OpenTTD-patches/lang/czech.txt

2824 lines
243 KiB
Plaintext

##name Czech
##ownname Cesky
##isocode cs
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prilis blízko k okraji mapy
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :cestující
STR_0010_COAL :uhlí
STR_0011_MAIL :posta
STR_0012_OIL :ropa
STR_0013_LIVESTOCK :dobytek
STR_0014_GOODS :zbozi
STR_0015_GRAIN :zrní
STR_0016_WOOD :drevo
STR_0017_IRON_ORE :zelezna ruda
STR_0018_STEEL :ocel
STR_0019_VALUABLES :ceniny
STR_001A_COPPER_ORE :medena ruda
STR_001B_MAIZE :kukurice
STR_001C_FRUIT :ovoce
STR_001D_DIAMONDS :diamanty
STR_001E_FOOD :jídlo
STR_001F_PAPER :papír
STR_0020_GOLD :zlato
STR_0021_WATER :voda
STR_0022_WHEAT :psenice
STR_0023_RUBBER :kaucuk
STR_0024_SUGAR :cukr
STR_0025_TOYS :hracky
STR_0026_CANDY :bonbony
STR_0027_COLA :cola
STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata
STR_0029_BUBBLES :bubliny
STR_002A_TOFFEE :karamel
STR_002B_BATTERIES :baterie
STR_002C_PLASTIC :plast
STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :cestujících
STR_0030_COAL :uhlí
STR_0031_MAIL :posty
STR_0032_OIL :ropy
STR_0033_LIVESTOCK :dobytka
STR_0034_GOODS :zbozi
STR_0035_GRAIN :zrní
STR_0036_WOOD :dreva
STR_0037_IRON_ORE :zelezne rudy
STR_0038_STEEL :oceli
STR_0039_VALUABLES :cenin
STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy
STR_003B_MAIZE :kukurice
STR_003C_FRUIT :ovoce
STR_003D_DIAMOND :diamantu
STR_003E_FOOD :jídla
STR_003F_PAPER :papíru
STR_0040_GOLD :zlata
STR_0041_WATER :vody
STR_0042_WHEAT :psenice
STR_0043_RUBBER :kaucuku
STR_0044_SUGAR :cukru
STR_0045_TOY :hracek
STR_0046_CANDY :bonbonu
STR_0047_COLA :coly
STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty
STR_0049_BUBBLE :bublin
STR_004A_TOFFEE :karamelu
STR_004B_BATTERY :baterií
STR_004C_PLASTIC :plastu
STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} cestující
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} tuna uhlí
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} balík posty
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} kus dobytka
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} krabice zbozi
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} tuna zrní
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} tuna dreva
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tuna zelezne rudy
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} tuna oceli
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} balík cenin
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tuna medene rudy
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} tuna kukurice
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} tuna ovoce
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} pytel diamantu
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} tuna jídla
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} tuna papíru
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} balík zlata
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vody
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tuna kukurice
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kaucuku
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tuna cukru
STR_0065_TOY :{COMMA16} hracka
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} pytel bonbonu
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coly
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tuna cukrové vaty
STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bublin
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tuna karamelu
STR_006B_BATTERY :{COMMA16} baterie
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastu
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} limonád
STR_006E :
STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} cestujících
STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tun uhlí
STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} baliku posty
STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} ropy
STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} kusu dobytka
STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} krabic zbozi
STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tun zrní
STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tun dreva
STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tun zelezne rudy
STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tun oceli
STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} baliku cenin
STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tun medene rudy
STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tun kukurice
STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tun ovoce
STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} baliku diamantu
STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tun jídla
STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tun papíru
STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} baliku zlata
STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} vody
STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tun psenice
STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} kaucuku
STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tun cukru
STR_0085_TOYS :{COMMA16} hracek
STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} pytlu bonbonu
STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} coly
STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tun cukrové vaty
STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bublin
STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tun karamelu
STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterií
STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastu
STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} limonád
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}CS
STR_0090_CL :{TINYFONT}UH
STR_0091_ML :{TINYFONT}PT
STR_0092_OL :{TINYFONT}RP
STR_0093_LV :{TINYFONT}DB
STR_0094_GD :{TINYFONT}ZB
STR_0095_GR :{TINYFONT}ZN
STR_0096_WD :{TINYFONT}DR
STR_0097_OR :{TINYFONT}ZR
STR_0098_ST :{TINYFONT}OC
STR_0099_VL :{TINYFONT}CN
STR_009A_CO :{TINYFONT}MD
STR_009B_MZ :{TINYFONT}KU
STR_009C_FT :{TINYFONT}OV
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
STR_009E_FD :{TINYFONT}JD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
STR_00A0_GD :{TINYFONT}ZL
STR_00A1_WR :{TINYFONT}VD
STR_00A2_WH :{TINYFONT}PS
STR_00A3_RB :{TINYFONT}KA
STR_00A4_SG :{TINYFONT}CU
STR_00A5_TY :{TINYFONT}HR
STR_00A6_SW :{TINYFONT}BO
STR_00A7_CL :{TINYFONT}KL
STR_00A8_CF :{TINYFONT}CV
STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
STR_00AA_TF :{TINYFONT}KR
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}LI
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti hry
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec
STR_00C8_YES :{BLACK}Ano
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Nic
STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena
STR_00D3_PINK :Ruzova
STR_00D4_YELLOW :Zluta
STR_00D5_RED :Cervena
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra
STR_00D7_GREEN :Zelená
STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená
STR_00D9_BLUE :Modrá
STR_00DA_CREAM :Krémová
STR_00DB_MAUVE :Lila
STR_00DC_PURPLE :Purpurová
STR_00DD_ORANGE :Oranzova
STR_00DE_BROWN :Hneda
STR_00DF_GREY :Seda
STR_00E0_WHITE :Bílá
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16}
STR_00E3 :{RED}{COMMA16}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni
STR_00E5_CONTOURS :Profil
STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky
STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl
STR_00E8_ROUTES :Trate
STR_00E9_VEGETATION :Vegetace
STR_00EA_OWNERS :Vlastníci
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravni cesty
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zeleznou rudu
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelarna
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirna
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na zpracovani potravin
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantovy dul
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocna plantaz
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantaz
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrove vaty
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na sladkosti
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na hracky
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastove fontany
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonad
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nadrazi
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letiste/Heliport
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Zadny vlastník
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrusit
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se jiz pouziva
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unixu
STR_0135_OSX :OSX
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiální (míle)
STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrické (kilometry)
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...vlastneno {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkova kapacita tohoto vlaku:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutorial / Ukázka
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu
STR_64 :64
STR_128 :128
STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti hry
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
STR_0153_SUBSIDIES :Dotace
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbozi
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Ulozit hru
STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru
STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru
STR_015F_QUIT :Ukoncit program
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces ukoncit tuto hru?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit
SRT_SORT_BY :{BLACK}Radit podle
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data
STR_SORT_BY_UNSORTED :(neradit)
STR_SORT_BY_NUMBER :cisla
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos
STR_SORT_BY_AGE :stari
STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti
############ range for months starts
STR_0162_JAN :led
STR_0163_FEB :uno
STR_0164_MAR :bre
STR_0165_APR :dub
STR_0166_MAY :kve
STR_0167_JUN :cer
STR_0168_JUL :cnc
STR_0169_AUG :srp
STR_016A_SEP :zar
STR_016B_OCT :rij
STR_016C_NOV :lis
STR_016D_DEC :pro
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUMU16}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Ulozit hru, opustit hru, ukoncit
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letiste
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umistit cedule, atd..
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit vsechna okna'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd.
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizit roh zeme
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvysit roh zeme
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape relief krajiny
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_0199_YEAR :{COMMA16} rok ({COMMA16})
STR_019A_YEARS :{COMMA16} let ({COMMA16})
STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} let ({COMMA16})
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidlo
STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo
STR_019E_SHIP :Lod
STR_019F_TRAIN :Vlak
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je stare
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je velmi stare
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} je velmi stare a potrebuje nahradit
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemi
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Nic
STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1.
STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3.
STR_01AF_4TH :4.
STR_01B0_5TH :5.
STR_01B1_6TH :6.
STR_01B2_7TH :7.
STR_01B3_8TH :8.
STR_01B4_9TH :9.
STR_01B5_10TH :10.
STR_01B6_11TH :11.
STR_01B7_12TH :12.
STR_01B8_13TH :13.
STR_01B9_14TH :14.
STR_01BA_15TH :15.
STR_01BB_16TH :16.
STR_01BC_17TH :17.
STR_01BD_18TH :18.
STR_01BE_19TH :19.
STR_01BF_20TH :20.
STR_01C0_21ST :21.
STR_01C1_22ND :22.
STR_01C2_23RD :23.
STR_01C3_24TH :24.
STR_01C4_25TH :25.
STR_01C5_26TH :26.
STR_01C6_27TH :27.
STR_01C7_28TH :28.
STR_01C8_29TH :29.
STR_01C9_30TH :30.
STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16}
STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Prepnout velkou/malou mapu
STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Zvolit Tutorial/Ukazka
############ range for cargo acecpted starts
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING}
STR_01CF_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_01D0_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for cargo acecpted ends
STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukove/hudebni okno
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stare
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dalsi skladbu ve vyberu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvatka pro nastaveni hlasitosti hudby a zvukovych efektu
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Ulozit
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentalni program skladeb
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'vsechny skladby'
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'stare skladby'
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uzivatelsky nastaveny)
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uzivatelsky nastaveny)
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymaz aktualni program ( Jen Volba 1 a Volba 2 )
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavení hudby
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Stiskni název skladby pro pridani do momentalniho programu ( Volba 1 nebo Volba 2 )
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout nahodne opakovani skladeb
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaz skladbu ve vyberovem okne
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazeni mesta/prumyslu
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiznost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, moznosti zpráv
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti zpráv
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbozi
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení vsech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prilis daleko od predchazejiciho cile
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepsi spolecnosti, které dosáhly {NUMU16}{}({STRING} uroven)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUMU16}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník
STR_0214_ENTREPRENEUR :Manazer
STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
STR_0217_MAGNATE :Magnát
STR_0218_MOGUL :Velemagnát
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{STRING}, {STRING}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} získal oznaceni '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{STRING} z {STRING} získal oznaceni '{STRING}' status!
STR_021D :{BLACK}
STR_021E :{WHITE}
STR_021F :{BLUE}{COMMA16}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vymaz zemi
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snizeni/zvyseni
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmensit oblast zeme pro snizeni/zvyseni
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jsi si jist, ze chces smazat krajinu?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generovani krajiny
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generovani mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generovani prumyslu
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce silnic
STR_0232_VEGETATION_AND_OTHER_OBJECTS :{BLACK}Vegetace a dalsi objekty
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...prilis blizko k okraji mapy
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko k jinemu mestu
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne misto
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis mnoho mest
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nahodne mesto
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodne pozici
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila
STR_0243_FOREST :{BLACK}Les
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plosina
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna
STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na zeleznou rudu
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zprácování potravin
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantaz
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantaz
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plosinu (lze vybudovat jen u okraju mapy)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelarnu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zalozit farmu
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropne vrty
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s polulaci vetsi nez 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papirnu
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit tovarnu na zpracovani potravin
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskarnu
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlaty dul
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (kaci stromy v pralese a produkuje drevo)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantaz
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantaz
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantovy dul
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrove vaty
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na sladkosti
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na hracky
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastove fontany
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonad
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generator bublin
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerny dul
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...musis postavit nejprve mesto
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolena jen jedna na mesto
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umistit popisku
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umistit stromy nahodne po krajine
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umistit kamenita uzemi po mape
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umistit majak
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umistit vysilac
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit poustni oblast, s CTRL ji odstraníte
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu (sousední dílky se zaplaví také, kdyz jsou na úrovni more)
STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaz
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit mapu
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu
STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Ukoncit
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit...
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit mapu
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chces opustit toto mapu?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba konce mostu musí být na zemi
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta:
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek
STR_OFF :Vypnuto
STR_SUMMARY :Shrnutí
STR_FULL :Plná
STR_02BA :{SILVER}- - {STRING} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Základní
STR_02BF_CUSTOM :Uzivatelske
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Ulozit vlastní jména
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravnich prostredku
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulozit uzivatelske názvy dopravních prostredku na disk
############ range for menu starts
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti hry
STR_02C4_GAME_OPTIONS :Moznosti hry
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastavení newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest
STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily
STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto
STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabidky dotaci
STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohled
STR_SIGN_LIST :Seznam popisku
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA32}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA16}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny
STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Merove jednotky
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber merovych jednotek
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
STR_02F7_OFF :Vypnuto
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kazde 3 mesice
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kazdych 6 mesicu
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kazdych 12 mesicu
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zalozit novou hru
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Prohlédnout ukázky / tutorialy
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uzivatelsky svet (scenario)
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit moznosti hry
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtiznosti
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pouzit uzivatelske scenario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Prohlédnout ukázku (tutorial)
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl
############ range for menu starts
STR_INDUSTRY_DIR :Seznam prumyslu
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do prumyslu
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...muze být budováno jen v pralesech
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...muze být budováno jen v poustich
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne ulozen jako '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neulozen!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budouci uziti
STR_032A_1_ROAD_VEHICLE_SERVICE :{BLACK}1: Udrzby silnicni vozidlou
STR_032B_2_RAILROAD_SERVICE :{BLACK}2: Udrzby vlaku
STR_032C_3_AIR_SERVICE :{BLACK}3: Udrzby letadel
STR_032D_4_SHIP_SERVICE :{BLACK}4: Udrzby lodi
STR_032E_5_RAILROAD_SERVICE_ADVANCED :{BLACK}5: Udrzby vlaku ( rozsirene )
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská
STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (dalsi)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická
STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická)
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská
STR_TOWNNAME_POLISH :Polská
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská
STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska
STR_TOWNNAME_SWISS :Svycarska
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Libry ({POUNDSIGN})
STR_CURR_USD :Dolary ($)
STR_CURR_EUR :Eura (¤)
STR_CURR_YEN :Japonské jeny ({YENSIGN})
STR_CURR_ATS :Rakouské silinky (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF)
STR_CURR_CHF :Svycarske franky (CHF)
STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK)
STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM)
STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK)
STR_CURR_ESP :Pesety (ESP)
STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM)
STR_CURR_FRF :Franky (FRF)
STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD)
STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF)
STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK)
STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL)
STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG)
STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK)
STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN)
STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL)
STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR)
STR_CURR_SEK :Svedske koruny (SEK)
STR_CURR_CUSTOM :Vlastní...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uzivatelskeho rozhraní
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kdyz chcete hrát OpenTTD na celé obrazovce, zaskrtnete tuto volbu
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozliseni obrazovky
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozliseni obrazovky
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdy mesic
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické ulozeni selhalo
STR_MONTH_JAN :Leden
STR_MONTH_FEB :Únor
STR_MONTH_MAR :Brezen
STR_MONTH_APR :Duben
STR_MONTH_MAY :Kveten
STR_MONTH_JUN :Cerven
STR_MONTH_JUL :Cervenec
STR_MONTH_AUG :Srpen
STR_MONTH_SEP :Zari
STR_MONTH_OCT :Rijen
STR_MONTH_NOV :Listopad
STR_MONTH_DEC :Prosinec
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Mirim do {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY}
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :cestujících
STR_BAGS :baliku
STR_TONS :tun
STR_LITERS :litru
STR_ITEMS :kusu
STR_CRATES :krabic
STR_RES_OTHER :jiné
STR_NOTHING :
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA16} je ztracen.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA16} za posledni rok byl {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro kazdodenni obchodní transakce!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA16} má prilis málo prikazu
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA16} nemá zadne prikazy
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA16} má zdvojené prikazy
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} má prilis málo prikazu
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} nemá zadne prikazy
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} má zdvojené prikazy
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA16} má prilis málo prikazu
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA16} nemá zadne prikazy
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA16} má zdvojené prikazy
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA16} má prilis málo prikazu
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA16} nemá zadne prikazy
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA16} má zdvojené prikazy
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA16} má v prikazech neplatnou stanici
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA16} selhalo (financni limit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA16} selhalo (financni limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA16} selhalo (financni limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA16} selhalo (financni limit)
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit patche
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Zapnuto
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyzaduje NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdyz je plne nalozen jakýkoli náklad pri 'nalozit': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pouzij vylepseny algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbozi do stanice jen pokud je poptávka: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit konstrukci prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován pobliz sebe: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci kazdeho roku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pouziti prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdyz je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_DEPOT_FINDING :{LTBLUE}Nové vyhledávání dep: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_TRAIN_PATHFIND :{LTBLUE}Nový algoritmus pro hledání cesty vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu)
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u vsech vozidel
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdyz je starý
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosazeni maximálního stari
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vyska snehove cary: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Varování: Vysoké nastavení zpomaluje hru
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Udrzba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy kdyz jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více mensich zmen)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podilu z ostatních spolecnosti
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signály kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní listy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Uprostred
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Vpravo
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdyz je bliz, nez: {ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdyz je bliz, nez: {ORANGE}vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{INT32}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Vsechny nebo nektere základní intervaly servisu nize nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90% nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek
STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaskrtavaci policka indikuji jestli jsi tento cheat jiz pouzil.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystas se podvést ostatní hrace. Pamatuj si, ze tento podlý cin nebude nikdy zapomenut!
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navysit peníze o {CURRENCY64}
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrajes jako hrac: {ORANGE}{COMMA16}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letistich (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA16}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolní bod
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolní bod
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu...
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrusit zeleznicni kontrolní bod...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pouzitim rezimu Autokoleje
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari neni ani jedno mesto
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou listu na snizeni / zvyseni terénu, výsadbu stromu, atd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodne stromy
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav
STR_LANDINFO_CANAL :Pruplav
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo
STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bojka je pouzivana!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepsit typ kolejí
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potahni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní mysi
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout vsechny
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout vsechny
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plosinu
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit ovocnou plantaz
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit kaucukovou plantaz
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu na baterie
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zalozit plastové fontány
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% prepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% prepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...prilis blízko k jinému prumyslu
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jineho typu nákladu
STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Prestavet)
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, takze s ním jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly!
############ network gui strings
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vyberes kliknutim do seznamu
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vloz IP adresu serveru
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Hracu online / maximalne
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientu: {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost mapy: {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUMU16}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazi ostatnim hracum v menu, kde si vybiraji sitovou hru
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdyz nechces, aby se ti do ni hlasili jini lide
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chces zahrát?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 hraci
STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 hraci
STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 hraci
STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 hracu
STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 hracu
STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 hracu
STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 hracu
STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 hracu
STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 hracu
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive ulozene hre pro více hracu (ujisti se, ze se pripojujes na správného hrace)
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu
STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Zacit sitovou hru ze scenaria
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzstina
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam vsech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalozit novou.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalozit novou spolecnost
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navstivit hru
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozeno: {WHITE}{NUMU16}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUMU16}
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUMU16} {TRAIN}, {NUMU16} {LORRY}, {NUMU16} {BUS}, {NUMU16} {PLANE}, {NUMU16} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripojovani...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani..
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani..
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani..
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy..
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat..
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{INT32} klient(u) pred námi
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{INT32} / {INT32} kB stazeno
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Napis zprávu, kterou chces poslat
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napis castku, kterou chces poskytnout
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napis heslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napis heslo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena zadna sitova hra
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na pozadavek
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát ulozenou hru ze serveru
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUMU16} byl prekrocen cekaci limit
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nase spojení je preruseno
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Spatne heslo
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pouzivani cheatu není na tomto serveru povoleno
STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :vseobecna (generální) chyba
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :spatna revize hry
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se uz pouziva
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :spatne heslo
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :spatne id hrace v DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokousel podvadet
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake penize ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsichni] {STRING}:
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server ukoncil relaci
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server se restartuje...{}Vyckejte prosím...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo)
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat vsem
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat
############ end network gui strings
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snizit zemi...
STR_080A_ROCKS :Kamení
STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme
STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme
STR_080D_GRASS :Travnatá zeme
STR_080E_FIELDS :Pole
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme
STR_0810_DESERT :Poust
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinace kolejí
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poskodila tunel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jiz na úrovni more
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zadne pouzitelne koleje
STR_1006_TRAIN_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Vlak v depu
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jiz vystaveno
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musis nejprve odstranit koleje
STR_1009_TOO_MANY_DEPOTS :{WHITE}Prilis mnoho dep
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba kolejí
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nadrazi...
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakoveho depa
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba kolejí
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Polozit koleje
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo ( pro nakup a servis vlaku )
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nadrazi
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout rezim stavba/odstraneni pro koleje a semafory
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ mostu pro vystavbu
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje
STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :Koleje se semaforem
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...uzemi vlastni jina spolecnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normalnimi signaly
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s predsignaly
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s vystupnimy signaly
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanymi signaly
##id 0x1800
STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nespravny sklon zeme pro silnici
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musis nejprve odstranit silnici
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garaze
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garaz
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nakladovou rampu...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (pro nakup a servis vozidel)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nakladovou rampu
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice
STR_1812_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ most pro stavbu
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace garaze
STR_1814_ROAD :Silnice
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s aleji
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32})
STR_2001 :{WHITE}{STRING}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musi byt nejprve znicena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA32}
STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto:
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmita vydat povoleni.
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jmenu mesta pro pohled na mesto
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umistit pohled na mesto
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestující minulý mesic: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA32}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta minulý mesic: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA32}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky
STR_2012_CHURCH :Kostel
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok
STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy
STR_2015_HOTEL :Hotel
STR_2016_STATUE :Socha
STR_2017_FOUNTAIN :Fontána
STR_2018_PARK :Park
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok
STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
STR_2024 :{YELLOW}{STRING}{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro sluzbu:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
STR_2029 :{STRING} {STRING}
STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jiz priznane dotace:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({STRING}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vyprsela:{}{}Dotace dopravy {STRING} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} jiz nebude dále poskytována.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset 150% normalní ceny.
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset dvojnásobek normalní ceny!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset trojnásobek normalní ceny!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset ctyrnasobek normalní ceny!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalsiho letiste v tomto meste.
STR_2036_COTTAGES :Chatky
STR_2037_HOUSES :Domy
STR_2038_FLATS :Byty
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
STR_203C_THEATER :Divadlo
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Kancelare
STR_203F_HOUSES :Domy
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam vsech veci ktere lze delat v tomto meste - stiskni na cinnosti pro vice detailu:
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vyse uvedeného seznamu.
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozne cinnosti:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místni správu
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problemy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbozi z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pouzivat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvyseni hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY}
STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Toto nemuzes udelat...
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravni chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {STRING} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Teepee
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka
STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasatko
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny
STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy
STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis
STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...strom zde jiz je
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2807 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prilis mnoho popisku
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umistit nápis...
STR_280A_SIGN :Nápis
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazeni
STR_280E_TREES :Stromy
STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nadrazi
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nadrazi
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nadrazi nebo nákladovou rampu...
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp v tomto meste
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nadrazi nebo nákladové rampe
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musis nejprve znicit stanici
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému letisti
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit letiste
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní sluzby:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Priserne
STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé
STR_3037_POOR :Slabé
STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne
STR_3039_GOOD :Dobré
STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré
STR_303B_EXCELLENT :Vynikající
STR_303C_OUTSTANDING :Uzasne
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING} nebo {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Prilis blizko k jiné autobusové zastávce
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Prilis blizko k jiné nákladové rampe
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit autobusovou zastávku
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit nákladovou rampu
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} stanic
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit dok
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nadrazi
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nadrazi
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nadrazi
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé
STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní
STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost
STR_305C_0 :{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305D_0 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} {STRINL 0x30D1}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Nadrazi
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
STR_3060_AIRPORT :Letiste
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka
STR_3063_SHIP_DOCK :Dok
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
STR_3067_MONORAIL_STATION_SELECT :{WHITE}Vyber nadrazi pro monorail.
STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav
STR_3069_BUOY :Bojka
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bojka v ceste
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanice je prilis rozlozita
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nejednolité stanice nepovoleny
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byt postaven na vode
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
STR_3804_WATER :Voda
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh
STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nemohu stavet na vode
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru
STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru
STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulozit
STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat
STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} MB volných
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist jednotku
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozeni hry selhalo
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulozenych her
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno ulozene hry
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou ulozenou hru
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit aktualni hru se zvolenym jmenem
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo náhodnou novou hru
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit náhodnou novou hru
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
STR_4801 :{WHITE}{TOWN} {STRING}
STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul
STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna
STR_4804_SAWMILL :Pila
STR_4805_FOREST :Les
STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie
STR_4807_OIL_RIG :Ropná plosina
STR_4808_FACTORY :Továrna
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna
STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna
STR_480B_FARM :Farma
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul
STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty
STR_480E_BANK :Banka
STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla
STR_4810_PAPER_MILL :Papírna
STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul
STR_4812_BANK :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na zeleznou rudu
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantaz
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz
STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody
STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem
STR_4819_FACTORY :Továrna
STR_481A_FARM :Farma
STR_481B_LUMBER_MILL :Pila
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty
STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie
STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny
STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi
STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom
STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}
STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% prepraveno)
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} v konstrukci pobliz mesta {TOWN}!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} je vysazen pobliz mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...lesy lze vysadit jen nad snehovou lini
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} ohlasuje okamzite uzavreni!
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zasobovaci problemy zpusobily uzavreni {TOWN} {STRING}!
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {TOWN} {STRING}!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} zvysuje produkci!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové lozisko uhli nalezene v {TOWN} {STRING}!{}zdvojnasobi produkci!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zasoby ropy nalezene v {TOWN} {STRING}!{}zdvojnasobi produkci!
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepsi metody pestovani {TOWN} {STRING} zdvojnasobi produkci!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} {STRING} produkce poklesla o 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {TOWN} {STRING}!{}Produkce poklesla o 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...muze byt umisteno pouze pobliz okraju mapy
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING} v {TOWN} {STRING} vzrostla o {COMMA16}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING} v {TOWN} {STRING} poklesla o {COMMA16}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu
STR_5002 :
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel
STR_5004 :
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné vysce
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
STR_500C :
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový
STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový
STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový
STR_5012_WOODEN :Dreveny
STR_5013_CONCRETE :Betonový
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel
STR_5019 :
STR_501A :
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most
STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most
STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most
STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most
STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most
STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most
STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most
STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most
STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most
STR_5029_STEEL :Ocelový
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt
STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac
STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják
STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...v ceste je reditelstvi spolecnosti
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jiz ji vlastnis!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Beze jména{SKIP}
STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA16}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA16}
STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA16}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA16}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} vysina
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plosina
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bojka 1
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bojka 2
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bojka 3
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bojka 4
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bojka 5
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bojka 6
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bojka 7
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bojka 8
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bojka 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka
STR_SV_STNAME_UPPER :horni {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :dolni {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtiznost
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni
STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uzivatelska
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximalni pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA16}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mnozstvi mest: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mnozstvi prumyslu: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalni pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni urokova sazba: {ORANGE}{COMMA16}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena konstrukce: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k upravam kolem mesta (terennim): {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :zadny
STR_6816_LOW :nízké
STR_6817_NORMAL :stredni
STR_6818_HIGH :vysoké
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká
STR_681C_SLOW :nízká
STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká
STR_681E_FAST :vysoká
STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká
STR_VERY_LOW :velmi nízká
STR_6820_LOW :nízká
STR_6821_MEDIUM :stredni
STR_6822_HIGH :vysoká
STR_6823_NONE :zadne
STR_6824_REDUCED :snizene
STR_6825_NORMAL :bezne
STR_6826_X1_5 :1,5x
STR_6827_X2 :2x
STR_6828_X3 :3x
STR_6829_X4 :4x
STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá
STR_682B_FLAT :plochá
STR_682C_HILLY :kopcovitá
STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá
STR_682E_STEADY :stabilní
STR_682F_FLUCTUATING :promenliva
STR_6830_IMMEDIATE :okamzite
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate
STR_6836_OFF :vypnuty
STR_6837_ON :zapnuty
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepsich vysledku
STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý
STR_683A_TOLERANT :tolerantní
STR_683B_HOSTILE :zaujatý
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{STRING} {BLACK}{STRING}
STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA16})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma:
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident
STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finance {BLACK}{STRING}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje
STR_7010 :{WHITE}{NUMU16}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku
STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel
STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek
STR_701D_OTHER :{GOLD}Dalsi
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem:
STR_7021 :{STRING}{STRING}
STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu
STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT}
STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA32}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu
STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená velikost pujcky je {CURRENCY}.
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... zadny dluh ke splacení
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potreba
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrane barevne schema
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si vice
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Prezident)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zalozeno: {WHITE}{NUMU16}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla:
STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} vlak
STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} vlaku
STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} silnicni vozidlo
STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} silnicnich vozidel
STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} letadlo
STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} letadel
STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} lod
STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} lodí
STR_7042_NONE :{WHITE}Nic
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare
STR_7044_MALE :{BLACK}Muzske
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenske
STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit volbu noveho obliceje
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit muzske obliceje
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit zenske obliceje
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Stiskni zde pro prepnuti zobrazeni spolecnosti na grafu
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbozi
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyssi hodnocení=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}'
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravni spolecnost ma problemy!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude prodana nebo vyhlasi bankrot pokud se brzy nezvysi vykonnost!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Prezident)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Sjednoceni dopravnich spolecnosti!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla prodana {STRING} za {CURRENCY}!
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledame spolecnost ktera prevezme nasi spolecnost{}{}Chcete zakoupit {STRING} za {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla zavrena veritely a podily byly prodany!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalozena!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavet pobliz {TOWN}!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdáleností 20 ctverecku
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skryt graf pro urcity druh nákladu
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Strojvudce
STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy
STR_706A_DIRECTOR :Reditel
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel
STR_706C_CHAIRMAN :Predseda
STR_706D_PRESIDENT :Prezident
STR_706E_TYCOON :Magnát
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1% její hodnoty
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovanym uzivatelum v pripojeni se k vasi spolecnosti.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti.
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhorsiho!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvysilo u prumyslu duveru!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velke/male okno
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti...
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% vlastneno {STRING})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% vlastneno {STRING}{} {COMMA16}% vlastneno {STRING})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} byla prevzata {STRING}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi...
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová)
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová)
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní)
STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová)
STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová)
STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová)
STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová)
STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová)
STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová)
STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová)
STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová)
STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová)
STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová)
STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová)
STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická)
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (electrická)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
STR_801C_MAIL_VAN :Postovni vagon
STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí
STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbozi
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu
STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická)
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
STR_803A_MAIL_VAN :Postovni vagon
STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu
STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
STR_805A_MAIL_VAN :Postovni vagon
STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Vuz na uhli
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Vuz na uhli
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Vuz na uhli
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postovni vuz
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postovni vuz
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postovni vuz
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postovni vuz
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postovni vuz
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postovni vuz
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna na ropu
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna na ropu
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna na ropu
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Vuz na dobytek
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Vuz na dobytek
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Vuz na dobytek
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Vuz na zbozi
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Vuz na zbozi
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Vuz na zbozi
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Vuz na zrni
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Vuz na zrni
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Vuz na zrni
STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Vuz na drevo
STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Vuz na drevo
STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Vuz na drevo
STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Vuz na zeleznou rudu
STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Vuz na zeleznou rudu
STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Vuz na zeleznou rudu
STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Vuz na ocel
STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Vuz na ocel
STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Vuz na ocel
STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Obrneny vuz
STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Obrneny vuz
STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Obrneny vuz
STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Vuz na jidlo
STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Vuz na jidlo
STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Vuz na jidlo
STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Vuz na papir
STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Vuz na papir
STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Vuz na papir
STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vuz na medenou rudu
STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vuz na medenou rudu
STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vuz na medenou rudu
STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna na vodu
STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna na vodu
STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna na vodu
STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vuz na ovoce
STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Vuz na ovoce
STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Vuz na ovoce
STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Vuz na kaucuk
STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Vuz na kaucuk
STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Vuz na kaucuk
STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Vuz na cukr
STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Vuz na cukr
STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Vuz na cukr
STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cisterna na kolu
STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cisterna na kolu
STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cisterna na kolu
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Vuz na cukrovou vatu
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Vuz na cukrovou vatu
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Vuz na cukrovou vatu
STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Vuz na karamel
STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Vuz na karamel
STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Vuz na karamel
STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Vuz na hracky
STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Vuy na hracky
STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Vuz na hracky
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Vuz na bonbony
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Vuz na bonbony
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Vuz na bonbony
STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Vuz na baterky
STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Vuz na baterky
STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Vuz na baterky
STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Vuz na limonady
STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Vuz na limonady
STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Vuz na limonady
STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Vuz na plast
STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Vuz na plast
STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Vuz na plast
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Vuz na bubliny
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Vuz na bubliny
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Vuz na bubliny
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Ropny tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Ropny tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt pro cestující
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt pro cestující
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasedlo
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt pro cestující
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt pro cestující
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladni lod
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladni lod
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladni lod
STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladni lod
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulnik Tricairo
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulnik Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulnik Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel bys zájem o rocni výhradní právo na pouzivani tohoto dopravního prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo
STR_8104_AIRCRAFT :letadlo
STR_8105_SHIP :lod
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro monorail
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro maglev
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN}
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION}
STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (Vylozit)
STR_8808_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (Nalozit)
STR_8809 :
STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION}
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (Vylozit)
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (Nalozit)
STR_880D :
STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa {TOWN}
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba v zeleznicnim depu {TOWN}
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zelezncniho depa {TOWN}
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA16} ceka v depu
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{COMMA32} koní{}{BLACK}Provoz stojí: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}%
STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informace
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdyz stojí uvnitr depa
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} vlaku
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz
STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}
STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit
STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozit
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Udrzba
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon/lokomotivu...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{STRING}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / Vykládání
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu vlozit nový prikaz
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit...
STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Musis nejprve postavit depo
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon/lokomotivu...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA16}dní{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyzaduje zeleznicni depo)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrani z vlaku
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakove depo
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vlaku
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vlak do depa
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlouzit interval servisu
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbozi
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dalsi
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provest oznaceny prikaz bez zastaveni
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plneho nalozeni
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylozi vozidlo
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cil pokud neni potreba pravidelna udrzba
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dalsi {STRING} je k dispozici!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {COMMA16}t{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {COMMA16} koní{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{COMMA32} koní{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci...
STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zaleznicni nestesti!{}{COMMA16} lidi zemrelo po srazce v plamenech
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemohu zmenit smer vlaku...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla...
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} silnicnich vozidel
STR_9002 :{WHITE}{STRING}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garaze pro silnicni vozidla {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla
STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informace
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo
STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Cena provozu: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}%
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo...
STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Musis nejprve postavit garaze
STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byt zastaven v garazi
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA16} ceka v garazi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN} , {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garaze...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garaz
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyzaduje garaze)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentalni akce silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vozidla
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vozidlo do garaze
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaz detaily silnicniho vozidla
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garaz
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicni vozidlou - klepni na vozidlo pro informace
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srazce s vlakem
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA16} lidí zahynulo v plamenech pri srazce s vlakem
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garaze {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Udrzba v garazi {TOWN}
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} lodí
STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Nemohu koupit lod...
STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Nejprve musis postavit lodní depo
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod
STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Cena provozu: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}%
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
STR_980F :{WHITE}{STRING}
STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA16} ceka v depu
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim)
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vyzaduje lodní depo)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod
STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod...
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}!
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pouzit jako navigacni bod
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi
STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi...
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu
STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Prestavet)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod...
STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN}
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Udrzba v lodním depu {TOWN}
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste
STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste...
STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letistni hangár
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla
STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informace
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo
STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA16} cestujících, {COMMA16} baliku posty{}{BLACK}Cena provozu: {GOLD}{CURRENCY} rocne{}{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA16} let{}{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA8}%
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} letadel a helikoptér
STR_A00A :{WHITE}{STRING}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Prikazy)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA16}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA16} ceka v hangáru
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí
STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musis nejprve postavit letiste
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA16} cestujících, {COMMA16} baliku posty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA16} zahynulo v plamenech v {STATION}.
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva zemrelo {COMMA16} lidí v ohnivém pekle!
STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cíle:
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla...
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Prestavet)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo....
STR_A043_REFITTABLE :(lze prestavet)
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Udrzba v hangáru {STATION}
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srazce s UFO!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo pobliz {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké skody!
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po straslivych záplavách je odhadem {COMMA16} lidí pohresovanych nebo mrtvých!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem.
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Hra je v pauze.{}Prikaz nemuze být proveden
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Kazda soucast stanice (napr. nadrazi, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i kdyz patri jediné stanici
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnizsim prijmem (starsiho 2 let)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabsim mesici za posledních 12 ctvrtleti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 moznych
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam vsech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenite kliknutím na set.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívejte se do manuálu.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16}
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona:
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona:
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{INT32}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} vlaku
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} silnicnich vozidel
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} letadel
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} lodi
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani vozidel
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout zamenovani
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nezamenuje se)
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno zadne vozidlo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit místo vybrané v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chces vybírat lokomotivy na zamenu
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu zamenuje
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato moznost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdyz lokomotiva zajede do depa.
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA16} popisku
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy
STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16}