mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-16 00:12:51 +00:00
00a55808ea
arabic_egypt - 1 changes by kasakg catalan - 1 changes by arnau esperanto - 59 changes by Ailanto hungarian - 8 changes by IPG luxembourgish - 2 changes by Phreeze brazilian_portuguese - 1 changes by leandromoh thai - 138 changes by nirakanz vietnamese - 10 changes by myquartz
3684 lines
280 KiB
Plaintext
3684 lines
280 KiB
Plaintext
##name Esperanto
|
|
##ownname Esperanto
|
|
##isocode eo_EO
|
|
##plural 0
|
|
##textdir ltr
|
|
##digitsep .
|
|
##digitsepcur .
|
|
##decimalsep ,
|
|
##winlangid 0x0000
|
|
##grflangid 0x05
|
|
##case n
|
|
|
|
|
|
# $Id$
|
|
|
|
# This file is part of OpenTTD.
|
|
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
|
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero)
|
|
STR_JUST_NOTHING :Nenio
|
|
|
|
# Cargo related strings
|
|
# Plural cargo name
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasaĝeroj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Karbo
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poŝto
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oleo
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Brutoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Varoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Greno
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Ligno
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Fera Erco
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ŝtalo
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valoraĵoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kupra Erco
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maizo
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruktoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Manĝaĵoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papero
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Akvo
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tritiko
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaŭĉuko
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukero
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Ludiloj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dolĉaĵoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kolao
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Vezikoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Tofeoj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterioj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastiko
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Amuzaj Trinkaĵoj
|
|
|
|
# Singular cargo name
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasaĝero
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Karbo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Poŝto
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oleo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bruto
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Varo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Greno
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Ligno
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Fera Erco
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Ŝtalo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valoraĵoj
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kupra Erco
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maizo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frukto
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanto
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Manĝaĵo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papero
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Akvo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tritiko
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaŭĉuko
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukero
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Ludilo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dolĉaĵo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kolao
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Veziko
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Tofeo
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterio
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastiko
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Amuza Trinkaĵo
|
|
|
|
# Quantity of cargo
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasaĝero{P "" j}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} da karbo
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sako{P "" j} da poŝto
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} da oleo
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} bruto{P "" j}
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kesto{P "" j} da varoj
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} da greno
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} da ligno
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} da fera erco
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} da ŝtalo
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sako{P "" j} da valoraĵoj
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} da kupra erco
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} da maizo
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} da fruktoj
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sako{P "" j} da diamantoj
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} da manĝaĵoj
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} da papero
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sako{P "" j} da oro
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} da akvo
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} da tritiko
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} da kaŭĉuko
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} da sukero
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} ludilo{P "" j}
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sako{P "" j} da dolĉaĵoj
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} da kolao
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} da sukerŝpinaĵo
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} veziko{P "" j}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} da tofeo
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterio{P "" j}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} da plastiko
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} amuza{P "" j} trinkaĵo{P "" j}
|
|
STR_QUANTITY_N_A :N/A
|
|
|
|
# Two letter abbreviation of cargo name
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KB
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BR
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}VR
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LG
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ŜT
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KE
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MN
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AK
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}TT
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LD
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}DL
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SS
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}VZ
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}AT
|
|
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NENIU
|
|
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ĈIU
|
|
|
|
# 'Mode' of transport for cargoes
|
|
STR_PASSENGERS :pasaĝeroj
|
|
STR_BAGS :sakoj
|
|
STR_TONS :tunoj
|
|
STR_LITERS :litroj
|
|
STR_ITEMS :pecoj
|
|
STR_CRATES :kestoj
|
|
STR_RES_OTHER :alia
|
|
STR_NOTHING :
|
|
|
|
# Colours, do not shuffle
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Malhelblua
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Palverda
|
|
STR_COLOUR_PINK :Roza
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :Flava
|
|
STR_COLOUR_RED :Ruĝa
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helblua
|
|
STR_COLOUR_GREEN :Verda
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Malhelverda
|
|
STR_COLOUR_BLUE :Blua
|
|
STR_COLOUR_CREAM :Krema
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :Purpurverda
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :Purpura
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :Oranĝa
|
|
STR_COLOUR_BROWN :Bruna
|
|
STR_COLOUR_GREY :Griza
|
|
STR_COLOUR_WHITE :Blanka
|
|
|
|
# Units used in OpenTTD
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}ĉp
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}ĉp
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tuno{P "" j}
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litro{P "" j}
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
|
|
|
# Common window strings
|
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entajpu filtrotekston.
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Elektu vicordo (deira/alira)
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Elektu ordigaj kondiĉoj
|
|
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selektu kriteriojn por filtrado
|
|
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordigu laŭ
|
|
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Loko
|
|
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomu
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermu fenestron
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marku ke ne fermiĝu la fenestro per la 'ĉiujn fenestrojn fermu'-klavo
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klaku kaj tiru por reformi la fenestron
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston supren/malsupren
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrolbreto - skrolas la liston dekstren/maldekstren
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Detruu konstruaĵojn ktp. sur landkvadrato
|
|
|
|
# Query window
|
|
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Normo
|
|
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Nuligu
|
|
STR_BUTTON_OK :{BLACK}Bone
|
|
|
|
# On screen keyboard window
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
|
|
|
# Measurement tooltip
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Longo: {NUM}
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Longo: {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Regiono: {NUM} x {NUM}{}Altecdiferenco: {NUM} m
|
|
|
|
|
|
# These are used in buttons
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION :{BLACK}Enloĝantaro
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nomo
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dato
|
|
# These are used in dropdowns
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :Enloĝantaro
|
|
STR_SORT_BY_NAME :Nomo
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktado
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportiĝis
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Gajno lastjara
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gajno ĉi-jara
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Aĝo
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fidebleco
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tuta kapablo por ĉiu ŝarĝtipo
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimuma rapideco
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Tipo
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Valoro
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Longo
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restanta vivdaŭro
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Stacidoma tipo
|
|
STR_SORT_BY_WAITING :Valoro de atendanta ŝarĝo
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Plejalta ŝarĝotakso
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Malplejalta ŝarĝotakso
|
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Maŝina ID (klasika ordigo)
|
|
STR_SORT_BY_COST :Kosto
|
|
STR_SORT_BY_POWER :Potenco
|
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Enkonduka dato
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Irkosto
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto
|
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo
|
|
|
|
# Tooltips for the main toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru de la ludo, fermu
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Montru subvenciojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Montri stacidomoliston de la kompanio.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Montru kompaniajn financajn informojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Montru ĝeneralajn kompaniajn informojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Pagu konstruadon de nova industrio aŭ listigu ĉiujn industriojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montri trajnliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Montri vojveturiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Montri ŝipoliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Montri aviadiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zomu vidon
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Malzomu vidon
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu vojojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Montru fenestron de sono/muziko
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon/novaĵon, montru mesaĝajn opciojn
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informoj pri regionoj, konzolo, AI-sencimigo, ekranfotoj, OpenTTD.
|
|
|
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarkreilon
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron posten
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Movu la komencdaton 1 jaron antaŭen
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru mapon, urbaron
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspekta generado
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vojkonstruado
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantu arbojn
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu afiŝon
|
|
|
|
############ range for SE file menu starts
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Fermu
|
|
############ range for SE file menu starts
|
|
|
|
############ range for settings menu starts
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj
|
|
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancitaj agordoj
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ebloj por travidebleco
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Urbonomoj montriĝas
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stacionomoj montriĝas
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Montru nomojn de vojpunktoj
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afiŝoj montriĝas
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plena animado
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plenaj detaloj
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Travideblaj konstruaĵoj
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj staciaj afiŝoj
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for file menu starts
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Konservu ludon
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ŝarĝu ludon
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Foriru de la ludo
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Fermu
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for map menu starts
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mondomapo
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Plia videjo
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Afiŝa listo
|
|
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Urba katalogo
|
|
############ end of the 'Display map' dropdown
|
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Urbo troviĝas.
|
|
############ end of the 'Town' dropdown
|
|
|
|
############ range for subsidies menu starts
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencioj
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for graph menu starts
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gajna grafiko
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Enspeza grafiko
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Liveriteca grafiko
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Rendimenta grafiko
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Kompanivalora grafiko
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ŝarĝpaga grafiko
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for company league menu starts
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Kompaniara tabelo
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detala rendimento
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for industry menu starts
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industria katalogo
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fondu novan industrion
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for railway construction menu starts
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Fervoja Konstruado
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrofervoja konstruado
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Unurelfervoja konstruado
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevfervoja konstruado
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for road construction menu starts
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trama konstruado
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for waterways construction menu starts
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Akvoja Konstruado
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for airport construction menu starts
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughavena konstruado
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for landscaping menu starts
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landaspektigi
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantu arbojn
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Metu afiŝon
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for music menu starts
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sono/muziko
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for message menu starts
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lasta mesaĝo/novaĵo
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaĝaj agordoj
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaĝa Historio
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for about menu starts
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landkvadrataj informoj
|
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Baskuligi Konzolon
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Sencimigo de AI
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto (Ctrl-S)
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Giganta Ekrankopio (Stir-G)
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD'
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30a de
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31a de
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :Januaro
|
|
STR_MONTH_FEB :Februaro
|
|
STR_MONTH_MAR :Marto
|
|
STR_MONTH_APR :Aprilo
|
|
STR_MONTH_MAY :Majo
|
|
STR_MONTH_JUN :Junio
|
|
STR_MONTH_JUL :Julio
|
|
STR_MONTH_AUG :Aŭgusto
|
|
STR_MONTH_SEP :Septembro
|
|
STR_MONTH_OCT :Oktobro
|
|
STR_MONTH_NOV :Novembro
|
|
STR_MONTH_DEC :Decembro
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
# Graph window
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ŝlosilo
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝlosilon al grafikoj
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gajna Grafiko
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Enspeza Grafiko
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Kiom da ŝarĝo liveriĝis
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000)
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Kompaniaj valoroj
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Tagoj en transporto
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}(Mal)ŝaltu grafikon por ŝarĝo
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Graph key window
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ŝlosilo al kompanigrafikoj
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klaku ĉi tie por (mal)ŝalti la kompanian eron de la grafiko
|
|
|
|
# Company league window
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Kompaniara tabelo
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inĝeniero
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikkontrolisto
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportmanaĝanto
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Transporta Supervidanto
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktoro
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Ĉefa Plenumanto
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Prezidanto
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Potenculo
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Plejpotenculo
|
|
|
|
# Performance detail window
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala rendimento
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute:
|
|
############ End of order list
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da veturiloj, kiuj lastjare profitis, inkluzive de vojveturiloj, trajnoj, ŝipoj kaj aviadiloj.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj
|
|
|
|
# Music window
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Ĵaza Diskogurdo
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Ĉiu
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Malnovstile
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Novstile
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Facila Vojo
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Propra 1
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Propra 2
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Muzika Volumeno
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Efekta Volumeno
|
|
STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINYFONT}{BLACK}MIN
|
|
STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINYFONT}{BLACK}MAKS
|
|
STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINYFONT}{BLACK}'
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}------
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
|
STR_MUSIC_TRACK :{TINYFONT}{BLACK}Numero
|
|
STR_MUSIC_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Titolo
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}{BLACK}Miksu
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltu al posta numero
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Finu muzikludadon
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Komencu muzikludadon
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tiru la glitilojn por agordi la muzikan kaj sonefektan volumenojn
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Elektu la programon de ĉiuj numeroj
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de malnovstila muziko
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Elektu la programon de novstila muziko
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la unuan propran programon
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Elektu la duan propran programon
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Miksu/ne miksu
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Montru muziker-elektan fenestron
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Senkanta muzikaro estas elektita. Neniu kanto ludos.
|
|
|
|
# Playlist window
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Elekto de Muzikprogramo
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINYFONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Numera Indekso
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programo - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Viŝu
|
|
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Konservu
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Viŝu nunan programon (nur propran)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Konservu muzikagordojn
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Alklaku muzikeron por aldoni al la nuna programo (nur propra)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Alklaku muzikeron por viŝi el la nuna programo (nur propra)
|
|
|
|
# Highscore window
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Superkompanioj kiuj atingis {NUM}{}(Nivelo {STRING})
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Kompania tabelo en {NUM}
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kompaniisto
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenisto
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriisto
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalisto
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Manaĝisto
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Potenculo
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Plej potenca de la Jarcento
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'!
|
|
|
|
# Smallmap window
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapo - {STRING}
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturoj
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veturiloj
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrioj
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Vojiroj
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Verdaĵo
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Posedantoj
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Vojoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Fervojoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Konstruaĵoj/Industrioj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Veturiloj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Trajnoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Vojaj Veturiloj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Ŝipoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Aviadiloj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportvojoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Arbaro
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Fervoja Stacidomo
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Busstacio
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Flughaveno/Helikopterejo
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Haveno
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Hazardlando
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Herba Lando
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Senuza lando
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Kampoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Arboj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Rokoj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Akvo
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Sen posedanto
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Urboj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Industrioj
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Dezerto
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Neĝo
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vidu aŭ ne vidu urbonomojn sur la mapo
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigi la mapeton al la nuna loko
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Malaktivigu ĉiujn
|
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktivigu ĉiujn
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Ne montri industriojn sur la mapo.
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Montri ĉiujn industriojn sur la mapo.
|
|
|
|
# Status bar messages
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Montru lastan mesaĝon aŭ novaĵon
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAŬZO * *
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AŬTOMATA KONSERVADO
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KONSERVAS LUDON * *
|
|
|
|
# News message history
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaĝa Historio
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Listo da aktualaj novaĵoj
|
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
|
|
|
# Message settings window
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaĝaj Opcioj
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Turnu ĉiujn mesaĝtipojn al: Ne / Resume/ Plene
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Ludu sonon por resumaj novaĵoj
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Ne
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resume
|
|
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Plene
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaĝtipoj:
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Unua veturilo atingas propran stacion
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Unua veturilo atingas konkurantan stacion
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Akcidentoj / katastrofoj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Kompaniaj informoj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Malfermiĝo de industrioj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fermiĝo de industrioj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomiaj ŝanĝoj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Profuktadŝanĝiĝoj de industrioj servitaj de la kompanio
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Profuktadŝanĝiĝoj de industrioj servitaj de konkuranto(j)
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aliaj industriaj produktadŝanĝiĝoj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Konsilo / informoj pri kompania veturilaro
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novaj veturiloj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ŝarĝakceptado ŝanĝiĝas
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencioj
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ĝeneralaj informoj
|
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua tramo alvenas al {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua vartramo alvenas al {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
|
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
|
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zepelina katastrofo en {STATION}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Karbmineja terŝoviĝo lasas trakon da detruado ĉe {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Fluegoj!{}Almenaŭ {COMMA} mankas kaj verŝajne mortis pro signifoplena fluego!
|
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportkompanio en problemoj!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} forvendiĝos aŭ bankrotiĝos krom se ĝi pli bone faros!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Transportkompania kuniĝo!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} vendiĝis al {STRING} por {CURRENCY}!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Bankrote!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} estas fermita de kreditantoj kaj ĉiuj partoj vendiĝis!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nova transportkompanio lanĉiĝis!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ekkonstruas ĉe {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} estas transprenita de {STRING}!
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manaĝanto)
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} financis konstruon de nova urbo {TOWN}!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} konstruiĝas ĉe {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} plantiĝas ĉe {TOWN}!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} anoncas tre baldaŭan fermiĝon!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Liverproblemoj devigas al {STRING} anonci tre baldaŭan fermiĝon!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Pro manko da proksimaj arboj {STRING} devas anonci tre baldaŭan fermiĝon!
|
|
|
|
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Eŭropa Mona Unio!{}{}De nun uziĝos la Eŭro kiel monunuo por ĉiutagaj montransskriboj en via lando!
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Monda Recesio!{}{}Financaj spertuloj timas ke malpliboniĝas treege! Ekonomio malboniĝadas!
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} pliigas produktadon!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Nova karbo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Nova oleo trovita ĉe {INDUSTRY}!{}Oni atendas produktan duobligon!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Pro pli bona agroteĥniko {INDUSTRY} verŝajne duobligos produktadon!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} pliiĝas per {COMMA}%!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}La produktado de {INDUSTRY} duoniĝas
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Insektoj kaŭzas plagon ĉe {INDUSTRY}!{}Produktado duoniĝas
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Produktado de {STRING} ĉe {INDUSTRY} malpliiĝas per {COMMA}%!
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en depoto
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} atendas en la hangaro.
|
|
|
|
# Start of order review system.
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ne havas sufiĉajn ordonojn en la itinero
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} havas malplenan ordonon
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} havas duoblajn ordonojn
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ordonoj de {VEHICLE} enhavas nevalidan stacion
|
|
# end of order system
|
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} malnoviĝis
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} tre malnoviĝis
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} tro malnoviĝis kaj postulas anstataŭiĝon
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne povas trovi padon por daŭrigi.
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} estas perdita.
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pasintjare gajnis {CURRENCY}
|
|
|
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} haltis ĉar komanda transformo fiaskis
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Aŭtorenovigo fiaskis ĉe {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas!
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {STRING} nun haveblas! - {ENGINE}
|
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne plu estas subvenciata.
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Subvencio doniĝis al {STRING}!{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencio doniĝis al {STRING}!{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencio doniĝis al {STRING}!{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencio doniĝis al {STRING}!{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
|
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {STRING} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Videjo {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiu al videjo
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiu la lokon de la ĉefvido al ĉi tiu videjo
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Gluu de videjo
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu videjo al la ĉefvido
|
|
|
|
# Game options window
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludaj Opcioj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Monunuoj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto de monunuoj
|
|
|
|
############ start of currency region
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Pundoj (£)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolaroj ($)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Eŭroj (€)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Enoj (¥)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Aŭstriaj Ŝilingoj (ATS)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgaj Frankoj (BEF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svisaj Frankoj (CHF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Ĉeĥaj Korunoj (CZK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Germanaj Markoj (DEM)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Danaj Kronoj (DKK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pesetoj (ESP)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finnaj Markoj (FIM)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frankoj (FRF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grekaj Draĥmoj (GRD)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hungaraj Forintoj (HUF)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islandaj Kronoj (ISK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italaj Liroj (ITL)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlandaj Guldenoj (NLG)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvegaj Kronoj (NOK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Polaj Zlotoj (PLN)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Rumanaj Leŭoj (RON)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rusaj Rubloj (RUR)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenaj Tolaroj (SIT)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svedaj Kronoj (SEK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkaj Liroj (TRY)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakaj Korunoj (SKK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazilaj Realoj (BRL)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estona Krono (EEK)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Alia...
|
|
############ end of currency region
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mezurunuoj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elekto de mezurunuoj
|
|
|
|
############ start of measuring units region
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Angla sistemo
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metra sistemo
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Sistemo Internacia
|
|
############ end of measuring units region
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vojveturiloj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Veturu maldekstre
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Veturu dekstre
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Urbonomoj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu stilon de urbonomoj
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angle (Origine)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :France
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Germane
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angle (Aldone)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerike
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Angle (Stulte)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Svede
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlande
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finne
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Pole
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovake
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norvege
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungare
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Aŭstrie
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Rumane
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Ĉeĥe
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Svise
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Dane
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turke
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Itale
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalune
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Aŭtomata konservado
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu intervalon inter aŭtomataj konservadoj de la ludo
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Malaktiva
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Je ĉiu monato
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Je ĉiuj 3 monatoj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Je ĉiuj 6 monatoj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Je ĉiuj 12 monatoj
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Lingvo
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu uzotan interfacan lingvon
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Plena ekrano
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu ĉi tiun kvadrateton por plenekrane ludi OpenTTD
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ekrana montrogrando
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu uzotan ekranan montrograndon
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekranfota formato
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu uzotan ekranfotan formaton
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Baza grafikaro
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selektu la uzendan bazgrafikaron
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} mankanta{P "" j}/koruptita{P "" j} dosiero{P "" j}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aldonaj informoj pri la baza grafikaro
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Baza sonaro
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la uzendan sonaron
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aldonaj informoj pri la baza sonaro
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Baza muzikaro.
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elekti baza muzikaron por uzi.
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} difektita{P "" j} dosiero{P "" j}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pluaj informoj pri la baza muzikaro.
|
|
|
|
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Plenekrana moduso fiaskis
|
|
|
|
# Custom currency window
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Alia monunuo
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Interŝanĝa valoro: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Dividilo: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefikso: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufikso: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu al Eŭroj: {ORANGE}neniam
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo
|
|
|
|
# Difficulty level window
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Malfacilec-nivelo
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Facile
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Meze
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Malfacile
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Ŝanĝite
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Konservu
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimumo da konkurantoj: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kiom da urboj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Kiom da industrioj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}%
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terentipo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kiom da maroj/lagoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
STR_NONE :Neniom
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Tre malalte
|
|
STR_NUM_LOW :Malalte
|
|
STR_NUM_NORMAL :Normale
|
|
STR_NUM_HIGH :Alte
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Ŝanĝitaj
|
|
|
|
STR_VARIETY_NONE :Neniu
|
|
STR_VARIETY_VERY_LOW :Tre Malalta
|
|
STR_VARIETY_LOW :Malalta
|
|
STR_VARIETY_MEDIUM :Meza
|
|
STR_VARIETY_HIGH :Alta
|
|
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Tre Alta
|
|
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Tre Malrapide
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Malrapide
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meze
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Rapide
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Tre Rapide
|
|
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Tre Malalte
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Malalte
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Meze
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alte
|
|
|
|
STR_DISASTER_NONE :Neniu
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :Malpli
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :Normale
|
|
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
|
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Tre Ebene
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Ebene
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Montete
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Monte
|
|
|
|
STR_ECONOMY_STEADY :Neŝanĝiĝeme
|
|
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Ŝanĝiĝeme
|
|
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Finlinie, kaj stacidome
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur finlinie
|
|
|
|
STR_DISASTERS_OFF :Malaktiva
|
|
STR_DISASTERS_ON :Aktiva
|
|
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permeseme
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gastige
|
|
|
|
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
|
|
|
|
# Advanced settings window
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avancitaj agordoj
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permesu terecigon sub konstruaĵoj, trakoj, ktp. (aŭtodeklivo): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originala
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realisma
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Trajnoj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordonojn por iri al garaĝo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Permana ĉefa industri-konstrumaniero: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :neniu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kiel aliaj industrioj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospektori
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permesu pliajn similajn industriojn en la sama urbo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samtipaj industrioj povas esti konstruataj proksime unu de la alia: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ĉiam montru longan daton en la statbreto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Montru signalojn veturflanke: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Montru financan fenestron fine de la jaro: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novaj ordonoj estas 'sen-halte' per defaŭlto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Novaj trajnordonoj ĉesas defaŭlte ĉe la {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} of the platform
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :proksima fino
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meza
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fora fino
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permesu sendi monon al aliaj kompanioj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nekonformaj stacioj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Aviadil-rapidec-faktoro: {ORANGE}1 / {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Nombro da aviadilokraŝoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :neniom
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduktita
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normala
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permesu trairajn bushaltejojn sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permesu konstrui staciojn apude: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Ebligu multoblajn NewGRF-motorarojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ne eblas ŝanĝi ĉi tiujn agordon dum veturiloj ĉeestas.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Flughavenoj neniam antikviĝas: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avertu se trajno perdiĝas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revui veturilajn ordonojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :ne
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jes, escepte de haltigitaj veturiloj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de ĉiuj veturiloj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avertu se gajno de veturilo negativas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veturiloj neniam eluziĝas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Anstataŭu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} monatojn antaŭ/post pleja veturilaĝo
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimuma mono por anstataŭado: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Daŭro de erar-mesaĝo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Montru enloĝantaron en urbnomindikilo: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landgenerilo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Origina
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimuma distanco de rando por Oleproduktejoj {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Neĝregiona alto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Nereguleco de tereno (nur por TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Tre Regule
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regule
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Neregule
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Malregule
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Arbometa algoritmo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Neniu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origina
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Plibonigita
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Altecmapa turniĝo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Maldekstrume
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dekstrume
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kiom alta fariĝos scenara mapo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Ebligu terecigon de la tegoloj ĉe la eĝoj de la mapo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Unu ay pli da xeloj en norda parto ne malplenas
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Almenaŭ unu tegolo ĉe unu de la eĝoj ne estas akvo
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimuma stacivasteco: {ORANGE}{STRING} {RED}Atentu: Pli alte, malpli rapide
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Aŭtomate prizorgu helikopterojn sur helikopterejoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligu landaspektan breton al konstruadaj bretoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verda
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Malhele verda
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Viola
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Inversigu skroldirekton: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Glata rulumado de vidujo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Montru mezuran konsilbalonon ĉe uzo de konstruiloj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Montru kompaniajn liverojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Neniu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propra kompanio
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Ĉiuj kompanioj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferu teambabiladon per <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcio de skrol-rado: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zomi mapon
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skroli mapon
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Mapskrolrada rapido: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Imitado de dekstra klako: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Komando+Klako
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klako
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ne
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Maldekstr-klak-rulumado: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Uzu la {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datformon por nomoj de konservludoj.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longa (31st Dec 2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :mallonga (31-12-2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Aŭtomate paŭzu startante novan ludon: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Uzu la avancitan veturilaron: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Ne
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Propra kompanio
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Ĉiuj kompanioj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Uzu ŝarg-indikilojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Ne
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Propra kompanio
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Ĉiuj kompanioj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Ebligu horarigon por veturiloj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Montru horaron laŭ tikoj anstataŭ laŭ tagoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Rapidkreo de veturilordonoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Defaŭlta reltipo (post novludo/ŝargludo): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Unue havebla
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laste havebla
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Pli uzata
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Montru rezervitajn trakojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Lasu aktivaj la konstruilojn post uzado: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupigu elspezojn en kompania financfenestro: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Montru konstruilojn kiam ne haveblas taŭgaj veturiloj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permesu ArtefaritajnIntelektojn en pluropaj ludoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes antaŭ ArtefariteIntelekto estos prokrestita: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Malŝaltu prizorgadon se rompiĝoj ne okazas: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Malŝaltu elektrajn relojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Koloraj novaĵoj aperas en: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Komenca jaro: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktivigu glatan ekonomion (pliaj, etaj ŝanĝoj): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permesu aĉetadon de dividaĵoj en aliaj kompanioj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Tirante metu signalojn je ĉiuj: {ORANGE}{STRING} kvadrado(j)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Aŭtomate konstruu semaforojn antaŭ: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Ebligu la signal-GUI-on: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Signaltipo defaŭlte konstruenda: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blok-signaloj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Pad-signaloj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Unudirektaj pad-signaloj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Iteraciu tra signaltipoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Blok-signaloj sole
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Pad-signaloj sole
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ĉiom
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Strataranĝo por novaj urboj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defaŭlte
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :pli bonaj vojoj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kvadrataro de 2x2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3x3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibita
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permesita
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ĉie
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Loko de ĉefa ilbreto: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Maldekstre
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dekstre
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}{STRING} px
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}malaktiva
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Fenestra mollimo (ne-glueca): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Fenestra mollimo (ne-glueca): {ORANGE}malebligita
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Urba kreskorapideco: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Neniom
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Malrapide
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Tre rapide
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}1 en {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Grandeco de urboj kiuj duoble rapide kreskas: {ORANGE}Ne
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Komenca urbgrandeca multobligo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Forigu sensensajn straterojn dum stratkonstruado: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interfaco
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Veturiloj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stacioj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomio
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Konkurantoj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Montru opciojn
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interago
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaloj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Kargotraktado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Komputil-ludantoj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Aŭtorenovigo
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Navigado
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trajnoj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Urboj
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrioj
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Padtrovilo por trajnoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Padtrovilo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Padtrovilo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originala {BLUE}(Rekomendita)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(malrekomenda)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-grandeco de la mapo: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron
|
|
|
|
# Intro window
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon
|
|
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludu Scenaron
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludu Altecmapon
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj
|
|
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj Opcioj
|
|
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Malfacileco ({STRING})
|
|
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avancitaj agordoj
|
|
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF
|
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-Agordoj
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Fermu
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starti novan ludon. Stir-Klak por preterpasi mapan agordon.
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu konservitan ludon
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Startu novan ludon, uzante altecmapon por landaspekto
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Komencu novan ludon per propra scenaro
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreu mem ludmondon/scenaron
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Komencu plurludantan ludon
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elektu 'moderan' landstilon
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-arktikan' landstilon
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montru ludajn opciojn
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Montru avancitajn agordojn
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Montri NewGRF-agordojn
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Montri AI-agordojn.
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
|
|
|
|
# Quit window
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Fermi
|
|
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}?
|
|
STR_QUIT_YES :{BLACK}Jes
|
|
STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
|
|
|
|
# Supported OSes
|
|
STR_OSNAME_WINDOWS :Vindozo
|
|
STR_OSNAME_DOS :DOS
|
|
STR_OSNAME_UNIX :Unikso
|
|
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|
|
|
# Abandon game
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Foriri de la ludo
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas foriri?
|
|
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi certas ke vi volas forlasi ĉi tiun scenaron?
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Filudaĵoj
|
|
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe.
|
|
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atentu! Vi perfidos viajn kunulajn konkurantojn. Memoru ke io tia rememoriĝos eterne.
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludanta kiel kompanio: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemoveblaĵojn): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneloj rajtas kruciĝi unu kun la alia: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Konstruado eblas dum paŭzo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetoj ne kraŝos (ofte) sur malgrandaj flughavenoj: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Ŝanĝu klimaton: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Modera landaspekto
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktikeca landaspekto
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropikeca landaspekto
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Ludolandaspekto
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ŝanĝu daton: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ebligu ŝanĝi produktvalorojn: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
# Livery window
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova Kolorskemo
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la duan koloron por la elektita skemo
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Elektu la kolorskemon ŝanĝendan, aŭ plurajn per CTRL+click. Alklaku kvadraton por uzi/ne uzi skemon
|
|
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Normala Koloro
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Vapormaŝino
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Dizelmaŝino
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektromaŝino
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Unurelmaŝino
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevmaŝino
|
|
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
|
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Pasaĝera Vagono (Vaporo)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Pasaĝera Vagono (Dizelo)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Pasaĝera Vagono (Elektro)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Pasaĝera Vagono (Monorelo)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Pasaĝera Vagono (Maglev)
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Ŝarĝvagono
|
|
STR_LIVERY_BUS :Buso
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Ŝarĝaŭto
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Pasaĝera Ŝipo
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Ŝarĝŝipo
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptero
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malgranda Aviadilo
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Granda Aviadilo
|
|
|
|
# Face selection window
|
|
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vizaĝelekto
|
|
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
|
|
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
|
|
|
|
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Vira
|
|
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
|
|
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Virina
|
|
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu virinajn vizaĝojn
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Vizaĝo
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu hazardan novan vizaĝon
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Altnivela
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Altnivela elekto de vizaĝo.
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simpla
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Simpla elekto de vizaĝo.
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Konservi
|
|
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservi faman vizaĝon
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Tiu ĉi vizaĝo estos konservita kiel via favorata en agord-dosiero de OpenTTD.
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europa
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Elekti eŭropajn vizaĝojn
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Elekti afrikajn vizaĝojn
|
|
STR_FACE_YES :Jes
|
|
STR_FACE_NO :Ne
|
|
STR_FACE_HAIR :Hararo:
|
|
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu hararon
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Okula koloro:
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi okulan koloron
|
|
STR_FACE_GLASSES :Okulvitroj:
|
|
STR_FACE_NOSE :Nazo:
|
|
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi nazon
|
|
STR_FACE_LIPS :Lipoj:
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Liphararo:
|
|
STR_FACE_CHIN :Mentono:
|
|
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi mentonon.
|
|
STR_FACE_JACKET :Jako:
|
|
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi jakon.
|
|
STR_FACE_COLLAR :Kolumo:
|
|
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi kolumon.
|
|
STR_FACE_TIE :Kravato:
|
|
STR_FACE_EARRING :Orelringo:
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi kravaton aŭ orelringon.
|
|
|
|
# Network server list
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Pluraj ludantoj
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Konekto:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu inter interreta kaj lokareta ludo
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Loka reto
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Interreto
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ludantnomo:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ĉi tio estas la nomo per kiu la aliaj ekkonas vin
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nomo
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la ludo
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientoj
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientoj surrete / maksimume{}Kompanioj surrete / maksimume
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Mapgrandeco
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mapgrandeco de la ludo{}Klaku por ordigi laŭ areo
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuala dato
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaroj
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombro de jaroj{}la ludo jam rulas
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingvo, servila versio ktp.
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Alklaku ludon el la listo por elekti ĝin
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}La servilo kiun vi laste ensalutis:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klaku por selekti la servilon kie vi ludis la lastan fojon
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}LUDINFORMOJ
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientoj: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Lingvo: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Pejzaĝo: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Mapgrandeco: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versio de servilo: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreso de servilo: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Komenca dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuna dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protektata per pasvorto!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu al la ludo
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Refreŝigu servilon
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Refreŝigu servilajn informojn
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Trovu servilon
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Serĉu reton por servilo
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Aldonu servilon
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Aldonas servilon al la listo kiu ĉiam estos kontrolata pri kurantaj ludoj.
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Startu servilon
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Startu propran servilon
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Tajpu vian nomon
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Enigu la adreson de la gastiganto
|
|
|
|
# Start new multiplayer server
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Komencu novan ludon por pluraj ludantoj
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ludnomo:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}La ludnomo estos montrata al aliaj ludantoj en la ludelektejo por plurludantaj ludoj.
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Agordu pasvorton
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protektu vian ludon per pasvorto por ne publike atingebligi ĝin
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Elektu mapon:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Kiun mapon vi volas ludi?
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Generu hazardan novan ludon
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Loka reto / Interreto
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Interreto (reklamu)
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Klienta maksimumo:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Elektu klientan maksimumon. Ne ĉiuj lokoj estas plenigendaj
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} kompanio{P "" j}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Kompania maksimumo:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limu la servilon al certa kvanto da kompanioj
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} spektanto{P "" j}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Spektanta maksimumo:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limigu la servilon al certa kvanto da spektantoj
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Parolata lingvo:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aliaj ludantoj scios kiu lingvo paroliĝas en la servilo
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Startu Ludon
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Komencu novan retan ludon de hazarda mapo, aŭ scenaro
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu Ludon
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Restartu antaŭan plurludantan ludon (certigu ke vi kiel la korekta ludanto konektu)
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Tajpu nomon por la retludo
|
|
|
|
# Network game languages
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_LANG_ANY :Ajna
|
|
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angla
|
|
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Germana
|
|
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franca
|
|
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazila
|
|
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgara
|
|
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Ĉina
|
|
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Ĉeĥa
|
|
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dana
|
|
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Nederlanda
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
|
|
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finna
|
|
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungara
|
|
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islanda
|
|
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Itala
|
|
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japana
|
|
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korea
|
|
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litova
|
|
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norveĝa
|
|
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Pola
|
|
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugala
|
|
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Romana
|
|
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Rusa
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovaka
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovena
|
|
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Hispana
|
|
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Sveda
|
|
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turka
|
|
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukraina
|
|
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikansa
|
|
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroata
|
|
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Kataluna
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estona
|
|
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galica
|
|
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Greka
|
|
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latva
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
# Network game lobby
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Atendejo por plurludantaj ludoj
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparanta por aliĝi: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listo da kompanioj haveblaj en ĉi tiu ludo. Vi povas aliĝi al unu aŭ komenci novan kompanion se restas loko
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}KOMPANIAJ INFORMOJ
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Kompaninomo: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaŭguro: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Kompanivaloro: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuna monstato: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lastjara enspezo: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Rendimento: {WHITE}{NUM}
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Veturiloj: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stacioj: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Ludantoj: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanio
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan kompanion
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Spektu ludon
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Spektu la ludon kiel spektanto
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Aliĝu al kompanio
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Helpu manaĝi ĉi tiun kompanion
|
|
|
|
# Network connecting window
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Konektante...
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Konektante..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Rajtigante..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Atendante..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Elŝutante mapon..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesante datenojn..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registante..
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Kaptante ludinformojn..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Kaptante kompaniajn informojn..
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliento{P "" j} antaŭ vi
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} ĝis nun elŝutiĝis
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Malkonektu
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servilo estas protektata. Enigu pasvorton
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompanio estas protektata. Enigu pasvorton
|
|
|
|
# Network company list added strings
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientlisto
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Spekti
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova kompanio
|
|
|
|
# Network client list
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Forbatu
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Bari
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donu monon
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parolu al ĉiuj
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parolu al kompanio
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privata mesaĝo
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER :Servilo
|
|
STR_NETWORK_CLIENT :Kliento
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Spektantoj
|
|
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Tajpu kiom da mono vi volas doni
|
|
|
|
# Network set password
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kompania pasvorto
|
|
|
|
# Network company info join/password
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Pasvorto
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Pasvorte protektu vian kompanion por eviti ke eksteruloj aliĝu.
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Agordu kompanian pasvorton
|
|
|
|
# Network chat
|
|
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Sendu
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Teamo] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Ĉiuj] :
|
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Teamo] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Teamo] Al {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Al {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Ĉiuj] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Tajpu tekston por retbabilado
|
|
|
|
# Network messages
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Ne povis trovi ajnan retludon
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} La servilo ne respondis al la peto
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne povis konekti pro miso pri NewGRF
|
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Retluda sinkronigado fiaskis
|
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdis konekton al retludo
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ne povis ŝarĝi konservitan ludon
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Ne povis eki la servilon
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Ne povis konekti
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Konekto #{NUM} ekstertempiĝis
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Okazis protokoleraro kaj la konekto estis fermita
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revidaĵo de la kliento ne kongruas kun la servila revidaĵo
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Malĝusta pasvorto
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}La servilo plenas
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Oni forbaris vin de la servilo
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Oni forbatis vin el la ludo
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Vi ne rajtas filudi en ĉi tiu servilo
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :ĝenerala eraro
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :sensinkroneca eraro
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :ne povis ŝarĝi mapon
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :konekto perdiĝis
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokola eraro
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Miso pri NewGRF
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ne rajtigite
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevis strangan pakaĵon
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :malĝusta revidaĵo
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nomo jam uziĝas
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :malĝusta pasvorto
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :malĝusta kompani-ID en DoCommand
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :forbatite de servilo
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :provis uzi filudaĵon
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servilo plenas
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
# Network related errors
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlasanta
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ensalutis la ludon
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} interligis la ludon (Client #{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} iĝis ano de kompanio #{2:NUM}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} iĝis spektanto
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ekis novan kompanion (#{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ĉesis la ludon ({2:STRING})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ŝanĝis sian nomon al {STRING}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} donis al via kompanio {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Vi donis {1:STRING} {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} La servilo fermis la seancon
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} La servilo restartiĝas...{}Bonvolu atendi...
|
|
|
|
# Content downloading window
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Vi ne elektis ĉi tiun por elŝuti.
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Vi elektis ĉi tiun por elŝuti.
|
|
|
|
# Order of these is important!
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Bazaj sonoj
|
|
|
|
# Content downloading progress window
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nuntempe elŝutante {STRING} ({NUM} el {NUM})
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} el {BYTES} elŝutiĝis ({NUM} %)
|
|
|
|
# Content downloading error messages
|
|
|
|
# Transparency settings window
|
|
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ebloj por travidebleco
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la staciaj afiŝoj
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travidebli konstrueblaĵojn kiel stacidomoj, garaĝoj kaj trairejoj. Stir+Klak por ŝlosi.
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ŝarĝregiona marko
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Malaktiva
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aktiva
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne marku ŝarĝregionon de proponata loko
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD}{STRING}
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provizoj: {GOLD}{STRING}
|
|
|
|
# Join station window
|
|
|
|
|
|
# Rail construction toolbar
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Reloj
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Elektraj Reloj
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Unurela Fervojo
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Magleva Fervojo
|
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui relojn. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi por fervoja konstruo.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui relojn per Aŭtomata Relreĝimo. Stir baskuligas konstrui/forviŝi por fervoja konstruo.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstruu trajngaraĝon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn)
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ŝanĝu relon al trairejo
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstruu stacidomon
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu fervojan ponton
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu fervojtunelon
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Transigu reltipon
|
|
|
|
# Rail depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la trajngaraĝo
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo
|
|
|
|
# Rail waypoint construction window
|
|
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Trairejo
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Elektu trairejan tipon
|
|
|
|
# Rail station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Direkto
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kiom da trakoj
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platforma longo
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Tiru k metu
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Tiru por konstrui stacidomon
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Elekti stacidomklason por montri.
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elekti stacidomotipon por konstrui.
|
|
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP :Transirejoj
|
|
|
|
# Signal window
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Relan Ponton
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Vojan Ponton
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pontelekto - klaku vian preferatan ponton por konstrui ĝin
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta
|
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betona pendanta
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Ligna
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betona
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Ŝtala tuba
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tuba, Silicia
|
|
|
|
|
|
# Road construction toolbar
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vojkonstruado
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstruu vojveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la vojveturila garaĝo
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la vojveturila garaĝo
|
|
|
|
# Road vehicle station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kanalojn.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kluzojn
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipgaraĝon (por aĉeti kaj prizorgi ŝipojn)
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu havenon
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata ĉe marnivelo, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭaĵo
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Loku riverojn.
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Direkto de la ŝipgaraĝo
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la ŝipgaraĝo
|
|
|
|
# Dock construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haveno
|
|
|
|
# Airport toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughavenoj
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kreu flughavenon
|
|
|
|
# Airport construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda flughaveno
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urba flughaveno
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Urbeta flughaveno
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinenta
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterejo
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterogaraĝo
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno
|
|
|
|
|
|
# Landscaping toolbar
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landaspekto
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Malaltigu landangulon
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Altigu landangulon
|
|
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ebenigu landon
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Aĉetu landon por onta uzo
|
|
|
|
# Tree planting window (last two for SE only)
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arboj
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arboj de hazardaj tipoj
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Metu arbojn de hazardaj tipoj
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Hazardaj Arboj
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
|
|
|
|
# Land generation window (SE)
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landa Generado
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde
|
|
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reigu landaspekton
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo
|
|
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reigu Landaspekton
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto?
|
|
|
|
# Town generation window (SE)
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Urba Generado
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Urbo
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi novan urbon
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Hazarda Urbo
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fondi urbon en hazarda loko
|
|
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Multaj hazardaj urboj
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn urbojn
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Urbnomo:
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Enigu urbnomon
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klaku por enigi urbnomon
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Hazarda nomo
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Kreu hazardan novan urbnomon
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Urba grandeco:
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malgranda
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mezgranda
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Granda
|
|
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Arbitre
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu urban grandecon
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Urbo
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Urbegoj kreskas pli rapide ol kutimaj urboj{}Depende de agordoj, ili pli grandas je fondiĝo
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Urba strataranĝo:
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selektu strataranĝon uzendan por ĉi tiu urbo
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalo
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Pli bonaj stratoj
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 krado
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 krado
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Hazarde
|
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fondu novan industrion
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Multaj hazardaj industrioj
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Konstruu
|
|
|
|
# Land area window
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landregionaj informoj
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {RED}{CURRENCY}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Enspezo kaze de forigo: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stratposedanto: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Posedanto de tramreloj: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Posedanto de fervojo: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neniu
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rokoj
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Malglata lando
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Nuda lando
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Herbo
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Kampoj
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Dezerto
|
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Reloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Reloj kun bloko-signaloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Reloj kun antaŭ-signaloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Reloj kun elir-signaloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Reloj kun kombin-signaloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Reloj kun pad-signaloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Reloj kun unudirektaj pad-signaloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Reloj kun blok- kaj antaŭ-signaloj
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo
|
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vojo
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lampoj
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila garaĝo
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo
|
|
|
|
# Houses come directly from their building names
|
|
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata)
|
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Arboj
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Praarbaro
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj
|
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacidomo
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughaveno
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ŝarĝejo
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushaltejo
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haveno
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buo
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Trairejo
|
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Akvo
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanalo
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Kluzo
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivero
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Mara aŭ rivera bordo
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ŝipgaraĝo
|
|
|
|
# Industries come directly from their industry names
|
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Fervoja tunelo
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Voja tunelo
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta relponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ŝtala ebena relponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa relponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Fortbetona pendanta relponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ligna relponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betona relponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tuba relponto
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ŝtala pendanta vojponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ŝtala ebena vojponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ŝtala luksa vojponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Fortbetona pendanta vojponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ligna vojponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betona vojponto
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tuba vojponto
|
|
|
|
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmitilo
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Lumturo
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Kompania Ĉefkonstruaĵo
|
|
STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Kompanie posedata lando
|
|
|
|
# About OpenTTD window
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Pri OpenTTD
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina kopirajto {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Ĉiuj rajtoj rezervitaj
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2010 La teamo de OpenTTD
|
|
|
|
# Save/load game/scenario
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Konservu Ludon
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝu Ludon
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Konservu Scenaron
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Ŝarĝu Scenaron
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klaku ĉi tie por salti al la nuna defaŭlta konserva dosierujo
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libera{P "" j}
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listo da diskoj, dosierujoj kaj luddosieroj
|
|
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nune elektita nomo por luddosiero
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Konservu
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
|
|
|
|
|
|
# World generation
|
|
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrandeco:
|
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj:
|
|
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato:
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo:
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Hazardigu
|
|
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝu la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo
|
|
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo:
|
|
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo:
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo:
|
|
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo:
|
|
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Reguleco:
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generu
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordokcidenta
|
|
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordorienta
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sudorienta
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sudokcidenta
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Akvo
|
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Mapa turniĝo:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Mapa nomo:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Grandeco:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
|
|
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
|
|
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron
|
|
|
|
# SE Map generation
|
|
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generu ebenan landon
|
|
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando:
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
|
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
|
|
|
|
# Map generation progress
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante Mondon...
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
|
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado
|
|
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado
|
|
STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
|
|
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
|
|
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon
|
|
|
|
# NewGRF settings
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Agordoj
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Aldonu
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Forviŝu
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu la elektitan dosieron de NewGRF el la listo
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Supren
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
|
|
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ne haveblas informoj
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ne trovis apartenan dosieron
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Malaktiva
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Enigu NewGRF-parametrojn
|
|
|
|
# NewGRF add window
|
|
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Haveblaj NewGRF-dosieroj
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Aldonu al elekto
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Reserĉu dosierojn
|
|
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ĝisdatigu la liston da haveblaj NewGRF-dosieroj
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Averto: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eraro: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por versio {STRING} de TTD.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estas intencita por uzo kun {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevalida parametro por {1:STRING}: parametro{STRING} ({NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} estu ŝarĝata antaŭ {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} estu ŝarĝata post {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da novaj grafikaĵoj estas ŝarĝataj
|
|
|
|
# NewGRF related 'general' warnings
|
|
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentu!
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Dosiero ne aldoneblas: duobla GRF ID
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ne troviĝis apartena dosiero (ŝarĝis taŭgan GRF)
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Taŭga(j) GRF(oj) ŝarĝiĝis por mankaj dosieroj
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis
|
|
|
|
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
|
|
|
|
|
# Sign list window
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Afiŝa listo - {COMMA} Afiŝo{P "" j}
|
|
|
|
# Sign window
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
|
|
|
|
|
|
# Town directory window
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Urboj
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}-Neniu -
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Urbonomoj - klaku nomon por centri fenestron sur la urbo. Stir+Klak malfermas novan fenestron ĉe la loko.
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Monda enloĝantaro: {COMMA}
|
|
|
|
# Town view window
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Urbo)
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokaj estroj
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vastigu
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Grandigu la urbon
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forigu
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomu Urbon
|
|
|
|
# Town local authority window
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Haveblaj agoj:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Faru
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
|
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subaĉetu la lokajn estrojn
|
|
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{}Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Komencu grandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Pagu rekonstruadon de la urba stratreto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Konstruu statuon honore al via kompanio.{}Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Pagu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Aĉetu ekskluzivajn transportrajtojn en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj kargojn uzi la staciojn de via entrepreno.{}Cost: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kaptiĝo.{}Kosto: {CURRENCY}
|
|
|
|
# Subsidies window
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencioj
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Neniu
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servoj subvenciataj:
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri fenestron sur la industrio/urbo. Stir+Klak malfermas novan fenestron ĉe la loko.
|
|
|
|
# Station list window
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stacionomoj - klaku nomon por centri fenestron sur la stacio. Stir+Klak malfermas novan fenestron ĉe la loko.
|
|
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti plurajn erojn
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Neniu -
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
|
|
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas
|
|
|
|
# Station view window
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
|
|
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} survoje de {STATION})
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptas
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Montri liston de akceptataj ŝarĝoj.
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptiĝas: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Takso
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru stacian takson
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Loka takso de transportservoj:
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Plorige
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Malbone
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Ne bone
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mezmeze
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :Bone
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Tre bone
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Bonege
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Elstare bonege
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomu stacion/ŝarĝejon
|
|
|
|
# Waypoint/buoy view window
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ŝanĝi nomon de la buo.
|
|
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ŝanĝu trairejan nomon
|
|
|
|
# Finances window
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Elspezo/Enspezo
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj
|
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Posedaĵa Konservado
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trajna Enspezo
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aviadila Enspezo
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ŝipa Enspezo
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Alia
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Entute:
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Balanco
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Prunto
|
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimuma prunto: {BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pruntu {CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Grandigu prunton
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repagu {CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repagu pruntparton
|
|
|
|
# Company view
|
|
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manaĝanto)
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kolorskemo:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veturiloj:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vojveturilo{P "" j}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Neniu
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Faru HQ
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vidu HQ
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relokigu HQ
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rekonstruu kompanian ĉefkonstruaĵon aliloke por 1% de kompanivaloro
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Vizaĝo
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Elektu novan vizaĝon por la manaĝanto
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kolorskemo
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la kompaniveturilan koloraron
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Kompaninomo
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la kompanio
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Manaĝantnomo
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu la nomon de la manaĝanto
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompania Nomo
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nomo de la Manaĝanto
|
|
|
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ni serĉas transportkompanion por transpreni nian kompanion.{}{}Ĉu vi volas aĉeti {COMPANY} por {CURRENCY}?
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrioj
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Neniu -
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportite)
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportite)
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrionomoj - klaku nomon por centri fenestron sur la industrio. Stir+Klak malfermas novan fenestron ĉe la loko.
|
|
|
|
# Industry view
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Lastmonata produktado:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportiĝis)
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la industilokon
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Bezonas: {YELLOW}{STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}, {STRING.n}{STRING}
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
############ range for produces starts
|
|
############ range for produces ends
|
|
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon
|
|
|
|
# Vehicle lists
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadiloj
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Gajno ĉi-jare: {CURRENCY} (pasintjare: {CURRENCY})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Haveblaj Trajnoj
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Veturiloj
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
|
|
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por Prizorgo
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Garaĝo
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Garaĝo
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sendi al Garaĝo
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sendu al Hangaro
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj ordonoj de {COMMA} Veturilo{P "" j}
|
|
|
|
# Group window
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Ĉiuj trajnoj
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Ĉiuj ŝipoj
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Ĉiuj aviadiloj
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por krei grupon
|
|
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Viŝu la selektitan grupon
|
|
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu la sektitan grupon
|
|
|
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomu grupon
|
|
|
|
# Build vehicle window
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vojveturiloj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novaj Ŝipoj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novaj Aviadiloj
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(transformebla)
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE}
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Ŝipon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Aviadilon
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu ŝiptipon
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu aviadiltipon
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu ŝiptipon
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu aviadiltipon
|
|
|
|
# Depot window
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Trajngaraĝo
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Garaĝo
|
|
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ŝipgaraĝo
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangaro
|
|
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veturilo{P "" j}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
|
|
|
|
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon.
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝipoj
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan ŝipon
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan aviadilon
|
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon
|
|
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de trajno kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste trajnon en aŭ ekster la garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de vojveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Stir+Klak kunhavigas la itineron.
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Stir+Klak kunhavigas la ordonojn.
|
|
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefan vidon sur la trajngaraĝon. Stir+Klak malfermas novan fenestron sur la trajngaraĝan lokon.
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefan fenestron sur la vojveturilan garaĝon. Stir+Klak malfermas novan fenestron sur la garaĝan lokon.
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefan fenestron sur la ŝipgaraĝon. Stir+Klak malfermas novan fenestron sur la ŝipgaraĝan lokon.
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido
|
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj trajnoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro ĉe tiu ĉi flughaveno en siaj itineroj
|
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por haltigi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
|
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn trajnojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi vendos ĉiujn veturilojn en la garaĝo. Ĉu vi certas?
|
|
|
|
# Engine preview window
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla?
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :fervoja lokomotivo
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vojveturilo
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aviadilo
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ŝipo
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotivo
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO}
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n}
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trajno
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vojveturilo
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ŝipo
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
|
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo
|
|
STR_REPLACE_ENGINES :Maŝinoj
|
|
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonoj
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
|
|
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Relaj Veturiloj
|
|
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektraj Relaj Veturiloj
|
|
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Unurelaj Veturiloj
|
|
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturiloj
|
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi trajnon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi veturilon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi ŝipon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi aviadilon al hangaro. Stir+Klak nur prizorgos
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la vojveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la trajno. Stir+Klak por montri la horaron.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la veturilo. Stir+Klak por montri la horaron.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la ŝipo. Stir+Klak por montri la horaron.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la aviadilo. Stir+Klak por montri la horaron.
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon
|
|
|
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forirante
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraŝis!
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Haltis
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Irante al {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Neniu ordono
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Neniu ordono, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Irante al {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al Trajngaraĝo de {TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al Trajngaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Irante al Vojveturila Garaĝo de {TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al Vojveturila Garaĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Irante al Ŝipgaraĝo de {TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al Ŝipgaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Irante al Hangaro de {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Irante al Hangaro de {STATION}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉeTrajngaraĝo de {TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Trajngaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Vojveturila Garaĝo de {TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Vojveturila Garaĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Ŝipgaraĝo de {TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe Ŝipgaraĝo de {TOWN}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY}
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nomo
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomu vojveturilon
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon
|
|
|
|
# The next two need to stay in this order
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA})
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomu vojveturilon
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon
|
|
|
|
# Extra buttons for train details windows
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Malplena
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informoj
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}
|
|
|
|
# Vehicle refit
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu)
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti:
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu trajnon
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu vojveturilon
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon
|
|
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
|
|
|
|
# Order view
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordonoj)
|
|
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Stir+Klak rulumas al la stacio.
|
|
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fino de Ordonoj - -
|
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fino de Kunhavitaj Ordonoj - -
|
|
|
|
# Order bottom buttons
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Iru al
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Iru laŭ
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Transformu
|
|
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu kargospecon por transformo en ĉi tiu ordono. CTRL+klako por forigi transforminstrukcion
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Prizorgo
|
|
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsalti ordonon escepte de prizorgo necesas
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo de la veturilo (jaroj)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egalas al
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ne egalas al
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :estas vera
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :estas falsa
|
|
|
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Plusaltu
|
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝi la elektitan ordonon.
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Iru al
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Iru al la plej proksima garaĝo.
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Iru al la plej proksima hangaro.
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo.
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Iru laŭ {WAYPOINT}
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT}
|
|
|
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :la plej proksima
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :la plej proksima Hangaro
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila Garaĝo
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ŝipgaraĝo
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangaro
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Transformu al {STRING})
|
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Haltu)
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordono)
|
|
|
|
# Time table window
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordonoj
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu tempon
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Date window (for timetable)
|
|
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Elekti tagon
|
|
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Elekti monaton
|
|
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Elekti jaron
|
|
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Sencimigo de la AI
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la AI
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de la AI
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... neniu AI estas disponebla!
|
|
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
|
|
|
|
|
|
# Available AIs window
|
|
|
|
|
|
|
|
# AI Parameters
|
|
|
|
# Vehicle loading indicators
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
|
|
# Income 'floats'
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Transigo: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Atendata Kosto: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
|
|
|
|
# Saveload messages
|
|
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo!
|
|
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis{}{STRING}
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interna eraro: {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ne legebla dosiero
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne enskribebla dosiero
|
|
|
|
# Map generation messages
|
|
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Mapkreado haltita...{}...mankas taŭgaj urbejoj
|
|
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...mankas urboj en ĉi tiu scenaro
|
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton de PNG...
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...dosiero ne troviĝis.
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne povis transformi bildtipon. Necesas 8-bita aŭ 24-bita PNG-bildo.
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...io simple fiaskis. Pardonu. (probable aĉa dosiero)
|
|
|
|
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP...
|
|
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne povis transigi bildotipon.
|
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala averto
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
|
|
|
|
# Screenshot related messages
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekranfoto fiaskis!
|
|
|
|
# Error message titles
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaĝo
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaĝo de {STRING}
|
|
|
|
# Generic construction errors
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For de la mapo
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Tro proksime al la mapa rando
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ne sufiĉe da mono - vi bezonas {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando
|
|
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lando ne ĝuste kliniĝas
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne povas fari...
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne eblas malplenigi la regionon....
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... netaŭga loko
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... jam konstruita
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... posedata de {STRING}
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... regiono estas posedata de alia kompanio
|
|
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nomo devas esti ununura
|
|
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} okupas la lokon
|
|
|
|
# Local authority errors
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
|
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Via subaĉeta provo estas
|
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}malkovrita de regiona esploristo
|
|
|
|
# Levelling errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas ebenigi terenon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Elkavigo damaĝus tunelon
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jam marnivele
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Tro alte
|
|
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... jam plata
|
|
|
|
# Company related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne povas ŝanĝi manaĝantnomon...
|
|
|
|
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimuma permesata prunto estas {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne povas prunti pli da mono...
|
|
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ne estas repagebla prunto
|
|
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} necesas
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne povas repagi prunton...
|
|
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne povas donaci monon pruntitan de la banko...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne povas aĉeti kompanion...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne povas konstrui kompanian ĉefkonstruaĵon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
|
|
STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn...
|
|
|
|
# Town related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne povas konstrui ajnan urbon
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Ne povas fari urbon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...tro proksime al la mapa rando
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... tro proksime al alia urbo
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... tro da urboj
|
|
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...spaco mankas sur la mapo
|
|
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
|
|
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
|
|
|
|
# Industry related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne povas generi industriojn...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui {STRING.n} ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Industritipo ne konstrueblas ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...tro proksime al alia industrio
|
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}...antaŭe konstruu urbon
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nur unu permesiĝas en ĉiu urbo
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...nur konstruebla en praarbaraj regionoj
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
|
|
|
|
# Station construction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie...
|
|
|
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stacio tro vastas
|
|
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ĉi tiun vojon posedas la urbo
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vojo direktiĝas malĝuste
|
|
|
|
# Station destruction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion...
|
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon
|
|
|
|
# Waypoint related errors
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan trairejon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi trairejan nomon...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi trajnan trairejon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... buo okupas la lokon
|
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...buo estas uzata
|
|
|
|
# Depot related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui trajngaraĝon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan garaĝon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
|
|
|
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas esti halta en vojveturila garaĝo
|
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de veturilo...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj
|
|
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon
|
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne povas trovi vojo al loka garaĝo
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne povas trovi lokan garaĝon
|
|
|
|
|
|
# Autoreplace related errors
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} tro longas post anstataŭado
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neniuj aŭtoanstataŭo/renovigo-reguloj aplikitaj.
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(monlimo)
|
|
|
|
# Rail construction errors
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neebla trakkombino
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Antaŭe forigu relon
|
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
|
|
|
|
# Road construction errors
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu vojon
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie...
|
|
|
|
# Waterway construction errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne povas konstrui kluzojn ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne povas meti riverojn ĉi tien...
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... devas esti konstruata sur akvo
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... ne povas konstrui sur akvo
|
|
|
|
# Tree related errors
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... jam estas arbo ĉi tie
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
|
|
|
|
# Bridge related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui ponton ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu ponton
|
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne povas komenci kaj fini en la sama loko
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponto estas tro malalta por la tereno
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Komenco kaj fino devas esti samliniaj
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... ambaŭ pontfinoj devas esti sur tero
|
|
|
|
# Tunnel related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tunelon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nekonvena loko por tunelkomenco
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu tunelon
|
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Alia tunelo okupas la lokon
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
|
|
|
|
# Unmovable related errors
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekto okupas la lokon
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ne povas aĉeti ĉi tiun regionon...
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... vi jam posedas ĝin!
|
|
|
|
# Group related errors
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ne eblas krei grupon...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ne eblas viŝi grupon...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ne povas renomi grupon...
|
|
|
|
# Generic vehicle errors
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al garaĝo...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al garaĝo...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al garaĝo...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Ne povas aĉeti relveturilon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas aĉeti vojveturilon
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ne povas aĉeti ŝipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas aĉeti aviadilon...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon...
|
|
|
|
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas
|
|
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo...
|
|
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi vojveturilon...
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aviadilo flugas
|
|
|
|
# Order related errors
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ordonspaco estas elĉerpita.
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordonoj
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordonon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordonon...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordonon...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas kunhavigi ordonliston...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas kopii ordonliston...
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...tro for de la antaŭa destino
|
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da afiŝoj
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
# Town building names
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vasta oficejaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Oficejaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Malgranda domturaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Preĝejo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Granda oficejaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Urbaj domoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statuo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontano
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parko
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Oficejaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Butikoj kaj oficejoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna oficeja konstruaĵo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varvendejo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Oficejaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadiono
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Antikvaj domoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plezurdomoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Domturoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Vasta oficejaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Butikoj kaj oficejoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Butikoj kaj oficejoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadiono
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficejoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domoj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kinejo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Butikaro
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igluo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipioj
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekruĉa Domo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Porko-Banko
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
# industry names
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Karbminejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Segejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Arbaro
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oleproduktejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Oleplatformo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Farejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Printejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Ŝtalejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farmbieno
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kuproercminejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olefonto
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banko
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Manĝaĵfarejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Paperejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Orminejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banko
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantminejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Ferercminejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruktkulturejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaŭĉukkulturejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Akvofonto
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Akvoturo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Farejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farmbieno
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Lignejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sukerŝpinaĵaro
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Dolĉaĵfarejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateribieno
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolafonto
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Ludilvendejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Ludilfarejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikfontanaro
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Farejo de Amuzaj Trinkaĵoj
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Vezikgenerilo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tofeminejo
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukerminejo
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Sennoma
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA}
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vojveturilo {COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA}
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :Suda {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :Orienta {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :Okcidenta {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :Centra {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :Transiga {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :Halteja {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valo de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Alta {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Arbaro
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago ĉe {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Interŝanĝa {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Flughaveno de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Olefonto de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :Minejo de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :Haveno de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
|
##id 0x6020
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Ekstera {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :Flanka {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :Branĉa {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Supra {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Malsupra {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterejo
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :Arbaro de {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacio #{NUM}
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
# Vehicle names
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vaporo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vaporo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vaporo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vaporo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vaporo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizelo)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Poŝtvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Karbvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olevagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Varvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Lignovagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Ferercavagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Akvovagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolavagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Ludilvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poŝtvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Karbvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olevagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Varvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Lignovagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Akvovagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolavagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Ludilvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Levjatano' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Ciklopo' (Eletro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasuso' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Ĥimero' (Elektro)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Pasaĝervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poŝtvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Karbvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olevagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Brutvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Varvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Grenvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Lignovagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Ferercvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Ŝtalvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Kirasa Vagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Manĝaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kuproercvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Akvovagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruktvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukervagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sukerŝpinaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Tofevagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vezikvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolavagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Dolĉaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Ludilvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterivagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Buso "Foster"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc."
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "FFP"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglita "Bakewell 300"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Pasaĝerŝipo "Chugger-Chug"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "Shivershake"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Yate"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Bakewell"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Mightymover"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Ŝarĝŝipo "Powernaut"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikoptero "Tricario"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikoptero "Guru X2"
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikoptero "Powernaut"
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
# Formatting of some strings
|
|
STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
|
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Buo
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Buo #{COMMA}
|
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanio {COMMA})
|
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA}
|
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Vojpunkto {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Vojpunkto {TOWN} #{COMMA}
|
|
|
|
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Afiŝo
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :iu
|
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY} je {STRING}
|
|
|
|
# Viewport strings
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
|
|
|
|
# Simple strings to get specific types of data
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
STR_STATION_NAME :{STATION}
|
|
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
|
|
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
|
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING}
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
|
|
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
|
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
|
|
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
|
|
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
|
|
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
|
|
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
|
|
STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
|
|
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
|
|
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
|
|
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
|
|
STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
|
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
|
|
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|