mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-17 21:25:40 +00:00
3651 lines
314 KiB
Plaintext
3651 lines
314 KiB
Plaintext
##name Danish
|
|
##ownname Dansk
|
|
##isocode da_DA
|
|
##plural 0
|
|
##textdir ltr
|
|
##digitsep .
|
|
##digitsepcur .
|
|
##winlangid 0x0406
|
|
##grflangid 0x2d
|
|
|
|
#
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY}
|
|
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landskabet skal være fladt
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
|
|
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} undervejs fra {STATION})
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {WHITE}
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyninger: {GOLD}
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagerer
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kul
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kvæg
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Stykgods
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Træ
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jernmalm
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Værdigenstande
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kobbermalm
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Majs
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frugt
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanter
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mad
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Guld
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vand
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hvede
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Legetøj
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Slik
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Candyfloss
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamel
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sodavand
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passager
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kul
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kvæg
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Stykgods
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Træ
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jernmalm
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Værdigenstande
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kobbermalm
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Majs
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frugt
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mad
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Guld
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vand
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hvede
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Legetøj
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Slik
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Candyfloss
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamel
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sodavand
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passager{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kul
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sæk{P "" ke} post
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olie
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stk. kvæg
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} træ
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sæk{P "" ke} værdigendstande
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kobbermalm
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} majs
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frugt
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sæk{P "" ke} diamanter
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mad
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sæk{P "" ke} guld
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vand
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} hvede
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} legetøj
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sæk{P "" ke} slik
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} candyfloss
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamel
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sodavand
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KU
|
|
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO
|
|
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}KV
|
|
STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}SG
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN
|
|
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}TR
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM
|
|
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VÆ
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KO
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI
|
|
STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MD
|
|
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GU
|
|
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VA
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SU
|
|
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL
|
|
STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SV
|
|
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}INT
|
|
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALT
|
|
STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spilvalg
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Besked
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Besked fra {STRING}
|
|
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel!
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke....
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området....
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet
|
|
|
|
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
|
|
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afslut
|
|
STR_YES :{BLACK}Ja
|
|
STR_NO :{BLACK}Nej
|
|
STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil forlade dette spil og returnere til {STRING}?
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
STR_JUST_NOTHING :Intet
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleggrøn
|
|
STR_COLOUR_PINK :Lyserød
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :Gul
|
|
STR_COLOUR_RED :Rød
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå
|
|
STR_COLOUR_GREEN :Grøn
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn
|
|
STR_COLOUR_BLUE :Blå
|
|
STR_COLOUR_CREAM :Lysebrun
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :Grålilla
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :Orange
|
|
STR_COLOUR_BROWN :Brun
|
|
STR_COLOUR_GREY :Grå
|
|
STR_COLOUR_WHITE :Hvid
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet
|
|
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
|
|
STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokalitet
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Køretøjer
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ejere
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Banegård
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Fragtcentral
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilstation
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Græs
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ejer
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Besked
|
|
STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
|
|
STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuller
|
|
STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
|
|
STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Omdøb
|
|
|
|
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
|
|
STR_OSNAME_DOS :DOS
|
|
STR_OSNAME_UNIX :Unix
|
|
STR_OSNAME_OSX :OS X
|
|
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
|
|
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
|
|
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
|
|
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
|
|
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
|
|
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING}
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog:
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor
|
|
|
|
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortstørrelse:
|
|
STR_BY :{BLACK}*
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilvalg
|
|
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP}
|
|
|
|
STR_UNITS_IMPERIAL :Britisk standard
|
|
STR_UNITS_METRIC :Metersystem
|
|
STR_UNITS_SI :SI
|
|
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miles/t
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s}
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over afkast
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leveret last
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over lastudbetalingsrater
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljeret præstationsoversigt
|
|
############ range for menu ends
|
|
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Gem spil
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Hent spil
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Forlad spillet
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Afslut
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlade dette spil ?
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Forlad spillet
|
|
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende)
|
|
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg sorteringskriterie
|
|
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg filtreringskriterier
|
|
STR_SORT_BY :{BLACK}Sortér på
|
|
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Indbyggertal
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktion
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Type
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporteret
|
|
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn
|
|
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn
|
|
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Alder
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålidelighed
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet for hver lasttype
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tophastighed
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Model
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Værdi
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Længde
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Resterende levetid
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
|
|
STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Højeste værdi af last
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laveste værdi af last
|
|
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk)
|
|
STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning
|
|
STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
|
|
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato
|
|
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning
|
|
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/omkostninger
|
|
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
|
|
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der venter ingen fragt af nogen type
|
|
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
|
|
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
|
|
STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog
|
|
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgæn. vejkøretøjer
|
|
STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgængelige skibe
|
|
STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgængelige fly
|
|
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
|
|
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
|
|
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer i denne liste
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer
|
|
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise
|
|
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted
|
|
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skibsdok
|
|
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar
|
|
STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
|
|
|
|
############ range for months starts
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :feb
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :maj
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :jun
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :jul
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :sep
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :dec
|
|
############ range for months ends
|
|
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sæt spillet på pause
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finansinformation
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis generel selskabsinformation
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over selskabets tog
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over selskabets fly
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placér skilte osv.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valg
|
|
STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
|
|
STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval...
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet
|
|
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten
|
|
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
|
|
|
|
############ range for service numbers starts
|
|
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
|
|
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
|
|
############ range for service numbers ends
|
|
|
|
STR_VEHICLE_TRAIN :Tog
|
|
STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj
|
|
STR_VEHICLE_SHIP :Skib
|
|
STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly
|
|
STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammel
|
|
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel
|
|
STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landområde-information
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {RED}{CURRENCY}
|
|
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Indtægt ved rydning: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ejer af vej: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ejer af sporvej: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ejer af jernbane: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen
|
|
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
|
|
|
|
############ range for days starts
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
|
|
############ range for days ends
|
|
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE}
|
|
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke
|
|
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
|
|
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
|
|
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram Valg
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd
|
|
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2)
|
|
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik på et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun for Custom1/Custom2)
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg
|
|
STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen
|
|
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING})
|
|
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seneste besked/nyhedsrapport
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Beskedindstillinger
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beskedvalg
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Beskedtyper:
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Selskabsinformation
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åbning af industrier
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lukning af industrier
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e)
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret gods
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information
|
|
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Sæt alle beskedtyper til: Fra / Kortfattet / Fuld
|
|
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt fra forrige destination
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau)
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM}
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmand
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status!
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status!
|
|
STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land-generering
|
|
STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
|
|
STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulstil landskab
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern alle spiller-ejede ejendomme fra kortet
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på, at du vil fjerne alle spiller-ejede ejendomme?
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabsgenerering
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Opfør en ny by
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her...
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende placering
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer
|
|
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge nogen byer
|
|
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mere plads på kortet
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Forøg størrelsen af byen
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Udvid
|
|
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen vil ikke kunne bygge veje. Du kan tillade byer at bygge veje via Avancerede indstillinger->Økonomi->Byer.
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfældig by
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
|
|
STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfældige træer
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placér fyrtårn
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placér sender
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det
|
|
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vandområde.{}Lav en kanal, med mindre CTRL-tasten holdes ved havniveau, hvorved omgivelserne oversvømmes i stedet
|
|
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Placér floder.
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie
|
|
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Afslut editoren
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent scenarie
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie
|
|
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spil højdekort
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab
|
|
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ?
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lille
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mellem
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor
|
|
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfældig
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Storbyer vokser hurtigere en almindelige byer{}Afhængig af indstillingerne kan de være større ved grundlæggelsen
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg bystørrelse
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse:
|
|
|
|
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byens vej-layout:
|
|
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vælg vej-layout for denne by
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalt
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bedre veje
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 gitter
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 gitter
|
|
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfældigt
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport
|
|
STR_OFF :Fra
|
|
STR_SUMMARY :Kortfattet
|
|
STR_FULL :Fuld
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilvalg
|
|
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerede indstillinger
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Kontrolsteder vist
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige stationsskilte
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information
|
|
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tænd/Sluk konsol
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller-debug
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S)
|
|
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Fra
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Til
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis tilskudsordninger
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tilskudsordninger
|
|
|
|
############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kort over verden
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsvindue
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste over skilte
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt
|
|
############ end of the 'Display map' dropdown
|
|
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent global
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Sæt global
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhed
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valg af valutaenhed
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Måleenheder
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg måleenheder
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vejkøretøjer
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal kører i
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kør i venstre side
|
|
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Kør i højre side
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bynavne
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg stil for bynavne
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk gemning
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Fra
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et netværksspil
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilvalg
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Afslut 'OpenTTD'
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri
|
|
|
|
############ range for menu starts
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrioversigt
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri
|
|
############ range ends here
|
|
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiér ny industri
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
|
|
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}'
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede!
|
|
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb land til senere brug
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * *
|
|
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst!
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program
|
|
|
|
STR_6 :{BLACK}6
|
|
STR_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
############ start of townname region
|
|
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske
|
|
STR_TOWNNAME_FRENCH :Franske
|
|
STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyske
|
|
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelske (ekstra)
|
|
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanske
|
|
STR_TOWNNAME_SILLY :Fjollede
|
|
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenske
|
|
STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandske
|
|
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finske
|
|
STR_TOWNNAME_POLISH :Polske
|
|
STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakiske
|
|
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norske
|
|
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarske
|
|
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østrigske
|
|
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumænske
|
|
STR_TOWNNAME_CZECH :Tjekkiske
|
|
STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziske
|
|
STR_TOWNNAME_DANISH :Danske
|
|
STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkiske
|
|
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienske
|
|
STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalanske
|
|
############ end of townname region
|
|
|
|
STR_CURR_GBP :Pund (£)
|
|
STR_CURR_USD :Dollar ($)
|
|
STR_CURR_EUR :Euro (€)
|
|
STR_CURR_YEN :Yen (¥)
|
|
STR_CURR_ATS :Østrisk Shilling (ATS)
|
|
STR_CURR_BEF :Belgiske Franc (BEF)
|
|
STR_CURR_CHF :Sweiziske Franc (CHF)
|
|
STR_CURR_CZK :Tjekkiske Koruna (CZK)
|
|
STR_CURR_DEM :Deutschmark (DEM)
|
|
STR_CURR_DKK :Danske Kroner (DKK)
|
|
STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
|
|
STR_CURR_FIM :Finske Markka (FIM)
|
|
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
|
|
STR_CURR_GRD :Græske Drachmer (GRD)
|
|
STR_CURR_HUF :Ungarnske Forint (HUF)
|
|
STR_CURR_ISK :Islandske Kroner (ISK)
|
|
STR_CURR_ITL :Italienske Lire (ITL)
|
|
STR_CURR_NLG :Hollandske Guilder (NLG)
|
|
STR_CURR_NOK :Norske Kroner (NOK)
|
|
STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN)
|
|
STR_CURR_RON :Rumænske Lei (RON)
|
|
STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (RUR)
|
|
STR_CURR_SIT :Slovenske Tolare (SIT)
|
|
STR_CURR_SEK :Svenske Kroner (SEK)
|
|
STR_CURR_TRY :Tyrkiske Lira (TRY)
|
|
STR_CURR_SKK :Slovakiske Koruna (SKK)
|
|
STR_CURR_BRL :Brasilianske Real (BRL)
|
|
STR_CURR_EEK :Estiske Kroon (EEK)
|
|
|
|
STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret...
|
|
|
|
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprog
|
|
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen
|
|
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fuld skærm
|
|
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Afkryds for at spille OpenTTD i fuld skærm
|
|
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fuldskærmstilstand fejlede
|
|
|
|
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmopløsning
|
|
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg ønsket skærmopløsning
|
|
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skærmbillede-format
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg skærmbillede-format
|
|
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-grafiksæt
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Vælg det basis-grafiksæt der skal bruges
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{10:NUM} forsvund{P en ne}/ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
|
|
STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Yderligere information om basis-grafiksættet
|
|
|
|
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem
|
|
|
|
STR_MONTH_JAN :januar
|
|
STR_MONTH_FEB :februar
|
|
STR_MONTH_MAR :marts
|
|
STR_MONTH_APR :april
|
|
STR_MONTH_MAY :maj
|
|
STR_MONTH_JUN :juni
|
|
STR_MONTH_JUL :juli
|
|
STR_MONTH_AUG :august
|
|
STR_MONTH_SEP :september
|
|
STR_MONTH_OCT :oktober
|
|
STR_MONTH_NOV :november
|
|
STR_MONTH_DEC :december
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Retning mod {STATION}
|
|
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordrer
|
|
STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordrer, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_PASSENGERS :passagerer
|
|
STR_BAGS :sække
|
|
STR_TONS :tons
|
|
STR_LITERS :liter
|
|
STR_ITEMS :stykker
|
|
STR_CRATES :kasser
|
|
STR_RES_OTHER :andet
|
|
STR_NOTHING :
|
|
|
|
STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
|
|
|
|
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste...
|
|
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste...
|
|
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delt ordreliste - -
|
|
|
|
STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finde en rute at fortsætte ad.
|
|
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er gået tabt.
|
|
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s indtjening sidste år var {CURRENCY}
|
|
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europæisk fællesvaluta!{}{}Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel i dit land!
|
|
|
|
# Start of order review system.
|
|
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
|
|
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordrer i ordrelisten
|
|
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig ordre
|
|
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har dublerede ordrer
|
|
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig station i sine ordrer
|
|
# end of order system
|
|
|
|
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes for {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er blevet for langt efter udskiftning
|
|
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoudskiftning/-fornyelse foretaget.
|
|
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(ikke penge nok)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Avancerede indstillinger
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Vis avancerede indstillinger
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avancerede indstillinger
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :Til
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis køretøjets fart i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillad bygning på skråninger og kyster: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Tillad landskabsformning under bygninger, spor, etc. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillad nedriving af industribygninger, flere veje, osv: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Aktiver bygning af meget lange tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Accelerationsmodel for tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realistisk
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forbyd skibe og tog at dreje 90 grader: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (skal bruge NPF)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Foren togstationer der bygges ved siden af hinanden: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Tillad sammenkædning af stationer der ikke ligger direkte op ad hinanden: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Brug forbedret indlæsningsalgoritme: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last køretøjer gradvist: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillad gå til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metode til manuel opførsel af primær industri: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :som andre industrier
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :efterforskning
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Tillad flere af samme type industri tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nye ordrer er 'uden stop' som standard: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nye togordrer stopper som standard ved {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} af perronen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :den nærmeste ende
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :midten
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :den fjerneste ende
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Panorér vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Tillad at sende penge til andre firmaer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vægtfaktor for fragt for at simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Fly-hastighedsfaktor: {ORANGE}1 / {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Tillad gennemkørsels-stop på veje ejet af en by: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Tillad gennemkørsels-stoppesteder på veje ejet af konkurrenter: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Tillad bygning af tilstødende stationer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Muliggør flere NewGRF køretøjssæt: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Denne indstilling kan ikke ændres, når der er køretøjer.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Lufthavnenes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Advar hvis tog er faret vild: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroller køretøjers ordreliste: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nej
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men udelad stoppede køretøjer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :af alle køretøjer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et køretøjs indtjening er negativ: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køretøjernes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatisk fornyelse af køretøjer når de bliver gamle: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Forny automatisk køretøj {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} md. før/efter maks. alder
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. kontanter før automatisk køretøjsfornyelse: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byens indbyggertal i bynavnet: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskabs generator: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Den maksimale distance fra kanten til olieraffinaderier {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Meget blødt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Blødt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Råt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Meget råt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritme ved placering af træer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotér højdekort: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mod uret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med uret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Tillad landskabsændring af felter ved kortets kanter: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Et eller flere felter ved den nordlige kant er ikke tomme
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Et eller flere felter ved en af kanterne er ikke vand
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stationudbredelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Obs: Høj værdi gør spillet langsomt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Forbind landskabsværktøjer med skinne/vej/vand/lufthavn: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Flyt i modsat retning ved scroll med musen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Jævn scrolling af udsnit: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis måleværktøjstip ved brug af div. bygge-værktøjer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Vis selskabsfarver: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eget selskab
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle selskaber
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretræk hold-chat med <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Rulleknappens funktion: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kort
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Rul kort
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Slået fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Rulleknap-hastighed på kort: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Højreklik-emulering: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommandoklik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Kontrolklik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Fra
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Venstreklik-scrolling: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Brug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}-datoformatet til navne på gemte spil.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. Dec 2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Sæt automatisk på pause når nyt spil startes: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Brug avanceret køretøjsliste: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Eget firma
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Alle firmaer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Benyt laste-indikatorer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Eget firma
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Alle firmaer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Slå køreplaner for transportmidler til: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Vis køreplan i tik i stedet for dage: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Hurtig oprettelse af køretøjsordrer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standard skinnetype (efter nyt spil/hentet spil): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normal jernbane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrificeret jernbane
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Magnetskinne
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Første tilgængelige
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Sidste tilgængelige
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest anvendte
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vis reserverede spor: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Hold byggeværktøjer aktive efter brug: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupper udgifter i firmaets finansvindue: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Vis byggeværktøjer hvis ingen passende transportmidler er tilgængelige: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver toge for computeren: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillad computerspillere i netværksspil: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Antal instruktioner før computerspilleren standses: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/%
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastighedsbegrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Slå elektriske jernbaner fra: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Byg automatisk semaforer før: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå signalbrugerfladen til: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Signaltype der bygges som standard: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Avanceret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Ensrettet avanceret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Bladr gennem signaltyper: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Kun normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun avanceret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vej-layout for nye byer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :standard
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bedre veje
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 gitter
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 gitter
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :tilfældig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Byer kan bygge veje: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Tillad byer at fastsætte støjgrænser for lufthavne: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinje: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :Center
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Vinduesbegræsning (ikke-sticky): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Vinduesbegræsning (ikke-sticky): {ORANGE}slået fra
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Byvækst tempo: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Langsom
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Hurtig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Meget hurtig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Andel af byer der vil vokse dobbelt så hurtigt: {ORANGE}1 af {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Andel af byer der vil vokse dobbelt så hurtigt: {ORANGE}Ingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Startværdi for bystørrelsesfaktor: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Fjern absurde vejelementer under opførelse af vej: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Brugerflade
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktion
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Køretøjer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stationer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Økonomi
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Modstandere
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Visningsindstillinger
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Brugerflade
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Signaler
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Godshåndtering
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computerstyrede spillere
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Auto-forny
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Servicering
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Ruteplanlægning
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Tog
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Byer
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrier
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Stifinder til tog: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ikke anbefalet)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Stifinder til vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(Ikke anbefalet)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Anbefalet)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Stifinder til skibe: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Anbefalet)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ikke anbefalet)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
############ generic strings for settings
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :deaktiveret
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift indstillingsværdi
|
|
|
|
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tempereret klima
|
|
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktisk klima
|
|
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropisk klima
|
|
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Legetøjsland
|
|
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner
|
|
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før
|
|
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed.
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}
|
|
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_GO_TO_WAYPOINT :Via {WAYPOINT}
|
|
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kør uden stop via {WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolsted {TOWN}
|
|
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA}
|
|
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolsted
|
|
|
|
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolsted
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vælg udseende af kontrolsteder
|
|
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST_TRAIN :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} tog{P "" e}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted
|
|
|
|
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted
|
|
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her...
|
|
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her...
|
|
|
|
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj
|
|
|
|
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie
|
|
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kortgenerering afbrudt...{}...ingen brugbare lokaliteter til byer
|
|
|
|
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer
|
|
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer
|
|
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mange tilfældige industrier
|
|
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede industrier
|
|
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier...
|
|
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinjen for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv.
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskabsværktøjer
|
|
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land
|
|
|
|
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her...
|
|
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Byg kanaler.
|
|
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
|
|
|
|
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her...
|
|
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Byg sluser
|
|
STR_LANDINFO_LOCK :Sluse
|
|
|
|
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan ikke placere floder her...
|
|
STR_LANDINFO_RIVER :Flod
|
|
|
|
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug!
|
|
|
|
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
|
|
|
|
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station...
|
|
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
|
|
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/opgrader typen af jernbane
|
|
|
|
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget
|
|
|
|
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip
|
|
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip
|
|
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises
|
|
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype du vil bygge
|
|
|
|
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste over seneste nyheder
|
|
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra
|
|
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til
|
|
|
|
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporteret)
|
|
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinavne - klik på navn for at centrere visningen over en industri
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning
|
|
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden lasttype
|
|
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget
|
|
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den lasttype toget skal kører med
|
|
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede lasttype
|
|
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget...
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion
|
|
|
|
############ network gui strings
|
|
|
|
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netværksspil
|
|
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spiller navn:
|
|
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved
|
|
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Indtast dit navn
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse:
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vælg mellem et internet baseret eller et lokalnet baseret spil
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en ny server
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn
|
|
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillets navn
|
|
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprog, server version, osv.
|
|
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det
|
|
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Den senest tilsluttede server:
|
|
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik for at vælge den server du spillede på sidst
|
|
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Find server
|
|
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søg netværket for en server
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Tilføj server
|
|
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Tilføjer en server til listen, som altid vil blive tjekket for kørerende spil.
|
|
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv adressen på en server
|
|
|
|
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter online / maks. klienter{}Selskaber online / maks. selskaber
|
|
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortstørrelse
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kortstørrelse for spillet{}Klik for at sortere efter område
|
|
|
|
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
|
|
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Aktuel dato
|
|
|
|
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}År
|
|
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Antallet af år{}spillet varer
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIL INFO
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprog: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskyttet af kodeord!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
|
|
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD
|
|
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen
|
|
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ULIGHED
|
|
|
|
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nyt netværksspil
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillets navn:
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil
|
|
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn for netværksspillet
|
|
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sæt kodeord
|
|
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vælg et kort:
|
|
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kort vil du spille?
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_LAN :LAN
|
|
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
|
|
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
|
|
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (bekendtgør spillet)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" er}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter:
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle
|
|
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} firma{P "" er}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. selskaber:
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal selskaber
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tilskuer{P "" e}
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. tilskuere:
|
|
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal tilskurere
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Talt sprog:
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere vil vide hvilket sprog, der bliver talt på serveren
|
|
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spillet
|
|
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nyt netværksspil med et tilfældigt kort eller et scenarie
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et spil
|
|
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsæt et tidligere gemt spil med flere spillere (sørg for at tilslutte som den rette spiller)
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvilket som helst
|
|
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk
|
|
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk
|
|
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brasiliansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgarsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Kinesisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_CZECH :Tjekkisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_DANISH :Dansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Hollandsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
|
|
STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Ungarsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italiensk
|
|
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litauisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugisisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumænsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovensk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Svensk
|
|
STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Tyrkisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikaans
|
|
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroatisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalansk
|
|
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicisk
|
|
STR_NETWORK_LANG_GREEK :Græsk
|
|
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettisk
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
|
|
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Netværksspils lobby
|
|
|
|
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Forbereder tilslutning: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over alle selskaber i spillet lige nu. Du kan enten tilslutte dig et eller starte et nyt, hvis der er plads til flere selskaber
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nyt selskab
|
|
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Opret et nyt selskab
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Tilskuer spil
|
|
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Se et spil som tilskuer
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Tilslut dig selskab
|
|
STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjælp med at bestyrre dette selskab
|
|
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Genopfrisk server
|
|
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Genopfrisk serverens info
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}SELSKABSINFO
|
|
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Selskabsnavn: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grundlagt: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Virksomhedens værdi: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuværende beholdning: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Sidste års indtægt: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Præstation: {WHITE}{NUM}
|
|
|
|
STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Køretøjer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
|
|
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tilslutter...
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tilslutter..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Godkender..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Henter kort..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrerer..
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spil-info..
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter selskabsinfo..
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} hentet indtil videre
|
|
|
|
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Afbryd forbindelse
|
|
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv beløbet du vil give
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Indtast kodeord
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskabet er beskyttet. Indtast kodeord
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient liste
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Tilslut som tilskuer
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nyt firma
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil
|
|
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel
|
|
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kunne ikke tilslutte grundet NewGRF ulighed
|
|
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl
|
|
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netværksforbindelse mistet
|
|
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kunne ikke starte serveren
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kunne ikke forbinde
|
|
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svarer ikke
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision
|
|
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Forkert kodeord
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serveren er fuld
|
|
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du har forbud mod at bruge denne server
|
|
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blev smidt ud af spillet
|
|
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Snyderi er ikke tilladt på denne server
|
|
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generel fejl
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfejl
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen blev afbrudt
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ulighed
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autoriseret
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i brug
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :forkert spil password
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :forkert firma-id i DoCommand
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :smidt ud af serveren
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvede at snyde
|
|
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er fuld
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
|
|
############ Leave those lines in this order!!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spil på pause (for få spillere)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Spil ikke længere på pause (nok spillere igen)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spil på pause (tilslutter klient)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spil ikke længere på pause (klient tilsluttet)
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spil ikke længere på pause (klient kunne ikke tilsluttes)
|
|
############ End of leave-in-this-order
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :forlader
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} har tilsluttet sig spillet
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} har tilsluttet sig firmaet #{2:NUM}
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} har tilsluttet sig som tilskuer
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} har startet et nyt firma (#{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} har forladt spillet ({2:STRING})
|
|
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} har ændret sit navn til {STRING}
|
|
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} gav dit firma {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Du gav {1:STRING} {2:CURRENCY}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Hold] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Hold] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Hold] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv tekst i netværks-chat
|
|
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveren har lukket ned for dette spil
|
|
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveren genstarter...{}Vent venligst...
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER :Server
|
|
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen)
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Smid ud
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Giv penge
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tal til alle
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tal til selskab
|
|
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat besked
|
|
|
|
|
|
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send
|
|
|
|
############ end network gui strings
|
|
|
|
##### PNG-MAP-Loader
|
|
|
|
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke hente billedet fra PNG...
|
|
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...filen blev ikke fundet.
|
|
STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere billedtype. Der skal bruges 8 eller 24-bit PNG.
|
|
STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noget gik galt. Undskyld (Måske en ødelagt fil)
|
|
|
|
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke hente landskab fra BMP...
|
|
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere billedtypen.
|
|
|
|
##id 0x0800
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overført: {CURRENCY}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Overført: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her...
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klipper
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Barskt land
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Græs
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Marker
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land
|
|
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Ørken
|
|
|
|
##id 0x1000
|
|
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination
|
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For højt
|
|
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede fladt
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først
|
|
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vejen er ensrettet eller blokeret
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailkonstruktion
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg togbro
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning af remise
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnekonstruktion
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog)
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler
|
|
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orientering af remise
|
|
STR_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner
|
|
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane med almindelige signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med præ-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med exit-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbaneskinne med kombi-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Jernbane med avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Jernbane med ensrettede avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Jernbanespor med normale og præ-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Jernbanespor med normale og exit-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Jernbaneskinne med normale og kombi-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Jernbane med normale og avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Jernbane med normale og ensrettede avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Jernbanespor med præ- og exit-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Jernbaneskinne med præ- og kombi-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Jernbane med præ- og avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Jernbane med præ- og ensrettede avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Jernbaneskinne med exit- og kombi-signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Jernbane med exit- og avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Jernbane med exit- og ensrettede avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Jernbane med kombi- og avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Jernbane med kombi- og ensrettede avancerede signaler
|
|
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Jernbane med avancerede og ensrettede avancerede signaler
|
|
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Jernbanestation skal fjernes først
|
|
STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Byg en separat station
|
|
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Sammenkæd station
|
|
|
|
|
|
|
|
##id 0x1800
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først
|
|
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro
|
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her...
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation...
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej'
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej'
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer)
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne)
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vej
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Værksted
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskæring
|
|
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvej
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne rutebilstation...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragtcentral...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne passager-sporvognsstation
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragt-sporvognsstation
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer
|
|
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (by)
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Omdøb byen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen...
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre navnet på byen
|
|
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse:
|
|
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} krævet
|
|
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leveret seneste måned
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høj kontorbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lille lejlighedskompleks
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Villaer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Springvand
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Forretninger og kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle huse
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Myndigheder
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tilskudsordninger
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation:
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT})
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT})
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud.
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} modtager ikke længere tilskud.
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder!
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheder afviser tilladelse til lufthavn pga. støjgener
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huse
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Lejligheder
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høj kontorbygning
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Forretninger og kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Forretninger og kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huse
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Biograf
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Indkøbscenter
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gør det
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger til rådighed:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiér lokal vejfornyelse
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokale myndigheder
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY}
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken!
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion)
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tepottehus
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparegris
|
|
|
|
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
|
|
STR_TOWN :{TOWN}
|
|
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
|
|
STR_STATION :{STATION}
|
|
|
|
##id 0x2800
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant træer
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placer skilt
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Træer
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her...
|
|
STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her...
|
|
STR_SIGN_DEFAULT :Skilt
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ændre skiltets tekst
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt...
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes
|
|
STR_TREE_NAME_TREES :Træer
|
|
STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskov
|
|
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter
|
|
|
|
##id 0x3000
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Valg af banegård
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Valg af lufthavn
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længde af perron
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård
|
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Banegården er i for mange dele
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Omdøb stationen/fragtcentralen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen...
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bedømmelse
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterer
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice:
|
|
|
|
############ range for rating starts
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Rædselsfuld
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Meget dårlig
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Dårlig
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmådig
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :God
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Meget god
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Fortrinlig
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enestående
|
|
############ range for rating ends
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING}
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning af fragtcentral
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af banegård
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vælg længde af banegård
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre stationens navn
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over accepteret last
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type
|
|
STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
|
|
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Banegård
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flyhangar
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lufthavn
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Rutebilstation
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn
|
|
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøje
|
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt
|
|
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke-uniforme stationer er slået fra
|
|
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting
|
|
|
|
STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring)
|
|
STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard station
|
|
STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder
|
|
|
|
##id 0x3800
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Retning af skibsdok
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her...
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af skibsdok
|
|
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vand
|
|
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred
|
|
STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skibsdok
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvædukt
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand
|
|
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal må fjernes først
|
|
|
|
##id 0x4000
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Gem spil
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Hent spil
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Gem
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet
|
|
STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Tilskuer, {SKIP}{STRING}
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fri
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil{}{STRING}
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil{}{STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern fejl: {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt gemt spil - {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er gemt med en nyere version
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen kan ikke læses
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen kan ikke skrives
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Dataintegritets-tjek fejlede
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler
|
|
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende gemte spils navn
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet det valgte gemte spil
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn
|
|
STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generer nyt tilfældigt spil
|
|
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort
|
|
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn til det gemte spil
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kulmine
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftværk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Savværk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skov
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Boreplatform
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkeri
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stålværk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bondegård
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliekilde
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirmølle
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Guldmine
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmine
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vandværk
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vandtårn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bondegård
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Træfabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Slikfabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigård
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønd
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Legetøjsforretning
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkermine
|
|
|
|
############ range for requires starts
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for requires ends
|
|
|
|
############ range for produces starts
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Fragt der venter på forarbejdning:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
|
|
############ range for produces ends
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion sidste måned:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret)
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}!
|
|
STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her...
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer får {STRING} til at lukke omgående!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {STRING} til at lukke omgående!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50%
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%!
|
|
|
|
##id 0x5000
|
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen
|
|
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnellen ville slutte uden for kortet
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først
|
|
STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position
|
|
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brohoveder er ikke i samme niveau
|
|
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav til terrænet
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel
|
|
STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål
|
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro, stål
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, beton
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Træ
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, stål
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, silicium
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her...
|
|
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel
|
|
STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jernbanehængebro af stål
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Jernbanebjælkebro af stål
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frithængende jernbanebro af stål
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Forstærket jernbanehængebro af beton
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jernbanebro af træ
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jernbanebro af beton
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hængebro af stål
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjælkebro af stål
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro af stål
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Forstærket hængebro af beton
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Bro af træ
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Bro af beton
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet jernbanebro
|
|
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro
|
|
|
|
##id 0x5800
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen
|
|
STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde...
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede!
|
|
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Ikke navngivet
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA}
|
|
STR_SV_ROADVEH_NAME :Vejkøretøj {COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Skib {COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA}
|
|
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Syd
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Hovedbanegård
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Centrum
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalen
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Bakke
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Park
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Sø
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Marked
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lufthavn
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oliefelt
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miner
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøje 1
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøje 2
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøje 3
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøje 4
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøje 5
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøje 6
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøje 7
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøje 8
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøje 9
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Forstad
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Sidespor
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Torv
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplads
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x6800
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Sværhedsgrad
|
|
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem
|
|
|
|
############ range for difficulty levels starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Nem
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mellem
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Svær
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Speciel
|
|
############ range for difficulty levels ends
|
|
|
|
############ range for difficulty settings starts
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}%
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers driftsomkostninger: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING}
|
|
############ range for difficulty settings ends
|
|
|
|
STR_NONE :Ingen
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Meget lav
|
|
STR_NUM_LOW :Lav
|
|
STR_NUM_NORMAL :Normal
|
|
STR_NUM_HIGH :Høj
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Brugerdefineret
|
|
STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
|
|
STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Meget langsom
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Langsom
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mellem
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Hurtig
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Meget hurtig
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Meget lavt
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Lavt
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middel
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Højt
|
|
STR_DISASTER_NONE :Ingen
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :Reduceret
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :Normal
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Meget fladt
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Fladt
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Bakket
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bjergrigt
|
|
STR_ECONOMY_STEADY :Rolig
|
|
STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Svingende
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer
|
|
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor
|
|
STR_DISASTERS_OFF :Fra
|
|
STR_DISASTERS_ON :Til
|
|
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis higscoreliste
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Passiv
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjendtlig
|
|
|
|
##id 0x7000
|
|
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA})
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farvetema
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farvetema:
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nyt farvetema
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Selskabsnavn
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Direktørnavn
|
|
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Selskabsnavn
|
|
STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Direktørens navn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn...
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANYNUM}
|
|
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Udgifter/Indkomst
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning
|
|
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Andet
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over indkomst
|
|
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over afkast
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank balance
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån
|
|
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge...
|
|
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale
|
|
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån...
|
|
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken...
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer selskabets farve på køretøjer
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer direktørens navn
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer selskabets navn
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Forøg lånet
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktør)
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køretøjer:
|
|
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e}
|
|
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er}
|
|
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly
|
|
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen
|
|
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Ansigtsvalg
|
|
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mand
|
|
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinde
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt
|
|
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt
|
|
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg
|
|
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg mandlige ansigter
|
|
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøgle
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Viser nøglen til grafen
|
|
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Vis detaljeret præstationsoversigt
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Afleveret last
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Selskabets præstationsrang (maksimal rang=1000)
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Selskabsværdier
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskabsoversigt
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportselskab i vanskeligheder!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart!
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør)
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportselskaber!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}!
|
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}?
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}!
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab...
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Lastudbetalingsrater
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Administrerende direktør
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formand
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Præsident
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Matador
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byg HK
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret
|
|
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskabets hovedkvarter...
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis HK
|
|
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter
|
|
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Tilslut dig
|
|
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Tilslut dig og spil som dette firma
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Kodeord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskyt dit selskab med et kodeord for at undgå, at fremmede slutter sig til spillet.
|
|
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sæt selskabets kodeord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Gem ikke den indtastede adgangskode
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Giv firmaet den nye adgangskode
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma-adgangskode
|
|
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firma-adgangskode
|
|
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Brug denne firma-adgangskode som standard for nye firmaer
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper!
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges!
|
|
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab...
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY})
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}!
|
|
STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu...
|
|
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetskinnelokomotiv
|
|
STR_LIVERY_DMU :Dieseltogsæt
|
|
STR_LIVERY_EMU :Eltogsæt
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagervogn (monorail)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagervogn (magnetskinne)
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn
|
|
STR_LIVERY_BUS :Bus
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerfærge
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fragtskib
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lille fly
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passager-sporvogn
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fragt-sporvogn
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle farveskemaer
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
|
|
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for fly
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vælg den sekundære farve for det valgte farveskema
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Personvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kulvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olievogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Fødevarevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Slikvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Legetøjsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Personvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kulvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olietank
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Fødevarevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Slikvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Legetøjsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Personvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kulvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olietank
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Stykgodsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Trævogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Pansret vogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Fødevarevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vandtanksvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatankvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Slikvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Legetøjsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt?
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} remise
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}!
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen
|
|
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uden stop
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Gå til
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Gå via
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gå uden stop via
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nærmeste ende]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midten]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fjerneste ende]
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Vilkårlig fuld last
|
|
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Last hvis muligt
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Fuld last af alt gods
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Fuld last vilkårligt gods
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ingen last
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Los alt
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Los hvis gods accepteres
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Aflæs alt
|
|
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overfør
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ingen losning
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Fuld last)
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Fuld last vilkårligt gods)
|
|
STR_ORDER_NO_LOAD :(Ingen last)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD :(Los og medtag gods)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Los og vent på fuld last)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los og vent på fuld last af hvilket som helst gods)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Los og efterlad tom)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER :(Overfør og last gods)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overfør og vent på fuld last)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overfør og vent på fuld last af hvilket som helst gods)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overfør og efterlad tom)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Los ikke og last gods)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Los ikke og vent på fuld last)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Los ikke og vent på fuld last af hvilket som helst gods)
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ændr standseregel for den valgte ordre
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ændr lasteregel for den valgte ordre
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ændr losseregel for den valgte ordre
|
|
STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en avanceret ordre
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Gå til nærmeste depot
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Flyv til nærmeste hangar
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :det nærmeste
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :den nærmeste hangar
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Servicer i
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servicer uden stop i
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Remise
|
|
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Værksted
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skibsdok
|
|
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
|
|
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} hangar
|
|
|
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Altid benyt
|
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service hvis nødvendigt
|
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Betinget ordrespring
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Data som ordrespring baseres på
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hvordan data sammenlignes med den givne værdi
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Værdi data skal sammenlignes med
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv værdi der sammenlignes med
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Last-procentdel
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pålidelighed
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Tophastighed
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Køretøjets alder (år)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Kræver service
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altid
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er lig med
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikke lig med
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er mindre end
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er mindre eller lig med
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er større end
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er større eller lig med
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er sand
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er falsk
|
|
STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring til ordre {COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_NUM :Spring til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING} {COMMA}
|
|
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring til ordre {COMMA} når {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Rejs ikke
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Rejs (ikke iflg. køreplan)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Rejs i {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :og vent i {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og rejs i {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" e}
|
|
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik
|
|
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} remise
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} remise, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service i {TOWN} remise
|
|
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {TOWN} remise, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :ukendt station
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM})
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i remisen
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt
|
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog
|
|
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye monorailkøretøjer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Jernbanekøretøjer
|
|
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køretøj
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af vejkøretøjet. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
|
|
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Spring over
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gå til
|
|
STR_REFIT :{BLACK}Ombyg
|
|
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne ordre. CTRL-klik for at fjerne ombygningsinstruktion
|
|
STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING})
|
|
STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombyg til {STRING} og stop)
|
|
STR_STOP_ORDER :(Stop)
|
|
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Køreplan
|
|
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til køreplan-visning
|
|
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer
|
|
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til ordrevisning
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer)
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordrer - -
|
|
STR_SERVICE :{BLACK}Service
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlader
|
|
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise...
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over nuværende ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over valgt ordre...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til alle stationer
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til denne station
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet...
|
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende
|
|
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet...
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klik på et tog for information
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over togets lokalitet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Vend retningen af toget
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen
|
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet den markerede ordre
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køreplan - klik på en ordre for at markere den.
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden
|
|
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service
|
|
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}, {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år
|
|
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet...
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Forulykket!
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Giv toget et navn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Giv toget et navn
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget...
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen...
|
|
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid
|
|
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse
|
|
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb kontrolsted
|
|
|
|
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
|
|
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
|
|
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Skinnetyperne passer ikke sammen
|
|
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
|
|
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke kører, fordi sporet ikke har køreledninger
|
|
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Afventer fri passage
|
|
|
|
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} er nu tilgængelig!
|
|
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
|
|
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} er nu tilgængelig! - {ENGINE}
|
|
|
|
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge ødelagt køretøj...
|
|
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt køretøj...
|
|
|
|
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke lave køreplan for transportmiddel...
|
|
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportmidler kan kun vente ved stationer.
|
|
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dette transportmiddel stopper ikke ved denne station.
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ændre tid
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dette transportmiddel kommer til tiden
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dette transportmiddel er nu {STRING} forsinket
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dette transportmiddel er nu {STRING} foran køreplanen
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Denne køreplan vil tage {STRING} at fuldføre
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Denne køreplan vil tage mindst {STRING} at fuldføre (ikke alt indført i køreplan)
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udfyld
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider)
|
|
|
|
##id 0x9000
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
|
|
STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} værksted
|
|
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye køretøjer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
|
|
STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj...
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted
|
|
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving køretøjet til at vende
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets detaljer
|
|
STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information
|
|
STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt køretøj
|
|
STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge
|
|
STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede køretøj
|
|
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}
|
|
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} køretøj{P "" er}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
|
|
|
|
STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Giv køretøjet et navn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn...
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Giv køretøjet et navn
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}!
|
|
STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog
|
|
STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan ikke vende et køretøj, der består af flere enheder
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb køretøjstypen
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb køretøjstypen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen...
|
|
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markerede type last
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj
|
|
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere
|
|
|
|
##id 0x9800
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygning af vandveje
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygning af vandveje
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vandveje
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her...
|
|
STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skibsdok
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skibe
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skibe
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg skib
|
|
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skib
|
|
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet...
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok...
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok
|
|
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byg havn
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt skib
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk det her for at sælge det
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede skib
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skibets ordrer
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets lokalitet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Giv skibet et navn
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Giv skibet et navn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn...
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}!
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her...
|
|
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Byg akvædukt
|
|
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge akvædukt her...
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb skibstypen
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb skibstypen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen...
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg)
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ombyg skibet
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vælg den lasttype der skal transporteres:
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib...
|
|
STR_REFITTABLE :(kan ombygges)
|
|
|
|
##id 0xA000
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lufthavne
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her...
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flyhangar
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nyt fly
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nyt fly
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg et fly
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly...
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar, {VELOCITY}
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar
|
|
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar, {VELOCITY}
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet...
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en lufthavn
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klik på et fly for information
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt fly
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over hangarens lokalitet
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede fly
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over flyets lokalitet
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
|
|
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngiv flyet
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngiv flyet
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fly ankommer til {STATION}!
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION}
|
|
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede!
|
|
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb
|
|
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ømdøb flytypen
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ømdøb flytypen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen...
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ombyg fly
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly...
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Køreplan)
|
|
|
|
##id 0xB000
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse!
|
|
|
|
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet
|
|
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektør.
|
|
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Produceret: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
|
|
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Præstationsoversigt
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalje
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
|
|
############ Those following lines need to be in this order!!
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. afkast:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. indkomst:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. indkomst:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afleveret:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
|
|
############ End of order list
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antal af køretøjer; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antallet af stationer. Alle dele af en station (f.eks. banegård, rutebilstation, lufthavn) tæller med, selvom de er sammensat som én station
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Afkast for køretøjet med laveste indkomst (af alle køretøjer ældre end 2 år)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i måneden med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i måneden med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Antallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kapital denne virksomhed har i banken
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Mængden af penge dette firma har lånt
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Samlet point ud af mulige points
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF indstillinger
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Vis NewGRF-indstillinger
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF indstillinger
|
|
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer
|
|
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Slå palette til/fra
|
|
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Slå palette til/fra i den valgte NewGRF.{}Gør dette når grafik fra denne NewGRF ser lyserøde ud i spillet
|
|
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parameter
|
|
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at ændre et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fejl: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalt: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} virker ikke med TTDPatch-versionen rapporteret af OpenTTD.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} er beregnet til {STRING}-versionen af TTD.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} er designet til brug sammen med {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ugyldig parameter for {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} skal indlæses før {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} skal indlæses efter {STRING}.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} kræver OpenTTD version {STRING} eller højere.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF filen, som den er lavet til at oversætte,
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :For mange NewGRF sæt er indlæst.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Indlæsning af {STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsage de-sykronisering.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Uventet grafikelement.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ukendt Action 0 egenskab.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Forsøg på brug af ugyldig ID.
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} indeholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte sprites vil blive vist som et rødt spørgsmålstegm (?).
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Indeholder flere "Action 8" poster.
|
|
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Indlæs den valgte indstilling
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Gem indstilling
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Gem den aktuelle liste som indstilling
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Indtast navn til indstilling
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Slet indstilling
|
|
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Slet den for tiden valgte indstilling
|
|
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Tilføj
|
|
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF sæt til listen
|
|
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern
|
|
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF sæt fra listen
|
|
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flyt op
|
|
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt op i listen
|
|
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt ned
|
|
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt ned i listen
|
|
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF sæt der er installeret. Klik på et sæt for at ændre dets parameter
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter
|
|
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig
|
|
|
|
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF sæt
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg
|
|
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF sæt til din konfiguration
|
|
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genfind filer
|
|
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF sæt
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje sæt: dobbelt GRF ID
|
|
|
|
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende fil blev ikke fundet
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiveret
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke fundet (kompatibel GRF indlæst)
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF fil(er) indlæst i stedet for manglende fil(er)
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF fil(er) er blevet slået fra
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglende GRF-fil(er)
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD kan gå ned, når spillet sættes i gang igen. Undlad at indsende fejlrapporter for efterfølgende nedbrud.{}Vil du virkelig sætte spillet i gang igen?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Denne NewGRFs opførsel '{0:STRING}' vil sandsynligvis forårsage at spillet går ned.
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Den ændrer toglængden for '{1:ENGINE}' mens den ikke er i depot.
|
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Toget '{VEHICLE}' fra firmaet '{COMPANY}' har ugyldig længde. Det skyldes sandsynligvis at problem med en NewGRF. Spillet går muligvis ned.
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' indeholder forkert information.
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Gods-/ombygningsinformation for '{1:ENGINE}' afviger fra indkøbslisten efter konstruktion. Dette kan medføre, at autofornyelse ikke fungerer korrekt.
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' forårsagede en uendelig løkke i produktions-callback'en.
|
|
|
|
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spillet er gemt i en version uden sporveje. Alle sporveje er blevet fjernet.
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Tilskuer: {ORANGE}{2:STRING}
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Præfiks: {ORANGE}{3:STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Endetillæg: {ORANGE}{4:STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}{5:NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}aldrig
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{6:CURRENCY}
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Skift brugerdefineret møntfods parametre
|
|
STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Reducer beløb i din valuta for et pund (£)
|
|
STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Forøg beløb i din valuta for et pund (£)
|
|
STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Sæt vekselkursen i din valuta for et pund (£)
|
|
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Sæt separatortegn for din valuta
|
|
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Sæt præfiks-streng for din valuta
|
|
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Sæt suffiks-streng for din valuta
|
|
STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skift til euro tidligere
|
|
STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skift til euro senere
|
|
STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Sæt årstal for skift til euro
|
|
STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog{P "" e}
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e}
|
|
|
|
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle toge, som har denne station i deres ruteplan
|
|
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan
|
|
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
|
|
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
|
|
|
|
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler}
|
|
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, der deler denne ruteplan
|
|
|
|
### depot strings
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet. Er du sikker?
|
|
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depottype
|
|
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i remisen
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren
|
|
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis en liste over alle tog med denne remise i ordrelisten
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Vis liste over alle skibe med denne skibsdok i ordrelisten
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i ordrelisten
|
|
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tog{P "" e}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Skib{P "" e}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fly
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING}
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning
|
|
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke
|
|
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker benyttet i stedet for den type, du har valgt i venste side
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere.
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue
|
|
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Tog er ikke tilgængeligt
|
|
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vejkøretøj er ikke tilgængeligt
|
|
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skib er ikke tilgængeligt
|
|
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fly er ikke tilgængelig
|
|
|
|
STR_ENGINES :Lokomotiver
|
|
STR_WAGONS :Vogne
|
|
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet
|
|
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken
|
|
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren
|
|
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet
|
|
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken
|
|
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren
|
|
|
|
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen
|
|
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen
|
|
|
|
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste over skilte - {COMMA} Skilt{P "" e}
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. fejl {VEHICLE}
|
|
|
|
############ Lists rail types
|
|
|
|
STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane
|
|
STR_ELRAIL_VEHICLES :Eltog
|
|
STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail
|
|
STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetskinnetog
|
|
|
|
############ End of list of rail types
|
|
|
|
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY}/år
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan ombygges til: {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle lasttyper
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alle undtagen {GOLD}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trækkraft: {GOLD}{FORCE}
|
|
|
|
########### For showing numbers in widgets
|
|
|
|
STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
|
STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
|
|
|
|
########### String for New Landscape Generator
|
|
|
|
STR_GENERATE :{WHITE}Generer
|
|
STR_RANDOM :{BLACK}Tilfældig
|
|
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren
|
|
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Verdensgenerering
|
|
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfældig
|
|
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed
|
|
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Skriv startværdi til tilfældige tal
|
|
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Terrængenerator:
|
|
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Træalgoritme:
|
|
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Højdekortets rotation:
|
|
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terræntype:
|
|
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havniveau
|
|
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed:
|
|
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Snegrænse
|
|
STR_DATE :{BLACK}Dato:
|
|
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byer:
|
|
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industrier:
|
|
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
|
|
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt snegrænsen een op
|
|
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt snegrænsen een ned
|
|
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre snegrænsen
|
|
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre startår
|
|
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalerings advarsel
|
|
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen?
|
|
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Højdekortets navn:
|
|
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden...
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Afbryd
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Afbryd Kortgenereringen
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig afbryde kortgenereringen?
|
|
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% færdig
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
|
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Verdensgenerering
|
|
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Trægenerering
|
|
STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flytbar generering
|
|
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer råt og stenet område
|
|
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargør spil
|
|
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kører flise-løkken
|
|
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Forbereder spil
|
|
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handling ændrer sværhedsgraden til speciel
|
|
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Fladt land
|
|
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generer fladt landskab
|
|
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfældigt land
|
|
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Opret nyt scenarie
|
|
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenarietype
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sæt højden af fladt landskab en ned
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Sæt højden af fladt landskab en op
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre højden af fladt landskab
|
|
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Højde af fladt landskab:
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer det lille kort ved den nuværende position
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kortkanter:
|
|
STR_NORTHWEST :{BLACK}Nordvest
|
|
STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordøst
|
|
STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sydøst
|
|
STR_SOUTHWEST :{BLACK}Sydvest
|
|
STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fri udformning
|
|
STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vand
|
|
STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilfældige
|
|
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilfældige
|
|
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuelle
|
|
|
|
########### String for new airports
|
|
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lille
|
|
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By
|
|
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropollufthavn
|
|
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International lufthavn
|
|
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler
|
|
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental
|
|
STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplads
|
|
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterværksted
|
|
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterplads
|
|
|
|
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små lufthavne
|
|
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store lufthavne
|
|
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Central lufthavn
|
|
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavn
|
|
|
|
############ Tooltip measurment
|
|
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Længde: {NUM}
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Længde: {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m
|
|
|
|
############ Date formatting
|
|
STR_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
|
|
STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
|
|
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
########
|
|
|
|
STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Værdi af overført gods: {LTBLUE}{CURRENCY}
|
|
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...denne vej er ejet af en by
|
|
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...vejen peger i den forkerte retning
|
|
|
|
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Gennemsigtighedsvalg
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for stationsskilte
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for træer
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for huse
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for industrier
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for konstruktioner som stationer, værksteder, kontrolsteder og køreledninger
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for broer
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Skift gennemsigtighed for strukturer som fyrtårne og antenner, og måske i fremtiden for øjeguf
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Slå transparens til/fra for køreledninger. CTRL+klik for at låse.
|
|
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Slå gennemsigtighed til/fra for laste-indikatorer
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Gør objekter usynlige i stedet for gennemsigtige
|
|
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
|
|
|
|
##### Mass Order
|
|
STR_GROUP_NAME_FORMAT :Gruppe {COMMA}
|
|
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle toge
|
|
STR_GROUP_ALL_ROADS :Alle vejkøretøjer
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skibe
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fly
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ikke-grupperede tog
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Ikke-grupperede vejkøretøjer
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ikke-grupperede skibe
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ikke-grupperede fly
|
|
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tilføj delte køretøjer
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle køretøjer
|
|
|
|
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tog{P "" e}
|
|
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vejkøretøj{P "" er}
|
|
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skib{P "" e}
|
|
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Fly
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe
|
|
|
|
STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan ikke oprette gruppe...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppe...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe gruppe...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan ikke fjerne alle køretøjer fra denne gruppe...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke tilføje køretøjet til denne gruppe...
|
|
STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke tilføje delte køretøjer til gruppe...
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupper - klik på en gruppe for at vise alle køretøjer i gruppen
|
|
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik for at oprette en gruppe
|
|
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Slet den valgte gruppe
|
|
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Omdøb den valgte gruppe
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik for at beskytte denne gruppe mod global auto-udskiftning
|
|
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME}
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
|
|
STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Navnet skal være unikt
|
|
|
|
#### Improved sign GUI
|
|
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til næste skilt
|
|
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gå til forrige skilt
|
|
STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Indtast et navn for skiltet
|
|
|
|
########
|
|
|
|
STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiér
|
|
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Efterforsk
|
|
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Byg
|
|
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Vælg passende industri fra denne liste
|
|
|
|
############ Face formatting
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avanceret
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Avanceret valg af ansigt.
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simpel
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Simpelt valg af ansigt.
|
|
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Hent
|
|
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Hent favoritansigt
|
|
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Dit favoritansigt er hentet fra OpenTTD-konfigurationsfilen.
|
|
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spiller ansigtsnr.
|
|
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Vis og/eller indstil spillers ansigtsnummer
|
|
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Vis og/eller indstil spillers ansigtsnummer
|
|
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ny ansigtsnummer-kode er indstillet.
|
|
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunne ikke indstille spillers ansigtsnummer - skal være et nummer mellem 0 og 4.294.967.295!
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Gem
|
|
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Gem favoritansigt
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dette ansigt bliver gemt som din favorit i OpenTTD konfigurationsfilen.
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europæisk
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vælg europæiske ansigter
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikansk
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vælg afrikanske ansigter
|
|
STR_FACE_YES :Ja
|
|
STR_FACE_NO :Nej
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Slå overskæg eller ørering til
|
|
STR_FACE_HAIR :Hår:
|
|
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Ændre hår
|
|
STR_FACE_EYEBROWS :Øjenbryn:
|
|
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Ændre øjenbryn
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Øjenfarve:
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Ændre øjenfarve
|
|
STR_FACE_GLASSES :Briller:
|
|
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Slå briller til
|
|
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Ændre briller
|
|
STR_FACE_NOSE :Næse:
|
|
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Ændre næse
|
|
STR_FACE_LIPS :Læber:
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Overskæg:
|
|
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Ændre læber eller overskæg
|
|
STR_FACE_CHIN :Hage:
|
|
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Ændre hage
|
|
STR_FACE_JACKET :Jakke:
|
|
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Ændre jakke
|
|
STR_FACE_COLLAR :Krave:
|
|
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Ændre krave
|
|
STR_FACE_TIE :Slips:
|
|
STR_FACE_EARRING :Ørering:
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Ændre slips eller ørering
|
|
########
|
|
|
|
############ signal GUI
|
|
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalvalg
|
|
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Signaler er nødvendige for at undgå sammenstød mellem tog på jernbanenetværk med mere end et tog.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Indgangssignal (semafor){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Udgangssignal (semafor){}Fungerer som et normalt signal men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombisignal (semafor){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Avanceret signal (semafor){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Avancerede signaler kan passeres fra bagsiden.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Ensrettet avanceret signal (semafor){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede avancerede signaler kan ikke passeres fra bagsiden.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (electrisk){}Signaler er nødvendige for at undgå sammenstød mellem tog på jernbanenetværk med mere end et tog.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Avancerede signaler kan passeres fra bagsiden.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Ensrettet avanceret signal (elektrisk){}Et avanceret signal tillader, at mere en et tog ad gangen kan køre inden for en signalblok, hvis toget kan reservere en rute til et sikkert sted at stoppe. Ensrettede avancerede signaler kan ikke passeres fra bagsiden.
|
|
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal konvertere det til den valgte signaltype og -variant. CTRL-klik vil skifte den eksisterende signalvariant.
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Træk-og-slip signaltæthed
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Formindsk træk-og-slip signaltæthed
|
|
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Forøg træk-og-slip signaltæthed
|
|
########
|
|
|
|
############ on screen keyboard
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
|
########
|
|
|
|
############ AI GUI
|
|
STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Computerspiller-indstillinger
|
|
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Vis indstillinger for computerstyrede spillere
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Computerspiller-debug
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Navn på computerspilleren
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Genindlæs computerspiller
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Stop computerspilleren, genindlæs scriptet og genstart computerspilleren
|
|
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Computerspiller-debugvindue er kun tilgængeligt på serveren
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Computerspiller-konfiguration
|
|
STR_AI_CHANGE :{BLACK}Vælg computerspiller
|
|
STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurer computerspiller
|
|
STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Indlæs en anden computerspiller
|
|
STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Konfigurer parametre for computerspiller
|
|
STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle computerstyrede spillere der vil blive indlæst i næste spil
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige computerspillere
|
|
STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klik for at vælge en computerstyret spiller
|
|
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Accepter
|
|
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Vælg markeret computerstyret spiller
|
|
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Afbryd
|
|
STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Skift ikke computerstyret spiller
|
|
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Luk
|
|
STR_AI_RESET :{BLACK}Nulstil
|
|
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Menneskelig spiller
|
|
STR_AI_RANDOM_AI :Tilfældig computerspiller
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Computerspiller-parametre
|
|
STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Skaber: {STRING}
|
|
STR_AI_VERSION :{BLACK}Version: {NUM}
|
|
STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
|
|
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}En computerstyret spiller gik ned. Rapporter det venligst til udvikleren af computerspilleren med et skærmbilledet af computerspiller-debugvinduet.
|
|
########
|
|
|
|
############ town controlled noise level
|
|
STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Støjgrænse i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_STATION_NOISE :{BLACK}Genereret støj: {GOLD}{COMMA}
|
|
########
|
|
|
|
############ Downloading of content from the central server
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er kompileret uden "zlib"-understøttelse...
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... det er ikke muligt at downloade indhold!
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basisgrafik
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :Computerspiller
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Computerspiller-resourcefil
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarie
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Højdekort
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download af indhold
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Indholdstype
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Navn
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Navn på indhold
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik på en linje for at se alle detaljer{}Vælg den vha. afkrydsning til download
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Vælg alle
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Vælg alt indhold til download
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Vælg opdateringer
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Vælg alt indhold, der er opdateringer til eksisterende indhold, til download
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Fravælg alle
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Fravælg alt indhold fra download
|
|
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filter-udtryk
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Indtast nøgleord til at filtrere listen efter
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/navngiv filter:
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Download det valgte indhold
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total størrelse af download: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INDHOLDSINFO
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har ikke valgt denne til download
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valgt denne til download
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Denne afhængighed er valgt til download
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har allerede denne
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Dette indhold er ukendt og kan ikke downloades i OpenTTD
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dette er en afløser for en eksisterende {STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivelse: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Størrelse af download: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valgt på grund af: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhængigheder: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
|
|
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Downloader indhold...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Anmoder om filer...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Downloader p.t. {STRING} ({NUM} of {NUM})
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Download fuldført
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} af {BYTES} downloadet ({NUM} %)
|
|
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunne ikke tilslutte til indholdsserver...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Download mislykkedes...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... forbindelse afbrudt
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kan ikke skrive til fil
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunne ikke udpakke den downloadede fil
|
|
|
|
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Tjek onlineindhold
|
|
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Tjek for nyt og opdateret indhold til download
|
|
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Find manglende indhold online
|
|
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Tjek om det manglende indhold kan findes online
|
|
########
|