mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-11 13:10:45 +00:00
5650 lines
479 KiB
Plaintext
5650 lines
479 KiB
Plaintext
##name Romanian
|
|
##ownname Română
|
|
##isocode ro_RO
|
|
##plural 14
|
|
##textdir ltr
|
|
##digitsep .
|
|
##digitsepcur .
|
|
##decimalsep ,
|
|
##winlangid 0x0418
|
|
##grflangid 0x28
|
|
|
|
|
|
# This file is part of OpenTTD.
|
|
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
|
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_UNDEFINED :(șir nedefinit)
|
|
STR_JUST_NOTHING :Nimic
|
|
|
|
# Cargo related strings
|
|
# Plural cargo name
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Călători
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Cărbune
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Colete poștale
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petrol
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Animale
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Bunuri
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Cereale
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Lemne
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minereu de fier
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Oțel
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Valori
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Minereu de cupru
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Porumb
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fructe
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamante
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Alimente
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Hârtie
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Aur
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Apă
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Grâu
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Cauciuc
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zahăr
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Jucării
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Dulciuri
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Vată de zahăr
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Balonașe
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramele
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterii
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sucuri acidulate
|
|
|
|
# Singular cargo name
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Călător
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Cărbune
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Colet poștal
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petrol
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Animale
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Bunuri
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Cereale
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Lemne
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Minereu de fier
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Oțel
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valori
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Minereu de cupru
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Porumb
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fructe
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamante
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Alimente
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Hârtie
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Aur
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Apă
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Grâu
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Cauciuc
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zahăr
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Jucărie
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Dulciuri
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Vată de zahăr
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Balonaș
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramea
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterie
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Suc acidulat
|
|
|
|
# Quantity of cargo
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P călător călători "de călători"}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de cărbune
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}{P sac saci "de saci"} cu colete poștale
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} de petrol
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}{P animal animale "de animale"}
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}{P pachet pachete "de pachete"} de bunuri
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} de cereale
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de lemne
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de minereu de fier
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} de oțel
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}{P sac saci "de saci"} de valori
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de minereu de cupru
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de porumb
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fructe
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P sac saci "de saci"} cu diamante
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimente
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de hârtie
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}{P sac saci "de saci"} cu aur
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} de apă
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} de grâu
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} de cauciuc
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} de zahăr
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}{P sac saci "de saci"} cu jucării
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}{P sac saci "de saci"} cu bomboane
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de cola
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} de vată de zahăr
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} {P balonaș balonașe "de balonașe"}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} de caramel
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} {P baterie baterii "de baterii"}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} de plastic
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} {P bidon bidoane "de bidoane"} cu suc
|
|
STR_QUANTITY_N_A :indisponibilă
|
|
|
|
# Two letter abbreviation of cargo name
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :CL
|
|
STR_ABBREV_COAL :CB
|
|
STR_ABBREV_MAIL :PO
|
|
STR_ABBREV_OIL :PT
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :AN
|
|
STR_ABBREV_GOODS :BN
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :CR
|
|
STR_ABBREV_WOOD :LM
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :FE
|
|
STR_ABBREV_STEEL :OT
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :VL
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :CP
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :PR
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :FR
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :AL
|
|
STR_ABBREV_PAPER :HR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :AU
|
|
STR_ABBREV_WATER :AP
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :GR
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :CC
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :ZH
|
|
STR_ABBREV_TOYS :JC
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :BB
|
|
STR_ABBREV_COLA :CO
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :VZ
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :BL
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :CM
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SC
|
|
STR_ABBREV_NONE :NU
|
|
STR_ABBREV_ALL :TOT
|
|
|
|
# 'Mode' of transport for cargoes
|
|
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}{P călător călători "de călători"}
|
|
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}{P "" "" "de "}sac{P "" i i}
|
|
STR_TONS :{COMMA} tone
|
|
STR_LITERS :{COMMA} litri
|
|
STR_ITEMS :{COMMA} bucăți
|
|
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}{P pachet pachete "de pachete"}
|
|
|
|
STR_COLOUR_DEFAULT :Prestabilit
|
|
###length 17
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Albastru închis
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pal
|
|
STR_COLOUR_PINK :Roz
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :Galben
|
|
STR_COLOUR_RED :Roșu
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Albastru deschis
|
|
STR_COLOUR_GREEN :Verde
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis
|
|
STR_COLOUR_BLUE :Albastru
|
|
STR_COLOUR_CREAM :Crem
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :Mov
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :Purpuriu
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :Portocaliu
|
|
STR_COLOUR_BROWN :Maro
|
|
STR_COLOUR_GREY :Gri
|
|
STR_COLOUR_WHITE :Alb
|
|
STR_COLOUR_RANDOM :Aleator
|
|
|
|
# Units used in OpenTTD
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} mph
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}dale/zi
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}Noduri
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}cp
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}cp
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}kW
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}cp/kg
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cp/t
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}cp/kg
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}{P tonă tone "de tone"}
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}{P tonă tone "de tone"}
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL} kg
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}gal
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}l
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}m³
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}{P galon galoane "de galoane"}
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}{P litru litri "de litri"}
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL} m³
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL} lbf
|
|
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL} kgf
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN
|
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
|
|
|
|
# Common window strings
|
|
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
|
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introduceți unul sau mai multe cuvinte cheie pentru a filtra lista
|
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Introduceți unul sau mai multe cuvinte cheie pentru a filtra lista
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selectează ordinea de grupare
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Alegeți ordinea de sortare (ascendentă/descendentă)
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Alegeți criteriul de sortare
|
|
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Alegeți criteriul de filtrare
|
|
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordonează
|
|
STR_BUTTON_CATCHMENT :Arie de acoperire
|
|
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Comută afișajul ariei de acoperire
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimizează fereastra - Afișează doar bara de titlu
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Arată informații depanare NewGRF
|
|
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionează fereastra la dimensiunea standard. Ctrl+Click pentru a surprascrie dimensiunea standard cu dimensiunea curentă
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marchează ca această fereastră să nu fie închisă de tasta "Închide toate ferestrele". Ctrl+Click pentru a salva starea ca implicită
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă și trage pentru redimensionarea ferestrei
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrățel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost
|
|
|
|
# Show engines button
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Arată ascunse
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arată ascunse
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Arată ascunse
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Arată ascunse
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Activând acest buton, și trenurile vor fi afișate
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Activând acest buton, și autovehiculele vor fi afișate
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Activând acest button, și vapoarele ascunse vor fi afișate
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Activând acest buton, și aeronavele ascunse vor fi afișate
|
|
|
|
# Query window
|
|
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prestabilit(e)
|
|
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anulează
|
|
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
|
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Avertisment: Administratorii serverului pot citi orice text introdus aici.
|
|
|
|
# On screen keyboard window
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
|
|
|
# Measurement tooltip
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lungime: {NUM}
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Suprafața: {NUM} x {NUM}
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lungime: {NUM}{}Diferența de înălțime: {HEIGHT}
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Suprafaţa: {NUM} x {NUM}{}Diferenţa de înălţime: {HEIGHT}
|
|
|
|
|
|
# These are used in buttons
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nume
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dată
|
|
# These are used in dropdowns
|
|
STR_SORT_BY_NAME :Nume
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Producţie
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Tip
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportat
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Număr
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit anul trecut
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit anul acesta
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Vechime
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Eficienţă
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totală în funcţie de încărcătură
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Viteza maximă
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Model
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Valoare
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Lungime
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Durată de viaţă rămasă
|
|
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Întârzieri
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipul staţiei
|
|
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Încărcătură totală în aşteptare
|
|
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Încărcătură disponibilă în aşteptare
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cel mai mare rating
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Cel mai mic rating
|
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (model clasic)
|
|
STR_SORT_BY_COST :Cost
|
|
STR_SORT_BY_POWER :Putere
|
|
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Efort tractor
|
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data lansării
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cost exploatare
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Putere/Cost exploatare
|
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitate încărcătură
|
|
STR_SORT_BY_RANGE :Raza de acțiune
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :Populaţia
|
|
STR_SORT_BY_RATING :Cotaţie
|
|
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Număr de vehicule
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profit total în anul trecut
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profit total în acest an
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profit mediu în anul trecut
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profit mediu în acest an
|
|
|
|
# Group by options for vehicle list
|
|
STR_GROUP_BY_NONE :Niciunul
|
|
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Comenzi comune
|
|
|
|
# Order button in shared orders vehicle list
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Comenzi
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Deschide lista comenzilor
|
|
|
|
# Tooltips for the main toolbar
|
|
###length 31
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauză joc
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreşte viteza de trecere a timpului
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opțiuni și setări
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare, încărcare sau abandon joc, ieșire program
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afișează harta, vizor adițional, flux de marfă sau lista de semne
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează lista cu oraşele de pe hartă
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afişează subvenţiile
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afişează lista cu staţiile companiei
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afişează informaţiile financiare ale companiei
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afişează date generale despre companie
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Afişează cartea de poveste
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Afişează lista de scopuri
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afișează graficele și ratele plăților pentru marfă ale companiei
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afişează clasamentul companiilor
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examinează industriile sau fondează construcția unei noi industrii
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afișează lista cu trenurile companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afișează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afișează lista cu navele companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afișează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Măreşte imaginea
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micşorează imaginea
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construieşte căi ferate
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construieşte drumuri
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construiește linii de tramvai
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construieşte porturi
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construieşte aeroporturi
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afişează instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afişează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afișează ultimul mesaj (ultima știre), istoricul de mesaje sau șterge toate mesajele
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informații despre teren, captură de ecran, despre OpenTTD și unelte de dezvoltare
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Comută bara de unelte
|
|
|
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvează/încarcă scenariu, abandonează editorul, ieşire
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de scenarii
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Click pentru a introduce anul de pornire
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afişează harta, lista cu oraşe
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oraş
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcţii rutiere
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcție tramvai
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasați obiectul. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor
|
|
|
|
# Scenario editor file menu
|
|
###length 7
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Salvează harta înălţimilor
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Încarcă harta de înălţimi
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ieșire din editorul de scenarii
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieşire din joc
|
|
|
|
# Settings menu
|
|
###length 15
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Setări
|
|
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Setările AI
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Setări pentru scriptul jocului
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setări NewGRF
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opţiuni transparenţă
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele oraşelor
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afişează numele staţiilor
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Afişează numele punctelor de tranzit
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Afişează semnele de pe hartă
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Afişează numele și semnele competitorilor
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii/semne transparente
|
|
|
|
# File menu
|
|
###length 5
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvează jocul
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Încarcă joc
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ieșire în meniul principal
|
|
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Ieşire din joc
|
|
|
|
# Map menu
|
|
###length 4
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Harta lumii
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Ecran suplimentar
|
|
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda flux încărcătură
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de semne
|
|
|
|
# Town menu
|
|
###length 2
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista oraşelor
|
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fondează oraş
|
|
|
|
# Subsidies menu
|
|
###length 1
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenţii
|
|
|
|
# Graph menu
|
|
###length 6
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profitul operaţional
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Venituri
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Număr încărcături livrate
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Evoluţia performanţei
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valoarea companiei
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valorile plăților pe mărfuri
|
|
|
|
# Company league menu
|
|
###length 3
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Clasamentul companiilor
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Rating de performanţă detaliat
|
|
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela cu scoruri maxime
|
|
|
|
# Industry menu
|
|
###length 3
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista industriilor
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Lanțuri industriale
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Obiectiv industrial nou
|
|
|
|
# URailway construction menu
|
|
###length 4
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcţie cale ferată
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcţie cale ferată electrificată
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcţie monoşină
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcţie pernă magnetică
|
|
|
|
# Road construction menu
|
|
###length 2
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcție tramvai
|
|
|
|
# Waterways construction menu
|
|
###length 1
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcţie rute acvatice
|
|
|
|
# Aairport construction menu
|
|
###length 1
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construire aeroport
|
|
|
|
# Landscaping menu
|
|
###length 3
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modificare peisaj
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantează arbori
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plasează semn
|
|
|
|
# Music menu
|
|
###length 1
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sunet/muzică
|
|
|
|
# Message menu
|
|
###length 3
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimul mesaj/ultima știre
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Lista ultimelor mesaje
|
|
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Șterge toate mesajele
|
|
|
|
# About menu
|
|
###length 10
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informaţii despre teren
|
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Consolă pornit/oprit
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depanare Inteligenţă Artificială / Script Joc
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Capturează ecranul
|
|
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Arată FPS
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Despre 'OpenTTD'
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Aliniere imagini
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afişează/ascunde casetele de încadrare
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Comutator pentru colorarea secțiunilor murdare
|
|
|
|
# Place in highscore window
|
|
###length 15
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
|
|
|
|
###length 31
|
|
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
|
|
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
|
|
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
|
|
STR_DAY_NUMBER_4TH :4
|
|
STR_DAY_NUMBER_5TH :5
|
|
STR_DAY_NUMBER_6TH :6
|
|
STR_DAY_NUMBER_7TH :7
|
|
STR_DAY_NUMBER_8TH :8
|
|
STR_DAY_NUMBER_9TH :9
|
|
STR_DAY_NUMBER_10TH :10
|
|
STR_DAY_NUMBER_11TH :11
|
|
STR_DAY_NUMBER_12TH :12
|
|
STR_DAY_NUMBER_13TH :13
|
|
STR_DAY_NUMBER_14TH :14
|
|
STR_DAY_NUMBER_15TH :15
|
|
STR_DAY_NUMBER_16TH :16
|
|
STR_DAY_NUMBER_17TH :17
|
|
STR_DAY_NUMBER_18TH :18
|
|
STR_DAY_NUMBER_19TH :19
|
|
STR_DAY_NUMBER_20TH :20
|
|
STR_DAY_NUMBER_21ST :21
|
|
STR_DAY_NUMBER_22ND :22
|
|
STR_DAY_NUMBER_23RD :23
|
|
STR_DAY_NUMBER_24TH :24
|
|
STR_DAY_NUMBER_25TH :25
|
|
STR_DAY_NUMBER_26TH :26
|
|
STR_DAY_NUMBER_27TH :27
|
|
STR_DAY_NUMBER_28TH :28
|
|
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
|
|
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
|
|
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
|
|
|
|
###length 12
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ian
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Iun
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Iul
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
|
|
|
|
###length 12
|
|
STR_MONTH_JAN :ianuarie
|
|
STR_MONTH_FEB :februarie
|
|
STR_MONTH_MAR :martie
|
|
STR_MONTH_APR :aprilie
|
|
STR_MONTH_MAY :mai
|
|
STR_MONTH_JUN :iunie
|
|
STR_MONTH_JUL :iulie
|
|
STR_MONTH_AUG :august
|
|
STR_MONTH_SEP :septembrie
|
|
STR_MONTH_OCT :octombrie
|
|
STR_MONTH_NOV :noiembrie
|
|
STR_MONTH_DEC :decembrie
|
|
|
|
# Graph window
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legendă
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Afişează legenda graficelor
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graficul profitului din operare
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graficul veniturilor
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unităţi de marfă livrate
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Evaluarea performanţelor companiilor (maxim=1000)
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valorile companiilor
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Prețurile transportului de mărfuri
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Zile în tranzit
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Plata pentru livrarea a 10 unități (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanță de 20 de pătrățele
|
|
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activează tot
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Dezactivează tot
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Afișează toate mărfurile în graficul de plăți
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Nu afișa niciun tip de marfă în graficul de plăți
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Comută ascunderea/afișarea graficului de marfă
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile ratingului performanţei
|
|
|
|
# Graph key window
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda graficelor
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click aici pentru a comuta afişarea informaţiilor despre companie
|
|
|
|
# Company league window
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Clasamentul companiilor
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inginer
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manager de trafic
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordonator transporturi
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Director executiv
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director general
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Preşedinte
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat
|
|
|
|
# Performance detail window
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Rating de performanţă detaliat
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalii
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează detalii despre această companie
|
|
|
|
###length 10
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicule:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Staţii:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit minim:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Venit minim:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Venit maxim:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livrări:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Mărfuri:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Cont curent:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Credite:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
|
|
|
###length 10
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile pe anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave şi aeronave
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numărul staţiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor staţii compuse simultan din gări, aeroporturi, porturi, staţii de autobuz, etc.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitul vehiculului cu cele mai mici încasări (doar vehiculele mai vechi de 2 ani sunt listate)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în trimestrul cu cel mai mic profit din ultimele 12 trimestre.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în trimestrul cu cel mai mare profit din ultimele 12 trimestre.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de încărcături transportate în ultimele 12 luni.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipuri de mărfuri transportate în ultimele 3 luni.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Balanţa curentă
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Ponderea creditelor
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Punctajul total din numărul maxim posibil
|
|
|
|
# Music window
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Tonomatul cu jazz
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Tot
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Oldies
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Moderne
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Personale 1
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Personale 2
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volumul muzicii
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volumul efectelor sonore
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Nu există muzică disponibilă
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
|
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Piesa
|
|
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titlul
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Aleator
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sari la piesa precedentă din selecție
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sari la următoarea piesă din selecție
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Opreşte muzica
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Porneşte muzica
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Foloseşte aceste indicatoare pentru a regla volumul muzicii şi al efectelor sonore
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectează programul 'toate melodiile'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'oldies'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectează programul 'modern'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 1
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectează programul personal 2
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Comutator pentru amestecarea melodiilor (pornit/oprit)
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afișează fereastra pentru selecția melodiilor
|
|
|
|
# Playlist window
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Program muzical - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Lista melodiilor
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Şterge
|
|
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Schimbă setul
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şterge programul curent (doar pentru cele personale)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Schimbă selecția muzicală pe un alt set instalat
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Click pe o melodie pentru a o adăuga în programul personal curent
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Apasă pe melodie pentru a o elimina din programul actual (doar Custom1 sau Custom2)
|
|
|
|
# Highscore window
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Primele companii care au atins {NUM}
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Clasamentul companiilor în {NUM}
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Om de afaceri
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Întreprinzător
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriaş
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnatul Secolului
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} a dobândit titlul de '{STRING}'!
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} al {COMPANY} dobândeşte titlul de '{STRING}'!
|
|
|
|
# Smallmap window
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harta - {STRING}
|
|
|
|
###length 7
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicule
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrii
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Fluxul încărcăturilor
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetaţie
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Arată relieful pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Arată vehiculele pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Arată industriile pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Arată fluxul încărcăturilor pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Arată rutele de transport pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Arată vegetaţia pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Arată proprietarii de teren pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Click pe tipul de industrie pentru a comuta afișarea acestuia. Ctrl+clic dezactivează toate tipurile cu excepția celui selectat. Ctrl+clic din nou pentru a reactiva toate tipurile de industrii
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click pe o companie pentru a comuta afișarea proprietăților acesteia. Ctrl-Click dezactivează toate companiile cu excepția celei selectate. Ctrl-Click din nou pentru a activa toate companiile
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Dă clic pe un tip de încărcătură pentru a afișa sau nu proprietățile. Ctrl+clic dezactivează toate tipurile de încărcături cu excepția celei curente. Ctrl+clic a doua oară pentru a vedea toate tipurile de încărcătură
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Drumuri
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Căi ferate
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Staţii/Aeroporturi/Porturi
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Clădiri/Industrii
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Vehicule
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trenuri
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Autovehicule
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Nave
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeronave
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rute de transport
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Pădure
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Gară
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Loc încărcare camioane
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Staţie de autobuz
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeroport/Heliport
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Port
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Teren pietros
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Pajişte
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Teren viran
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Pădure tropicală
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Teren agricol
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Copaci
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Pietre
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Apă
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Fără proprietar
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Oraşe
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrii
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Deşert
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Zăpadă
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Comutator pentru afișarea numele oraşelor pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrează harta mică la poziţia actuală
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
|
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dezactivează toate
|
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Activează toate
|
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Afişează înălţimea
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nu afişa nicio industrie pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Afişează toate industriile pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Comută afişarea hărţii de înălţimi
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nu se afisează proprietățile companiilor pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Afișează toate proprietățile companiei pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nu afișa tipuri de încărcături pe hartă
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Afișează toate tipurile de încărcătură pe hartă
|
|
|
|
# Status bar messages
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Re-afișează ultimul mesaj sau ultima știre
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZĂ * *
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * PAUZĂ (se actualizează graficul conexiunilor) * *
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AUTOMATĂ
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * *
|
|
|
|
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator)
|
|
|
|
# News message history
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia mesajelor
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}O listă a celor mai recente mesaje
|
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj
|
|
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul tren la {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul autobuz la {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul camion la {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul tramvai pentru călători la {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte primul tramvai pentru marfă la {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte prima navă la {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}Soseşte prima aeronavă la {STATION}!
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma coliziunii
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Accident rutier!{}Șoferul a decedat în urma coliziunii cu un tren
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident rutier!{}{COMMA} victime în urma coliziunii cu un tren
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Accident aviatic!{}{COMMA} victime în urma prăbuşirii de la {STATION}
|
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Accident aviatic!{}Aeronava a rămas fără combustibil, {COMMA} victime în urma dezastrului
|
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Accident de zepelin la {STATION}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Autovehicul distrus în urma coliziunii cu un OZN!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explozie la o rafinărie de lângă {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabrică distrusă în condiţii misterioase lângă {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Un OZN a aterizat lângă {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Prăbuşirea unei mine de cărbune lângă {TOWN} provoacă daune majore!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inundaţii!{}Se estimează cel puţin {COMMA} victime!
|
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Companie de transport cu probleme!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} va fi vândută sau declarată în faliment dacă situaţia financiară nu se va îmbunătăţi curând!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fuziune între companii de transport!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} a fost vândută companiei {STRING} la preţul de {CURRENCY_LONG}!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Faliment!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Compania {STRING} a fost închisă şi toate activele au fost valorificate de creditori!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}A apărut o nouă companie de transport!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} şi-a stabilit sediul lângă {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} a fost preluată de {STRING} pentru o sumă nedezvăluită!
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Preşedinte)
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} a sponsorizat construcţia unui nou oras {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Un nou oraș, numit {TOWN}, a fost construit!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Un nou obiectiv industrial ({STRING}) se construieşte lângă {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}O nouă {STRING} se plantează lângă {TOWN}!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anunţă închiderea iminentă!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemele de aprovizionare provoacă închiderea iminentă a {STRING}!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Lipsa de teren împădurit provoacă închiderea {STRING}!
|
|
|
|
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Uniunea Monetară Europeană!{}{}Euro este introdus în ţară ca monedă unică de folosinţă în tranzacţiile zilnice!
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recesiune mondială!{}{}Experţii financiari se tem de ceea ce e mai rău odată cu prăbuşirea economică!
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recesiunea s-a încheiat!{}{}Creşterea comerţului dă încredere industriei, iar economia se redresează!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} măreşte producţia!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Rezerve noi de cărbune la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Rezerve noi de petrol la {INDUSTRY}!{}Se preconizează dublarea producţiei!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Noile tehnologii folosite la {INDUSTRY} vor aduce dublarea producţiei!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Producţia de {STRING} de la {INDUSTRY} crește cu {COMMA}%!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} scade producţia cu 50%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insectele cauzează distrugeri masive la {INDUSTRY}!{}Producţia scade cu 50%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Producţia de {STRING} de la {INDUSTRY} scade cu {COMMA}%!
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în depou
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} aşteaptă în hangar
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
# Order review system / warnings
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} are prea puține comenzi în program
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} nu are nici un ordin
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} are comenzi duplicat
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} are o stație nevalidă în comenzi
|
|
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} are în comenzile sale un aeroport a cărui pistă este prea scurtă
|
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este vechi
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi şi trebuie înlocuit
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nu găseşte calea către destinaţie
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} s-a rătăcit
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Profitul {VEHICLE} pe anul precedent a fost de {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nu poate ajunge la următoarea destinație deoarece se află în afara razei de acțiune
|
|
|
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} s-a oprit deoarece recondiţionarea programată a eşuat
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoreînnoire eşuată pentru {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Un nou tip de {STRING} este acum disponibil!
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Un nou tip de {STRING} este acum disponibil! - {ENGINE}
|
|
|
|
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Deschide fereastra grupului fixată pe grupul vehiculului
|
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} nu mai acceptă {STRING} sau {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} şi {STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenţionat
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ofertă retrasă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenţionat
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenţie oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenţie pe {NUM} {P an ani "de ani"} din partea autorităţilor locale!
|
|
###length 4
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări cu 50% mai mari în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări duble în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări triple în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenţie acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări de patru ori mai mari în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}!
|
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Haos pe străzile din {TOWN}!{}{}Programul finanțat de {STRING} pentru reconstrucția străzilor aduce 6 luni de haos participanților la trafic!
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol de transport!
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Autoritatea locală a oraşului {TOWN} semnează un contract cu {STRING} pentru un an de drepturi exclusive de transport!
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Ecran {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiază în ecran
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiază locaţia ecranului principal în acest ecran
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Importă din ecran
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copiază locaţia acestui ecran în ecranul principal
|
|
|
|
# Game options window
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opţiuni
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :General
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Alege setările generale
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafică
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Alege setările grafice
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sunet
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Alegeți setările de sunet și muzică
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efecte sonore
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muzică
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unitate monetară
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege unitatea monetară
|
|
|
|
|
|
###length 42
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Liră sterlină
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar american
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen japonez
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Şiling austriac
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc belgian
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc elveţian
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Coroană cehă
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marcă germană
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Coroană daneză
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Marcă finlandeză
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc francez
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drahmă grecească
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint unguresc
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Coroană islandeză
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Liră italiană
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Gulden olandez
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Coroană norvegiană
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zlot polonez
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu românesc
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublă rusească
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar sloven
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Coroană suedeză
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Liră turcească
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Coroană slovacă
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real brazilian
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Coroane estoniene
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas lituanian
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won sud-corean
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sud-african
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Personalizată...
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgian
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iranian
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Ruble rusești
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mexican
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Noul Dolar Taiwanez
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Chinezesc
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dolar Hong Kong
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia Indiană
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia indoneziană
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit Malaysian
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvare automată
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege intervalul de timp dintre salvările automate
|
|
|
|
# Autosave dropdown
|
|
###length 5
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Dezactivată
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :La fiecare 10 minute
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :La fiecare 30 de minute
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :La fiecare 60 de minute
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :La fiecare 120 de minute
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Limba
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Alege limba în care doreşti afişată interfaţa
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% finalizat)
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecran întreg
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Bifează această căsuţă pentru a juca pe tot ecranul
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Rezoluţia ecranului
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Alege rezoluţia dorită pentru joc
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :(alta/nespecificată)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Accelerare hardware
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Bifați căsuța ca OpenTTD să încerce utilizarea accelerației hardware. Modificarea setării va avea efect după repornirea jocului
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Setarea va avea efect doar după repornirea jocului
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Bifați această căsuță pentru sincronizarea verticală a imaginii. Modificarea setării va fi aplicată doar după repornirea jocului și funcționează doar cu accelerarea hardware activată
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver curent: {STRING}
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Dimensiune interfaţă
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Trageți glisorul pentru a seta dimensiunea interfeței. Țineți apăsat Ctrl pentru ajustare continuă
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectează automat dimensiunea
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Bifați această căsuţă pentru a detecta automat dimensiunea interfeței
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Scalează marginile
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Bifați această casetă pentru a scala marginile în funcție de dimensiunea interfeței
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Sondaj automat
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Participă în sondaje automate
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Când este activat, OpenTTD va transmite un sondaj la ieșirea din joc
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Despre sondaj și intimitate
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Asta va deschide un navigator cu mai multe informații despre sondajul automat
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Previzualizare rezultat sondaj
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Arată rezultatul sondajului pentru jocul curent
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafică
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Afișează rata de reîmprospătare
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Alegeți rata de reîmprospătare dorită
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Ratele de împrospătare de peste 60Hz ar putea afecta performanța.
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set grafic de bază
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selectează setul grafic de bază utilizat în joc
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} {P fișier fișiere "de fișiere"} lipsă/corupt{P "" e e}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informaţii adiţionale despre setul grafic de bază
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set sunete de bază
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selectează un set de sunete pentru a fi folosit în joc
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informaţii adiţionale despre setul de sunete de bază
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Setul de muzică de bază
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selectaţi setul de muzică de bază
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} {P fișier fișiere "de fișiere"} corupt{P "" e e}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informaţii adiţionale despre setul de muzică de bază
|
|
|
|
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nu s-a putut obține lista de rezoluții suportate
|
|
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Comutarea pe întreg ecranul a eşuat
|
|
|
|
# Custom currency window
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Monedă proprie
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Curs de schimb: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Scade valoarea monedei tale pentru o liră sterlină (£)
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte valoarea monedei tale pentru o liră sterlină (£)
|
|
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setează rata de schimb pentru o liră sterlină (£)
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Caracterul separator pentru monedă
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Setează prefixul monedei
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Setează sufixul monedei
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Aderă la Euro: {ORANGE}niciodată
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Anul în care se schimbă în Euro
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trecerea la Euro - mai devreme
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trecerea la Euro - mai târziu
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previzualizare: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 de Lire sterline (£) în moneda proprie
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Schimbă un parametru al monedei proprii
|
|
|
|
STR_NONE :Nimic
|
|
STR_FUNDING_ONLY :Doar finanțare
|
|
STR_MINIMAL :Minim
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Foarte scăzut
|
|
STR_NUM_LOW :Scăzut
|
|
STR_NUM_NORMAL :Normal
|
|
STR_NUM_HIGH :Ridicat
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Personalizat
|
|
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Personalizat ({NUM})
|
|
|
|
STR_VARIETY_NONE :Nimic
|
|
STR_VARIETY_VERY_LOW :Foarte mic
|
|
STR_VARIETY_LOW :Mic
|
|
STR_VARIETY_MEDIUM :Mediu
|
|
STR_VARIETY_HIGH :Mare
|
|
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Foarte mare
|
|
|
|
###length 5
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Foarte încet
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Încet
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mediu
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Repede
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Foarte repede
|
|
|
|
###length 6
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Foarte scăzut
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Scăzut
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mediu
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Ridicat
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Personalizat
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Personalizat ({NUM}%)
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_RIVERS_NONE :Deloc
|
|
STR_RIVERS_FEW :Puţine
|
|
STR_RIVERS_MODERATE :Mediu
|
|
STR_RIVERS_LOT :Multe
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_DISASTER_NONE :Deloc
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :Redus
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :Frecvenţă normală
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :peisajul temperat
|
|
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :peisajul sub-arctic
|
|
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :peisajul sub-tropical
|
|
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :peisajul 'ţara jucăriilor'
|
|
|
|
###length 7
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Foarte plat
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Deluros
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Muntos
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinist
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Înălțime personalizată
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Înălțime personalizată ({NUM})
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Indulgentă
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantă
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ostilă
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisivă (fara efect asupra actiunilor companiei)
|
|
|
|
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nu este disponibil nici un modul de Inteligenţă Artificială...{}Puteţi descărca diferite module de Inteligenţă Artificială prin sistemul de 'Resurse Online'
|
|
|
|
# Settings tree window
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Setări
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Extinde toate
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Colapsează toate
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Resetează toate valorile
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(descrierea nu este disponibilă)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valoare implicită: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tip setare: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Setare client (nu se stochează în salvări; se aplică pentru toate jocurile)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Setări joc (stocate în fişierele de salvare; afectează doar jocurile noi)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Setări joc (stocate în fișierul de salvare; afectează doar jocul curent)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Setări companie (stocate în fişierele de salvare; afectează doar jocurile noi)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Setări companie (stocate în fişierul de salvare; afectează doar compania curentă)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Atenție!
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Această acțiune va reface toate setările jocului la valorile implicite.{}Sigur vrei să continui?
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categorie:
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tip:
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Limitează lista de mai jos doar la setările modificate
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Setări de bază (afişează numai setări importante)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Setări avansate (afişează majoritatea setărilor)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Setări expert (afişează toate setările)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Setări cu altă valoare decît cea prestabilită
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Setări cu valori diferite față de cele setate de tine pentru joc nou
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Limitează lista de mai jos la anumite tipuri de setări
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Toate tipurile de setări
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Setări client (nu sunt stocate în salvări; afectează toate jocurile)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Setări joc (stocate în salvări; afectează doar jocurile noi)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Setări joc (stocate în salvări; afectează doar jocul curent)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Setări companie (stocate în salvări; afectează doar jocurile noi)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Setări compenia (stocate în salvări; afectează doar compania curentă)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nespecificat -
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Arată toate rezultatele de căutare setând{}{SILVER}Categoria {BLACK}în {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Arată toate rezultatele de căutare setând{}{SILVER}Tipul {BLACK}în {WHITE}Toate tipurile de setări
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Arată toate rezultatele de căutare setând{}{SILVER}Categoria {BLACK}în {WHITE}{STRING} {BLACK}și {SILVER}Tipul {BLACK}ca {WHITE}Toate tipurile de setări
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Inactiv
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activ
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Dezactivat
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Oprit
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Propria companie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Toate companiile
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Deloc
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realist
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :stânga
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :centru
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :dreapta
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Valoarea maximă a împrumutului inițial: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Valoarea maximă pe care o companie o poate împrumuta (fără a ține cont de inflație)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Niciun împrumut {RED}Necesită un script de joc pentru oferirea fondurilor inițiale
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rata dobânzii: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Rata dobânzii; de asemenea controlează inflația dacă este activată
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costuri de funcționare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Alege nivelul de întreținere și costul de rulare al vehiculelor sau al infrastructurii
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Viteza de construcție: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limitează numărul de acțiuni de construcție pentru AI
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Defecțiuni ale vehiculelor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controlează cât de des se defectează vehiculele prost întreținute
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicator al subvențiilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Alege cât de mult se plătește pentru conexiuni subvenționate
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durată subvenție: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Stabilește numărul de ani pentru care se acordă o subvenție
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P an ani "de ani"}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Fără subvenții
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costuri de construcție: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Alege nivelul de construcție și costurile de achiziție
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiuni: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Dacă este activată, este posibil să existe recesiuni la perioade de câțiva ani. În timpul recesiunii, toată producția este semnificativ redusă (revine la nivelul anterior când recesiunea se termină)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Nu permite întoarcerea trenurilor in statie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Dacă este activată, trenurile nu vor întoarce într-o stație care nu este capăt de linie, chiar dacă există o cale mai scurtă către destinația următoare la întoarcere
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Dezastre: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Comută dezastre care ocazional pot bloca sau distruge vehicule sau infrastructură
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitudinea consiliului orașului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Alege în ce măsură poluarea fonică si deranjamentul local provocat de o companie va afecta impresia orașului despre aceasta, si viitoarele planuri de construcție in oras
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Înălțimea limită a hărții: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Setează înălțimea maximă a terenului de pe hartă. Cu „(auto)” se va alege automat o valoare bună după generarea terenului
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Nu poți seta înălțimea maximă a hărții la această valoare. Cel puțin un munte de pe hartă este mai înalt de-atât.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permite terra-formarea sub clădiri, şine, etc. (auto-pante): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite terraformarea sub clădiri şi şine fără eliminarea acestora
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permite arii de cuprindere mai realiste: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Permite zone diferite de captare pentru tipuri diferite de staţii şi aeroporturi
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Stațiile companiei pot deservi industrii cu stații neutre atașate: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Dacă este activată, industriile cu stații atașate (cum ar fi Platforma petrolieră) pot fi deservite și de stațiile alăturate ale companiilor. Dacă e dezactivată, aceste industrii nu vor putea fi servite decât prin intermediul stațiilor atașate. Nicio stație din preajmă a unei companii nu le va putea deservi, iar stația atașată nu va putea deservi decât industria sa.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permite demolarea unui nr. mai mare de drumuri, poduri și tunele deținute de oraș: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitează eliminarea de clădiri şi infrastructură deţinute de oraş
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Lungimea maximă a trenurilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Configurează lungimea maximă a trenurilor
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} {P 0 pătrățel pătrățele "de pătrățele"}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Cantitatea de fum/ scântei ale vehiculului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Configurează cât de mult fum sau cât de multe scântei sunt emise de vehicule
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelul de acceleraţie al trenurilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selectează modelul fizic pentru accelerarea trenurilor. Modelul "original" penalizează pantele în mod egal pentru toate vehiculele. Modelul "realistic" penalizează pantele şi curbele în funcţie de mai mulţi parametrii, cum ar fi lungimea şi efortul tractor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelul de accelerație al vehiculelor rutiere: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selectează modelul fizic pentru accelerarea autovehiculelor. Modelul "original" penalizează pantele în mod egal pentru toate autovehiculele. Modelul "realistic" penalizează pantele şi curbele în funcţie de mai mulţi parametrii ai motorului, cum ar fi efortul tractor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Înclinarea pantelor pentru trenuri: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Înclinarea unui pătrăţel de pantă pentru trenuri. O valoare mai mare face urcarea mai dificilă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Înclinarea pantelor pentru autovehicule: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Înclinarea unui pătrăţel de pantă pentru autovehicule. O valoare mai mare face urcarea mai dificilă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Interzice trenurilor şi navelor să facă întoarceri la 90°: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Întoarcerile la 90 de grade au loc atunci când o bucată orizontală de şină este urmată imediat de o bucată verticală, astfel făcând trenul să întoarcă la 90 de grade când traversează muchia unui pătrăţel faţă de întoarcerile obişnuite de la 45 de grade pentru alte combinaţii de şină. Aceasta se aplică şi unghiului de întoarcere al navelor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permite unirea staţiilor neînvecinate: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adăugarea de elemente unei staţii fără a atinge direct elemente existente. Necesită Ctrl+Click pentru adăugărea elementelor noi
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflaţia: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activează inflaţia în economie, unde costurile cresc ceva mai rapid decât plăţile
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Lungimea maximă a podurilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Lungimea maximă pentru construcţia de poduri
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Înălțimea maximă a podurilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Înălțimea maximă pentru construcția de poduri
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Lungimea maximă a tunelurilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Lungimea maximă pentru construcţia de tuneluri
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metoda manuală de construcţie a industriilor primare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoda de finanțare a industriilor primare. „niciuna” înseamnă că nu este posibil să se finanțeze niciuna, „prospectare” înseamnă că finanțarea este posibilă, dar construcția se realizează într-un loc aleator și poate eșua, „la fel ca celelalte industrii” înseamnă că industriile de materie primă pot fi construite de către companii la fel ca industriile procesatoare, în orice locație doresc
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :niciuna
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ca alte industrii
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :de prospecţie
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Zonă plată în jurul industriilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Suprafaţa zonei plate din jurul industriilor. Aceasta asigură că există spaţiu liber în jurul industriilor pentru construcţia de şine, etc
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permite mai multe industrii similare în acelaşi oras: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :De obicei, un oraș nu dorește mai multe industrii de același tip. Cu această setare, se permit mai multe industrii de același tip în același oraș
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Arată semnalele: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selectează pe care parte a şinei să fie plasate semnalele
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Pe partea stângă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :În direcţia de mers
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Pe partea dreaptă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Afişează finanţele la sfârşitul fiecărui an: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Dacă este activat, fereastra de finanţe apare automat la sfârşitul fiecărui an pentru a permite inspectarea facilă a stării financiale a companiei
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Comenzile noi sunt implicit „fără oprire”: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :În mod normal, un vehicul va opri în fiecare stație prin care trece. Prin activarea acestei setări, va trece fără oprire prin toate stațiile în drumul către destinația finală. Notă: această setare are efect doar asupra valorii implicite pentru comenzile noi. Comenzile individuale pot fi configurate explicit cu oricare din variante
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :La comenzile noi ale trenurilor, oprirea implicită la platformă se face la {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Locul în care oprește trenul pe platformă. La „capătul apropiat” înseamnă că trenul va opri aproape de locul de intrare, „mijloc” înseamnă mijlocul platformei, iar „capătul îndepărtat” înseamnă departe de punctul de intrare. Notă: această setare are efect doar pentru comenzile noi. Comenzile individuale pot fi configurate explicit cu oricare din variante
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :capătul apropiat al
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :mijlocul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :capătul îndepartat al
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Derulează imaginea când mausul este la marginea ecranului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Când este activată, vizoarele vor începe derularea când mausul este aproape de marginea ferestrei
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :dezactivat
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :ecranul principal, doar în mod ecran-complet
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :ecranul principal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :fiecare ecran
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite mituirea autorităţilor locale: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite companiilor să încerce să mituiască autoritatea locală. Daca încercarea este descoperită de către un inspector, compania nu va mai putea executa nici o acțiune în oraș timp de șase luni
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite cumpărarea de drepturi exclusive de transport: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Dacă o companie cumpără drepturi exclusive de transport într-un oraș, stațiile concurenței (de pasageri și mărfuri) nu vor primi niciun fel de marfă timp de un an
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite finaţarea clădirilor noi: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite companiilor să doneze bani orașelor pentru construcția de noi locuințe
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permite finanțarea reconstrucției străzilor locale: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite companiilor să doneze bani orașelor pentru reconstrucția drumurilor, sabotându-se astfel serviciile rutiere din oraș
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permite transfer de bani către alte companii: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite transerurile de bani între companii in mod multiplayer
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicator greutate pt marfar pt simularea trenurilor grele: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Setează impactul mărfii în trenuri. O valoare mare face transportul mai dificil, in special pe dealuri
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Multiplicator viteză avioane: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Setează viteza relativă a avioanelor în comparație cu alte vehicule, pentru a reduce valoare venitului provenit de la avioane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Numărul avioanelor care se prăbușesc: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Setează șansa ca prabușirea unui avion să se intâmple
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :niciunul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :redus
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite construirea stațiilor pe drumurile din proprietatea orașului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construcția stațiilor pe drumurile construite de un oraș
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permite construirea staţiilor pe drumurile competitorilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construcția stațiilor pe drumurile construite de altă companie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Schimbarea acestei setări nu este permisă când există vehicule în joc
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Mentenanță infrastructură: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Cand este activă, infrastructura necesita cheltuieli cu intreținerea. Costurile cresc proporțional cu rețeaua de transport, afectând companiile mari mai mult decât companiile mici
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Culoarea de început a companiei: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Alege culoarea de început pentru companie
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroporturile nu expiră niciodată: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Activarea acestei opțiuni determina ca fiecare tip de aeroport sa fie disponibil permanent, după ce a fost introdus.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avertisment dacă vehiculul s-a pierdut: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Afișează mesaje despre vehiculele care nu pot găsi o cale către destinația curentă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Verifică comenzile vehiculelor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Dacă este activată, comenzile vehiculelor sunt verificate periodic, iar unele probleme evidente sunt raportate printr-o notificare
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, dar exclude vehiculele oprite
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :pentru toate vehiculele
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avertisment dacă profitul unui vehicul este negativ: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :După activare, o notificare este afișată dacă un vehicul nu a facut nici un profit intr-un an calendaristic
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehiculele nu expiră niciodată: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :După activare, toate modelele de vehicule rămân disponibile permanent după introducerea lor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Înnoire automată pentru vehiculele învechite: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :După activare, orice vehicul care este învechit va fi reînnoit automat când condițiile de înlocuire automată sunt îndeplinite
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autoreînnoire când vehiculul {STRING} vârsta maximă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Vârsta aproximativă când un vehicul ar trebui autoreînnoit
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} {P 0 lună luni "de luni"} până la
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} {P 0 lună luni "de luni"}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Fonduri minime pentru înnoire automată: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Suma minimă care trebuie să rămână disponibilă atunci când se face autoreînnoirea
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Durata de afișare a mesajelor de eroare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Durata afișării mesajelor de eroare în fereastra roșie. Unele mesaje de eroare (cele critice) nu sunt închise automat după trecerea acestei perioade, și trebuie închise manual.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} {P 0 secundă secunde "de secunde"}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Afișează texte informative: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Durata dinaintea afișării sfaturilor când se ține mausul pe un element al interfeței. Alternativ, afișarea sfaturilor poate fi setată pentru clic-dreapta
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Plutește {COMMA} {P 0 milisecundă milisecunde "de milisecunde"}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Click dreapta
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Afişează populaţia unui oras lângă nume: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Afișează populația orașelor în numele afișate pe hartă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grosimea liniilor din grafice: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grosimea liniilor din grafice. O linie subțire este mai informativă, o linie mai groasă este mai ușor de văzut și are culorile mai usor de distins
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Afișează numele NewGRF în fereastra de construcție a vehiculului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adaugă o linie în fereastra de construcție a vehiculului, afișând din care NewGRF vine vehiculul selectat.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Afișați mărfurile pe care vehiculele le pot transporta în ferestrele listei {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Dacă este activată, încărcătura transportabilă a vehiculului va apărea deasupra acestuia în listele de vehicule
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Peisaj: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Peisajele definesc scenariile de bază a jocului cu cerințe diferite pentru încărcături și dezvoltare a orașelor. NewGRF și scripturile de joc permit un control mai fin
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Generator teren: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Generatorul original depinde de setul grafic, și compune forme de teren fixate. TerraGenesis este un generator de zgomot Perlin cu setări de control mai fine
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tip teren: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Doar TerraGenesis) Frecvența dealurilor din peisaj
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densitatea industriei: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Stabilește câte industrii ar trebui generate și ce nivel ar trebui întreținut pe durata jocului
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distanța maximă de la marginea hărții pentru rafinării: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinăriile de petrol vor fi construite doar la marginea hărţii, sau pe coastă, în cazul harţilor insulare
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Grosimea stratului de zăpadă: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controlează înălțimea de la care zăpada apare în peisajul sub-arctic. Zăpada afectează și generarea industriilor și cerințele de creștere a orașelor. Se poate modifica doar prin Editorul de scenarii sau este calculat prin „acoperirea cu zăpadă”
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Acoperire cu zăpadă: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controlează cantitatea aproximativă de zăpadă în peisajul subarctic. Zăpada afectează și generarea industriilor și cerințele de creștere a orașelor. Se folosește doar la generarea hărții. Terenul apropiat de nivelul mării este întotdeauna fără zăpadă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Acoperire cu deșert: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controlează întinderea aproximativă de deșert din peisajul tropical. Deșert afectează și generarea industriilor. Parametrul se folosește doar la generarea hărții
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Duritatea terenului (doar pt TerraGenesis) : {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Doar TerraGenesis) Alegeți frecvența dealurilor: Peisajele line au dealuri mai puține și mai întinse. Peisajele dure au multe dealuri și pot arăta repetitiv
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Foarte fin
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Fin
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Dur
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Foarte dur
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribuția varietății: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Specifică dacă harta conține și zone muntoase și teren plat. Deoarece aceasta face harta mai plată, alte setări ar trebui să adauge zone muntoase
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Numărul de râuri: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Alege câte râuri să fie generate
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritm amplasare arbori: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Alegeți distribuția copacilor pe hartă: 'Original' plantează copacii dispersați uniform, 'Îmbunătățit' îi plantează grupat
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Niciunul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Îmbunătăţit
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Autovehicule: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Alege banda pentru condus
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Pe partea stângă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Pe partea dreaptă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotaţie hartă înălţimi: {STRING}
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Spre stânga
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Spre dreapta
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Nivelul înălţimii pentru hărţile plane: {STRING}
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una sau mai multe suprafeţe din marginea nordică nu sunt goale
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una sau mai multe suprafeţe din marginea hărţii nu contin apă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Întinderea maximă a stațiilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Zona maximă în care o stație se poate întinde. Valorile mari vor încetini jocul
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Service automat pentru elicoptere la helipaduri: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Efectueaza service pentru elicoptere la fiecare aterizare, chiar dacă nu există hangar acolo
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Conectează bara de instrumente pentru peisaj cu cea de construcţii feroviare/auto/navale/aeriene: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :La deschiderea unei bare de instrumente pentru construcția unor căi de transport, deschide și bara de instrumente pentru modificarea terenului
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Culoarea terenului folosită pentru harta mică: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Culoarea terenului pe harta mică
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde închis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Mov
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Anvelopā de culori pentru flux încārcāturā: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Schemă de culori pentru anvelopă flux încărcătură.
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Din verde în roșu (original)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Din verde în albastru
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Din gri în roșu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Tonuri de gri
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Comportament derulare vizor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamentul derulării hărții. Opțiunile „poziție cursor fixă” nu funcționează pe toate sistemele, ca versiunile web, pe ecrane tactile, Linux cu Wayland, și altele
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Mută fereastra de vizualizare ținând apăsat click dreapta, poziția cursorului rămânând fixă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mută harta ținând apăsat click dreapta, poziția cursorului rămânând fixă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mută harta cu clic dreapta
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Mută harta cu clic stânga
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Derulare ușoară vizor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controlează modul de deplasare a imaginii din ecranul principal când se face click pe harta mică sau când se execută o comandă de deplasare către un obiect anume de pe hartă. Dacă este activată, imaginea se deplasează în mod fluid, altfel imaginea sare direct la zona dorită
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Arată o indicaţie de distanţă la folosirea uneltelor de construcţie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Afișează distanțele în pătrățele și diferențele de înălțime la mișcarea mouse-ului în timpul operațiilor de construcție
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Arată culorile companiilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlează modul de folosire al mărfurilor specifice anumitor vehicule (spre deosebire de cele specifice unor companii)
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Niciunul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propria companie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Toate companiile
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Chat între membrii echipei folosind tasta <ENTER>: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Schimbă modul de afisare a conversatiei publice și a conversației interne a companiei, folosind tasta <ENTER> sau <Ctrl+ENTER>
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Viteza de derulare a hărtii pt rotiţa mouse-ului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlează senzitivitatea roatei de scroll a mouse-ului
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funcţia roţii mouse-ului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Activează deplasarea imaginii folosind mouse cu roată de scroll bi-dimensională
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom hartă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Derulează harta
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Inactivă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Tastatură virtuală: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Alege metoda de deschidere a tastaturii virtuale, pentru a introduce text in câmpul de text folosind doar un mouse sau echipament hardware similar. Această opțiune este menită pentru aparate mici, care nu dețin o tastatură adevarată.
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Dezactivat
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Click dublu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Un singur click (când este în focus)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Un singur click (instant)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Folosește serviciul releu: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Dacă nu se poate crea conexiunea la server, poți folosi un serviciu de redirecționare pentru crearea conexiunii. „Niciodată” interzice asta, „întreabă” va întreba mai întâi, iar „permite” va accepta fără confirmare
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Niciodată
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Întreabă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Permite
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulare click-dreapta: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Alege metoda de emulare a click-urilor provenite de la butonul din dreapta al mouse-ului
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Comandă+Click
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control+Click
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Oprit
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Închidere fereastră la clic-dreapta: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Închide o fereastră prin clic-dreapta înăuntrul ei. Dezactivează sfatul oferit la clic-dreapta!
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Autosalvare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Alege intervalul de timp dintre salvările automate
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Foloseşte formatul datei {STRING} pentru numele salvărilor
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formatul datei in numele salvărilor
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lung (31 Dec 2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :scurt (31-12-2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :La pornirea unui joc nou, pune-l pe pauză: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Când este activată, jocul se va comuta automat in mod pauză la pornirea unui nou joc, permițând astfel un studiu mai atent al hărții
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Când jocul este în pauză permite: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Alege ce acțiuni se pot efectua cât timp jocul este în pauză
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :nicio acţiune
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :toate acţiunile non-construcție
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :toate exceptând modificarea peisajului
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :toate acțiunile
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Foloseşte lista avansată de vehicule: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activează folosirea listelor avansate de vehicule pentru a gruparea acestor vehicule
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Foloseşte indicatorii de încărcare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Alege dacă indicatori de încărcare sunt afișați deasupra unor vehicule care sunt în proces de încărcare sau descărcare
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Arată orarul pe programări în unități de timp interne în loc de zile: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Arată timpii de călătorie în tabela cu timpi a jocului folosind unități de timp interne în loc de zile
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Afișează plecările și sosirile din orare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Arată timpii estimați de plecare și sosire din orar
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creare rapidă a comenzilor pentru vehicule: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Preselectează cursorul "mergi la" când se deschide fereastra de comenzi
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipul implicit de şină (după joc nou/încarcare joc): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipul de cale feroviară care va fi ales la pornirea sau îmcărcarea jocului. 'Prima disponibilă' alege cel mai nou tip de cale feroviară și 'Cea mai folosită' alege tipul cel mai des folosit în acel moment.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prima disponibilă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Ultima disponibilă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Cea mai folosită
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Arată liniile rezervate: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Acordă căilor feroviare rezervate o culoare diferită pentru a depista mai ușor probleme cum ar fi trenuri refuzând intrarea în secțiuni bazate pe căi stabilite anterior
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Pastrează active instrumentele de construcţie după utilizare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menține barele de construcție pentru tunele, poduri șamd deschise după folosire
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Elimină automat semnalele pe durata construcției șinelor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Elimină automat semnalele când construiești căi ferate dacă ele îți vin în cale. Nu uita că asta ar putea conduce la accidente feroviare.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limita de viteză pentru trecerea timpului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limitează progresul jocului când este activată trecerea rapidă a timpului. 0 = fără limită (atât de rapid pe cât permite calculatorul tău). Valorile sub 100% încetinesc jocul. Plafonul vitezei depinde de specificațiile calculatorului tău și pot varia în funcție de joc.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% din viteza normală a jocului
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Fără limită (atât de rapid pe cât permite calculatorul tău)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Afișaj știri: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Redă sunet la afișarea sumarului știrilor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ziar: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Redă sunet la afișarea ziarelor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Finalul anului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Redă sunet la final de an pentru sumarul performanței companiei comparat cu cel din anul anterior
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcție: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Redă sunetele de finalizare a construcțiilor sau ale altor acțiuni
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Apăsări de butoane: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Sunet la apăsarea butoanelor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Dezastre/accidente: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Redă sunetele accidentelor și dezastrelor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehicule: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Redă sunetele vehiculelor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Redă sunetele ambientale ale peisajului, industriei și orașelor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Nr. max. de trenuri per companie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Numărul maxim de trenuri pe care o companie le poate deține
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Nr. max. de autovehicule per companie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Numărul maxim de vehicule rutiere pe care o companie le poate deține
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Nr. max. de aeronave per companie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Numărul maxim de aeronave pe care o companie le poate deține
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nr. max. de nave per companie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Numărul maxim de nave pe care o companie le poate deține
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Dezactivează trenurile pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi trenuri
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Dezactivează autovehiculele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi vehicule rutiere
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Dezactivează aeronavele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi aeronave
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Dezactivează navele pentru jucătorii controlaţi de calculator: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi nave
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Configurația implicită: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Alege o configurație care va fi folosită pentru AI aleator, sau care va fi furniza valori implicite când se adaugă un nou AI sau script
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Ușor
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mediu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dificil
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permite Inteligenţă Artificială în multiplayer: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite ca jucătorii controlați de AI să participe în jocuri multiplayer
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Număr opcodes înainte de suspendarea scripturilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Numărul maxim de instrucțiuni pe care un script le poate executa pe parcursul unei ture
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Maximul de memorie utilizată per script: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Câtă memorie poate consuma un singur script înainte să fie terminat forțat. Cantitatea necesară ar putea fi mai mare pentru hărți mari.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervaluri de service în procente: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Dacă este activată, vehiculele încearcă să se repare când fiabilitatea le scade sub un anumit procent.{}{}De exemplu, dacă fiabilitatea maximă a unui vehicul este 90% și intervalul de service este 20%, vehiculul va încerca să intre în service când ajunge la 72% fiabilitate.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalul de întreținere implicit al trenurilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi vehicule feroviare, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru vehicul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalul de întreținere implicit al vehiculelor rutiere: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi vehicule rutiere, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru vehicul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalul de întreținere implicit al aeronavelor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi aeronave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru aeronave
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalul de întreținere implicit al navelor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi nave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru nave
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} {P 0 zi zile "de zile"}/%
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dezactivat
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Deactivare service când defecţiunile nu sunt active: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Dacă este activată, vehiculele nu vor întreținute dacă nu se pot defecta
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activează limite de viteză pentru vagoane: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Dacă este activată, folosește și limita de viteză a vagoanelor pentru a stabili viteza maximă a trenului
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Dezactivează şinele electrice: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, se dezactivează cerința de a avea cale feroviară electrificată pentru a putea folosi locomotive electrice pe această cale feroviară
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Sosirea primului vehicul la una din staţiile tale: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Afișează un ziar când o stație nouă a companiei primește primul vehicul
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Sosirea primului vehicul la una din staţiile competitorilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Afișează un ziar când o stație nouă a unui competitor primește primul vehicul
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidente / dezastre: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afișează un ziar când există un accident sau un dezastru natural
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Accidente cu vehiculele concurenților: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Afișați un ziar despre vehiculele accidentate pentru concurenți
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informaţii despre companie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Afișează un ziar când o nouă companie este înființată, sau când o companie este pe cale de a intra în faliment
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Inaugurare industrii: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Afișează un ziar când o nouă industrie este înființată
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Închidere industrii: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Afișează un ziar când o industrie este inchisă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Schimbări economice: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Afișează un ziar când apar schimbări globale ale economiei
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu compania: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Afișează un ziar când nivelul de producție al unei industrii, deservită de companie, se schimbă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Schimbări de producţie ale industriilor partenere cu concurenţa: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Afișează un ziar când nivelul de producție al unei industrii, deservită de competitori, se schimbă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Alte schimbări în producţia industrială: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Afișează un ziar când nivelul de producție al unei industrii, neservită de companie sau competitori, se schimbă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Sugestii / informaţii despre vehiculele companiei: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Afișează mesaje referitoare la vehicule care trebuie inspectate
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Vehicule noi: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Afișează un ziar când un nou tip de vehicul devine disponibil
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Schimbări ale acceptării mărfurilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Afișează mesaje referitoare la modificarea tipurilor de cargo acceptate de către stații
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvenţii: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Afișează ziarul evenimentelor legate de subvenții
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informaţii generale: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Afișează ziarul despre evenimentele generale, precum achizițiile de drepturi exclusive sau finanțările reconstrucțiilor de drumuri
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Oprit
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Pe scurt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Pe larg
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Ştirile color apar în: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Anul începând cu care anunțurile din ziar sunt tipărite color. Înainte de acest an, anunturile sunt monocrome (alb/negru)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Anul de început al jocului: {STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Anul final pentru scor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :An în care jocul oprește contorizarea scorului. La finalul acestui an, scorul companiei este salvat și tabela celor mai bune scoruri e afișată, însă jucătorii pot continua să se joace.{}Dacă anul e înaintea celui de pornire, tabela celor mai bune scoruri nu va fi afișată.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Niciodată
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipul economiei: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Economia lină face mai des modificări de producție, în pași mai mici. Economia înghețată previne modificările de producție și închiderile industriilor. Setarea ar putea să nu aibă efect dacă tipurile de industrii sunt furnizate de un NewGRF.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Lin
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Înghețată
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Procentul din profitul pe secţiune care să fie plătit pentru alimentare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Procentul din câştig care este oferit legăturilor intermediare pentru alimentare, oferind mai mult control asupra încasărilor
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Când se trage cu mouse-ul, plasează semnale la fiecare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Configurează distanța la care se vor construi semnale pe șină până la următorul obstacol (semnal, intersecție), dacă se trage cu mausul
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} {P 0 pătrățel pătrățele "de pătrățele"}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :La plasarea mai multor semale, păstrează distanţa fixă între acestea: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Alege modul plasării de semnale la Ctrl+tragerea semnalelor. Dacă este dezactivat, semnalele sunt plasate în jurul tunelelor sau podurilor, pentru evitarea segmentelor lungi fără semnale. Dacă este activat, semnalele sunt plasate la fiecare n dale, ușurând alinierea semnalelor pe linii paralele
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construieşte automat semafoare înainte de: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Alege anul din care se vor folosi semnale electrice pe calea feroviară. Înainte de acest an, se vor folosi semnale non-electrice care au aceeasi funcționalitate dar arată diferit
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Ciclu prin tipurile de semnal: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selectează între care tipuri de semnale să se cicleze când se apasă Ctrl+Click pe un semnal folosind unealta de construcţie
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Doar avansat
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Toate vizibile
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Arată tipurile de semnal: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Alege ce tipuri de semnal sunt afișate în bara semnalelor
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Doar semnale de cale
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Toate semnalele
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Modelul drumurilor pentru oraşele noi: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Poziţionarea sistemului rutier în oraşe
|
|
###length 5
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :drumuri mai bune
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grilă 2x2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grilă 3x3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :aleator
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Oraşele pot construi drumuri: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite ca orașele să construiască șosele pentru a se dezvolta. Dezactivează pentru a nu permite orașelor să construiască independent șosele
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Orașele au voie să construiască treceri la nivel cu calea ferată: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Dacă este activată, orașele vor putea să construiască treceri la nivel cu calea ferată
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permite controlarea nivelului de zgomot al aeroportului de către oras: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Dacă această opțiune este dezactivată, pot exista două aeroporturi în fiecare oraș. Când opțiunea este activată, numărul de aeroporturi este limitat de nivelul de zgomot acceptat de oraș, care depinde de populație, mărimea aeroportului și distanța față de oraș
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Crearea oraşelor în joc: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Dacă este activată, jucătorii pot fonda noi orașe în joc
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :nepermis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permis, aspect particularizat al oraşului
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Modalitatea de generare a cargoului dintr-un oraș: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Câtă marfa este produsă de casele dintr-un oraș, relativ la populația totală a orașului.{}Creștere pătratică: Un oraș de 2 ori mai mare generează de 4 ori mai mulți pasageri.{}Creștere liniară: Un oraș de 2 ori mai mare generează de 4 ori mai mulți pasageri.
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Pătratică (originală)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Liniar
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Poziţionarea copacilor în joc: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlează apariția aleatoare a copacilor în joc. Este posibil ca această opțiune să afecteze industrii care depind de creșterea copacilor, cum ar fi fabricile de cherestea
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Cresc dar nu se extind {RED}(strică fabrica de cherestea)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Cresc dar se extind doar în păduri tropicale
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Cresc și se extind peste tot
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Nu cresc, nu se extind {RED}(strică fabrica de cherestea)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Poziţia barei principale de instrumente: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Poziţia orizontală a barei principale în partea de sus a ecranului
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Poziţia barei de stare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Poziţia orizontală a barei principale în partea de jos a ecranului
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Raza "magnetică" a ferestrelor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distanța dintre ferestre înainte ca fereastra mutată să fie alipită automat de ferestrele învecinate
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} {P 0 pixel pixeli "de pixeli"}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Dezactivat
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Numărul maxim de ferestre nefixate: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Maximul permis de ferestre deschise nefixate înainte ca vechile ferestre să fie închise automat ca să le facă loc celor noi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :dezactivat
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nivelul maxim de apropiere imagine: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nivelul maxim de apropiere a câmpului vizual. Luați aminte că nivelele înalte ridică necesarul de memorie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nivelul maxim de îndepărtare imagine: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Nivelul maxim de micșorare pentru ferestrele de vizualizare. Niveluri mai mari de micșorare pot cauza decalaj atunci când sunt utilizate
|
|
###length 6
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :x4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :x2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :x2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :x4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :x8
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Rezoluția maximă pentru sprite-uri: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limitați rezoluția maximă de utilizat pentru sprites. Limitarea rezoluției sprite-ului va evita utilizarea graficelor de înaltă rezoluție chiar și atunci când sunt disponibile. Acest lucru poate ajuta la menținerea aspectului jocului unificat atunci când utilizați o combinație de fișiere GRF cu și fără grafică de înaltă rezoluție.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Viteza de dezvoltare a oraşului: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Viteza creşterii oraşelor
|
|
###length 5
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Deloc
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lentă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normală
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rapidă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Foarte rapidă
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporţia oraşelor care vor deveni mari: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Numărul de orașe care devin mari, deci un oraș care pornește mai mare crește mai rapid
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 din {COMMA}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :deloc
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicator iniţial dimensiune oraş: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Dimensiunea medie a orașelor mari față de orașele normale, la începutul jocului
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Durată de timp între recalculările grafului de legături. Fiecare recalculare calculează planurile pentru o componentă a grafului. Asta înseamnă că o valoare X pentru această setare nu va actualiza graful la fiecare X secunde, ci doar o componentă va fi actualizată. O durată scurtă înseamnă mai mult timp pentru procesare, iar o durată lungă înseamnă că începutul distribuției mărfii pe noile rute va lua mai mult timp.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Durată de timp pentru fiecare recalculare unei componente a grafului de legături. Când începe recalcularea, un fir de execuție va putea rula acest număr de secunde. Cu un interval scurt, e mai probabil ca firul de execuția să nu termine la timp. Asta pauzează jocul până la terminarea execuției ("lag"). Cu un interval lung, actualizarea distribuției la schimbarea rutelor va lua mai mult timp.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modalitatea de distribuire a pasagerilor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetric" înseamnă că aproximativ același număr de pasageri va fi transportat din stația A spre stația B, precum de la B la A. "Asimetric" presupune transportul unui număr arbitrar de pasageri în fiecare direcție. "Manual" înseamnă că repartizarea pasagerilor nu va fi automatizată.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modalitatea de distribuire a poştei: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simetric" înseamnă că aproximativ aceeași cantitate de poștă va fi expediată din stația A spre stația B, precum de la B la A. "Asimetric" presupune expedierea de cantități arbitrare de poștă în fiecare direcție. "Manual" înseamnă că repartizarea poștei nu va fi automatizată.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modalitatea de distribuire pentru clasa de cargo BLINDAT: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Clasa de marfă ARMORED conține obiecte de valoare în climat temperat, diamante în climat subtropical sau aur în climat subarctic. NewGRF-urile pot schimba asta. „Simetric” înseamnă că aproximativ aceeași cantitate din acea marfă va fi trimisă de la o stație A la o stație B ca de la B la A. „Asimetric” înseamnă că cantități arbitrare ale acelei mărfuri pot fi trimise în ambele direcții. „Manual” înseamnă că nu va avea loc nicio distribuție automată pentru acea marfă. Este recomandat să setați acest lucru la asimetric sau manual atunci când jucați subarctic sau subtropical, deoarece băncile doar primesc bunuri in aceste climate. Pentru climatul temperat, puteți alege și simetric, deoarece băncile vor trimite obiectele de valoare înapoi la banca de origine a unei încărcături.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modalitatea de distribuire pentru alte clase de cargo: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Asimetric" înseamnă că pot fi trimise cantități diferite de marfă în ambele direcții. "Manual" înseamnă că nu se va face distribuție automată pentru acele mărfuri.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetric
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetric
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Acurateţea distribuţiei: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Cu cât setezi o valoare mai mare, cu atât mai mult timp va lua calcularea graficului de conexiuni. Dacă durează prea mult, vei sesiza întârzieri. Iar dacă setezi o valoare mică, distribuția va fi imprecisă și ai putea sesiza că anumite mărfuri nu sunt trimise unde te aștepți să ajungă.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efectul distanţei asupra cererii: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Dacă setezi această valoare peste 0, distanța dintre stația origine A al mărfii și o posibilă stație B va afecta cantitatea de marfă trimisă din punctul A în B. Cu cât e mai departe B de A cu atât va fi mai mică cantitatea de marfă transportată. Cu cât mărești această valoare, cu atât mai puțină marfă se livrează spre destinațiile îndepărtate si cu atât mai multă la cele mai apropiate.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Cantitatea de cargo la întoarcere pentru modul simetric: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :O valoare sub 100% face distribuția simetrică să se comporte mai mult ca una asimetrică. Mai puțină marfă va fi trimisă forțat înapoi dacă o anumită cantitate este trimisă spre o stație. Dacă o setezi la 0%, distribuția simetrică se va comporta la fel ca cea asimetrică.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturaţia căilor de capacitate mică înainte de a utiliza căi de capacitate mare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Adesea, există mai multe căi între două stații date. Cargodist va satura mai întâi calea cea mai scurtă, apoi va folosi a doua cea mai scurtă cale până când aceasta este saturată și așa mai departe. Saturația este determinată de o estimare a capacității și a utilizării planificate. Odată ce a saturat toate căile, dacă mai rămâne cerere, va supraîncărca toate căile, preferându-le pe cele cu capacitate mare. Totuși, de cele mai multe ori algoritmul nu va estima capacitatea cu acuratețe. Această setare vă permite să specificați până la ce procent o cale mai scurtă trebuie să fie saturată în prima trecere înainte de a alege următoarea mai lungă. Setați-l la mai puțin de 100% pentru a evita stațiile supraaglomerate în caz de capacitate supraestimată.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unitate viteză (terestru): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unități de viteză (nautice): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Afişează viteza în interfaţă folosind unităţile selectate
|
|
###length 5
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unități de joc (dale/zi)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Noduri
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unitate putere vehicule: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Afişează puterea vehiculelor în interfaţă folosind unităţile selectate
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (cp)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metric (cp)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unitate pentru greutate: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Afişează greutatea în interfaţă folosind unităţile selectate
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (t/tonă scurtă)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metric (t/tonă)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Unitate volum: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Afişează volumele în interfaţă folosind unităţile selectate
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metric (l)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unitate efort de tracţiune: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Afişează efortul de tracţiune, denumit şi forţa de tracţiune, în interfaţă folosind unităţile selectate
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metric (kgf)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unitate înălţime: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Afişează înălţimile în interfaţă folosind unităţile selectate
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metric (m)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Localizare
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Grafică
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Efecte sonore
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Interfaţă
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :General
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Câmpuri vizuale
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Construcţie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Știri / Consilieri
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Companie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilitate
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Vehicule
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fizică
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Direcţionare
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitări
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Dezastre / Accidente
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generare lume
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Mediu
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autorități
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Oraşe
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrii
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuţie cargo
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :Concurenţi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Jucători virtuali
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rețea
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Algoritm de rutare pentru trenuri: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Algoritm de rutare pentru trenuri
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Algoritm de rutare pentru autovehicule: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Algoritmul de rutare folosit pentru autovehicule
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Algoritm de rutare pentru nave: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Algoritmul de rutare folosit pentru nave
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Întoarcere automată la semafoare: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permite trenurilor să întoarcă la semafor, dacă aşteaptă de mult timp
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomandat)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Schimbă valoarea setării
|
|
|
|
# Config errors
|
|
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Eroare cu fișierul de configurație...
|
|
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... eroare în array-ul '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... valoare incorectă '{STRING}' pentru '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... caractere rămase la sfărșitul setării '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignor NewGRF-ul '{STRING}': GRF ID duplicat cu '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... ignor NewGRF-ul invalid '{STRING}': {STRING}
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :negăsit
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :nesigur pentru utilizare statică
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistem NewGRF
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :incompatibil cu această versiune de OpenTTD
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :necunoscut
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... nivelul de compresie '{STRING}' nu este valid
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... formatul salvărilor '{STRING}' nu este disponibil. Revenire la '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... setul de bază pentru grafică '{STRING}' este ignorat: nu a fost găsit
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... setul de bază pentru sunete '{STRING}' este ignorat: nu a fost găsit
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... setul de bază pentru muzică '{STRING}' este ignorat: nu a fost găsit
|
|
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Fără memorie
|
|
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nu s-au putut rezerva {BYTES} pentru cache al sprite-urilor. Mărimea cache-ului a fost redusă la {BYTES}. Performanța OpenTTD va fi redusă. Pentru a micșora cerințele jocului cu privire la memorie, poți încerca să dezactivezi modul grafic 32bpp și/sau reducerea numărului de nivele zoom
|
|
|
|
# Video initalization errors
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Eroare în setările video...
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... GPU incompatibil. Accelerarea hardware este dezactivată
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... Driverul GPU a dus la prăbușirea jocului. Accelerarea hardware a fost dezactivată
|
|
|
|
# Intro window
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcă joc
|
|
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Joacă scenariu
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hartă topografică
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor hartă
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
|
|
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opțiuni
|
|
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabela cu scoruri maxime
|
|
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Setări
|
|
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Setări NewGRF
|
|
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Resurse online
|
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Setări AI
|
|
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Setări pentru scriptul jocului
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ieşire
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Începere joc nou. Ctrl+Click pentru a sări peste fereastra de configuraţie a harţii
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcă un joc salvat
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Începe un joc nou folosind o hartă topografică pentru generarea terenului
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Începe un joc nou folosind un scenariu deja existent
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Creează un joc/scenariu propriu
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Începe un joc multiplayer
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Alege peisajul 'climă temperată'
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-arctică'
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'climă sub-tropicală'
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege peisajul 'ţara jucăriilor'
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afişează opţiunile jocului
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Afișează tabela cu scoruri maxime
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Setări afişare
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Afişează setările NewGRF
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verifică dacă există resurse noi sau actualizate pentru descărcare
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Afișează setările AI
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Afișează setările scriptului de joc
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ieși din 'OpenTTD'
|
|
|
|
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Setul grafic actual are lipsă {NUM} {P sprite spriteuri "de spriteuri"}. Verificați actualizările pentru setul de bază.
|
|
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Acestei traduceri îi lipse{P 0 "şte" "sc" "sc"} {NUM} {P text texte "de texte"}. Te rugăm să ajuti la îmbunătățirea OpenTTD înrolându-te ca traducător. Citește fișierul readme.txt pentru detalii.
|
|
|
|
# Quit window
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Ieşire din joc
|
|
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sigur vrei să abandonezi jocul curent?
|
|
STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
|
|
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nu
|
|
|
|
# Abandon game
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ieșire din joc
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sigur vrei să renunți la acest joc?
|
|
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sigur vrei să renunți la acest scenariu?
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Cheat-uri
|
|
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Bifa vă indică dacă aţi folosit anterior acest cheat
|
|
STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notă: utilizarea acestor setări va fi memorată în salvarea jocului
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Măreşte fondurile cu {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Joacă drept compania: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer magic (demolează industrii și lucruri amovibile): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunelele se pot intersecta: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Avioanele cu reacţie nu se vor prăbuşi (frecvent) pe aeroporturile mici: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Schimbă înălțimea maximă a hărții: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Schimbă înălțimea maximă a munților pe hartă
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Schimbă data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Schimbă anul curent
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activează accesul la valorile de producţie: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
# Livery window
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Schemă de culori
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Afişează schemele generale de culori
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru trenuri
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru autovehicule
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru nave
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Arată schemele de culori pentru aeronave
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea principală pentru schema selectată. Ctrl+Click va seta această culoare pentru toate schemele
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată. Ctrl+Click va seta această culoare pentru toate schemele
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuţă pentru a comuta schema
|
|
|
|
###length 23
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Locomotivă cu abur
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotivă diesel
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotivă electrică
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotivă monosină
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotivă pernă magnetică
|
|
STR_LIVERY_DMU :DMU
|
|
STR_LIVERY_EMU :EMU
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagon călători (Aburi)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagon călători (Diesel)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagon călători (Electric)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Vagon călători (Monoşină)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Vagon călători (Pernă Mag.)
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagon de marfă
|
|
STR_LIVERY_BUS :Autobuz
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Camion
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Ferry pasageri
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vas comercial
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicopter
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronavă mică
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronavă mare
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramvai călători
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvai marfă
|
|
|
|
# Face selection window
|
|
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Alegerea pozei
|
|
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Anulează alegerea unei poze noi
|
|
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptă poza selectată
|
|
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Aleator
|
|
|
|
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Bărbat
|
|
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Alege figură masculină
|
|
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Femeie
|
|
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Alege figură feminină
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Poză nouă
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generează poză aleatoare
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avansat
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Selecţie avansată a feţei
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simplu
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Selecţie simplă a feţei
|
|
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Încărcare
|
|
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă o faţă preferată
|
|
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Faţa dvs. preferată a fost încărcată din fişierul de configurare al OpenTTD.
|
|
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nr. faţă jucător
|
|
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează şi/sau setează numărul feţei pentru președintele companiei
|
|
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vizualizează şi/sau setează numărul feţei pentru președinte
|
|
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Noul cod numeric pentru faţă a fost stabilit
|
|
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nu am putut seta numărul de faţă al președintelui - trebuie să fie un număr între 0 şi 4.294.967.295!
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvează
|
|
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează faţa preferată
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Această faţă va fi salvată ca faţa preferată în fişierul de configurare al OpenTTD.
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}European
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Alege feţe europene
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Alege feţe africane
|
|
STR_FACE_YES :Da
|
|
STR_FACE_NO :Nu
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Permite mustaţă sau cercei
|
|
STR_FACE_HAIR :Păr:
|
|
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă părul
|
|
STR_FACE_EYEBROWS :Sprâncene:
|
|
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă sprâncenele
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Culoare ochi:
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă culoarea ochilor
|
|
STR_FACE_GLASSES :Ochelari:
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Permite ochelari
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Schimbă ochelari
|
|
STR_FACE_NOSE :Nas:
|
|
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă nasul
|
|
STR_FACE_LIPS :Buze:
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Mustaţă:
|
|
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă buzele sau mustaţa
|
|
STR_FACE_CHIN :Bărbie:
|
|
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă bărbia
|
|
STR_FACE_JACKET :Haină:
|
|
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă haina
|
|
STR_FACE_COLLAR :Guler:
|
|
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă gulerul
|
|
STR_FACE_TIE :Cravată:
|
|
STR_FACE_EARRING :Cercei:
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă cravata sau cerceii
|
|
|
|
# Matches ServerGameType
|
|
###length 3
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Local
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Public
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Doar cu invitație
|
|
|
|
# Network server list
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Numele jucătorului:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Acesta este numele prin care te vor identifica ceilalţi
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nume
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numele jocului
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clienţi
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clienţi online / Nr. max. clienţi{}Companii online / Nr. max. companii
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensiune hartă
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărţii jocului{}Click pentru sortarea după suprafaţă
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data curentă
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ani
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc.
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click pe un joc din listă pentru a-l selecta
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server-ul la care v-aţi conectat data trecută:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Click pentru a alege serverul de data trecută
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Peisaj: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Mărimea hărţii: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versiune server: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serverului: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Cod de invitație: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de început: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data curentă: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script Joc: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protejat cu parolă!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PLIN
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SERVERUL ȚI-A INTERZIS ACCESUL
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVER PREA VECHI
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIUNE DIFERITĂ
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEPOTRIVIRE NEWGRF
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Intră în joc
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Actualizează serverul
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Actualizează informaţiile despre server
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Caută pe internet
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Caută servere publice în internet
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Caută în LAN
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Caută servere în rețeaua locală
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Adaugă un server
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă un server la listă. Poate să fie ori o adresă de server, ori un cod de invitație
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Porneşte serverul
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Porneşte un server propriu
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi numele dvs.
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Introdu adresa serverului sau codul invitației
|
|
|
|
# Start new multiplayer server
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Începe un joc nou
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nume joc:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numele jocului va fi afişat celorlalţi jucători în meniul de selectare al jocurilor multiplayer
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Pune parolă
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejează-ţi jocul cu o parolă dacă nu vrei să intre jucători neautorizaţi
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Vizibilitate
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Dacă alți oameni îți pot vedea serverul în lista publică
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} {P client clienţi "de clienți"}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Număr maxim de clienţi:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Alege un număr maxim de clienţi. Nu trebuie ocupate toate locurile.
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} {P companie companii "de companii"}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Companii maxim:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limitează serverul la un anumit număr de companii
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi un nume pentru joc
|
|
|
|
# Network connecting window
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectare...
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} {P client clienți "de clienți"} înaintea ta
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} descărcat până acum
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} descărcaţi până acum
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectare...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizare...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Aşteptaţi...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descărcare hartă...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Prelucrare date...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Înregistrare...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Preluare informaţii joc...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Preluare informaţii companie...
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Deconectare
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protejat. Introdu parola
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companie protejată. Introdu parola
|
|
|
|
# Network company list added strings
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Jucători conectați
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Intră ca spectator
|
|
|
|
# Network client list
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Jucători conectați
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nume
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numele serverului pe care joci
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Modifică numele serverului tău
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Numele serverului
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Vizibilitate
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Dacă alți oameni îți pot vedea serverul în lista publică
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Cod de invitație
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Cod de invitație cu care pot intra pe server alți jucători
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tipul conexiunii
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Dacă și cum poate fi găsit serverul tău de alții
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Jucător
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nume
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numele tău în joc
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Modifică-ți numele
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Numele tău în joc
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Acțiuni administrative de efectuat pentru acest client
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Acțiuni administrative de efectuat pentru această companie
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Intră în această companie
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj acestui jucător
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor jucătorilor acestei companii
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor spectatorilor
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Spectatori
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Companie nouă)
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Creează o nouă companie și intră în ea
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Aici ești tu
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Aceasta este gazda jocului
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} {P client clienți "de clienți"} - {NUM}/{NUM}{P companie companii "de companii"}
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de clienți conectați în prezent, numărul de companii și numărul maxim de companii permis de administratorul serverului
|
|
|
|
# Matches ConnectionType
|
|
###length 5
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Local
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Jucătorii de la distanță nu se pot conecta
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Public
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}În spatele NAT
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Prin releu
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Dă afară
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Blochează
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Șterge
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Deblocare cu parolă
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Acțiune administrativă
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Sigur vrei să dai afară jucătorul '{STRING}'?
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Sigur vrei să blochezi jucătorul '{STRING}'?
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Sigur dorești ștergerea companiei '{COMPANY}'?
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Sigur vrei să resetezi parola companiei '{COMPANY}'?
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Folosești releul?
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Conexiunea la server nu s-a putut realiza '{STRING}'.{}Doriți să redirecționați această sesiune prin '{STRING}'?
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Nu
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Da, de data asta
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Da, nu mă mai întreba
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Participați în sondajul automat?
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Vrei să participi în sondajul automat?{}OpenTTD va transmite un sondaj când ieși din joc.{}Opțiunea poate fi modificată ulterior din „Opțiuni”.
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Previzualizează rezultatul sondajului
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Despre sondaj și intimitate
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Nu
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Da
|
|
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Spectatori
|
|
|
|
# Network set password
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Parola introdusă nu se va salva
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Schimbarea parolei pentru companie
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Parola pentru companie
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Parola implicită pentru companie
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Folosește implicit parola acestei companii pentru cele nou create
|
|
|
|
# Network company info join/password
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Intră
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Intră în joc ca membru al acestei companii
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Parola
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protejează-ţi compania cu o parolă pentru a preveni accesul neautorizat
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Alege parola companiei
|
|
|
|
# Network chat
|
|
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Trimite
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Echipă] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Mesaj privat] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Toţi] :
|
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Echipă] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Echipă] Către {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Mesaj privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Mesaj privat] Către {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Toţi] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introdu textul pentru chat în retea
|
|
|
|
# Network messages
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nu am detectat o placă de reţea sau jocul a fost compilat fără ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Conexiunea la server nu s-a efectuat în timp util sau a fost refuzată
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Nu m-am putut conecta din cauza unei nepotriviri NewGRF
|
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sincronizarea jocului în reţea a eşuat
|
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Conexiunea jocului în reţea a fost întreruptă
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nu am reuşit să încarc jocul salvat
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Serverul nu a putut fi pornit
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Eroare de protocol. Conexiunea a fost închisă
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Nu ți-ai setat numele în joc. Numele se setează din partea de sus a ferestrei Multiplayer
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Nu ai setat numele serverului. Numele se setează din partea de sus a ferestrei Multiplayer
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versiunea acestui client este diferită de cea a serverului
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Parolă greşită
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Serverul este plin
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Accesul tău este interzis pe acest server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ai fost dat afară din joc
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Motiv: {STRING}
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheat-urile nu sunt permise pe acest server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Trimiteai prea multe comenzi către server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}A expirat timpul pentru introducerea unei parole
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Calculatorul dvs. este prea lent pentru a se sincroniza cu serverul
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}A expirat timpul pentru descărcarea hărţii
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}A expirat timpul pentru conectarea la server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Numele tău de jucător nu este valid
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Posibilă pierdere a conexiunii
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}În ultimele {NUM} secunde nu s-au mai primit date de la server
|
|
|
|
###length 21
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :eroare generală
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :eroare de desincronizare
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nu pot încărca harta
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexiune pierdută
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :eroare de protocol
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nepotrivire NewGRF
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neautorizat
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recepţionat pachet invalid sau neaşteptat
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versiune incorectă
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nume folosit deja
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :parolă incorectă
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :Id de companie gresit in DoCommand
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :dat afară de pe server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :a încercat să folosească un cheat
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server plin
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :trimitea prea multe comenzi
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :a expirat timpul alocat pentru transmiterea parolei
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :a expirat timpul alocat
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :a expirat timpul alocat descărcării hărţii
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :a expirat timpul alocat procesării hărţii
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :numele clientului nu este valid
|
|
|
|
# Network related errors
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
|
|
|
###length 12
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Joc în pauză ({STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Jocul încă este în pauză ({STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Jocul încă este în pauză ({STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Jocul încă este în pauză ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Jocul încă este în pauză ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Jocul încă este în pauză ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Jocul continuă ({STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :număr de jucători
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :conectare clienţi
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script-ul jocului
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :se așteaptă pentru actualizarea graficului conexiunilor
|
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :iese
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a intrat în joc
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} a intrat în joc (Clientul #{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} a intrat în compania #{2:NUM}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} a intrat ca spectator
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} a început o companie nouă (#{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} a ieşit din joc ({2:STRING})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} și-a schimbat numele în {STRING}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} a dat {2:CURRENCY_LONG} către {1:STRING}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serverul a închis conexiunea
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serverul este repornit...{}Vă rugăm aşteptaţi...
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} a fost dat afară. Motiv: ({STRING})
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Înregistrarea serverului a eșuat
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Alt server cu același cod de invitație este deja înregistrat. Comut pe tipul de joc „local”.
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Serverul tău nu permite conexiuni la distanță
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Alți jucători nu se vor putea conecta la serverul tău
|
|
|
|
# Content downloading window
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descărcare resurse online
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tip
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipul resursei
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nume
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numele resursei
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Click pe o linie pentru a vedea detaliile{}Bifează pentru a descărca
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selectează tot
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marchează toate resursele pentru descărcare
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. actualizări
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marchează toate resursele care sunt actualizări ale resurselor existente pentru descărcare
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselectează tot
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Deselectează toate resursele selectate
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Caută pe site-uri externe
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Caută conținut care nu este disponibil pe serverele OpenTTD pe site-uri care nu sunt asociate cu OpenTTD
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Ești pe cale de a ieși din OpenTTD!
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Termenii și condițiile impuse la descărcarea de pe site-uri web externe pot varia:{}Va trebui să accesezi site-urile externe pentru informații referitoare la modul de instalare a conținutului în OpenTTD.{}Dorești să continui?
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru nume/etichetă:
|
|
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vizitează site-ul web
|
|
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vizitează site-ul web al acestei resurse
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descarcă
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pornește descărcarea resurselor selectate
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total de descărcat: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO RESURSĂ
|
|
|
|
###length 5
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Această resursă nu a fost selectată pentru descărcare
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Această resursă a fost selectată pentru descărcare
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Aceasă dependinţă a fost selectată pentru descărcare
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Deja ai această resursă
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Acestă resursă este necunoscută şi nu poate fi descărcată în OpenTTD
|
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Acestă resursă este un înlocuitor pentru un/o {STRING} existent/ă
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nume: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versiune: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descriere: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tip: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Dimensiune: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Selectat datorită: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependinţe: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etichete: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD a fost compilat fără suport "zlib"...
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... descărcarea resurselor nu este posibilă!
|
|
|
|
# Order of these is important!
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafică de bază
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :IA
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Librărie IA
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenariu
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hartă topografică
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Set sunet de bază
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Muzică de bază
|
|
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script joc
|
|
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Librărie script joc
|
|
|
|
# Content downloading progress window
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descarc resursele...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Solicit fişierele...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Se descarcă {STRING} ({NUM} din {NUM})
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descărcare completă
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} din {BYTES} descărcaţi ({NUM}%)
|
|
|
|
# Content downloading error messages
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Conectarea la serverul de conținut a eșuat...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Descărcare eșuată
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fişierul nu poate fi scris
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Fişierul descărcat nu a putut fi decompresat
|
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Elemente grafice lipsă
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD necesită elemente grafice pentru a funcționa, dar niciun pachet grafic nu a fost găsit. Permiteţi ca OpenTTD să descarce și să instaleze pachetele grafice necesare?
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Da, descarcă pachetele grafice
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nu, ieși din OpenTTD
|
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Descărcarea a eșuat
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Descărcarea graficii a eșuat.{}Vă rugăm descărcați manual grafica.
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Ieșire din OpenTTD
|
|
|
|
# Transparency settings window
|
|
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Optiuni transparenţă
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru nume/semne. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru construcţii, precum staţii, depouri, indicatoare şi linii electrificate. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru poduri. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru structuri de tip faruri şi antene. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru catenar. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru indicatorii de încarcare. Ctrl+Click pentru blocare
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Setează obiectele ca invizibile în loc de transparente
|
|
|
|
# Linkgraph legend window
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda flux încărcătură
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Toate
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nici una
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Alege companiile care vor fi afișate
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
|
|
|
|
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}nefolosit
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}saturat
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}supraîncărcat
|
|
|
|
# Linkgraph tooltip
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} care urmează să fie transportat pe lună de la {STATION} la {STATION} ({COMMA}% din capacitate){STRING}
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} de transportat înapoi ({COMMA}% din capacitate)
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Durată medie de călătorie: {NUM}{NBSP}{P "zi" "zile" "de zile"}
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Inactiv
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Activ
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nu arăta aria de acoperire a locaţiei propuse
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Arată aria de acoperire a locaţiei propuse
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Furnizează: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
|
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Cost întreținere: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/an
|
|
|
|
# Join station window
|
|
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Uneşte staţia
|
|
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construieşte o staţie separată
|
|
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uneşte punctul de tranzit
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construieşte un punct de tranzit separat
|
|
|
|
# Generic toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Dezactivat, deoarece momentan nu sunt vehicule disponibile pentru acest tip de infrastructură
|
|
|
|
# Rail construction toolbar
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie cale ferată
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie cale ferată electrificată
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie monoşină
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcţie pernă magnetică
|
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construiește o cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construiește cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construiește un depou feroviar (pentru achiziție și service de trenuri). Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteşte linia în punct de tranzit. Ctrl permite alipirea punctelor de tranzit distante. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construiește gară. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plasează semnale feroviare. Ctrl comută între semafoare/semnale electrice{}Trage cu mausul pentru a construi automat semnale pe o porțiune de șină dreaptă. Apasă Ctrl pentru a construi semnale până la următoarea joncțiune{}Ctrl+Clic comută deschiderea ferestrei de selecție a tipului de semnal. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construiește un pod de cale ferată. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construiește un tunel feroviar. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată. Shift comută între convertire/afişare cost estimat
|
|
|
|
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Cale ferată
|
|
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Șină electrificată
|
|
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monoșină
|
|
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Pernă magnetică
|
|
|
|
# Rail depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea depoului
|
|
|
|
# Rail waypoint construction window
|
|
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Punct de tranzit
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de punct de tranzit
|
|
|
|
# Rail station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Alege tipul de gară
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientarea
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea gării
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Număr de linii
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Alege numărul de linii al gării
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lungimea platformei
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Alege lungimea platformei gării
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte o staţie prin drag & drop
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Alege o clasă de staţii pentru afişare
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de staţie pentru construcţie
|
|
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT :Implicită
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Stație implicită
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Oprire implicită a drumului
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP :Puncte de tranzit
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Punct intermediar implicit
|
|
|
|
# Signal window
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere semnal
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Comută afișarea tipurilor de semnal avansate
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieșire (semafor){}Se comportă în același fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanșarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare și cele combinate
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât și de ieșire. Acest lucru permite construcția „arborilor” mari de presemnalizare
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permițând numai unui tren să fie în același bloc, la un moment dat
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (electric){}Verde, atât timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieșire în secțiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roșu
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieșire (electric){}Se comportă în același fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanșarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare și cele combinate
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât și de ieșire. Acest lucru permite construcția „arborilor” mari de presemnalizare
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, clicul pe un semafor existent îl va converti în tipul și varianta selectată de semnalizare. Ctrl+clic va comuta varianta existentă. Shift+clic afișează costul estimat al conversiei
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Redu distanța semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Creşte densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod de cale ferată
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod rutier
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alegere pod - click pe podul preferat pentru a-l construi
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie, Oţel
|
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Grindă, Oţel
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Arc, Oţel
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensie, Beton
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Lemn
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Oţel
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicon
|
|
|
|
|
|
# Road construction toolbar
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţii rutiere
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcţie tramvai
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construiește o secțiune de șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construiește șină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construiește secțiune de șosea folosind modul Auto-șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construiește secțiune de șină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construiește o autobază (pentru achiziție și service vehicule). Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construiește un depou de tramvaie (pentru achiziție și service vehicule). Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construiește staţie de autobuz. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construiește stație de tramvai pentru călători. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construiește platformă pentru camioane. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construiește stație pentru tramvai de marfă. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construiește un pod rutier. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comută construcţie/înlăturare pentru şine de tramvai
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertește/Modernizează tipul drumului. Shift comută construcția/afișarea costului estimat
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertește/Modernizează tipul tramvaiului. Shift comută construcția/afișarea costului estimat
|
|
|
|
STR_ROAD_NAME_ROAD :Drum
|
|
STR_ROAD_NAME_TRAM :Șină de tramvai
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea autobazei
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea autobazei
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului de tramvaie
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie
|
|
|
|
# Road vehicle station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de autobuz
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea platformei pentru camioane
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai pentru călători
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai pentru marfă
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcţie rute acvatice
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Rute acvatice
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte canale. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte ecluză. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construiește un șantier naval (pentru achiziționare și service nave). Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte port. Ctrl permite alipirea staţiilor distante. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcţionare. Shift comută între amplasare/afişare cost estimat
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte apeduct. Shift comută între construire/afişare cost estimat
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Defineşte zona apei.{}Creează un canal, excepţie când Ctrl este apăsat la nivelul mării, ce va determina inundarea împrejurimilor
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează râuri. Ctrl selectează aria pe diagonală
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientarea şantierului naval
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea şantierului naval
|
|
|
|
# Dock construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port
|
|
|
|
# Airport toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroporturi
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construiește aeroport. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat
|
|
|
|
# Airport construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul şi mărimea aeroportului
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Clasa aeroportului
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Amplasare {NUM}
|
|
|
|
STR_AIRPORT_SMALL :Mic
|
|
STR_AIRPORT_CITY :Orăşenesc
|
|
STR_AIRPORT_METRO :Metropolitan
|
|
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internaţional
|
|
STR_AIRPORT_COMMUTER :Navetist
|
|
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinental
|
|
STR_AIRPORT_HELIPORT :Helidrom
|
|
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Hangar elicoptere
|
|
STR_AIRPORT_HELISTATION :Bază elicoptere
|
|
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aeroporturi mici
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Aeroporturi mari
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Aeroporturi centrale
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Heliporturi
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zgomot generat: {GOLD}{COMMA}
|
|
|
|
# Landscaping toolbar
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modificare peisaj
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecţie pe diagonală.
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Creşte altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecţie pe diagonală.
|
|
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează terenul la înălțimea primului colț selectat. Ctrl pentru selecție pe diagonală
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpărați teren pentru utilizare ulterioară. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor
|
|
|
|
# Object construction window
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selecţia obiectelor
|
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selectați obiectul de construit. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selectează clasa obiectului de construit
|
|
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previzualizarea obiectului
|
|
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {GOLD}{NUM} x {NUM} pătrăţele
|
|
|
|
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Faruri
|
|
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmiţătoare
|
|
|
|
# Tree planting window (last eight for SE only)
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se vor adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat
|
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
|
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plantează copaci trăgându-i peste peisaj.
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Dumbravă
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plantează păduri mici trăgându-le peste peisaj.
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Pădure
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantează păduri întinse prin tragerea peste peisaj.
|
|
|
|
# Land generation window (SE)
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator suprafaţă uscat
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasează formaţiuni pietroase
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineşte suprafaţa de deşert.{}Ţine apăsat Ctrl pentru a şterge
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Măreşte aria de editare a terenului
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micşorează aria de editare a terenului
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generează teren aleator
|
|
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Creează o hartă nouă
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetează peisajul
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Elimină de pe hartă toate proprietăţile deţinute de companii
|
|
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Resetare peisaj
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Eşti sigur că vrei să elimini toate proprietăţile deţinute de companii?
|
|
|
|
# Town generation window (SE)
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generare oraş
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Oraş nou
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un oraş nou. Shift+Click arată costul estimat
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Oraş aleator
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un oraş într-o locaţie aleatoare
|
|
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mai multe oraşe aleatoare
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Umple harta cu oraşe generate aleator
|
|
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Extinde orasele
|
|
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fă toate orașele să crească ușor
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nume oraş:
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introdu numele oraşului
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Click pentru a introduce numele oraşului
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nume aleator
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Generează un nume aleator
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Mărime oraş:
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Mic
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediu
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Mare
|
|
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleator
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea oraşului
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolă
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metropolele cresc mai repede decât orașele{}În funcție de setări, sunt mai mari când sunt fondate
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Modelul drumului în oraş:
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Alege modelul de drum folosit pentru acest oraş
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Îmbunătăţit
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Grilă 2x2
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Grilă 3x3
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleator
|
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Construieşte un nou obiectiv industrial
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alege industria potrivită din acestă listă
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Creează multe industrii aleatoare
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Umple harta cu industrii generate aleator
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Creează multe industrii aleatoare
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Sigure vrei să creezi multe industrii aleatoare?
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectează
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construieşte
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanţează
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Elimină toate industriile
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elimină toate industriile prezente acum pe hartă
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Elimină toate industriile
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Sigur vrei să elimini toate industriile?
|
|
|
|
# Industry cargoes window
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Lanţ industrial pentru industria {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Lanţ industrial pentru cargo {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrii producătoare
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrii acceptante
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Case
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Click pe industrie pentru a vedea furnizorii şi clienţii săi
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Click pe cargo pentru a vedea furnizorii şi clienţii săi
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Afişează lanţ
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Afișează industriile care furnizează și acceptă marfă
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link către harta mică
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selectează industriile afişate şi pe harta mică
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Alege tipul de marfă
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de marfă pe care dorești să îl afișezi
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Alege industria
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Alege industria pe care dorești să o afișezi:
|
|
|
|
# Land area window
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informații teren
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația dalei. Ctrl+clic deschide un vizor nou pe locația dalei
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolării: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Încasări după curăţare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :nu este cazul
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietar: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietar al drumului: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietar al şinei de tramvai: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietar al căii ferate: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritatea locală: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Niciuna
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Data construcţiei: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clasa staţiei: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tip staţie: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Clasă aeroport: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nume aeroport: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Numele dalei aeroportului: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Încărcături acceptate: {LTBLUE}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tip șină: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tip de drum: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tip de tramvai: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limită viteză pe calea ferată: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Viteza limită a drumului: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limită de viteză tramvai: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stânci
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Teren pietros
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Teren viran
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Verdeaţă
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Teren agricol
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Teren înzăpezit
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deşert
|
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Cale ferată cale ferată
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cale ferată cale ferată cu presemafoare
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare de ieșire
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare combo
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare de direcționare
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare de direcționare unidirecționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare și presemafoare
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare și semafoare de ieșire
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare și semafoare combo
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare și semafoare de direcționare
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare și semafoare de direcționare unidirecționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu presemafoare și semafoare de ieșire
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu presemafoare și semafoare combo
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu presemafoare și semafoare de direcționare
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu presemafoare și semafoare de direcționare unidirecționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare de ieșire și semafoare combo
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare de ieșire și semafoare direcționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare de ieșire și semafoare direcționale unidirecționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare combo și semafoare direcționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare combo și semafoare direcționale unidirecționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Cale ferată cale ferată cu semafoare direcționale şi semafoare directionale unidirecționale
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Cale ferată depou trenuri
|
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Şosea
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Trecere la nivel cu calea ferată
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Şină de tramvai
|
|
|
|
# Houses come directly from their building names
|
|
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (în construcţie)
|
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Arbori
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Pădure tropicală
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactuşi
|
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gară
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroport
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Platformă pentru camioane
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Staţie de autobuz
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Baliză
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Punct de tranzit
|
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Apă
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Ecluză
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Râu
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Coastă sau mal
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Şantier naval
|
|
|
|
# Industries come directly from their industry names
|
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunel feroviar
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunel rutier
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Pod feroviar suspendat din oţel
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Pod feroviar tip grindă din oţel
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Pod feroviar tip arc din oţel
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Pod feroviar suspendat din beton
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Pod feroviar din lemn
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Pod feroviar din beton
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Pod feroviar tubular
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Pod rutier suspendat din oţel
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Pod rutier tip grindă din oţel
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Pod rutier tip arc din oţel
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Pod rutier suspendat din beton armat
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Pod rutier din lemn
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Pod rutier din beton
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Pod rutier tubular
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Apeduct
|
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmiţător
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Far
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sediu companie
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren în proprietatea unei companii
|
|
|
|
# About OpenTTD window
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Despre OpenTTD
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Toate drepturile rezervate
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV}
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} Echipa OpenTTD
|
|
|
|
# Framerate display window
|
|
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}FPS
|
|
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Viteza simulării: {STRING}
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Număr de evenimente de joc simulate per secundă.
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Rata de reîmprospătare a imaginii: {STRING}
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de cadre video randate per secundă.
|
|
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Factorul actual de viteză a jocului: {DECIMAL}x
|
|
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Cât de repede merge jocul în comparație cu viteza așteptată pentru o simulație normală.
|
|
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Curent
|
|
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Medie
|
|
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Memorie
|
|
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Date bazate pe măsurători {COMMA}
|
|
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
|
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
|
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} cadre/s
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} cadre/s
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} cadre/s
|
|
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
|
|
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
|
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
|
|
|
###length 15
|
|
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Totalul buclei de joc:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manipularea încărcăturilor:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :Bilete de tren:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :Tifurile vehiculelor rutiere:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :Căpușele navei:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :Tickurile aeronavei:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :Căpușe mondiale:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Decalaj grafic de conexiuni:
|
|
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Randare grafică:
|
|
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vizoare globale:
|
|
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Ieșire video:
|
|
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mixaj de sunet:
|
|
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Total GS/AI:
|
|
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script joc:
|
|
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
|
|
|
|
###length 15
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Buclă de joc
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manipularea încărcăturilor
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticurile trenurilor
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticurile vehiculelor de pe drum
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Căpușe de navă
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticurile aeronavei
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticurile lumii
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Decalaj grafic de conexiuni
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Randare grafică
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Randarea vizorului global
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Ieșire video
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixaj de sunet
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Totalul de scripturi GS/AI
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script joc
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
|
|
|
|
|
|
# Save/load game/scenario
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvează joc
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Încarcă joc
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvează scenariu
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Încarcă scenariu
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Salvează harta înălţimilor
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click aici pentru a ajunge la directorul predefinit pentru salvări
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} liberi
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de discuri, directoare şi fişiere cu jocuri salvate
|
|
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Numele selectat pentru un joc salvat
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Şterge jocul salvat selectat
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvează
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Încarcă
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă salvarea selectată
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă harta selectată
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalii joc
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nicio informaţie disponibilă
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
|
|
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Suprascrie fișierul
|
|
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Sigur vrei să suprascrii fișierul existent?
|
|
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (listă)
|
|
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Director părinte)
|
|
|
|
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduceţi un nume pentru salvare
|
|
|
|
# World generation
|
|
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generare lume
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Mărime hartă:
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Alege mărimea hărții folosind ca unitate de măsură suprafețele. Numărul de suprafețe disponibile va fi puțin mai mic decât această valoare
|
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. de oraşe:
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Numele orașelor:
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alege naţionalitatea numelor oraşelor
|
|
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nr. de industrii:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Cel mai înalt vârf:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Crește cu o unitate înălțimea maximă a celui mai înalt vârf al hărții
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Redu cu o unitate înălțimea maximă a celui mai înalt vârf al hărții
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Acoperire cu zăpadă:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Mărește acoperirea cu zăpadă cu zece procente
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduce acoperirea cu zăpadă cu zece procente
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Acoperire cu deșert:
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Mărește întinderea deșertului cu zece procente
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduce întinderea deșertului cu zece procente
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip teren:
|
|
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Nivelul mării:
|
|
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Râuri:
|
|
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Netezime:
|
|
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Distribuţia varietăţii:
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generează
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Setări NewGRF
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează setările NewGRF
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configurație AI
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează setările AI
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Setări pentru scriptul de joc
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează setările scriptului de joc
|
|
|
|
###length 21
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englezeşti (Original)
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Franţuzeşti
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Nemţeşti
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Englezeşti (Adiţional)
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americane
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Amuzante
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Suedeze
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Olandeze
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Finlandeze
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Poloneze
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovace
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norvegiene
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Ungureşti
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austriece
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Româneşti
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Ceheşti
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Elveţiene
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Daneze
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Turceşti
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italieneşti
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalană
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Margine:
|
|
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nord-vest
|
|
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nord-est
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sud-est
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sud-vest
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Pământ
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Apă
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleator
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleator
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
|
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotaţie hartă înălţimi:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nume hartă înălţimi:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Dimensiune:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
|
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Înălțimea maximă dorită
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cel mai înalt vârf
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Acoperire cu zăpadă (în %)
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Acoperire cu deșert (în %)
|
|
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifică anul de început
|
|
|
|
# SE Map generation
|
|
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tipul scenariului
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Teren plat
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generează un teren plat
|
|
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Teren aleator
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Înălţimea terenului plat:
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mută înălţimea terenului plat cu o unitate în jos
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mută înălţimea terenului plat cu o unitate în sus
|
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifică înălţimea terenului plat
|
|
|
|
# Map generation progress
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generez lumea...
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Anulează
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Anulează Generarea Lumii
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Sigur doreşti să anulezi generarea?
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% efectuat
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
|
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generare lume
|
|
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Generarea râurilor
|
|
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generare arbori
|
|
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Generare fixă
|
|
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generare zonă dură şi pietroasă
|
|
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Se configurează jocul
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Initializez ciclul dalelor
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Se rulează script-ul
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Pregătesc jocul
|
|
|
|
# NewGRF settings
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Setări NewGRF
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informaţie detaliată NewGRF
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Fişiere NewGRF active
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Fişiere NewGRF inactive
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Selectează preset:
|
|
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtru:
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă presetarea selectată
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvează presetare
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează lista curentă ca presetare
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Şterge presetarea
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Șterge presetarea selectată
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Adaugă
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă fişierul NewGRF ales în configuraţie
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Redetectează fişierele
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Actualizează lista de fişiere NewGRF disponibile
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Elimină
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Elimină fişierul NewGRF selectat din listă
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Mută în sus
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Mută fişierul NewGRF selectat mai sus în listă
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mută în jos
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mută fişierul NewGRF selectat mai jos în listă
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Upgrade
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Actualizați fișierele NewGRF pentru care aveți o versiune mai nouă instalată
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}O listă a fişierelor NewGRF instalate
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Setează parametri
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Afișează parametrii
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Comută paleta
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă paleta pentru NewGRF-ul selectat.{}Efectuează acest lucru când grafica din acest NewGRF este roz în joc
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplică schimbările
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Caută online resursele lipsă
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Verifică dacă resursele care lipsesc pot fi găsite online
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nume fişier: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versiune: {SILVER}{NUM}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Vers. minimă compatibilă: {SILVER}{NUM}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletă: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Implicit (D)
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Implicit (D) / 32 bpp
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Legacy (W)
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Legacy (W) / 32 bpp
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Nimic
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nicio informaţie disponibilă
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Niciun fisier potrivit
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Dezactivat
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatibil cu această versiune de OpenTTD
|
|
|
|
# NewGRF save preset window
|
|
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvează presetarea
|
|
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista presetărilor disponibile; alegeți una pentru salvare cu numele de mai jos
|
|
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Adaugă denumire presetare
|
|
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Numele selectat pentru salvarea presetării
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Anulează
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nu schimba setarea implicită
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvează
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvează setarea pe numele selectat
|
|
|
|
# NewGRF parameters window
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Schimbă parametrii NewGRF
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Închide
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Resetează
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Setează toţii parametrii la valorile implicite
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametru {NUM}
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Număr de parametrii: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
|
# NewGRF inspect window
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspectează - {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Părinte
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Analizează obiectul scopului parintelui
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} la {HEX}
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Obiect
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tip şină
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parametru variabilă 60+x NewGRF (hexadecimal)
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aliniere imagine {COMMA} ({STRING})
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Imaginea următoare
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la următoarea imagine normală, sărind peste pseudo-imagini, recolorări sau fonturi şi reporneşte când s-a ajuns la sfârşit
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Mergi la imagine
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la imaginea indicată. Dacă nu este o imagine normală, mergi la următoarea imagine normală
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Imaginea precedentă
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la precedenta imagine normală, sărind peste pseudo-imagini, recolorări sau fonturi şi reporneşte când s-a ajuns la sfârşit
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Reprezentarea imaginii curente. Aliniamentul este ignorat
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Mișcă imaginea schimbând distanțele pe axele X şi Y. Ctrl+Clic pentru mutarea imaginii câte opt unități la un pas
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Offset centrat
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Centrază sprite
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Focus
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetează relativele
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Resetază limitele relative actuale
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Limita X: {NUM}, Limita Y: {NUM} (Absolut)
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Limita X: {NUM}, Limita Y: {NUM} (Relativ)
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Alege imagine
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Alege o imagine de oriunde de pe ecran
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Mergi la imagine
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenţie: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eroare: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF-ul "{STRING}" a avut o eroare fatală:{}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}NewGRF-ul "{STRING}" a avut o eroare:{}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nu va funcţiona cu versiunea TTDPatch raportată de OpenTTD
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} este pentru versiunea {2:STRING} a TTD
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} este conceput pentru a fi folosit cu {2:STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parametru invalid pentru {1:STRING}: parametrul {2:STRING} ({3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} trebuie să fie încărcat înaintea {2:STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} trebuie să fie încărcat după {2:STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} necesită OpenTTD versiunea {2:STRING} sau mai nouă
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :fişierul GRF conceput pentru traducere
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Sunt încărcate prea multe NewGRF-uri
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Încărcarea {1:STRING} ca un NewGRF static cu {2:STRING} ar putea cauza desincronizări
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Element grafic neașteptat (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Proprietate necunoscută pentru Acțiunea 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Încercare de a folosi un ID invalid (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conține mai multe intrări pentru Acțiunea 8 (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire după sfârşitul preudo-elementului grafic (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Resursele GRF solicitate nu sunt disponibile (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} a fost dezactivat de {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Structură necunoscută/invalidă pentru elementul grafic (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Prea multe elemente în lista cu valori de proprietate (sprite {3:NUM}, proprietate {4:HEX})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Reapelare de producție nevalidă (sprite {3:NUM}, „{2:STRING}”)
|
|
|
|
# NewGRF related 'general' warnings
|
|
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atenţie!
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti pe cale să faci modificări într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD. Nu raporta probleme de acest gen.{}Eşti absolut sigur că vrei să faci asta?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am găsit niciun fişier corespunzător (am încărcat un GRF compatibil)
|
|
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Nu pot adăuga fișierul: Limita de fișiere NewGRF este atinsă
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF-uri compatibile au fost încărcate pentru fişierele lipsă
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fişierele GRF lipsă au fost dezactivate
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fişier(e) GRF lipsă
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Reluarea jocului poate bloca OpenTTD. Nu raportaţi bug-uri pentru blocările ulterioare.{}Sigur doreşti să reiei jocul?
|
|
|
|
# NewGRF status
|
|
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nimic
|
|
###length 3
|
|
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Toate fişierele necesare sunt prezente
|
|
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fişiere compatibile găsite
|
|
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Fişiere lipsă
|
|
|
|
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Comportamentul NewGRF '{0:STRING}' poate cauza desincronizări şi/sau blocări
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}A modificat starea trenului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A modificat lungimea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu se afla în depou
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}A modificat capacitatea vehiculului pentru '{1:ENGINE}' când nu a fost într-un depou sau în timpul conversiei
|
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trenul '{VEHICLE}', aparținând '{COMPANY}', nu are o lungime validă. Probabil este o problemă cu fișierele NewGRF. Jocul s-ar putea desincroniza sau bloca
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' produce informaţii incorecte
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Datele despre marfa/regarnisire pentru '{1:ENGINE}' diferă de valorile iniţiale după construcţie. Acest lucru ar putea cauza eşuarea autorenovarii/schimbarii.
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' a cauzat o buclă infinită în funcţia de producţie
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Execuția {1:HEX} a returnat un răspuns nevalid/necunoscut {2:HEX}
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' a returnat un tip nevalid de marfă în retro-apelul produsului la {2:HEX}
|
|
|
|
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<cargo invalid>
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de <cargo invalid>
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<model vehicul nevalid>
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<tip de industrie invalid>
|
|
|
|
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
|
|
STR_INVALID_VEHICLE :<vehicul nevalid>
|
|
|
|
# NewGRF scanning window
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Scanez resursele NewGRF
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Se scanează resursele NewGRF. În funcție de numărul acestora, această operație poate dura un timp...
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} {P 0 resursă resurse "de resurse"} NewGRF scanat{P "ă" "e" "e"} din aproximativ {NUM} {P 0 resursă resurse "de resurse"} NewGRF disponibil{P "ă" "e" "e"}
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Scanez pentru arhive
|
|
|
|
# Sign list window
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de semne - {COMMA} Semne
|
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule
|
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comută potrivirea de majuscule/minuscule când se compara numele semnelor cu textul filtrului
|
|
|
|
# Sign window
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editează textul semnului
|
|
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația semnului. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația semnului
|
|
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la semnul urmator
|
|
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la semnul anterior
|
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introdu un nume pentru semn
|
|
|
|
# Town directory window
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Oraşe
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic -
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (oraș){BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele oraşelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe oraşul respectiv. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia oraşului
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populaţia totală: {COMMA}
|
|
|
|
# Town view window
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropolă)
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populaţia: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Locuinţe: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Transporturi necesare dezvoltării oraşului:
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} necesare
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesare iarna
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} livrate
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (mai sunt necesare)
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (livrate)
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orașul crește la fiecare {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P zi zile "de zile"}
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orașul crește la fiecare {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P zi zile "de zile"} (cu fonduri)
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Orașul {RED}nu{BLACK} crește
|
|
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limita zgomotului în oraş: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maxim: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia oraşului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia oraşului
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autorit. locală
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Afişează informaţii referitoare la autoritatea locală
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele oraşului
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Extinde
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte dimensiunile oraşului
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Șterge acest oraș
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Redenumire oraş
|
|
|
|
# Town local authority window
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zonă
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Arată zona de acoperire a autorităților locale
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Evaluarea companiilor de transport:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acţiuni disponibile:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acţiuni disponibile pentru acest oraş - clic pe fiecare pentru mai multe detalii
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Alege
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Activează acţiunea selectată din listă
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mică
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară medie
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanie publicitară mare
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanțează reconstrucția străzilor
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ridică un monument dedicat preşedintelui companiei
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finanţează construcţia de noi clădiri
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpără drepturi exclusive de transport
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Mituieşte autoritatea locală
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația staților tale pe o rază mică în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stațiilor tale pe o rază medie în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stațiilor tale pe o rază mare în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțați reconstrucția rețelei de drumuri urbane.{}Provoacă perturbări considerabile ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construiește o statuie în onoarea companiei tale.{}Oferă un spor permanent pentru cotele stațiilor tale din acest oraș.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțează construcția de noi clădiri în oraș.{}Oferă un spor temporar dezvoltării în acest oraș.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Cumpără drepturi exclusive de transport în acest oraș, timp de un an.{}Autoritățile locale nu vor permite călătorilor și mărfurilor să folosească stațiile competitorilor.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mituiți autoritatea locală pentru a vă crește ratingul, cu riscul unei sancțiuni severe dacă eşti prins.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
# Goal window
|
|
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Scopuri
|
|
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Obiective globale
|
|
STR_GOALS_SPECTATOR :Obiective globale
|
|
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Globale
|
|
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Afișează obiectivele globale
|
|
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Companie
|
|
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Afișează obiectivele companiei
|
|
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
|
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nici unul -
|
|
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
|
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
|
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe ţintă pentru a centra ecranul principal pe industrie/oraş/zonă. Ctrl+Click deschide o fereastră nouă de vizualizare a industriei/oraşului/zonei
|
|
|
|
# Goal question window
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Întrebare
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informație
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Atenționare
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Eroare
|
|
|
|
# Goal Question button list
|
|
###length 18
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Anulează
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nu
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Da
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Refuză
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Acceptă
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignoră
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Încearcă din nou
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Anteriorul
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Următorul
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Începe
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Continuă
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Reîncearcă
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Amână
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Renunță
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Închide
|
|
|
|
# Subsidies window
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenţii (F6)
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvenţii disponibile:
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} (după {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE} - nici una -
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subvenţii acordate la ora actuală:
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, până în {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe serviciu pentru a centra imaginea pe industrie/oraş. Ctrl+Click deshide o fereastră cu locaţia industriei/oraşului
|
|
|
|
# Story book window
|
|
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Carte de poveste
|
|
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Cartea de poveste globală
|
|
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Cartea de poveste globală
|
|
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
|
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pagina {NUM}
|
|
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Sari la o pagină specifică selectând-o din lista derulantă
|
|
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Anterior
|
|
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la pagina anterioară
|
|
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Următor
|
|
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la pagina următoare
|
|
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referinţă invalidă pentru scop
|
|
|
|
# Station list window
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei
|
|
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ţine apăsat Ctrl pentru a alege mai multe obiecte
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} {P stație stații "de stații"}
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nici una -
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alege toate facilităţile
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alege toate tipurile de încãrcãturi (inclusiv încãrcãturile care nu sunt în asteptare)
|
|
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nu este nici un fel de încărcătură în aşteptare
|
|
|
|
# Station view window
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
|
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} rezervat pentru încărcare)
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ce acceptă
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează lista de încărcături acceptate
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Această staţie are drepturi exclusive de transport în acest oraş.
|
|
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} a cumpărat drepturi exclusive de transport în acest oraş.
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Evaluări
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează evaluările staţiei
|
|
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Aprovizionare lunară și evaluare locală:
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupează după
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Staţie: Aşteptare
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Sumă: Aşteptare
|
|
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Staţie: Planificat
|
|
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Sumă: Planificat
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} de la {STATION}
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
|
|
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} către {STATION}
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} de la staţie necunoscută
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} către orice staţie
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} prin orice staţie
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} de la această staţie
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} opreşte la această staţie
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} către această staţie
|
|
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Sursă-Via-Destinaţie
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Sursă-Destinaţie-Via
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-Sursă-Destinaţie
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-Destinaţie-Sursă
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destinaţie-Sursă-Via
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destinaţie-Via-Sursă
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Deplorabil
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Foarte scăzut
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Slab
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocru
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :Bun
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Foarte bun
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelent
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fantastic
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele staţiei
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Afiseaza toate trenurile care opresc in aceasta statie
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Afiseaza toate autovehiculele care opresc in aceasta statie
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Afiseaza toate aeronavele care opresc in aceasta statie
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Afiseaza toate navele care opresc in aceasta statie
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Redenumeşte staţia
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Închide aeroport
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Nu permite avioanelor să aterizeze pe acest aeroport
|
|
|
|
# Waypoint/buoy view window
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrază fereasta principală pe punctul de tranzit. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia punctului de tranzit
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Schimbă numele haltei
|
|
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația balizei. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația balizei
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Schimbă numele balizei
|
|
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editează numele haltei
|
|
|
|
# Finances window
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Situaţia financiară a companiei {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Venit
|
|
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Cheltuieli operaționale
|
|
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Cheltuieli Capital
|
|
|
|
|
|
###length 13
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcţii
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Vehicule noi
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trenuri
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autovehicule
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aeronave
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Nave
|
|
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastructură
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trenuri
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Autovehicule
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Avion
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Nave
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Dobânda la credit
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Altele
|
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Profit
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanţă curentă
|
|
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fonduri proprii
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Credite
|
|
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Dobândā la credit: {BLACK}{NUM}%
|
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Limită credit: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Împrumută {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Împrumută o nouă sumă de bani. Ctrl-click pentru a împrumuta suma maximă posibilă
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Plăteşte înapoi {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Plăteşte înapoi o parte din credite. Ctrl-click pentru a plăti cât de mult permit finanţele
|
|
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastructură
|
|
|
|
# Company view
|
|
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Preşedinte)
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Anul înfiinţării: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schemă culori:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehicule:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} {P tren trenuri "de trenuri"}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} {P autovehicul autovehicule "de autovehicule"}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} {P "" "" "de "}aeronav{P ă e e}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} {P navă nave "de nave"}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Niciunul
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valoarea companiei: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastructură:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} pătrățele de cale ferată
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} pătrățele cu drumuri
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} pătrățele de apă
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} pătrățele stații
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} {P "" "" "de "}aeroport{P "" uri uri}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Niciuna
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Constr. sediu
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte sediul companiei
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vezi sediul
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vezi sediul companiei
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mută sediu
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Mută sediul companiei (costă 1% din valoarea companiei). Shift+Click arată estimarea de cost fără a muta sediul companiei
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalii
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vezi contabilizarea infrastructurii
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dă banii
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Dă bani acestei companii
|
|
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Preluare ostilă
|
|
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Preia ostil această companie
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Schimbă poza
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Alege o nouă poză a preşedintelui
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Schemă culori
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă culoarea care îţi reprezintă compania
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nume companie
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele companiei
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nume preşedinte
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele președintelui
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Noul nume al companiei
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Noul nume al preşedintelui
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Introdu suma de bani pe care vrei să o dai
|
|
|
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Căutăm o companie de transport care să preia societatea noastră{}{}Doriţi să cumpăraţi {COMPANY} la preţul de {CURRENCY_LONG}?
|
|
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Prin preluarea ostilă a {COMPANY}, vei cumpăra toate bunurile acesteia, vei plăti toate împrumuturile și vei plăti profitul pe doi ani.{}{}Totalul estimat este {CURRENCY_LONG}.{}{}Vrei să dai curs preluării ostile?
|
|
|
|
# Company infrastructure window
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastructura {COMPANY}
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Secțiuni de cale ferată:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Semnale
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Secțiuni de drum:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Secțiuni de tramvai:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Suprafață apă:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canale
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stații:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Suprafață stații
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporturi
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/an
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrii
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic-
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% transportat){BLACK}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} și încă {NUM}...
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Numele industriilor - clic pe nume pentru focalizarea pe industrie. Ctrl+Click deschide o fereastră cu locaţia industriei
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Marfă acceptată: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Marfă produsă: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Toate tipurile de mărfuri
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Niciunul
|
|
|
|
# Industry view
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producţia lunii trecute:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia industriei. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia industriei
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivelul producţiei: {YELLOW}{COMMA}%
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industria a anunţat închiderea iminentă!
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Necesită: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Necesită:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} așteaptă{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Schimba productia (multiplu de 8, până la 2040)
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Modifică nivelul producţiei (procent, până la 800%)
|
|
|
|
# Vehicle lists
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P tren trenuri "de trenuri"}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P autovehicul autovehicule "de autovehicule"}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P navă nave "de nave"}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P aeronavă aeronave "de aeronave"}
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - click pe tren pentru informații
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Nave - click pe navă pentru informaţii
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic pe aeronavă pentru informaţii
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trenuri disponibile
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Vehicule disponibile
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Nave disponibile
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronave disponibile
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestionează lista
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trimite instrucțiuni tuturor vehiculelor din această listă
|
|
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Înlocuiește vehiculele
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Trimite in service
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY_LONG} (anul trecut: {CURRENCY_LONG})
|
|
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
|
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Trimite la depou
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Trimite la depou
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Trimite la depou
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Trimite la hangar
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor vehiculelor din listă
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Apasă pentru pornirea tuturor vehiclulelor din listă
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Vezi o listă de proiecte de motoare disponibile pentru acest tip de vehicul
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Comenzi sincronizate pentru {COMMA} {P vehicul vehicule "de vehicule"}
|
|
|
|
# Group window
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Toate trenurile
|
|
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Toate autovehiculele
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Toate navele
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Toate aeronavele
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trenuri negrupate
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicule rutiere negrupate
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nave negrupate
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronave negrupate
|
|
|
|
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupuri - apasă pe un grup pentru lista completă a vehiculelor acestuia
|
|
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Apasă pentru a crea un grup
|
|
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Șterge grupul selectat
|
|
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte grupul selectat
|
|
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă uniforma grupului selectat
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Apasă aici pentru a proteja acest grup de înlocuirile automate globale. Ctrl+Click pentru a proteja de asemenea subgrupurile
|
|
|
|
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Șterge grupul
|
|
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Sigur dorești ștergerea grupului și a descendenților lui?
|
|
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adaugă vehicule partajate
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Elimină toate vehiculele
|
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Redenumeşte un grup
|
|
|
|
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profitul pe anul acesta:
|
|
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profitul anului trecut:
|
|
STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilizare curentă:
|
|
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
# Build vehicle window
|
|
###length 4
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Noi vehicule feroviare
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Noi vehicule electrice pe șine
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Noi vehicule monoşină
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Noi vehicule pe Pernă Magnetică
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Autovehicule noi
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Tramvaie noi
|
|
|
|
# Vehicle availability
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Noi vehicule pe șine
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Autovehicule noi
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nave noi
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Aeronavă nouă
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Greutate: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost de conversie: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Greutate: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Putere: {GOLD}{POWER}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Viteza pe ocean: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Viteza pe canal/râu: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/an
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(suportă alte mărfuri)
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}An apariţie: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viaţă: {GOLD}{COMMA} ani
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Eficienţă max.: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost reparații: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Greutate: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost de conversie: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Viteză: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagoane electrificate: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Greutate: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modificabil pentru: {GOLD}{STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Toate tipurile de mărfuri
|
|
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Niciunul
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Doar locomotive
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Toate, cu excepţia {CARGO_LIST}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Efort tractor max.: {GOLD}{FORCE}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rază acțiune: {GOLD}{COMMA} pătrățele
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tip de aeronavă: {GOLD}{STRING}
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Toate tipurile de marfă
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Marfă
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Niciunul
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă selecţie vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informaţii
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă de selecţie a navelor - click pe o navă pentru informaţii
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selecţie a aeronavelor - clic pe o aeronavă pentru informaţii
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără vehicul
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără vehicul
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără nava
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără și adaptează vehiculul
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără și repară vehiculul
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără și convertește nava
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără și schimbă marfa transportată de aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere vehiculul
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziția autovehiculului
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește trenul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziție
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește autovehiculul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziție
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește nava selectată. Shift+clic afișează costul estimat fără achiziție
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește aeronava selectată. Shift+clic afișează costul estimat fără achiziție
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Redenumire
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumește modelul vehiculului feroviar
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumește modelul de autovehicul
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte modelul de navă
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Redenumeşte modelul de aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ascunde
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ascunde
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ascunde
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ascunde
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afișează
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afișează
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afișează
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afișează
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Comută ascunderea/afișarea tipului de tren
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Comută ascunderea/afișarea tipului de autovehicul
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Comută ascunderea/afișarea tipului de navă
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Comută ascunderea/afișarea tipului de aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumește modelul vehiculului feroviar
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumește modelul de autovehicul
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeşte modelul de navă
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Redenumeşte modelul de aeronavă
|
|
|
|
# Depot window
|
|
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
|
|
|
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele depoului
|
|
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Redenumire depou
|
|
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} {P vehicul vehicule "de vehicule"}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu click stânga pentru a adauga/elimina din tren, click dreapta pe vehicul pentru informaţii. Tasta Ctrl aplică funcţiile pentru întreaga garnitură
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informaţii
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nave - clic dreapta pe o navă pentru informaţii
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic dreapta pe aeronavă pentru informaţii
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un vehicul aici pentru a-l vinde
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Mută un autovehicul aici pentru a-l vinde
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trage nava aici pentru a o vinde
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trage aeronava aici pentru a o vinde
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vinde toate trenurile din depou
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vinde toate autovehiculele din depou
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vinde toate vasele din depou
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vinde toate aeronavele din hangar
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate din depou
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate autovehiculele din depou
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate vasele din depou
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}înlocuieşte automat toate aeronavele din hangar
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Vehicule noi
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Autovehicule noi
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nave noi
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Aeronavă nouă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construieşte un nou vehicul feroviar
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără un autovehicul nou
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără o navă nouă
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără o nouă aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonare tren
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonare vehicul
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonare navă
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonare aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a trenului, cu tot cu vagoane. Apasă acest buton, apoi fă click pe un tren din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a unui autovehicul. Apasă acest buton, apoi fă click pe un autovehicul din interiorul sau afara autobazei. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Apasă acest buton, apoi fă click pe o navă din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasă acest buton, apoi fă clic pe o aeronavă din interiorul sau exteriorul hangarului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația depoului. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația depoului
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația autobazei. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația autobazei
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația șantierului. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația șantierului
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația hangarului. Ctrl+clic deschide un vizor nou cu locația hangarului
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obține o listă a tuturor trenurilor care au comenzi în depoul actual
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obține o listă a tuturor autovehiculelor care au comenzi în depoul actual
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Obține o listă a tuturor vaselor care au comenzi în depoul actual
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Obține o listă a tuturor aeronavelor care au comenzi în aeroportul actual
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Click pentru oprirea tuturor trenurilor din depou
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Click pentru oprirea tuturor autovehiculelor din depou
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Click pentru oprirea tuturor vaselor din depou
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click pt oprirea tuturor aeronavelor din hangar
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clic pentru pornirea tuturor trenurilor din depou
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clic pentru pornirea tuturor autovehiculelor din depou
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clic pentru pornirea tuturor vaselor din depou
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click pt pornirea tuturor aeronavelor din hangar
|
|
|
|
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Trage locomotiva aici pentru a vinde întregul tren
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti pe cale să vinzi toate vehiculele din depou. Eşti sigur?
|
|
|
|
# Engine preview window
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mesaj de la producătorul de vehicule
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Am creat un nou tip de {STRING}. Aţi fi interesaţi de folosirea exclusivă pentru un an a acestui vehicul, astfel ca noi să-i putem observa performanţele înaintea lansării oficiale?
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotivă
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :locomotivă electrificată
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotivă monoşină
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotivă pernă magnetică
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :autovehicul
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvai
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronavă
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :navă
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {VELOCITY} Putere: {POWER}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {CARGO_LONG}
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Greutate: {1:WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {2:VELOCITY} Putere: {3:POWER} Ef. T. Max.: {6:FORCE}{}Cost operare: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {5:CARGO_LONG}
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip de aeronavă: {STRING}{}Capacitate: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip aeronavă: {STRING}{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip de aeronavă: {STRING} Autonomie: {COMMA} dale{}Capacitate: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip aeronavă: {STRING} Autonomie: {COMMA} dale{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Înlocuieşte {STRING} - {STRING}
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Vehicule în uz
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Coloana vehiculelor pe care le deții
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Vehicule disponibile
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Coloana vehiculelor disponibile pentru înlocuire
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trenul
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autovehicolul
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Nava
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronava
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Alege tipul de motor pentru înlocuire
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Alege noul tip de motor pe care doreşti să-l foloseşti în locul motorului selectat în stânga
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Înlocuieşte toate vehiculele acum
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Înlocuieşte doar vehiculele vechi
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a începe înlocuirea motorului selectat în stânga cu cel selectat în dreapta
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Neinlocuire
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nici un vehicul selectat
|
|
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} când este învechit
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Oprire înlocuire vehicule
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Apasă aici pentru a opri înlocuirea motorului selectat în stânga
|
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Comutã între ferestrele de înlocuire motoare si vagoane
|
|
STR_REPLACE_ENGINES :Locomotive
|
|
STR_REPLACE_WAGONS :Vagoane
|
|
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Toate vehiculele pe șine
|
|
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Toate vehiculele rutiere
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Alege un tip de cale ferată pentru care dorești să înlocuiești locomotivele
|
|
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Alege tipul de drum pentru care vrei să înlocuiești motoarele
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Arată locomotiva ceva înlocui locomotiva selectată în stânga
|
|
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Vehicule feroviare
|
|
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Vehicule electrificate pe șine
|
|
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail
|
|
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehicule Pernă Magnetică
|
|
|
|
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Autovehicule
|
|
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvaie
|
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din faţă) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+clic pentru aplicare și la sub-grupuri
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația trenului. Dublu-clic va urmări trenul în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locație trenului
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația vehiculului. Dublu-clic va urmări vehiculul în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locația vehiculului
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația navei. Dublu-clic va urmări nava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația navei
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația aeronavei. Dublu-clic va urmări aeronava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locația aeronavei
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite trenul într-un depou
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite nava în şantier. Ctrl+clic pentru întreţinere
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreţinere
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa trenul
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va achiziționa o copie a autovehiculului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic va afișa costul estimat fără a achiziționa vehiculul
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic va afișa costul estimat fără a achiziționa nava
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic va afișa costul estimat fără a cumpăra aeronava
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forţează trenul să ignore semnalizarea de oprire
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă sensul de circulaţie al trenului
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forţează vehiculul să întoarcă
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe destinația comenzii. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația de destinație a comenzii
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimba tipul încãrcãturii cãratã de acest tren
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptează autovehiculul pentru o încărcătură diferită
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de navă
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de marfă transportat de aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează comenzile trenului. Ctrl-clic afișează orarul
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează comenzile autovehiculului. Ctrl-clic afișează orarul
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează comenzile navei. Ctrl-clic afișează orarul
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează comenzile aeronavei. Ctrl-clic afișează orarul
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile trenului
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile autovehiculului
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile navei
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile aeronavei
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acțiunea trenului curent - clic pentru oprirea/pornirea trenului
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acțiunea vehiculului curent - clic pentru oprirea/pornirea vehiculului
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acțiunea navei curente - clic pentru oprirea/pornirea navei
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acțiunea avionului curent - clic pentru oprirea/pornirea avionului
|
|
|
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Pleacă
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident!
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Defect
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Oprit
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Oprire, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Fara curent
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aștept cale liberă
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Prea departe pentru următoarea destinație
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Spre {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Fără comenzi, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge către {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nu pot ajunge la {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nu pot ajunge la {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nu pot ajunge la {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Nu pot ajunge la {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
###length 2
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Oprit
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Oprit
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Pornit
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Pornit
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalii)
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Numele trenului
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Numele autovehiculului
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Denumeşte această navă
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Denumeşte aeronava
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vechime: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mentenanţă: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P an ani "de ani"} ({COMMA})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P an ani "de ani"} ({COMMA})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tip de aeronavă: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tip de aeronavă: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Autonomie: {LTBLUE}{COMMA} dale
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Greutate: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Putere: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Efort tractiv: {LTBLUE}{FORCE}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit pe anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anul precedent: {CURRENCY_LONG})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anul trecut: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}performanta minima: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficienţă: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defecţiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}Nimic{STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferă Credit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreţinere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreţinere: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Măreşte intervalul de service cu 10. Ctrl+click măreşte intervalul de service cu 5
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micşorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micşorează intervalul de service cu 5
|
|
|
|
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul intervalului de întreținere
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Zile
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Numele trenului
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Numele autovehiculului
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Denumeşte această navă
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Denumeşte aeronava
|
|
|
|
# Extra buttons for train details windows
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Cumpărat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren:
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Gol
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} de la {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} de la {STATION} (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Încărcătură
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detalii despre încărcătura transportată
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatii
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detalii despre componentele trenului
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacităţi
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Afişează capacităţile fiecărei componente
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}
|
|
|
|
# Vehicle refit
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Schimbă marfa)
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Alege tipul încărcăturii:
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costul schimbării: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Venituri din schimbare: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costul schimbării: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Venituri din schimbare: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Alege vehiculele pentru conversie. Tragerea mausului permite selectarea mai multor vehicule. Clicul pe un spațiu gol va selecta întregul vehicul. Ctrl+clic va selecta un vehicul și lanțul atașat
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de marfă transportat de tren
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de marfă pe care o transportă autovehiculul
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de navă
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de încărcătură ce va fi transportat de aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifică tip încărcătură
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptare autovehicul
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de navă
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schimbă marfa transportată de aeronavă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modifică trenul pentru a transporta marfa aleasă
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptează vehiculul rutier pentru transportul încărcăturii alese
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul de încărcătură al navei cu cel selectat
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modifică aeronava pentru a transporta tipul de încărcătură ales
|
|
|
|
# Order view
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Comenzi)
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Orar
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Comută în modul de vizualizare orar
|
|
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+Click poziţionează ecranul pe staţia destinație
|
|
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
|
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Sfârşitul comenzilor - -
|
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Sfârşitul comenzilor sincronizate - -
|
|
|
|
# Order bottom buttons
|
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Du-te la
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Du-te fără oprire la
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Du-te prin
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Du-te fără oprire prin
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Schimbă comportamentul de oprire al comenzii selectate
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Încarcă orice produs
|
|
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Încarcă dacă este disponibil
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Încarcă toate produsele
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Încarcă orice produs
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nu încărca
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Schimbă comportamentul de încărcare al comenzii selectate
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarcă tot
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarcă dacă este acceptat
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarcă tot
|
|
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferă
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nu descărca
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Schimbă comportamentul de descărcare al comenzii selectate
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Rearanjeaza
|
|
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Alege marfă țintă pentru conversie în această comandă. Ctrl+clic pentru a anula instrucțiunea de conversie
|
|
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-modificare
|
|
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Alege marfa țintă pentru conversie în această comandă. Ctrl+clic pentru a elimina instrucțiunea de conversie. Conversia din stații va fi efectuată doar dacă vehiculul permite asta.
|
|
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Tip încărcătură nemodificabil
|
|
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Încărcătură disponibilă
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Service
|
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Merge mereu
|
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service dacă este nevoie
|
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
|
|
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sari peste această comandă dacă nu este necesar un service
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datele vehiculului pe care se bazează
|
|
|
|
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
|
###length 8
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procentaj încărcare
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Eficienţă
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Viteză maximă
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Vechime (ani)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Necesită service
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Întotdeauna
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Durată de viaţă rămasă
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Fiabilitate maximă
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Cum se face compararea datelor din vehicul cu valoarea dată
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :este egal cu
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nu este egal cu
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :este mai mic decât
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :mai mic sau egal cu
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :este mai mare decât
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :mai mare sau egal cu
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :este adevărat
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :este fals
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Valoarea cu care se compară
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduceţi valoarea de comparat
|
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Treci la următoarea
|
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sari peste comanda actuală și preia-o pe următoarea. Ctrl+clic sare la comanda selectată
|
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Şterge
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Șterge comanda selectată
|
|
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Șterge toate comenzile
|
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Opreşte sincronizarea
|
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Oprește sincronizarea comenzilor. Ctrl-clic șterge toate comenzile acestui vehicul
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mergi la
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel mai apropiat depou
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Du-te la cel mai apropiat hangar
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salt condițional la comandă
|
|
STR_ORDER_SHARE :Sincronizează comenzile
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate sau la sfârșitul listei. Ctrl-clic transformă comenzile pentru stații în „încarcă orice tip de marfă”, pentru punctele de tranzit în „non-stop” și pentru depouri în „service”. „Sincronizarea comenzilor” sau Ctrl permite acestui vehicul să își partajeze comenzile cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia comenzile acestuia. O comandă de depou anulează service-ul automat pentru vehicul
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Mergi via {WAYPOINT}
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mergi fără oprire via {WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Service la
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Service non-stop la
|
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :cel mai apropiat
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :cel mai apropiat Hangar
|
|
###length 3
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depou de Trenuri
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autobază
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Şantier Naval
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Rearanjeaza in {STRING})
|
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Modifică pentru {STRING} şi opreşte)
|
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Stație inutilizabilă){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDER_IMPLICIT :(Implicit)
|
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Încărcare maximă)
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Încărcare orice produs)
|
|
STR_ORDER_NO_LOAD :(Fără încărcare)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD :(Descarcă şi preia încărcătura)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarcă şi aşteaptă încărcare maximă)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarcă şi aşteaptă orice încărcătură)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarcă şi pleacă)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER :(Transferă - preia încărcătura)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferă şi aşteaptă încărcare maximă)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferă şi aşteaptă orice încărcătură)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferă - pleacă descărcat)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Nu descărca şi preia încărcătura)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nu descărca şi aşteaptă încărcare maximă)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nu descărca şi aşteaptă orice încărcătură)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Fără încărcare sau descărcare)
|
|
|
|
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Înlocuire automată cu {STRING})
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Încărcare completă cu auto-modificare pentru {STRING})
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Încarcă complet orice tip de marfă cu auto-înlocuire la {STRING})
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descarcă și preia marfă cu auto-înlocuire pentru {STRING})
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descarcă și așteaptă incărcare completă cu auto-înlocuire pentru {STRING})
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descarcă și așteaptă încărcare completă orice tip cu auto-înlocuire pentru {STRING})
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferă și ia marfă cu auto-înlocuire la {STRING})
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferă și așteaptă încărcare completă cu auto-înlocuire la {STRING})
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferă și așteaptă încărcare completă orice tip cu auto-înlocuire la {STRING})
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Incărcare marfă fără descărcare cu auto-înlocuire la {STRING})
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Incărcare marfă completă fără descărcare cu auto-înlocuire la {STRING})
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Incărcare marfă completă orice tip fără descărcare cu auto-înlocuire la {STRING})
|
|
|
|
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :încărcătura disponibilă
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[la capătul apropiat]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[la mijloc]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[la capătul îndepărtat]
|
|
|
|
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Următoarea destinație nu se află în raza de acțiune)
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Salt la comanda {COMMA}
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Salt la comanda {COMMA} cand {STRING} {STRING} {COMMA}
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Salt la comanda {COMMA} cand {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Comenzi eronate)
|
|
|
|
# Time table window
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Orar)
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Comenzi
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Comută la lista comenzilor
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Orar - click pe un ordin pentru a-l selecta
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :NU este calatorie
|
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Călătorie (automat; programată după următoarea comandă manuală)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Calatorie (fara orar)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Călătoriți (neplanificat) cu maxim {2:VELOCITY}
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Călătorii pentru {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Mergi către {STRING} cu maxim {VELOCITY}
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Călătorie (pentru {STRING}, neplanificată)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Călătoriți (pentru {STRING}, neprogramat) cu cel mult {VELOCITY}
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(staționare pentru {STRING}, neprogramată)
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(călătorie pentru {STRING}, neprogramată)
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :și staționare pentru {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :și călătorește timp de {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P zi zile "de zile"}
|
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}{P unitate unități "de unități"} de timp intern{P ă e e}
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Acest orar va lua {STRING} pentru finalizare
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Acest orar va lua cel puțin {STRING} pentru finalizare (nu în întregime programat)
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Acest vehicul se încadrează în timp
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vehiculul are întârziere de {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Momentan, acest vehicul și-a devansat programul {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Acest orar nu a început încă
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Acest orar va începe la {STRING}
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Dată pornire
|
|
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Alege o dată ca punct de pornire pentru acest orar. Ctrl+clic distribuie toate vehiculele uniform de la data setată bazată pe comenzile relative, dacă comenzile au un orar complet
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifică timpul
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modificați timpul pe care ar trebui să o dureze comanda evidențiată. Ctrl+Click setează ora pentru toate comenzile
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimină durata de timp pentru comanda selectată
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Schimbă limita de viteză
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a comenzii selectate. Ctrl+Click setează viteza pentru toate comenzile
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Şterge limita de viteză
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ștergeți viteza maximă de deplasare a comenzii evidențiate. Ctrl+Click șterge viteza pentru toate comenzile
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniţializează contorul de întârziere, astfel ca vehiculul să ajungă la timp. Ctrl+clic va reseta tot grupul astfel încât cel mai întârziat vehicul va ajunge la timp și toate celelalte vor ajunge mai devreme
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-completare
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Completați automat orarul cu valorile din următoarea călătorie. Ctrl+Click pentru a încerca să păstrați timpii de așteptare
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Estimat
|
|
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planificat
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Comută între estimare şi orar
|
|
|
|
|
|
|
|
# Date window (for timetable)
|
|
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Setează data
|
|
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Setează data
|
|
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Foloseşte data selectată ca dată de pornire pentru acest orar
|
|
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Alege ziua
|
|
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Alege luna
|
|
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Alege anul
|
|
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depanare IA / Script de joc
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numele scriptului
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Setări
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă setările scriptului
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reîncarcă IA
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Opreşte IA, raîncarcă scriptul, apoi reporneşte IA
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Activează/dezactivează suspendarea când un mesaj de la IA se potriveşte cu string-ul de oprire
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Opreşte la:
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Opreşte la
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Când un mesaj al modului de IA se potriveşte cu acest string, se suspendă jocul
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Potrivire majuscule/minuscule
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comută potrivirea pe majuscule/minuscule când se compară fişierele log ale AI cu string-ul de oprire
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuă
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Continuă execuţia modulului de Inteligenţă Artificială
|
|
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează datele de debug ale acestui modul de IA
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Verifică log-ul Game Script
|
|
|
|
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nici o IA potrivită a fost găsită{}Această IA este nefuncţională.{}Poţi descărca IA-uri folsind opţiunea "Resurse online" din meniul principal.
|
|
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}O Inteligentă Artificială/Script Joc s-a oprit în mod eronat. Raportează această problemă autorului împreună cu o captură de ecran a ferestrei Depanare IA/Script Joc
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Fereastra pentru depanare IA / Script Joc este disponibilă doar serverului
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configurație AI
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configurarea scriptului de joc
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Scriptul care va fi încărcat în jocul următor
|
|
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Modulul de IA care va fi încărcat în jocul următor
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jucator uman
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleator
|
|
STR_AI_CONFIG_NONE :(niciunul)
|
|
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
|
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Numărul maxim de companii concurente: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalul dintre startul competitorilor: {ORANGE}{COMMA} {P minut minute "de minute"}
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}În sus
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mută IA selectată sus în listă
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}În jos
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mută IA selectată jos în listă
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de joc
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parametri
|
|
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Selectați IA
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Selectați scriptul jocului
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Încarcă un alt script. Ctrl+clic arată toate versiunile disponibile
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurază
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurează parametrii scriptului
|
|
|
|
# Available AIs window
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponibil {STRING}
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IA
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripturi Joc
|
|
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Click pentru a alege un script
|
|
|
|
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versiune: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Acceptă
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Alege scriptul marcat
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Anulează
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nu schimba scriptul
|
|
|
|
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Capturează ecranul
|
|
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captură de ecran obișnuită
|
|
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Captură de hartă la mărime maximă
|
|
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Captură de hartă la mărime normală
|
|
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Captură de hartă întreagă
|
|
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captură de hartă topografică
|
|
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captură de hartă a lumii
|
|
|
|
# Script Parameters
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parametri
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}IA
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de joc
|
|
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Închide
|
|
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetează
|
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Textfile window
|
|
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Încadrează textul
|
|
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Încadrează textul ferestrei ca să fie vizibil integral, fără derulare
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Vezi fișierul readme
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Listă modificări
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenţă
|
|
###length 4
|
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING}, fișier readme al {STRING}
|
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING}, lista de modificări a {STRING}
|
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING}, licența fișierului {STRING}
|
|
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Previzualizare a rezultatului sondajului
|
|
|
|
|
|
# Vehicle loading indicators
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
|
|
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
|
|
|
|
# Income 'floats'
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Cheltuieli: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cheltuieli: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Venituri: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Venituri: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferă: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferă: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Venit: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Venit: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Preț: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Preț: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost estimat: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Venit estimat: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
# Saveload messages
|
|
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvarea se efectueaza încã,{}vã rugãm asteptati pânã se încheie!
|
|
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Auto-salvarea a esuat
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Discul nu a putut fi citit
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvarea jocului eşuată{}{STRING}
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ștergerea fișierului a eșuat
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Încărcarea jocului eşuată{}{STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Eroare internă: {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Salvare eronată - {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvarea a fost făcută cu o versiune mai nouă
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fişierul nu poate fi citit
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fişierul nu poate fi scris
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritatea datelor compromisă
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Salvarea este realizată cu o versiune modificată
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<indisponibil>
|
|
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jocul a fost salvat într-o versiune fără suport pentru tramvaie. Toate tramvaiele au fost eliminate
|
|
|
|
# Map generation messages
|
|
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generarea hărţii a eşuat...{}... nici o locaţie potrivită pentru oraş
|
|
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... în acest scenariu nu există nici un oraş
|
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din PNG...
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... fişierul lipseşte
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am reuşit conversia tipului de imagine. Este necesară o imagine PNG pe 8 sau 24 de biţi
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... ceva nu a funcţionat cum trebuie (probabil fişierul este defect)
|
|
|
|
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nu pot încărca peisajul din BMP...
|
|
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nu am putut converti tipul de imagine
|
|
|
|
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... imaginea e prea mare
|
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Avertisment de scala
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionarea excesiva a hartii nu este recomandata. Continui cu generarea?
|
|
|
|
# Soundset messages
|
|
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Doar un set nul de efecte sonore a fost găsit. Dacă doreşti sunete, instalează un set de sunete folosind sistemul de Resurse Online
|
|
|
|
# Screenshot related messages
|
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Imagine de dimensiune foarte mare
|
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Imaginea capturată va avea o dimensiune de {COMMA} x {COMMA} pixeli. Realizarea unei capturi va dura ceva timp. Dorești să continui?
|
|
|
|
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Harta înălțimilor s-a salvat cu succes ca '{STRING}'. Cel mai înalt vârf este {NUM}
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Imagine salvată cu succes pe disc în fişierul '{STRING}'
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Imaginea nu a putut fi capturată!
|
|
|
|
# Error message titles
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj de la {STRING}
|
|
|
|
# Generic construction errors
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Depăşeşte limita hărţii
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prea aproape de marginea hărţii
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nu ai destui bani - îţi trebuie {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesită teren plat
|
|
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terenul are o înclinaţie nepotrivită
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nu se poate face asta...
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată clădirea
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu se poate curăţa terenul...
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... locaţie nepotrivită
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... deja construit
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... apartine companiei {STRING}
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... terenul se află în proprietatea altei companii
|
|
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... a fost atinsă limita de modificări ale peisajului pe care le poți face
|
|
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... a fost atinsă limita numarului de zone pe care le poti curăța
|
|
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limita de plantare a copacilor a fost atinsă
|
|
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numele trebuie să fie unic
|
|
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} în cale
|
|
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nepermis când jocul este în pauză
|
|
|
|
# Local authority errors
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Autoritățile locale din {TOWN} nu permit această acțiune
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} nu permite construirea altui aeroport în acest oraș
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Autoritatea locală din {TOWN} refuză autorizarea aeroportului din considerente de poluare fonică
|
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tentativa de mituire a fost descoperită de un investigator regional
|
|
|
|
# Levelling errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nu se poate înălţa terenul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nu se poate coborî terenul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Terenul nu poate fi uniformizat aici...
|
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Săpăturile ar afecta tunelul
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Deja la nivelul mării
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Prea înalt
|
|
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... este deja plat
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}După aceea podul deasupra ar deveni prea înalt.
|
|
|
|
# Company related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nu se poate schimba numele companiei...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nu se poate schimba numele preşedintelui...
|
|
|
|
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... creditul maxim permis este de {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nu mai poţi împrumuta bani...
|
|
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... nu ai nici un credit de plătit
|
|
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... ai nevoie de {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nu poţi plăti creditul...
|
|
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nu poţi dona din banii împrumutaţi de la bancă...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Nu se pot da bani acestei companii...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nu se poate cumpăra compania...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nu se poate construi sediul companiei...
|
|
|
|
# Town related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nu pot construi nici un oras
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nu se poate redenumi oraşul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Nu se poate construi un oraş aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Oraşul nu poate fi extins...
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... prea aproape de marginea hărţii
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... prea aproape de alt oraş
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... prea multe oraşe
|
|
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nu mai este loc pe hartă
|
|
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Orașul nu va construi drumuri. Poți activa construirea drumurilor din Setări avansate -> Economie -> Orașe
|
|
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare
|
|
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Acest oraș nu poate fi șters...{}O stație sau un depou face referire la acest oraș, sau o parcelă deținută de oraș nu poate fi eliminată
|
|
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nu există niciun loc potrivit pentru o statuie în centrul acestui oraș
|
|
|
|
# Industry related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... prea multe industrii
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nu pot genera industrii...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi {STRING} aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Acest tip de industrie nu se poate construi aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Nu pot prospecta industria...
|
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prea aproape de altă industrie
|
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... mai întâi trebuie creat un oraş
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... un singur obiectiv de acest tip este permis per oraş
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe cu populaţia de cel puţin 1200
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... se poate construi doar in padurile tropicale
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... se poate construi doar în zonele de deşert
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... se poate construi doar în oraşe (înlocuind casele)
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... se poate construi doar lângă centrul orașului
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... poate fi construit(ă) doar în zone joase
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... se poate construi doar la marginea hărţii
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... pădurile pot fi plantate doar în zonele înzăpezite
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar deasupra liniei zăpezii
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... poate fi construit doar sub linia zăpezii
|
|
|
|
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}Ghinion, finanțarea prospectării a eșuat. Încearcă din nou
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Nu există locuri potrivite de prospectat pentru această industrie
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Nu s-au găsit locuri potrivite pentru industriile '{STRING}'
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Modifică parametrii generatorului ca să obții o hartă mai bună
|
|
|
|
# Station construction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nu se poate construi o gară aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu se poate construi staţie de autobuz...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu se poate construi platformă pentru camioane...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nu pot construi port aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nu se poate construi un aeroport aici...
|
|
|
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... staţie prea întinsă
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Staţia are prea multe componente
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prea aproape de alt port
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prea aproape de un alt aeroport
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nu se poate redenumi staţia...
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... drum în proprietatea oraşului
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... drum orientat în direcţia greşită
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... haltele nu pot avea colţuri
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... haltele nu pot avea intersecţii
|
|
|
|
# Station destruction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nu se poate demola doar o parte din staţie...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Trebuie mai întâi să demolaţi gara
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Staţia de autobuz nu poate fi demolată...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Staţia de camioane nu poate fi ştearsă...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Trebuie îndepărtată staţia mai întâi
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...nu există staţie aici
|
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat portul
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat aeroportul
|
|
|
|
# Waypoint related errors
|
|
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Uneşte mai multe puncte de tranzit
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Prea aproape de alt punct de tranzit
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nu se poate plasa o haltă aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nu se poate amplasa baliză aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nu pot schimba numele haltei...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nu se poate desfiinţa halta de aici...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Trebuie îndepărtat punctul de tranzit feroviar mai intai
|
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... baliză în cale
|
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baliza este folosită de o altă companie!
|
|
|
|
# Depot related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi depou feroviar aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi autobază aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi şantier naval aici...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nu se poate redenumi depoul...
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... trebuie oprit într-un depou
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... trebuie oprit într-o autobază
|
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... trebuie oprită într-un şantier naval
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... trebuie oprită intr-un hangar
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate inversa direcţia vehiculului...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... este alcătuit din mai multe unități
|
|
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipurile de șine sunt incompatibile
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate muta vehiculul...
|
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Al doilea vagon+motor va avea mereu aceeasi destinatie ca si primul
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nu se poate găsi un drum spre un depou apropiat
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi o autobază apropiată
|
|
|
|
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tip incorect de depou
|
|
|
|
# Autoreplace related errors
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} este prea lung după înlocuire
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regulă autoînlocuire/reînnoire aplicată
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(fonduri limitate)
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Noul vehicul nu poate transporta {STRING}
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Noul vehicul nu poate fi reparat în comanda {NUM}
|
|
|
|
# Rail construction errors
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaţie de linii imposibilă
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Trebuie îndepărtate semafoarele mai întâi
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
|
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Drum cu sens unic sau blocat
|
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Trecerea la nivel nu este permisă pentru acest tip de cale ferată
|
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Trecerea la nivel cu calea ferată nu este permisă pe acest tip de drum
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu se pot plasa semafoare aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate construi cale ferată aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nu se poate înlătura calea ferată...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nu se pot înlătura semafoarele de aici...
|
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nu se pot transforma semnalele...
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...nu există cale ferată aici
|
|
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...nu există semafoare
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tipul de şină nu poate fi convertit aici...
|
|
|
|
# Road construction errors
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua
|
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu se poate construi şosea aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu se poate înlătura şoseaua...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici...
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...nu există drum aici
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...nu există şină de tramvai aici
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Tipul de drum nu poate fi convertit aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Nu pot converti tipul de tramvai aici...
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Niciun drum adecvat
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Niciun tramvai adecvat
|
|
|
|
# Waterway construction errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Nu pot construi un canal aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nu se poate construi o ecluză aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Nu pot plasa râuri aici...
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... trebuie construit pe apă
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nu se poate construi pe apă
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... nu poate fi construit pe mare
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... nu poate fi construit pe canal
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... nu poate fi construit pe râu
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Trebuie sa demolezi canalul inainte
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nu pot construi apeductul aici...
|
|
|
|
# Tree related errors
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... sunt deja plantaţi arbori
|
|
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... terenul nu este propice acestui tip de copac
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nu se pot planta arbori aici...
|
|
|
|
# Bridge related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nu se poate construi pod aici...
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat podul
|
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Cele două capete nu se pot situa în acelaşi loc
|
|
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Capetele podului nu sunt la acelasi nivel
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Podul este prea jos pentru terenul corespunzator
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Podul este prea înalt pentru acest teren.
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Cele două capete trebuie să se situeze în linie
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... ambele capete ale podului trebuie să se situeze pe uscat
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... podul este prea lung
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Podul s-ar termina în afara hărții
|
|
|
|
# Tunnel related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nu se poate construi tunel aici...
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Loc nepotrivit pentru intrarea într-un tunel
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolat tunelul
|
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Intersectare cu alt tunel
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelul ar ieşi din hartă
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Terenul de la celălalt capăt al tunelului este imposibil de excavat
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunel prea lung
|
|
|
|
# Object related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... prea multe obiecte
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Obiectul nu poate fi construit...
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiect în cale
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sediu de companie în cale
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nu poţi cumpăra teren aici...
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... este deja în proprietatea ta!
|
|
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limita de obiecte construibile a fost atinsă
|
|
|
|
# Group related errors
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nu pot crea grupul...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nu se poate șterge acest grup...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nu pot redenumi grup...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Nu pot seta grupul predecesor...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... nu sunt permise buclele în ierarhia de grup
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nu pot elimina toate vehiculele din acest grup...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot adăuga vehiculul în acest grup...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nu pot adăuga vehicule partajate în grup...
|
|
|
|
# Generic vehicle errors
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Autovehicul in cale
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navă în cale
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavă în cale
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehiculul nu este disponibil
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vehiculul nu este disponibil
|
|
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vasul nu este disponibil
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronava nu este disponibilă
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nu pot modifica trenul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot adapta autovehiculul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nu se poate schimba tipul navei...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate schimba tipul aeronavei...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nu se poate denumi trenul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate denumi autovehiculul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nu pot denumi nava...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot denumi aeronava...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nu se poate opri/porni trenul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate opri/porni autovehiculul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nu pot opri/porni nava...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate opri/porni aeronava...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nu se poate trimite trenul la depou...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite nava în şantier...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nu se poate trimite aeronava la hangar...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Nu pot cumpăra vehiculul feroviar...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot cumpăra autovehicul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Nu pot cumpara nava...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot cumpăra aeronava...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de vehicul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul de autovehicul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de navă...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nu se poate redenumi modelul de aeronavă...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nu se poate vinde vehiculul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu se poate vinde autovehiculul...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nu pot vinde nava...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nu se poate vinde aeronava...
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prea multe vehicule în joc
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nu se poate schimba intervalul de întreţinere...
|
|
|
|
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... vehiculul este distrus
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nu toate vehiculele sunt identice
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Niciun vehicul nu va fi disponibil
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Schimbă configuraţia NewGRF
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Niciun vehicul nu este disponibil încă
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Începe un joc nou după {DATE_SHORT} sau utilizează un NewGRF care oferă vehicule în avans
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nu se poate permite trenului să treacă în caz de pericol...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nu se poate schimba sensul de mers al trenului...
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trenul nu are putere
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Vehicolul nu poate întoarce la 180 de grade...
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronava se află în zbor
|
|
|
|
# Order related errors
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nu mai este loc pentru comenzi
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prea multe comenzi
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nu se poate adăuga o comandă nouă...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu se poate șterge această comandă...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nu se poate modifica această comandă...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nu pot muta acest ordin...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nu se poate sări peste comanda actuală...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nu pot sări la comanda selectată...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la toate staţiile
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... vehiculul nu poate ajunge la acea staţie
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... un vehicul care are acest ordin nu poate ajunge la acea staţie
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nu toate vehiculele au aceleași comenzi
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nu toate vehiculele împart comenzi
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nu se poate trece la comenzi sincronizate...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Nu pot opri sincronizarea listei de comenzi...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nu pot copia lista de comenzi...
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... prea departe de destinaţia precedentă
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... avionul nu are o rază de acțiune suficientă
|
|
|
|
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
|
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Nu există nicio gară
|
|
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Nu există stație de autobuz
|
|
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu există stație de camion
|
|
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Nu există doc
|
|
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Nu există aeroport/heliport
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nu există opriri cu un tip de drum compatibil
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Nu există stații cu un tip de tramvai compatibil
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Nu există opriri care să fie potrivite pentru vehiculele rutiere articulate.{}Vehiculele rutiere articulate necesită o oprire de drum, nu o oprire într-o rampă.
|
|
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Acest avion nu poate ateriza la acest heliport
|
|
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Acest elicopter nu poate ateriza pe acest aeroport
|
|
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Nu există niciun punct intermediar feroviar
|
|
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Nu există geamanduri
|
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nu pot programa vehiculul...
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vehiculele pot aştepta numai în staţii
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Acest vehicul nu are oprire în această staţie
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... orarul este incomplet
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prea multe semne
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nu se poate plasa un semn aici...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nu se poate schimba numele semnului...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nu pot șterge semnul...
|
|
|
|
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
|
###external 1
|
|
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un joc de simulare bazat pe Transport Tycoon Deluxe
|
|
|
|
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
|
###external 10
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafica originală a ediției Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafica originală a Transport Tycoon Deluxe pentru DOS (ediția germană).
|
|
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafica originală a ediției Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
|
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sunetele originale ale ediției Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
|
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sunetele originale ale Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
|
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Un set de sunete fără nici un sunet inclus.
|
|
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Muzica originală a ediției Transport Tycoon Deluxe pentru Windows.
|
|
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Muzica originală a ediției Transport Tycoon Deluxe pentru DOS.
|
|
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Setul original de muzică al Transport Tycoon (Original/World Editor) pentru DOS.
|
|
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Un set de muzică fără muzică inclusă.
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
# Town building names
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire înaltă de birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire de birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloc mic de apartamente
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Biserică
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Clădire mare de birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Case
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statuie
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fântână
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parc
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Clădire de birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Magazine şi birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Clădire modernă de birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Depozit
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloc de birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Case vechi
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Căsuţe
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Case
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Blocuri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Clădire înaltă de birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Magazine şi birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Magazine şi birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatru
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Birouri
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Case
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinematograf
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centru comercial
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Corturi
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casă-ceainic
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Puşculiţă
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
# industry names
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mină de cărbune
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termocentrală
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Fabrică de cherestea
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Pădure
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinărie
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Platformă petrolieră
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrică de conserve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipografie
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Oţelărie
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Fermă
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mină de cupru
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Sonde de petrol
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bancă
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Combinat alimentar
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrică de hârtie
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mină de aur
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bancă
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mină de diamante
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mină de fier
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Livadă
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaţie de cauciuc
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Rezervor
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Turn de apă
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrică de conserve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Fermă
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Fabrică de cherestea
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Pădure de vată de zahăr
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrică de bomboane
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Fermă de baterii
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Fântâni de cola
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Magazin de jucării
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrică de jucării
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fântâni de plastic
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrică de sucuri
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator de balonaşe
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Carieră de caramel
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mină de zahăr
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Fără nume
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Trenul #{COMMA}
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Autovehiculul #{COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Nava #{COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronava #{COMMA}
|
|
|
|
###length 27
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centru
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :Popasul {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :Valea {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Dealurile {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :Pădurea {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lacul {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Piaţa {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroportul {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :Platforma {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :Minele {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :Portul {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
|
##id 0x6020
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexa {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Belvedere
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramura {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de Sus
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de Jos
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliportul {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :Pădurea {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Staţia #{NUM}
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
###length 116
|
|
# Vehicle names
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Aburi)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Aburi)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Aburi)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Aburi)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Aburi)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagon blindat
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon penru fructe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagon blindat
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electric)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagon pentru călători
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagon pentru poştă
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon pentru cărbuni
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon pentru animale
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon pentru bunuri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon pentru cereale
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon pentru lemne
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de fier
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon pentru oţel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagon blindat
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon pentru alimente
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon pentru hârtie
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon pentru minereu de cupru
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon pentru fructe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon pentru cauciuc
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon pentru zahăr
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon pentru vată de zahăr
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon pentru caramel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon pentru balonaşe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisternă pentru cola
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon pentru bomboane
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon pentru jucării
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon pentru baterii
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon pentru sucuri
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon pentru plastic
|
|
|
|
###length 88
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobuz MPS Regal
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobuz Hereford Leopard
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobuz Foster
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobuz Foster MkII Superbus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobuz Ploddyphut MkI
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkII
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobuz Ploddyphut MkIII
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camion pentru cărbuni DW
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camion poştal MPS
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camion poştal Reynard
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camion poştal Perry
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camion poştal MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camion poştal Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camion poştal Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Witcombe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Foster
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cisternă pentru petrol Perry
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Talbott
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion pentru animale Foster
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Craighead
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion pentru bunuri Goss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Hereford
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Thomas
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion pentru cereale Goss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Witcombe
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Foster
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion pentru lemne Moreland
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier MPS
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion pentru fier Chippy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion pentru oţel Kelling
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camion blindat Foster
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Foster
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Perry
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion pentru alimente Chippy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camion pentru hârtie MPS
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru MPS
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion pentru cupru Goss
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisternă pentru apă MPS
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion pentru fructe Kelling
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Balogh
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc Uhl
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion pentru cauciuc RMT
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion pentru zahăr Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion pentru cola MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion pentru cola Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion pentru vată de zahăr Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion pentru vată de zahăr Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion pentru caramel Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion pentru jucării MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion pentru jucării Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion pentru jucării Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion pentru bomboane Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion pentru baterii Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion pentru sucuri Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion pentru sucuri Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion pentru plastic Wizzowow
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Powernaught
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion pentru balonaşe Wizzowow
|
|
|
|
###length 11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Tanc petrolier MPS
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Tanc petrolier CS-Inc.
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători MPS
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători FFP
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aeroglisor Bakewell 300
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Feribot de călători Chugger-Chug
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Feribot de călători Shivershake
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navă de marfă Yate
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navă de marfă Bakewell
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navă de marfă MightyMover
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navă de marfă Powernaut
|
|
|
|
###length 41
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Elicopter Tricario
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Elicopter Guru X2
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicopter Powernaut
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
# Formatting of some strings
|
|
STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
|
|
|
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Companie {COMMA})
|
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grup {COMMA}
|
|
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
|
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Baliza
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Baliza #{COMMA}
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Halta {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Halta {TOWN} #{COMMA}
|
|
|
|
###length 6
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depou trenuri {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depou trenuri #{COMMA}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depou vehicule {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Depou autovehicule #{COMMA}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Depou nave {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Depou nave #{COMMA}
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
|
|
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :staţie necunoscută
|
|
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Semn
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :cineva
|
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING}
|
|
|
|
# Viewport strings
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
|
|
|
|
# Simple strings to get specific types of data
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
|
|
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (ascuns)
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
STR_STATION_NAME :{STATION}
|
|
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
|
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
|
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
|
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
|
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
|
|
|
|
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
|
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
|
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
|
|
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|