برای استفاده انتخاب کنید
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}تمام صفحه
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}برای بازی کردن OpenTTD در حالت تمام صفحه این جعبه را انتخاب کنید
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}وضوح تصویر
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}وضوح تصویر دلخواه را انتخاب کنید
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :دیگر
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}قالب ذخیره تصویر بازی
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}قالب ذخیره تصویر بازی را انتخاب نمایید
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}بسته گرافیک پایه
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}بسته گرافیک پایه را انتخاب کنید
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} فایل {P "" s} وجود ندارد یا خراب است
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK} اطلاعات اضافه در مورد بسته ی گرافیکی پایه
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}بسته صدای پایه را انتخاب کنید
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}بسته صدای پایه را انتخاب کنید
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی صدای پایه
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}بسته موسیقی پایه
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}بسته موسیقی پایه را انتخاب کنید
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} فایل {P "" s} خراب است
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی موسیقی پایه
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}حالت تمام صفحه با شکست مواجه شد
|
|
|
|
|
|
# Custom currency window
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}واحد پول دلخواه
|
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}نرخ ارز: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}کم کردن ارزش واحد پول در ازای یک پوند (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}زیاد کردن ارزش واحد پول در ازای یک پوند (£)
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}نرخ ارز واحد پول را در ازای یک پوند تنظیم کنید (£)
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}جدا کننده: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}حرف جداکننده را انتخاب کنید
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}پیشوند: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}پیشوند واحد پولتان را انتخاب کنید
|
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}پسوند: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}پسوند واحد پولتان انتخاب کنید
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}تبدیل به یورو: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}تبدیل به یورو: {ORANGE}هیچگاه
|
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}سال برای تبدیل شدن به یورو را انتخاب کنید
|
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}زودتر به یورو تبدیل شود
|
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}دیرتر به یورو تبدیل شود
|
|
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}پیشنما: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
|
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}۱۰۰۰۰ پوند (£) به واحد پول شما می شود
|
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}تغییر دلخواه پارامترهای واحد پول
|
|
|
|
|
|
# Difficulty level window
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}سطح سختی
|
|
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}ساده
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}متوسط
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}سخت
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}انتخابی
|
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}نمایش لیست بالاترین امتیاز
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}ذخیره
|
|
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}حد اکثر تعداد رقبا :{ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}تعداد شهر ها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}تعداد کارخانه ها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}حد اکثر وام اولیه: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}میزان سود نخست: {ORANGE}{COMMA}%
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}هزینه نگهداری خودروها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}سرعت ساخت رقیبان: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}خرابی های خودرو: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}مضرب یارانه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}هزینه ساخت: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}پستی و بلندی ها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}تعداد دریا/دریاچه ها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}اقتصاد: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}تغییر جهت قطار: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}بلایا: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}نگرش شورای شهر نسبت به بازسازی منطقه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
|
|
STR_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_FUNDING_ONLY :فقط سرمایه گذاری
|
|
|
STR_MINIMAL :کمینه
|
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :خیلی کم
|
|
|
STR_NUM_LOW :کم
|
|
|
STR_NUM_NORMAL :عادی
|
|
|
STR_NUM_HIGH :زیاد
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM :انتخابی
|
|
|
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :دلخواه ({NUM})
|
|
|
|
|
|
STR_VARIETY_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_VARIETY_VERY_LOW :خیلی کم
|
|
|
STR_VARIETY_LOW :کم
|
|
|
STR_VARIETY_MEDIUM :متوسط
|
|
|
STR_VARIETY_HIGH :زیاد
|
|
|
STR_VARIETY_VERY_HIGH :بسیار زیاد
|
|
|
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :بسیار آهسته
|
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :آهسته
|
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :متوسط
|
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :سریع
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :بسیار سریع
|
|
|
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :خیلی کم
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :کم
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :متوسط
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :زیاد
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :دلخواه
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :دلخواه ({NUM}%)
|
|
|
|
|
|
STR_DISASTER_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :کم
|
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :عادی
|
|
|
|
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
|
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
|
|
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :بسیار یکدست
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :یکدست
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :تپه مانند
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :کوه مانند
|
|
|
|
|
|
STR_ECONOMY_STEADY :استوار
|
|
|
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :همراه با نوسان
|
|
|
|
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :پایان خط و در ایستگاه ها
|
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :فقط در پایان خط
|
|
|
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :آسان گیر
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :سخت گیر
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :دشمنانه
|
|
|
|
|
|
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}هیچ بسته هوش مصنوعی موجود نیست...{}شما می توانید چندین بسته هوش مصنوعی(AI) را از قسمت محتویات برخط بارگیری کنید
|
|
|
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}این کار سبب شد که میزان سختی بازی به دلخواه تغییر کند
|
|
|
|
|
|
# Advanced settings window
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}تنظیمات پیشرفته
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :خاموش
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :روشن
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :غیر فعال
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :خاموش
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :شرکت من
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :همه شرکت ها
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :اصلی
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :واقعی
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :چپ
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :مرکز
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :راست
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}اجازه ساخت در دامنه ها و سواحل: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}اجازه محوطه سازی در زیر ساختمان ، ریلها، و غیره (شیب خودکار): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}واقع بینانه تر شدن اندازه حوضه آبریز: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}اجازه برای داشتن قابلیت بیشتر ازبین بردن راه ها،پلها و تونل های شهر: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}بیشترین اندازه یک قطار: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}مقدار دود/جرقه های خودرو : {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}روش سرعت گرفتن قطار: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}روش سرعت گرفتن خودرو: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}میزان کم شدن سرعت قطار در شیب ها {ORANGE}{STRING}%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}میزان کم شدن سرعت خودروهای جاده ای در شیب ها {ORANGE}{STRING}%
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}غیر قابل پیچیدن سر پیچ های ۹۰° برای قطار و کشتی ها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}قابلیت اتصال ایستگاه هایی که مستقیما به هم وصل نیستند: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}استفاده از الگوریتم بهبود یافته برای بارگذاری : {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}بارگیری وسایل نقلیه به تدریج: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}تورم: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}بار را فقط زمانی به ایستگاه تحویل بده که درخواستی برای آن باشد: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}بیشترین اندازه پل: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}بیشترین اندازه تونل: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}روش ساخت و ساز اولیه صنعت توسط کاربر: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :همانند دیگر صنایع
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :رونق گرفتن
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :{LTBLUE}تعداد قطعه بدون پستی و بلندی دور صنایع: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}قابلیت به وجود آمدین جندین صنایع شبیه به هم به ازای هر شهر: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}نشانه ها در راستای جهت رانندگی باشد: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}نمایش پنجره مالی در پایان سال: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}برنامه های حرکت به طور پیش فرض «بدون توقف» باشند: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}توقف قطار ها به طور پیش فرض در: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ایستگاه
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ابتدا
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :میانه
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :انتها
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}جاده صفبندی خودروی جادهای (با اثرات کوانتومی): {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}جابجاشدن نمایش هنگام نزدیک شدن نشانگر موس به لبه ها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}قابلیت رشوه دادن به مقامات محلی: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}قابلیت انحصاری کردن حقوق حمل و نقل: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}قابلیت بازسازی خیابانهای شهر: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}قابلیت فرستادن پول به بقیه شرکتها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}مضرب برای بار قطار تا حس قطار سنگین به وجود آید: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}فاکتور سرعت هواپیما: {ORANGE}1 / {STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}تعداد سوانح هوایی: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :کم
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :عادی
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}اجازه رانندگی در خیابانهای شهر{ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}اجازه استفاده از جاده یک بازیکن توسط دیگر رقیبان: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}قابلیت ساخت ایستگاههای متصل به هم: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}قابلیت استفاده از چندین بسته NewGRF: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}تغییر دادن این تنظیم هنگامی که خودرو وجود دارد ممکن نیست
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}فرودگاهها هیچگاه از کار نیافتند: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :{LTBLUE}اعلام هشدار هنگام گم شدن وسیله نقلیه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}بازبینی برنامه حرکت وسایل نقلیه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :خیر
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :بله، ولی به غیر از خودروهای ایستاده
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :از همه خودروها
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}هشدار هنگام منفی بودن درآمد خودرو: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}وسایل نقلیه هیچگاه از بین نروند: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}نوکردن خودکار وسایل نقلیه کهنه شده: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}نوکردن وسایل نقلیه {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} ماه{P 0:1 "" s} قبل/بعد از بیشترین سن مجاز خودرو
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}کمترین اندازه پول برای نو کردن وسایل نقلیه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}مدت زمان نمایش پیغام خطا: {ORANGE}{STRING} ثانیه{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}نمایش متن کمکی: {ORANGE}بعد از {STRING} ثانیه صبر{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}نمایش متن کمکی: {ORANGE}کلیک راست
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}نمایش جمعیت شهر در عنوان شهر: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}طراح زمین: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :اصلی
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :پیدایش زمین
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}بیشترین فاصله از لبه نقشه برای پالایشگاهها: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}ارتفاع خط برف: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}پستی و بلندی های شدید (فقط در حالت «پیدایش زمین») : {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :بسیار هموار
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :هموار
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :ناهموار
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :بسیار ناهموار
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}الگوریتم قرار دهنده مکان درختها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :اصلی
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :بهبودیافته
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}جهت چرخش نقشه بلندی: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :پادساعتگرد
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :ساعتگرد
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}سطح ارتفاعی که نقشهی سناریو میتواند داشته باشد: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}فعال کردن محوطه سازی با قطعهها در مرزهای نقشه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}یک یا چند قطعه در لبه شمالی که خالی نیست
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}یک یا چند قطعه در لبه شمالی که آب نیست
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}بیشترین گستردگی ایستگاه: {ORANGE}{STRING} قطعه{P 0:1 "" s} {RED}هشدار:مقدارهای بالا از سرعت بازی میکاهد
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}تعمیر و بازبینی بالگردها در فرودگاه به طور خودکار: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}وصل بودن نوار ابزار محوطه سازی به نوار ابزار وسایل نقلیهی ریلی/جادهای/آبی/هوایی: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}رنگ استفاده شده به عنوان زمین در نقشه کوچک: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :سبز
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :سبز تیره
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :بنفش
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}برعکس کردن جهت حرکت کردن صفحه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}تصویر صاف در نمای اضافه: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}نمایش متن کمکی وقتی از چندین ابزار استفاده می شود: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}نمایش دخل و خرج شرکت: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :هیچکدام
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :شرکت خود
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :همه شرکتها
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}چت با تیم با دکمه «Enter»: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}عمل غلطک ماوس: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :بزرگنمایی نقشه
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :جابجا کردن نقشه
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :خاموش
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}سرعت حرکت نقشه با چرخاندن غلطک ماوس: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}شبیه سازی کلیک راست: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :دستور+کلیک
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :کنترل+کلیک
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :خاموش
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}حرکت در نقشه با کلیک چپ:: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}از این {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} برای نام فایلهای ذخیره استفاده کن
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :طولانی (31st Dec 2008)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :کوتاه(31-12-2008)
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :{LTBLUE}پالت پیش فرض برای NewGRF هایی که پالتی برایشان مشخص نگردیده: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :پالت سیستم عامل داس
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :پالت ویندوز
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}توقف خودکار هنگام آغاز بازی جدید: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}قابلیت ها در زمان متوقف بودن بازی: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :هیچ کار
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :همه کارها غیر از ساخت و ساز
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :همه کارها به جز تغییر پستی/بلندی زمین
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :همه کارها
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}اسنفاده از لیست پیشرفته خودرو: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}استفاده از نشانههای بارگیری/بارگذاری: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}استفاده از تیک(هزارم ثانیه) به جای روز در برنامه ساعتی: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :اصلی
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(توصیه می گردد)
|
|
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}برگشت خودکار با رسیدن به نشانه ها: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Intro window
|
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید
|
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
|
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}ساخت سناریو
|
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}بازی چند نفره
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی
|
|
|
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING})
|
|
|
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}چک کردن محتوی آنلاین
|
|
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی
|
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}شروع بازی جدید. Ctrl+Click پیش تنظیمات نقشه را رد و از تنظیمات گذشته استفاده می کند.
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}بررسی وجود مجموعه ها و به روز رسانی های جدید در اینترنت
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK} خروج از 'OpenTTD'
|
|
|
|
|
|
# Quit window
|
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}خروج
|
|
|
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}آیا میخواهید از بازی خارج شوید و برگردید به{STRING}?
|
|
|
STR_QUIT_YES :{BLACK}بله
|
|
|
STR_QUIT_NO :{BLACK}خیر
|
|
|
|
|
|
# Supported OSes
|
|
|
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
|
|
|
STR_OSNAME_DOS :DOS
|
|
|
STR_OSNAME_UNIX :Unix
|
|
|
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
|
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
|
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|
|
|
|
|
# Abandon game
|
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}رها کردن بازی
|
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟
|
|
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
|
|
|
|
# Livery window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Face selection window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Network server list
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Start new multiplayer server
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Network game languages
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
|
|
# Network game lobby
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Network connecting window
|
|
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
|
|
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Network company list added strings
|
|
|
|
|
|
# Network client list
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Network set password
|
|
|
|
|
|
# Network company info join/password
|
|
|
|
|
|
# Network chat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Network messages
|
|
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Network related errors
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
|
|
# Content downloading window
|
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}در حال دانلود
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}نوع
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}نوع محتوی
|
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}نام
|
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}نام محتوی
|
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}برای مشاهده ی جزئیات روی خط کلیک کنید {}برای اتنخاب برای دانلود روی چک باکس کلیک کنید
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}انتخاب تمامی موارد
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای دانلود
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}انتخاب موارد ارتقاع
|
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} نشانه گذاری همه مواردی که برای بهبود محتوای موجود باید بارگیری شوند
|
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}پاک کردن تمام انتخاب ها
|
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}علامت گذاری تمامی موارد را برای عدم دانلود
|
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}برچسب/پایش بر اساس نام
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}دانلود
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}شروع به دانلود موارد انتخاب شده
|
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}حجم کل دانلود: {WHITE}{BYTES}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}اطلاعات محتوی
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER} شما این گزینه را برای دانلود انتخاب نکرده اید
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}شما این گزینه را برای دانلود انتخاب کرده اید
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}این پیوست برای دانلود انتخاب شده است
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}شما این را از قبل داشته اید
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}این محتوی ناشناخته است و قابلیت دانلود در OpenTTD را ندارد
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}این مورد جایگزینی برای گزینه ی موجود است {STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}نام:{WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}نسخه: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}شرح: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}آدرس اینترنتی: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}نوع: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}جحم دانلود: {BYTES}{WHITE}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}دلیل انتخاب: {STRING}{WHITE}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}وابستگی ها: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}برچسب ها: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}نرم افزار OpenTTD بدون استفاده از پشتیبانی "zlib" ساخته شده است
|
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... امکان دانلود این محتوی وجود ندارد!
|
|
|
|
|
|
# Order of these is important!
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :گرافیک پایه
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :هوش مصنوعی
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :مجموعه ماخذ AI
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :سناریو
|
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :نقشه
|
|
|
|
|
|
# Content downloading progress window
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}در حال دانلود...
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}در حال درخواست فایل...
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}دانلود شده {STRING} ({NUM} of {NUM})
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}اتمام دانلود
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} از {BYTES} دانلود شده ({NUM} %)
|
|
|
|
|
|
# Content downloading error messages
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}امکان برقراری ارتباط با سرور ممکن نیست...
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}دانلود ناموفق بود...
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ارتباط از بین رفت
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... فایل قابلیت درج ندارد
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}بازگشایی فایل دانلود شده ممکن نیست
|
|
|
|
|
|
# Transparency settings window
|
|
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}نور ناحیه ی اطراف ایستگاه
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}خاموش
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}روشن
|
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{GOLD}{STRING}{BLACK}قبول می کند:
|
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{GOLD}{STRING}{BLACK}تدارکات:
|
|
|
|
|
|
# Join station window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Rail construction toolbar
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :ساخت راه آهن
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :ساخت مونوریل
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :ساخت ریل مغناطیسی
|
|
|
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}ساخت راه آهن. گرفتن دکمه Ctrl وضیعیت ابزار را به صورت ساخت/حذف در می آورد. دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK} ساخت ایستگاه قطار. گرفتن Ctrl ایستگاه ها را به یکدیگر متصل می کند.دکمه Shift برآورد هزینه ساخت را نمایش می دهد
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}ساخت چراغ راهنمایی راه آهن
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK} ساخت پل راه آهن.دکمه Shift برآورد قيمت را نشان مي دهد.
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK} ساخت تونل راه آهن.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد.
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}تغییر بین حذف یا ساخت چراغ راهنمایی و ریل
|
|
|
|
|
|
# Rail depot construction window
|
|
|
|
|
|
# Rail waypoint construction window
|
|
|
|
|
|
# Rail station construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}انتخاب ایستگاه راه آهن
|
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK} جهت
|
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه راه آهن
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK} تعداد خطوط
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب تعداد سکوها برای ایستگاه راه آهن
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}طول ایستگاه
|
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب طول ایستگاه راه آهن
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Signal window
|
|
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}انتخب پل راه آهن
|
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}ساخت پل ماشین رو
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK} ساخت پل - بر روی پل مورد نظر خود کلیک کنید تا ساخته شود
|
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :چوبی
|
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :لوله ای،فولادی
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Road construction toolbar
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}ساخت جاده
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}بخش ساخت جاده
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}ساخت ایستگاه اتوبوس
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}ساخت ایستگاه بارگیری/تخلیه بار کامیون
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}ساخت پل ماشین رو.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد.
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}ساخت تونل ماشین رو.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد
|
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK} تغییر بین ساخت/حذف جاده
|
|
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
|
|
|
|
# Road vehicle station construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت ایستگاه اتوبوس
|
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب جهت محل بارگیری کامیون
|
|
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}ساخت بندر
|
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}یک شناور به عنوان نمایانگر راه قرار بده.دکمه Shift برآورد قیمت را نشان می دهد
|
|
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
|
|
|
|
# Dock construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}اسکله
|
|
|
|
|
|
# Airport toolbar
|
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}فرودگاه ها
|
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}ساخت فرودگاه
|
|
|
|
|
|
# Airport construction window
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}انتخاب فرودگاه
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه/نوع فرودگاه
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Landscaping toolbar
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}پایین آوردن گوشه ی نقشه
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}بالا آوردن گوشه ی نقشه.گرفتن دکمه Ctrl به صورت مورب بالا می آورد.دکمه Shift برآورد قيمت را نشان مي دهد.
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}خرید زمین برای استفاده های بعدی.با گرفتن دکمه Shift برآورد قیمت را نمایش می دهد.
|
|
|
|
|
|
# Object construction window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Tree planting window (last two for SE only)
|
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}درختان
|
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}نوع درخت را مشخص کنید تا کاشته شود
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK} درخت های تصادفی
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK} به شکل تصافی در تمام نقشه درخت بکار
|
|
|
|
|
|
# Land generation window (SE)
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}طراحی اتوماتیک سرزمین
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}مکان های سنگی در نقشه ایجاد کن
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK} ناحیه ی بیابانی را مشخص کن {} دکمه ی "کنترل" را فشار بده تا حذف کند
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}نقشه ی تصادفی بساز
|
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}تمام تغییرات را بر گردان
|
|
|
|
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}تمام تغییرات را بر گردان
|
|
|
|
|
|
# Town generation window (SE)
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}طراحی مشخصات شهر ها
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر جدید
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}ساختن شهر جدید
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}شهر صادفی
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}شهری در مکانی تصادفی بساز
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}اندازه ی شهر :
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}کوچک
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}متوسط
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}بزرگ
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب اندازه ی شهر
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ساخت کارخانه جدید
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
|
|
|
|
# Industry cargoes window
|
|
|
|
|
|
# Land area window
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}اطلاعات زمین
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}هزینه پاک کردن: {LTBLUE}0
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}هزینه پاک کردن: {RED}{CURRENCY}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :0
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}مالک: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}محموله های دریافتی : {LTBLUE}
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :صخره
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :سرزمین سنگلاخی
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :سرزمین بایر
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :چمن
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :زمین پوشیده از برف
|
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :صحرا
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :قطعه ریل راه آهن
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :جاده
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :جاده با چراغ راهنمایی رانندگی
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :جاده 3 لاین
|
|
|
|
|
|
# Houses come directly from their building names
|
|
|
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (در دست ساخت)
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :درختان
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :جنگل بارانی
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :کاکتوس
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :ایستگاه راه آهن
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :آشیانه هواپیما
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :فرودگاه
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :محوطه بارگیری کامیون
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :ایستگاه اتوبوس
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :اسکله
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :آب
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :خلیج یا ساحل رودخانه
|
|
|
|
|
|
# Industries come directly from their industry names
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :تونل راه آهن
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :تونل ماشین رو
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :پل راه آهن با شاه تیر فولادی
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :پل راه آهن چوبی
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :پل لوله ای راه آهن
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :پل ماشین رو چوبی
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :پل جاده ای لوله ای
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :فانوس دریایی
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :ساختمان اصلی شرکت
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :زمین خریداری شده
|
|
|
|
|
|
# About OpenTTD window
|
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی
|
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
|
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
|
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2011 The OpenTTD team
|
|
|
|
|
|
# Save/load game/scenario
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}ذخیره ی بازی
|
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}ادامه ی بازی
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}ذخیره Heightmap
|
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست درایو ها، پوشه ها و بازی های ذخیره شده
|
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}حذف
|
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}ذخیره
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# World generation
|
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}اندازه نقشه:
|
|
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# SE Map generation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Map generation progress
|
|
|
|
|
|
# NewGRF settings
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}یافتن مجموعه ای که کم است در اینترنت
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK} بررسی اینکه آیا مجموعه ای که کم است در اینترنت یافت می شود یا نه
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}با این ورژن از OpenTTD همخوانی ندارد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# NewGRF parameters window
|
|
|
|
|
|
# NewGRF inspect window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :منبع GRF درخواست شده در دسترس نمی باشد.
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :طرح با قالب ناشناخته/نامعتبر
|
|
|
|
|
|
# NewGRF related 'general' warnings
|
|
|
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}اخطار!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# NewGRF status
|
|
|
|
|
|
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
|
|
|
|
|
# Sign list window
|
|
|
|
|
|
# Sign window
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}تغییر نام علامت
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Town directory window
|
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}شهرها
|
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
|
|
|
|
# Town view window
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}جمعیت: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} خانه ها: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}مسافران در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}نامه ها در ماه گذشته: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} حداکثر: {ORANGE}{COMMA}
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام شهر
|
|
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK} این شهر را به شکل کامل حذف کن
|
|
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :تغییر اسم شهر
|
|
|
|
|
|
# Town local authority window
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK} امتیازات شرکت
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}کارهای ممکن :
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}لیست کارهایی که می شود در این شهر انجام داد- برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}انجام بده
|
|
|
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :ساخت مجسمه رئیس شرکت
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :ساخت اختمان های جدید
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Subsidies window
|
|
|
|
|
|
# Station list window
|
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}نام ایستگاه ها- بر روی نام کلیک کنید تا مرکز صفحه را بر روی ایستگاه قرار دهد
|
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات
|
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار)
|
|
|
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست
|
|
|
|
|
|
# Station view window
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}در انتظار: {WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
|
|
|
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} منشعب شده از {STATION})
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}قبول می کند
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن لیست کالاهای قابل دریافت
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول می کند: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}رده بندی
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن رتبه بندی ایستگاه
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}رده بندی محلی درباره ی وضعیت حمل و نقل
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
|
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :ترسناک
|
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :بسیار ضعیف
|
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :ضعیف
|
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :متوسط
|
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :خوب
|
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :بسیار خوب
|
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :عالی
|
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :بسیار عالی
|
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}مرکز تصویر اصلی را روی محل ایستگاه قرار بده
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام ایستگاه
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :نام گذاری محوطه ایستگاه/بارگیری
|
|
|
|
|
|
# Waypoint/buoy view window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Finances window
|
|
|
|
|
|
# Company view
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} هواپیما
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}ارزش شرکت: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% توسط {COMPANY} خریداری شده)
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}ساخت ساختمان مرکزی
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}دیدن ساختمان مرکزی
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بخر
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% سهام شرکت را بفروش
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بخر.Shift+Click برآورد قیمت سهام را نشان می دهد بدون فروختن سهام.
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% سهام این شرکت را بفروش.دکمه Shift+Clickبرآورد قیمت را نمایش می دهد بدون فروش سهام
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
|
|
|
|
# Industry view
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}تولید در ماه گذشته:
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% منتقل شد)
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}مرکز تصویر را روی کارخانه قرار بده
|
|
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}مواد اولیه: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
|
|
############ range for produces starts
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}محصولات: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
|
############ range for produces ends
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Vehicle lists
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} قطار{P "" s}
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ماشین{P "" s}
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} هواپیما
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}کشتی ها - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}سود امسال : {CURRENCY} (سود پارسال: {CURRENCY})
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :قطارهای موجود
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :خودروهای موجود
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :کشتی های موجود
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :هواپیماهای موجود
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}مشاهده ی تمامی موتورهای موجود برای این نوع وسیله ی نقلیه
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}اداره ی لیست
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}فرستادن دستورالعمل ها برای تمامی وسایل نقیله موجود در این لیست
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :جایگزین کردن وسایل نقلیه
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :فرستادن برای سرویس
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :فرستادن به ایستگاه نگه داری فنی
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :فرستادن به مقر فنی
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :فرستادن به آشیانه
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Group window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Build vehicle window
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :قطار جدید
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :قطار جدید مونوریل
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :قطار جدید ریل مغناطیسی
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :وسایل ریل خط آهن
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :ماشین های جدید
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :هواپیمای جدید
|
|
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل تعمیر)
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب قطار - برای اطلاعات بیشتر روی وسیله کلیک کنید
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب کشتی - برای اطلاعات بیشتر روی کشتی کلیک کنید
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست انتخاب هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت وسیله نقلیه
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}ساخت هواپیما
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}قطار مشخص شده را بخر
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}کشتی مشخص شده را بساز
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}ساخت هواپیمای مشخص شده
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}تغییر نام
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}نام گذاری مجدد
|
|
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام نوع قطار
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغییر نام انواع ماشین ها
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
|
|
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}نام گذاری مجدد نوع کشتی
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
|
|
|
|
|
|
# Depot window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قطارها-برای اطلاعات بیشتر روی قطار کلیک کنید. وسیله را بکشید تا آن را از قطار خارج/وارد کنید
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}کشی ها -برای اطلاعات بر روی کشتی کلیک راست کنید
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}هواپیما - برای اطلاعات بیشتر روی هواپیما کلیک کنید
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را برای فروش به اینجا بکشید
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}کشتی را به اینجا بکشید تا فروخته شود
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}برای فروش هواپیما آن را به اینجا بکش
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسیله ی جدید
|
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}وسایل نقلیه ی جدید
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK} هواپیمای جدید
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}خرید قطار تازه
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}خرید کشتی تازه
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}خرید هواپیمای تازه
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}انتقال نمای اصلی را به جایگاه ایستگاه قطار.Ctrl+Click یک نمای جدید از جایگاه ایستگاه می سازد.
|
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه لنگرگاه کشتی
|
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه آشیانه
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Engine preview window
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}پیغام از سازنده ی وسیله نقلیه
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}ما به تازگی {STRING} را طراحی کرده ایم- آیا مایلید در یک سال اولان را به شگل انحصاری مورد تست قرار دهید تا نحوه عملکرد وسیله را قبل از عرضه ی جهانی مورد بررسی قرار دهیم؟
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو راه آهن
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ماشین جاده ای
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :هواپیما
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :کشتی
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو مونوریل
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :لوکوموتیو ریل مغناطیسی
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :قطار
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ماشین
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :کشتی
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :هواپیما
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی جایگاه قطار
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه کشتی
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}نمای اصلی از جایگاه هواپیما
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}این قطار را به ایستگاه راه آهن بفرست. Ctrl+Click فقط قطار را سرویس میکند
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}فرستادن کشتی به لنگرگاه. ctrl+click فقط سرویس میکند
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}ارسال هواپیما به آشیانه. Ctrl+Click فقط سرویس می کند
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}قطار را مجبور کن بدون صبر برای علامت ترخیص شروع به حرکت کند
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تغییر کاربرد کشتی باری برای حمل نوع دیگری از محموله ها
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تغییر کاربرد هواپیما برای حمل نوع دیگری از محموله ها
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}برعکس کردن جهت حرکت قطار
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش برنامه حرکت قطار. Ctrl+Click جدول زمانی قطار را نمایش می دهد
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش برنامه حرکت کشتی. Ctrl+Click جدول زماني کشتی را نمايش مي دهد
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش برنامه حرکت هواپیما. Ctrl+Click جدول زمانی هواپیما را نمایش می دهد
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش ویژگی های قطار
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش ویژگی های کشتی
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش ویژگی های هوا پیما
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}فعالیت فعلی قطار - برای توقف/شروع حرکت قطار کلیک کن.Ctrl+Click برای رفتن به مقضد
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی کشتی - برای شروع/توقف کشتی اینجا کلیک کنید.Ctrl+Click برای رفتن به مقضد
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}عمل فعلی هواپیما - برای توقف/شروع کار هواپیما کلیک کنید.Ctrl+Click برای رفتن به مقصد
|
|
|
|
|
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}پر / خالی کردن
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}تصادف کرده!
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}متوقف شده
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (جزئیات)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}نام
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}نام گذاری قطار
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}نام گذاری ماشین
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}نام گذاری کشتی
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}نامگذاری هواپیما
|
|
|
|
|
|
# The next two need to stay in this order
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}سال{P "" s} ({COMMA})
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} سال{P "" s} ({COMMA})
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمسرات: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}افزایش مدت سرویس
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}کاهش مدت سرویس
|
|
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}نام گذاری قطار
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}نام گذاری کشتی
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}نامگذاری هواپیما
|
|
|
|
|
|
# Extra buttons for train details windows
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} مدل: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} قیمت: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}مجموع ظرفیت بار این قطار:
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}خالی
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} از {STATION}
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}محموله
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات محموله در حال حمل
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}اطلاعات
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}نمایش مشخصات قطار
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}ضرفیت ها
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}نمایش ظرفیت هر وسیله
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}مجموع بار
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Vehicle refit
|
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (تعمیر مجدد)
|
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}انتخاب محموله قابل حمل:
|
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}ظرفیت جدید : {GOLD}{CARGO}{}{BLACK} بهای تعمیر مجدد: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
|
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع محموله ای که این کشتی باید حمل کند
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب نوع جدید محموله برای حمل با هواپیما
|
|
|
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد کشتی
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}تعمیر مجدد هواپیما
|
|
|
|
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تغییر کاربرد کشتی باری برای حمل محموله مشخص شده
|
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}تغییر کاربرد هواپیما برای حمل محموله ی مشخص شده
|
|
|
|
|
|
# Order view
|
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (دستورها)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - پایان دستورها - -
|
|
|
|
|
|
# Order bottom buttons
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}رها کردن
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}لغو دستور فعلی و شروع بعدی. Ctrl+Click دستور انتخاب شده را لغو می کند
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}پاک کردن
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}پاک کردن دستور مشخص شده
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}برو به
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}وارد کردن دستور جدید قبل از دستور مشخص شده. یا اضافه کردن آن به آخر لیست
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_IMPLICIT :(ضمنی)
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(نه بارگیری و نه بارگذاری)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Time table window
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}پاک کردن زمان
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Date window (for timetable)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}رفع اشکالات هوش مصنوعی
|
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}نام هوش مصنوعی
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}بازگشایی مجدد هوش مصنوعی
|
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}از بین بردن هوش مصنوعی. بازگشایی اسکریپت. و شروع مجدد هوش مصنوعی
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}صفحه رفع اشکال هوش مصنوعی فقط برای سرور قابل دسترس است
|
|
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}تنظیمات هوش مصنوعی
|
|
|
STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}همه هوشهای مصنوعی که در بازی بعد بازگشایی می شوند
|
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :بازیکن آدمیزاد
|
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :انتخاب هوش مصنوعی به صورت اتفاقی
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}باز گشایی یک هوش مصنوعی دیگر
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}تنظیم
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}تنظبم پارامتر های مربوط به هوش مصنوعی
|
|
|
|
|
|
# Available AIs window
|
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود
|
|
|
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید
|
|
|
|
|
|
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}نسخه: {NUM}
|
|
|
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}آدرس اینترنتی: {STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}قبول
|
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب هوش مصنوعی مشخص شده
|
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}لغو
|
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}هوش مصنوعی را تغییر نده
|
|
|
|
|
|
# AI Parameters
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}پارامترهای هوش مصنوعی
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}بستن
|
|
|
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}بازنشاندن
|
|
|
|
|
|
# Vehicle loading indicators
|
|
|
|
|
|
# Income 'floats'
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}مخارج: {CURRENCY}
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}مخارج: {CURRENCY}
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}درآمد : {CURRENCY}
|
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}درآمد: {CURRENCY}
|
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}مخارج تقریبی: {CURRENCY}
|
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}در آمد تقریبی: {CURRENCY}
|
|
|
|
|
|
# Saveload messages
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}درایو خوانده می شود
|
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}بازی ذخیره نشد{}{STRING}
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}فایل حذف نمی شود
|
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}بازی بارگزاری نشد{}{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Map generation messages
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Soundset messages
|
|
|
|
|
|
# Screenshot related messages
|
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}تصویر با موفقیت در {STRING} ذخیره شد
|
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}تصویر از بازی ذخیره نشد
|
|
|
|
|
|
# Error message titles
|
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}پیام
|
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}پیام از {STRING}
|
|
|
|
|
|
# Generic construction errors
|
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}خارج از نقشه
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}بسیار نزدیک به حاشیه ی نقشه
|
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}پول به اندازه ی کافی موجود نیست- به {CURRENCY} نیاز است
|
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}زمین باید مسطح باشد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}نمیتوانم انجام دهم
|
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}اول باید ساختمان تخریب شود
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}این منطقه پاک نمیشود
|
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}مکان مناسب نیست
|
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}قبلا در اینجا ساخته شده
|
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}صاحب {STRING} است.
|
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}این ناحیه توسط شرکت دیگری تصاحب شده
|
|
|
|
|
|
# Local authority errors
|
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}انجمن شهر {TOWN} اجازه این کار را نمیدهد
|
|
|
|
|
|
# Levelling errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}نمی شود افزایش ارتفاع اد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}نمی توان ارتفاع زمین را کم کرد
|
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}قبلا یه سطح دریا رسیده است
|
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}بیش از اندازه ارتفاع دارد
|
|
|
|
|
|
# Company related errors
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}ساختمان مرکزی را نمی شود اینجا ساخت ...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را خرید
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}نمی شود 25% سهام این شرکت را فروخت
|
|
|
|
|
|
# Town related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}نمی توان اسم شهر را تغییر داد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود شهر ساخت
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}به حاشیه ی نقشه زیادی نزدیک است
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}به شهر دیگری بسیار نزدیک است
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}تعداد شهر ها بسیار زیاد شده
|
|
|
|
|
|
# Industry related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}نمی شود {STRING} اینجا ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}این نوع کاخانه را در اینجا نمی شود ساخت...
|
|
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}اول باید شهر ساخته شود
|
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}فقط یکی به ازای هر شهر مجاز است
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}فقط در شهرهایی با جمعیت بیش از 1200 نفر ممکن است
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}فقط میتوان در جنگل های بارانی ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}فقط می توان در صحرا ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}فقط می توان در شهر ها ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... فقط در حاشیه ی نقشه ساخته می شود
|
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... جنگل باید بالای خط برف کاشته شود
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... فقط روی خط برف می توان ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... فقط زیر خط برف می توان ساخت
|
|
|
|
|
|
# Station construction related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه اتوبوس نمی شود ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}اینجا ایستگاه کامیون نمیشود ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}نمی توان اینجا فرودگاه ساخت. . .
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}ایستگاه زیادی پخش شده است
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}تعداد محوطه های بارگیری/ایستگاه بسیار زیاد شده
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}به ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}به محوطه ی بارگیری/ایستگاه دیگری بسیار نزدیک است
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}به بندر دیگری بسییار نزدیک است
|
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}به فرودگاه دیگری بسیار نزدیک شده
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}نام این ایستگاه را نمی شود تغییر داد
|
|
|
|
|
|
# Station destruction related errors
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}اول باید راه آهن تخریب شود
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}باید اول بندر را تخریب کرد
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}اول باید فرودگاه تخریب شود
|
|
|
|
|
|
# Waypoint related errors
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}نمیتوان اینجا شناوری قرار داد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Depot related errors
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}هواپیما باید در آشیانه متوقف شود
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}قطار بسیار طولانی شده
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}نمیتوان جهت حرکت وسیله را معکوس کرد...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}متشکل از واحدهای مختلف
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}... این وسیله را نمی توان حرکت داد
|
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}مسیری به ایستگاه راه آهن پیدا نمیشود
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace related errors
|
|
|
|
|
|
# Rail construction errors
|
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}ترکیب ریل غیر ممکن است
|
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}قطعه مناسب راه آهن انتخاب نشده
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اول باید ریل راه آهن حذف شود
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}اینجا نمی شود ریل ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}از اینجا نمی شود ریل را حذف کرد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}از اینجا نمی شود چراغ ها ی راهنمایی را حذف کرد
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Road construction errors
|
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}اول باید جاده حذف شود
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}اینجا نمی توان جاده ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}جاده را نمی شود از اینجا حذف کرد
|
|
|
|
|
|
# Waterway construction errors
|
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}باید بر روی آب ساخته شود
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}نمی شود بر روی آب ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... نمی توان بر روی دریای آزاد ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... نمی توان برروی کانال ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... نمی توان بر روی رودخانه ساخت
|
|
|
|
|
|
# Tree related errors
|
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}قبلا اینجا درخت کشته شده است
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود درخت کاشت
|
|
|
|
|
|
# Bridge related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود پل ساخت
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}اول باید پل خراب شود
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}محل شروع و پایاننمی توانند در یک نقطه باشند
|
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}محل شروع پایان باید در یک خط باشند
|
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}هر دو سر پل باید در خشکی قرار بگیرد
|
|
|
|
|
|
# Tunnel related errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود تونل ساخت
|
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}محل برای شروع تونل نا مناسب است
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}اول باید تونل خراب شود
|
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... تونل خیلی طولانی است
|
|
|
|
|
|
# Object related errors
|
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}چیزی در مسیر قرار گرفته
|
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}ساختمان اصلی شرکت در مسیر قرار گرفته است
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}نمی توان این ناحیه را خرید
|
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}قبلا توسط شرکت خریداری شده
|
|
|
|
|
|
# Group related errors
|
|
|
|
|
|
# Generic vehicle errors
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است
|
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}ماشین در جاده است
|
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}قطار در راه است
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}هواپیما در راه است
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}نمی توان این کشتی را تعمیر کرد. . .
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را تعمیر کرد. . .
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}نمیتوان برای قطار نام انتخاب کرد...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}نمیتوان برای این کشتی نام انتخاب کرد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}. . . نمیتوان نام هواپیما را انتخاب کرد
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}قطار را نمی شود حرکت داد / متوقف کرد...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی را حرکت داد / متوقف کرد ...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپاما را متوقف/آغاز به کار کرد
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}نمیتوان هواپیما را به آشیانه فرستاد. . .
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}نمیشود قطار ساخت ...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمی شود ماشین ساخت...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}نمی شود کشتی ساخت...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}نمی توان هواپیما را ساخت
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}نمی شود نوع قطار ها را تغییر نام داد...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}نمی شود انواع ماشین ها را تغییر نام داد...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}نمی توان نام جدید را انتخاب کرد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}نمیتوان نام جدید نوع هواپیما را انتخاب کرد
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}نمی شود قطار را فروخت...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}نمیشود ماشین را فروخت...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}کشتی فروخته نمی شود...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}نمیتوان هواپیما را فروخت
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}هواپیما در دسترس نیست
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}ماشینهای زیادی در بازی هستند
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}امکان تغییر فواصل زمانی سرویس وجود ندارد...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}در هنگام خطر نمی توان علامت عبور قطار را داد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}جهت قطار را نمی شود تغییر داد...
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :قطار انرژی(برق)ندارد.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}هواپاما در حال پرواز است
|
|
|
|
|
|
# Order related errors
|
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}برای دستورهای بیشتر جا نیست
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}دستورات بسیار زیاد شده اند
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور جدید قرار داد ...
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}نمی شود دستور را حذف کرد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}این دستور تغییر نمی کند...
|
|
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}نمی توان برنامه حرکت را کپی کرد...
|
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}از هدف قبلی بسیار دور است...
|
|
|
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}وسایل نقلیه فقط در ایستگاه می توانند منتظر بمانند
|
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}این وسیله نقلیه در این ایستگاه توقف نمی کند
|
|
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}تعداد لامات بسیار زیاد شده
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}اینجا نمی شود علامت ساخت
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}نمی شود اسم علامت را عوض کرد
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}نشانه را نمی توان پاک کرد...
|
|
|
|
|
|
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
|
|
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :یک بازی شبیه سازی بر اساس Transport Tycoon Deluxe
|
|
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
|
# Town building names
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بلند
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :آپارتمان کوچک
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :کلیسا
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :ساختمان اداری بزرگ
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :خانه های شهر
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :هتل
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :مجسمه
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :فواره
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :پارک
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :مغازه ها و ادارات
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :ساختمان اداری مدرن
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :انبار
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :ساختمان اداری
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :ورزشگاه
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :خانه قدیمی
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :کلبه ها
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :خانه ها
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :آپارتمان
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :ساختمان اداری بلند
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :فروشگاه ها و ادارات
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :فروشگاه ها و ادارات
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :تئاتر
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :ورزشگاه
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :ادارات
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :خانه ها
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :سینما
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :مرکز خرید
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :ایگلو
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :خیمه ها
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :خانه-قوری
|
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :بانک خوکی
|
|
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
|
# industry names
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :معدن ذغال
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :نیروگاه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :چوب بری
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :جنگل
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :پالایشگاه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :سکوی نفت
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :کارخانه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :چاپخانه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :فولاد سازی
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :مزرعه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :معدن سنگ مس
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :چاه نفت
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :بانک
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :کارخانه فرآوری موادغذایی
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :کاغذ سازی
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :معدن طلا
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :بانک
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :معدن الماس
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :معدن سنگ آهن
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :باغ میوه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :مزرعه لاستیک
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :منبع آب
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :برج آب
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :کارخانه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :مزرعه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :چوب بری
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :جنگل پشمک
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :کارخانه شیرینی جات
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :مزرعه باتری
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :چاه های نوشابه
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :اسباب بازی فروشی
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :کارخانه اسباب بازی
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :چشمه ی پلاستک
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :کارخانه نوشابه گاز دار
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :مولد حباب
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :معدن تافی
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :معدن شکر
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
|
##id 0x6000
|
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
|
STR_SV_UNNAMED :بی نام
|
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :قطار {COMMA}
|
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :خودرو جاده ای {COMMA}
|
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :کشتی {COMMA}
|
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :هواپیما {COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} شمال
|
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} جنوب
|
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} شرق
|
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} غرب
|
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} مرکزی
|
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} انتقال
|
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} آویزان
|
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} وادی
|
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} ارتفاعات
|
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} الوار
|
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} کنار دریاچه
|
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} مبادله
|
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} فرودگاه
|
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} چاه نفت
|
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} معدن ها
|
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} اسکله ها
|
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
|
|
##id 0x6020
|
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} فرعی
|
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} کناره ها
|
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} شاخه
|
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :بالاتر {STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :پایین تر {STRING}
|
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} فرودگاه بالگرد
|
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} جنگل
|
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} ایستگاه #{NUM}
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
|
# Vehicle names
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (بخار)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut دیزل
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (بخار)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (بخار)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (بخار)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (بخار)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (دیزل)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :واگن نامه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :واگن ذغال
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :تانکر نفت
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :واگن فرآورده های حیوانی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :واگن محصولات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :تانکر آب
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :واگن حمل لاستیک
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :واگن حمل شکر
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :تانکر شیرینی جات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :واگن باتری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :واگن پلاستیک بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :واگن مسافربر
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :واگن نامه بر
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :واگن حمل ذغال
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :تانکر نفت
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :واگن محصولات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :واگن حفاظت شده
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :واگن حمل مواد غذایی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :وان کاغذ بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :واگن سنگ مس
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :تانکر آب
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :واگن حمل میوه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :واگن حمل لاستیک
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :واگن شکر
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :واگن حباب بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :واگن شیرینی جات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :واگن حمل باتری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :تانکر نوشابه گازدار
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :واگن حمل پلاستیک
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (برقی)
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :واگن مسافر بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :واگن حمل نامه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :واگن ذغال سنگ
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :تانکر نفت
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل محصولات حیوانی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :واگن محصولات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :واگن حمل حبوبات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :واگن چوب بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :واگن سنگ آهن
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :واگن فولاد
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :واگن محفاظت شده
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :واگن کاغذ بری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :واگن حمل سنگ مس
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :تانکر آب
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :واگن میوه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :واگن کائوچو
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :واگن شکر
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :واگن حمل پشمک
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :واگن حمل تافی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :واگن حباب
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :تانکر نوشابه
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :واگن حمل شکلات
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :واگن اسباب بازی
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون نوشابه گازدار
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :اتوبوس شاهی MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :اتوبوس Hereford Leopard
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :اتوبوس Foster
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :اتوبوس ویژه Foster MkII
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :اتوبوس Ploddyphut MkI
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :اتوبوس Plodyphut MkII
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :کامیون حمل ذغال سنگ DW
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Reynard
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Perry
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :کامیون حمل نامه Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :تانکر نفت Witcombe
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :تانکر نفت Foster
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :تانکر نفت Perry
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Talbott
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :واگن حمل فرآورده های حیوانی Foster
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Craighead
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :کامیون محصولات Goss
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Hereford
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Thomas
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :کامیون حبوبات Goss
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Witcombe
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Foster
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :کامیون حمل چوب Moreland
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ آهن Chippy
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :کامیون حمل فولاد Kelling
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :کامیون محافظت شده Foster
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Foster
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Perry
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :واگن مواد غذایی Chippy
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :کامیون حمل کاغذ MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :کامیون حمل سنگ مس Goss
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :تانکر آب Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :تانکر آب Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :تانکر آب MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :کامیون حمل میوه Kelling
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Balogh
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو Uhl
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :کامیون کائوچو RMT
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :کامیون حمل شکر Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :کامیون حمل نوشابه Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :کامیون حمل پشمک Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :کامیون حمل پشمک Candyfloss
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :کامیون حمل تافی Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :واگن حمل اسباب بازی Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :کامیون حمل شکلات MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :کامیون حمل شکلات Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :کامیون حمل شکلات Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :کامیون حمل باتری Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :کامیون حمل نوشیدنی گازدار Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :کامیون حمل پلاستیک Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :کامین حمل پلاستیک Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب MightyMover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Powernaught
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :کامیون حمل حباب Wizzowow
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :تانکر نفت MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :تانکر نفت CS-Inc.
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :اتوبوس MPS
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :اتوبوس FFP
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :هاور کرفت Bakewell 300
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :اتوبوس Chugger-Chug
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :اتوبوس Shivershake
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Yate
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Bakewell
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Mightymover
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :کشتی حمل بار Powernaut
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :هلیکوپترTricario
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :هلیکوپترGuru X2
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :هلیکوپترPowernaut
|
|
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
|
# Formatting of some strings
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
|
|
|
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} شناور
|
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} شناور #{COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(شرکت {COMMA})
|
|
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :گروه {COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} نقطه راهنما
|
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} نقطه راهنما #{COMMA}
|
|
|
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} گاراژ قطار
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} گاراژ قطار #{COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} گاراژ خوردوها
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} گاراژ خوردوها #{COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} لنگرگاه
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} لنگرگاه #{COMMA}
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} آشیانه
|
|
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :ایستگاه نامعلوم
|
|
|
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :علامت
|
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :یک نفر
|
|
|
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :تماشاگر, {1:STRING}
|
|
|
|
|
|
# Viewport strings
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
# Simple strings to get specific types of data
|
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
|
|
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
|
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
|
STR_STATION_NAME :{STATION}
|
|
|
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
|
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
|
|
|
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
|
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
|
|
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
|
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
|
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
|
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
|
|
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
|
|
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
|
|
|
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
|
|
|
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
|
|
|
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINYFONT}{BLACK}{DECIMAL}
|
|
|
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
|
|
|
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
|
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
|
|
|
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
|
|
|
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
|
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
|
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
|
|
|
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
|
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
|
|
|
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
|
|
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
|
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
|
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
|
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
|
|
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
|
|
|
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
|
|
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
|
|
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
|
|
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
|
|
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
|
|
|
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
|
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
|
|
|
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
|
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|