OpenTTD-patches/os/debian/po/ru.po
matthijs 90e4744ca3 (svn r14238) -Change [Debian]: Update Debian packaging files to the latest official Debian version.
- Packaging files are now identical to those of the official 0.6.2-1 (or,
	r11138 in the collab-maint subversion repository), with the following
	exceptions:
  - Desktop files are removed, since openttd trunk installs them already.
  - Changes regarding package names from r14237 are preserved.
  - Topmost changelog entry with version 0.7~svn-1 is added.
2008-09-03 17:18:04 +00:00

46 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of openttd_debconf_ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.5.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m.kooijman@student.utwente.nl\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 09:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 21:45+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Data files needed"
msgstr "Необходимы файлы данных"
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"For its operation, OpenTTD needs the data files from the original Transport "
"Tycoon Deluxe game."
msgstr ""
"Для работы OpenTTD требуются файлы данных от оригинальной игры Transport "
"Tycoon Deluxe."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"See the /usr/share/doc/openttd/README.Debian file for more details about the "
"needed files and their location."
msgstr ""
"В файле /usr/share/doc/openttd/README.Debian приведена информация о том, "
"какие файлы нужны и где они лежат."