mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-11 13:10:45 +00:00
be8ed26db6
norwegian (nynorsk): 5 changes by translators slovenian: 5 changes by translators faroese: 5 changes by translators hebrew: 5 changes by translators afrikaans: 5 changes by translators urdu: 5 changes by translators persian: 5 changes by translators bulgarian: 5 changes by translators belarusian: 5 changes by translators basque: 5 changes by translators russian: 23 changes by Ln-Wolf finnish: 1 change by hpiirai malay: 5 changes by translators scottish gaelic: 5 changes by translators croatian: 5 changes by translators latin: 5 changes by translators french: 49 changes by glx22, 8 changes by ottdfevr portuguese (brazilian): 80 changes by pasantoro icelandic: 5 changes by translators
5735 lines
476 KiB
Plaintext
5735 lines
476 KiB
Plaintext
##name Dutch
|
|
##ownname Nederlands
|
|
##isocode nl_NL
|
|
##plural 0
|
|
##textdir ltr
|
|
##digitsep .
|
|
##digitsepcur .
|
|
##decimalsep ,
|
|
##winlangid 0x0413
|
|
##grflangid 0x1f
|
|
|
|
|
|
# This file is part of OpenTTD.
|
|
# OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
|
|
# OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
# See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
|
|
|
##id 0x0000
|
|
STR_NULL :
|
|
STR_EMPTY :
|
|
STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde tekenreeks)
|
|
STR_JUST_NOTHING :Niets
|
|
|
|
# Cargo related strings
|
|
# Plural cargo name
|
|
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie
|
|
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Vee
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Goederen
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Graan
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
|
|
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :IJzererts
|
|
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Staal
|
|
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostbaarheden
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts
|
|
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maïs
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
|
|
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Voedsel
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
|
|
STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WATER :Water
|
|
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Tarwe
|
|
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suiker
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Speelgoed
|
|
STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Snoep
|
|
STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Suikerspin
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bellen
|
|
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
|
|
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
|
|
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
|
|
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrank
|
|
|
|
# Singular cargo name
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Vee
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Goederen
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Graan
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :IJzererts
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Staal
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostbaarheid
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maïs
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Voedsel
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Water
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Tarwe
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suiker
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Speelgoed
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Snoep
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Suikerspin
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubbel
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
|
|
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank
|
|
|
|
# Quantity of cargo
|
|
STR_QUANTITY_NOTHING :
|
|
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} kolen
|
|
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} post
|
|
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} vaten olie
|
|
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} vee
|
|
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten} goederen
|
|
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graan
|
|
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} hout
|
|
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} ijzererts
|
|
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} staal
|
|
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} kostbaarheden
|
|
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} kopererts
|
|
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} maïs
|
|
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} fruit
|
|
STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} diamanten
|
|
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} voedsel
|
|
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papier
|
|
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} goud
|
|
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} water
|
|
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} tarwe
|
|
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} rubber
|
|
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} suiker
|
|
STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s} speelgoed
|
|
STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken} snoep
|
|
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} cola
|
|
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} suikerspin
|
|
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bubbel{P "" s}
|
|
STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} toffee
|
|
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
|
|
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastic
|
|
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
|
|
STR_QUANTITY_N_A :N.v.t.
|
|
|
|
# Two letter abbreviation of cargo name
|
|
STR_ABBREV_NOTHING :
|
|
STR_ABBREV_PASSENGERS :PS
|
|
STR_ABBREV_COAL :KL
|
|
STR_ABBREV_MAIL :PT
|
|
STR_ABBREV_OIL :OL
|
|
STR_ABBREV_LIVESTOCK :VE
|
|
STR_ABBREV_GOODS :GD
|
|
STR_ABBREV_GRAIN :GR
|
|
STR_ABBREV_WOOD :HT
|
|
STR_ABBREV_IRON_ORE :IJ
|
|
STR_ABBREV_STEEL :ST
|
|
STR_ABBREV_VALUABLES :KB
|
|
STR_ABBREV_COPPER_ORE :KE
|
|
STR_ABBREV_MAIZE :MS
|
|
STR_ABBREV_FRUIT :FT
|
|
STR_ABBREV_DIAMONDS :DM
|
|
STR_ABBREV_FOOD :VD
|
|
STR_ABBREV_PAPER :PR
|
|
STR_ABBREV_GOLD :GO
|
|
STR_ABBREV_WATER :WA
|
|
STR_ABBREV_WHEAT :TW
|
|
STR_ABBREV_RUBBER :RB
|
|
STR_ABBREV_SUGAR :SU
|
|
STR_ABBREV_TOYS :SP
|
|
STR_ABBREV_SWEETS :SN
|
|
STR_ABBREV_COLA :CL
|
|
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :SS
|
|
STR_ABBREV_BUBBLES :BU
|
|
STR_ABBREV_TOFFEE :TF
|
|
STR_ABBREV_BATTERIES :BA
|
|
STR_ABBREV_PLASTIC :PL
|
|
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FR
|
|
STR_ABBREV_NONE :GEEN
|
|
STR_ABBREV_ALL :ALLES
|
|
|
|
# 'Mode' of transport for cargoes
|
|
STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passagier{P "" s}
|
|
STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}zak{P "" ken}
|
|
STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
|
|
STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
|
|
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}stuk{P "" s}
|
|
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}krat{P "" ten}
|
|
|
|
STR_COLOUR_DEFAULT :Standaard
|
|
###length 17
|
|
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
|
|
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen
|
|
STR_COLOUR_PINK :Roze
|
|
STR_COLOUR_YELLOW :Geel
|
|
STR_COLOUR_RED :Rood
|
|
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lichtblauw
|
|
STR_COLOUR_GREEN :Groen
|
|
STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen
|
|
STR_COLOUR_BLUE :Blauw
|
|
STR_COLOUR_CREAM :Crème
|
|
STR_COLOUR_MAUVE :Mauve
|
|
STR_COLOUR_PURPLE :Paars
|
|
STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
|
|
STR_COLOUR_BROWN :Bruin
|
|
STR_COLOUR_GREY :Grijs
|
|
STR_COLOUR_WHITE :Wit
|
|
STR_COLOUR_RANDOM :Willekeurig
|
|
|
|
###length 17
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Donkerblauw
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Lichtgroen
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Roze
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Geel
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Rood
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Lichtblauw
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Groen
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Donkergroen
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Blauw
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Crème
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Mauve
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Paars
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranje
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Bruin
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Grijs
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Wit
|
|
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Zelfde als primaire
|
|
|
|
|
|
# Units used in OpenTTD
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/u
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
|
|
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knopen
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pk
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}pk
|
|
STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW
|
|
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pk/t
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
|
|
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}pk/Mg
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pk/t
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}pk/t
|
|
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}pk/Mg
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
|
|
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
|
|
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ton
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ton
|
|
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gal
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}l
|
|
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
|
|
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}gallon{P "" s}
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}liter
|
|
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}m³
|
|
|
|
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}lbf
|
|
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kgf
|
|
STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP}kN
|
|
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ft
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m
|
|
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
|
|
|
|
# Time units used in string control characters
|
|
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" en}
|
|
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}seconde{P "" n}
|
|
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
|
|
|
|
|
|
|
|
# Common window strings
|
|
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
|
|
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Voer een of meer woorden in waarop de lijst wordt gefilterd
|
|
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Voer een of meer woorden in waarop de lijst wordt gefilterd
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecteer de volgorde voor groeperen
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecteer de sorteerrichting (aflopend-oplopend)
|
|
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecteer de sorteercriteria
|
|
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecteer de filtercriteria
|
|
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sorteren op
|
|
STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Dekking
|
|
STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Schakelt weergave van dekkingsgebied om
|
|
|
|
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Venster sluiten
|
|
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
|
|
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Venster inklappen - alleen titelbalk weergeven
|
|
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Probleemgegevens voor NewGRF weergeven
|
|
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Venster op standaardgrootte weergeven. Ctrl+klik slaat huidige grootte op als standaard.
|
|
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Dit venster markeren als niet-sluitbaar met de knop 'Alle vensters sluiten'. Ctrl+klik om slaat status op als standaard.
|
|
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om de grootte van dit venster te veranderen
|
|
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakelen tussen groot/klein venster
|
|
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader verticaal door de lijst
|
|
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader horizontaal door de lijst
|
|
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Hiermee sloop je gebouwen enz. op een landtegel. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
|
|
# Show engines button
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Verborgen weergeven
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verborgen weergeven
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Verborgen weergeven
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verborgen weergeven
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen treinen ook weergegeven
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen wegvoertuigen ook weergegeven
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen schepen ook weergegeven
|
|
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Wanneer je deze knop inschakelt, worden verborgen vliegtuigen ook weergegeven
|
|
|
|
# Query window
|
|
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standaard
|
|
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annuleren
|
|
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
|
|
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Waarschuwing: het kan zijn dat serverbeheerders de tekst kunnen lezen die hier is ingevoerd.
|
|
|
|
# On screen keyboard window
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
|
|
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
|
|
|
|
# Measurement tooltip
|
|
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
|
|
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Oppervlakte: {NUM} x {NUM}
|
|
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
|
|
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Oppervlakte: {NUM} x {NUM}{}Hoogteverschil: {HEIGHT}
|
|
|
|
|
|
# These are used in buttons
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Naam
|
|
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
|
|
# These are used in dropdowns
|
|
STR_SORT_BY_NAME :Naam
|
|
STR_SORT_BY_PRODUCTION :Productie
|
|
STR_SORT_BY_TYPE :Soort
|
|
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoerd
|
|
STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Winst vorig jaar
|
|
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jaar
|
|
STR_SORT_BY_AGE :Leeftijd
|
|
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totale capaciteit per vrachttype
|
|
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximumsnelheid
|
|
STR_SORT_BY_MODEL :Model
|
|
STR_SORT_BY_VALUE :Waarde
|
|
STR_SORT_BY_LENGTH :Lengte
|
|
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Resterende levensverwachting
|
|
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Vertraging in dienstregeling
|
|
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
|
|
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Totaal wachtende vracht
|
|
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Beschikbare wachtende vracht
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hoogste vrachtwaardering
|
|
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Laagste vrachtwaardering
|
|
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Voertuig-id (klassieke sortering)
|
|
STR_SORT_BY_COST :Prijs
|
|
STR_SORT_BY_POWER :Vermogen
|
|
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Trekkracht
|
|
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Introductiedatum
|
|
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bedrijfskosten
|
|
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen / lopende kosten
|
|
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vrachtcapaciteit
|
|
STR_SORT_BY_RANGE :Bereik
|
|
STR_SORT_BY_POPULATION :Aantal inwoners
|
|
STR_SORT_BY_RATING :Waardering
|
|
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Aantal voertuigen
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Totale winst vorig jaar
|
|
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Totale winst dit jaar
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Gemiddelde winst vorig jaar
|
|
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Gemiddelde winst dit jaar
|
|
|
|
# Group by options for vehicle list
|
|
STR_GROUP_BY_NONE :Geen
|
|
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Gedeelde orders
|
|
|
|
# Order button in shared orders vehicle list
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
|
|
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Open het orderscherm
|
|
|
|
# Tooltips for the main toolbar
|
|
###length 31
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hiermee pauzeer je het spel
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties en instellingen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, laden of stoppen, afsluiten
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met bordjes weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Bedrijfsgrafieken en vrachtprijzen weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industrieën onderzoeken of bouw van nieuwe industrie financieren
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoorwegen bouwen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Wegen bouwen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramsporen bouwen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Dokken en havens bouwen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvelden bouwen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz.
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtengeschiedenis of alle berichten verwijderen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, schermfoto, over OpenTTD en ontwikkelaarshulpmiddelen
|
|
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Knoppenbalken wisselen
|
|
|
|
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Scenario opslaan of laden, scenariobewerker verlaten, afsluiten
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenariobewerker
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar terugzetten
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar vooruitzetten
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart, stedenlijst weergeven
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapsontwikkeling
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadsontwikkeling
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieontwikkeling
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramsporen bouwen
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bomen planten. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen planten/inschatting van de kosten
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Bord plaatsen
|
|
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Object plaatsen. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
|
|
|
|
# Scenario editor file menu
|
|
###length 7
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario laden
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Hoogtekaart opslaan
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hoogtekaart laden
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Scenariobewerker sluiten
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
|
|
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
|
|
|
|
# Settings menu
|
|
###length 15
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties
|
|
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Instellingen
|
|
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI-instellingen
|
|
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spelscript-instellingen
|
|
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-instellingen
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Plaatsnamen weergeven
|
|
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnamen weergeven
|
|
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Namen van routepunten weergeven
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Bordjes weergeven
|
|
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Bordjes en namen van tegenstanders weergeven
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Alle animaties
|
|
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Alle details
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparante gebouwen
|
|
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparante bordjes
|
|
|
|
# File menu
|
|
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
|
|
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
|
|
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spel sluiten
|
|
STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
|
|
|
|
# Map menu
|
|
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Wereldkaart
|
|
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Extra kijkvenster
|
|
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda vrachtstroom
|
|
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordjeslijst
|
|
|
|
# Town menu
|
|
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
|
|
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stad stichten
|
|
|
|
# Subsidies menu
|
|
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
|
|
|
|
# Graph menu
|
|
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafiek van operationele winst
|
|
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafiek van inkomsten
|
|
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafiek van afgeleverde vracht
|
|
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafiek van prestatiegeschiedenis
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafiek van bedrijfswaarde
|
|
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Vrachtprijzen
|
|
|
|
# Company league menu
|
|
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfsscoretabel
|
|
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Gedetailleerde prestatiescore
|
|
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Scoretabel
|
|
|
|
# Industry menu
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Industrieketens
|
|
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betaal nieuwe industrie
|
|
|
|
# URailway construction menu
|
|
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegen bouwen
|
|
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegen bouwen
|
|
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailspoorwegen bouwen
|
|
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Zweeftreinspoorwegen bouwen
|
|
|
|
# Road construction menu
|
|
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegen bouwen
|
|
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramsporen bouwen
|
|
|
|
# Waterways construction menu
|
|
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterwegen bouwen
|
|
|
|
# Aairport construction menu
|
|
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegvelden bouwen
|
|
|
|
# Landscaping menu
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinaanpassing
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Bomen planten
|
|
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Bord plaatsen
|
|
|
|
# Music menu
|
|
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek
|
|
|
|
# Message menu
|
|
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht
|
|
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis
|
|
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Alle berichten verwijderen
|
|
|
|
# About menu
|
|
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatie
|
|
STR_ABOUT_MENU_HELP :Help en handleidingen
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Console in-uitschakelen
|
|
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Probleemoplossing AI/spelscript
|
|
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Schermfoto
|
|
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Framesnelheid weergeven
|
|
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over 'OpenTTD'
|
|
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite-uitlijner
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Selectiekaders in-uitschakelen
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleuren van vuile blokken in-uitschakelen
|
|
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Widgetkaders in-uitschakelen
|
|
|
|
# Place in highscore window
|
|
###length 15
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14e
|
|
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15e
|
|
|
|
###length 31
|
|
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
|
|
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
|
|
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
|
|
STR_DAY_NUMBER_4TH :4
|
|
STR_DAY_NUMBER_5TH :5
|
|
STR_DAY_NUMBER_6TH :6
|
|
STR_DAY_NUMBER_7TH :7
|
|
STR_DAY_NUMBER_8TH :8
|
|
STR_DAY_NUMBER_9TH :9
|
|
STR_DAY_NUMBER_10TH :10
|
|
STR_DAY_NUMBER_11TH :11
|
|
STR_DAY_NUMBER_12TH :12
|
|
STR_DAY_NUMBER_13TH :13
|
|
STR_DAY_NUMBER_14TH :14
|
|
STR_DAY_NUMBER_15TH :15
|
|
STR_DAY_NUMBER_16TH :16
|
|
STR_DAY_NUMBER_17TH :17
|
|
STR_DAY_NUMBER_18TH :18
|
|
STR_DAY_NUMBER_19TH :19
|
|
STR_DAY_NUMBER_20TH :20
|
|
STR_DAY_NUMBER_21ST :21
|
|
STR_DAY_NUMBER_22ND :22
|
|
STR_DAY_NUMBER_23RD :23
|
|
STR_DAY_NUMBER_24TH :24
|
|
STR_DAY_NUMBER_25TH :25
|
|
STR_DAY_NUMBER_26TH :26
|
|
STR_DAY_NUMBER_27TH :27
|
|
STR_DAY_NUMBER_28TH :28
|
|
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
|
|
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
|
|
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
|
|
|
|
###length 12
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
|
|
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
|
|
STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
|
|
STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
|
|
STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
|
|
STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
|
|
STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
|
|
STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
|
|
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
|
|
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
|
|
|
|
###length 12
|
|
STR_MONTH_JAN :Januari
|
|
STR_MONTH_FEB :Februari
|
|
STR_MONTH_MAR :Maart
|
|
STR_MONTH_APR :April
|
|
STR_MONTH_MAY :Mei
|
|
STR_MONTH_JUN :Juni
|
|
STR_MONTH_JUL :Juli
|
|
STR_MONTH_AUG :Augustus
|
|
STR_MONTH_SEP :September
|
|
STR_MONTH_OCT :Oktober
|
|
STR_MONTH_NOV :November
|
|
STR_MONTH_DEC :December
|
|
|
|
# Graph window
|
|
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
|
|
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Legenda bij deze grafiek weergeven
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
|
|
|
|
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafiek van operationele winst
|
|
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafiek van inkomsten
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aantal eenheden afgeleverde vracht
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatiescore (maximale score = 1000)
|
|
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Grafiek bedrijfswaarde
|
|
|
|
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vrachtprijzen
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10.000 liter) vracht over een afstand van 20 vakjes
|
|
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles aan
|
|
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles uit
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alle vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
|
|
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Geen vrachtsoorten weergeven op de grafiek van vrachtprijzen
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Grafiek voor vrachttype aan-uit
|
|
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Gedetailleerde prestatiescores weergeven
|
|
|
|
# Graph key window
|
|
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
|
|
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
|
|
|
|
# Company league window
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsscoretabel
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mecanicien
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Routeopzichter
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
|
|
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
|
|
|
|
# Performance detail window
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Gedetailleerde prestatiescore
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Details voor dit bedrijf weergeven
|
|
|
|
###length 10
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Vracht:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
|
|
|
|
###length 10
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Hierbij tellen wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen allemaal mee.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal recentelijk bezochte stations. Alle treinstations, busstations, vliegvelden enz. worden meegeteld, ook als deze tot hetzelfde station behoren.
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst van het voertuig met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Het aantal eenheden vracht dat in de afgelopen vier kwartalen is afgeleverd
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Aantal soorten vracht die in het laatste kwartaal zijn afgeleverd
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Hoeveelheid geld op de bank
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
|
|
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Totaal aantal punten van de mogelijke punten
|
|
|
|
# Music window
|
|
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazzjukebox
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Oude stijl
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nieuwe stijl
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 1
|
|
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Aangepast 2
|
|
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Muziekvolume
|
|
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Effectenvolume
|
|
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
|
|
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Geen muziek beschikbaar
|
|
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
|
|
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Nummer
|
|
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
|
|
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Willekeurig
|
|
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Naar vorige nummer in selectie
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Naar volgende nummer in selectie
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer het programma 'Alle nummers'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer het programma 'Oude stijl'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer het programma 'Nieuwe stijl'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecteer het programma 'Ezy Street'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer het programma 'Aangepast1'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer het programma 'Aangepast2'
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Willekeurige volgorde aan-uit
|
|
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Venster voor muzieknummers weergeven
|
|
|
|
# Playlist window
|
|
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Muziekprogramma - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
|
|
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Nummerindex
|
|
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
|
|
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Wissen
|
|
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Set wisselen
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Huidig programma wissen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Muziekselectie wisselen naar andere geïnstalleerde set
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op een nummer om dit aan het programma toe te voegen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
|
|
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op een nummer om dit uit het programma te verwijderen (alleen Aangepast1 en Aangepast2)
|
|
|
|
# Highscore window
|
|
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Hoogst genoteerde bedrijven
|
|
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :ZZP'er
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrieel
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
|
|
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw
|
|
STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
|
|
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
|
|
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} bereikt de status '{STRING}'!
|
|
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} van {COMPANY} bereikt de status '{STRING}'!
|
|
|
|
# Smallmap window
|
|
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
|
|
|
|
###length 7
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Vrachtstroom
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiing
|
|
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Landcontouren op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Voertuigen op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrieën op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Vrachtstroom op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportroutes op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Begroeiing op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigenaren op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op een industriesoort om deze weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere industriesoorten behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle industriesoorten weer.
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op een bedrijf om de bedrijfseigendommen weer te geven. Ctrl+klik verbergt alle andere bedrijven behalve de geselecteerde. Nogmaals Ctrl+klik geeft opnieuw alle bedrijven weer.
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klik op een vrachtsoort om de eigenschappen weer te geven. Ctrl+Klik verbergt alle vrachtsoorten behalve de geselecteerde. Ctrl+Klik opnieuw om alle vrachttypen te activeren
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Wegen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Spoorwegen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stations/vliegvelden/havens
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/industrieën
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Voertuigen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Wegvoertuigen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Schepen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegtuigen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportroutes
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bos
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstation
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Vrachtwagenstation
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bushalte
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Vliegveld/heliplatform
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Haven
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Ruw land
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Grasland
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Braakliggend land
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Regenwoud
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Akkers
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Bomen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rotsen
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Water
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Geen eigenaar
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Steden
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Industrieën
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Woestijn
|
|
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Sneeuw
|
|
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart weergeven-verbergen.
|
|
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Kleine kaart centreren op huidige positie
|
|
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
|
|
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
|
|
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
|
|
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
|
|
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
|
|
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Hoogte weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Geen industrieën op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Alle industrieën op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Hoogtekaart weergeven-verbergen
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Verberg bedrijfseigendommen op de kaart
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Alle bedrijfseigendommen op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Geen vrachtsoorten op de kaart weergeven
|
|
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Alle vrachtsoorten op de kaart weergeven
|
|
|
|
# Status bar messages
|
|
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven
|
|
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * *
|
|
STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * GEPAUZEERD (wacht op bijwerken koppelinggrafiek) * *
|
|
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATISCH OPSLAAN
|
|
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
|
|
|
|
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(toeschouwer)
|
|
|
|
# News message history
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtengeschiedenis
|
|
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
|
|
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht
|
|
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste trein arriveert bij {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste bus arriveert bij {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste vrachtwagen arriveert bij {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste passagierstram arriveert bij {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste vrachttram arriveert bij {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest. . .{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
|
|
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Inwoners vieren feest . . .{}Eerste vliegtuig arriveert op {STATION}!
|
|
|
|
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Treinongeluk!{}{COMMA} doden bij explosie na botsing
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}Bestuurder komt om in explosie na botsing met trein
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig verongelukt!{}{COMMA} komen om in explosie na botsing met trein
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} doden in vuurzee bij {STATION}
|
|
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie
|
|
|
|
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinongeluk bij {STATION}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Wegvoertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
|
|
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Olieraffinaderij bij {TOWN} is ontploft!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernieling achter bij {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
|
|
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf in de problemen!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedrijf overgenomen!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY_LONG}!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Failliet!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw transportbedrijf gestart!
|
|
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is overgenomen door {STRING} voor een niet nader bekend gemaakt bedrag!
|
|
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Directeur)
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} betaalt bouw van nieuwe stad {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Er is een nieuwe stad gebouwd met de naam {TOWN}!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kondigt dreigende sluiting aan!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigende sluiting aan te kondigen!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigende sluitng aan te kondigen!
|
|
|
|
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Europese Monetaire Unie!{}{}De euro wordt in jouw land ingevoerd als de enige munt voor gewone transacties!
|
|
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Wereldwijde recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineenstort!
|
|
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recessie voorbij!{}{}Toenemende handel geeft industrie vertrouwen vanwege sterkere economie!
|
|
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} verhoogt productie!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {STRING} door {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
|
|
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Productie van {STRING} door {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in remise
|
|
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage
|
|
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
# Order review system / warnings
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
|
|
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} heeft in de opdrachten een luchthaven waarvan de start-en landingsbaan te kort is
|
|
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
|
|
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar:{}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan niet naar de volgende bestemming omdat deze buiten bereik ligt
|
|
|
|
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is gestopt omdat een ombouworder is mislukt
|
|
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
|
|
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
|
|
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE}
|
|
|
|
STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Groepsvenster openen met focus op groep van voertuig
|
|
|
|
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer: {CARGO_LIST}
|
|
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} accepteert nu: {CARGO_LIST}
|
|
|
|
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
|
|
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie ingetrokken:{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt {NUM} jaar lang subsidie van de gemeente!
|
|
###length 4
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar 50% extra betaald!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar dubbel betaald!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar driedubbel betaald!
|
|
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar vierdubbel betaald!
|
|
|
|
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreconstructie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van misère bij weggebruikers!
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopolie!
|
|
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeentebestuur van {TOWN} tekent contract met {STRING} voor een jaar exclusieve transportrechten!
|
|
|
|
# Extra view window
|
|
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Verander kijkvenster
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Verander algemeen scherm
|
|
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
|
|
|
|
# Game options window
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Algemeen
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Algemene instellingen kiezen
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafische elementen
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Grafische instellingen kiezen
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Geluid
|
|
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Geluids- en muziekinstellingen kiezen
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume
|
|
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Geluidseffecten
|
|
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Muziek
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75%
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100%
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuta kiezen
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
|
|
|
|
###length 43
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britse Pond
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanse Yen
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Oostenrijkse Shilling
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgische Frank
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Zwitserse Frank
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjechische Kroon
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Duitse Mark
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Deense Kroon
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanse Peseta
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finse Mark
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franse Frank
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Griekse Drachme
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hongaarse Forint
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :IJslandse Kroon
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italiaanse Lire
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlandse Gulden
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Noorse Kroon
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poolse Złoty
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Roemeense Leu
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russische Roebel
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveense Tolar
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Zweedse Kroon
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkse Lira
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slowaakse Kroon
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Braziliaanse Real
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estse Kroon
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litouwse Litas
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Zuid-Koreaanse Won
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Zuid-Afrikaanse Rand
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Aangepast...
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgische Lari
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraanse Rial
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Nieuwe Russische Roebel
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Mexicaanse peso
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Nieuwe Taiwanse dollar
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Chinese Renminbi
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong Dollar
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indiase rupee
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesische roepia
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Maleisische Ringgit
|
|
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Letse lats
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tijdsduur kiezen tussen automatisch opgeslagen spellen
|
|
|
|
# Autosave dropdown
|
|
###length 5
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Elke 10 minuten
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Elke 30 minuten
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Elke 60 minuten
|
|
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Elke 120 minuten
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Taal
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Taal selecteren voor gebruikersscherm
|
|
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% voltooid)
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm
|
|
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD op volledig scherm te spelen
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Schermresolutie
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Anders
|
|
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Hardwareversnelling
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer dit vakje om OpenTTD hardwareversnelling te laten gebruiken. De gewijzigde instelling wordt pas van kracht nadat het spel opnieuw is gestart.
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}De instelling wordt pas van kracht als het spel opnieuw is gestart
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer dit vakje om het scherm verticaal te synchroniseren. De wijziging gaat pas in nadat je het spel opnieuw hebt opgestart. Werkt alleen als hardwareversnelling is ingeschakeld
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Huidige driver: {STRING}
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Grootte gebruikersscherm
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Sleep de schuif om de grootte van het gebruikersscherm in te stellen. Hou Ctrl ingedrukt voor geleidelijke aanpassing
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Grootte automatisch detecteren
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om de grootte van het gebruikersscherm automatisch te detecteren
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Randen schalen
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om randen te schalen op grootte van gebruikersscherm
|
|
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Geautomatiseerd onderzoek
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Deelnemen aan geautomatiseerd onderzoek
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Als dit is ingeschakeld, verzendt OpenTTD een onderzoek wanneer je het spel afsluit
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Onderzoek en privacy
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee open je een browser met meer informatie over het geautomatiseerde onderzoek.
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Voorbeeld van resultaten van onderzoek
|
|
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Geef de resultaten weer van het onderzoek van het huidige spel
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Weergave
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Verversingssnelheid weergeven
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de gewenste schermverversingssnelheid
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
|
|
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Verversingssnelheden boven 60 Hz kunnen de prestaties beïnvloeden.
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basisset voor graphics
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor grafische elementen (kan tijdens het spel niet worden gewijzigd, alleen in het hoofdmenu)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor graphics
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basisset voor geluidseffecten
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor geluidseffecten (kan tijdens het spel niet worden gewijzigd, alleen in het hoofdmenu)
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basisset voor geluidseffecten
|
|
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basisset voor muziek
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor muziek
|
|
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} {P "ontbrekend/beschadigd bestand" "ontbrekende/beschadigde bestanden"})
|
|
|
|
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Mislukt om een lijst met ondersteunde resoluties op te halen
|
|
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus voor volledig scherm is mislukt
|
|
|
|
# Custom currency window
|
|
|
|
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
|
|
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
|
|
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van het pond (£)
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Stel het scheidingsteken in voor jouw munteenheid
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel het voorvoegsel in voor jouw munteenheid
|
|
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel het achtervoegsel in voor jouw munteenheid
|
|
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Overgaan op de euro: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Overgaan op de euro: {ORANGE}nooit
|
|
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Stel het jaar in waarin de euro wordt geïntroduceerd
|
|
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Eerder naar de euro
|
|
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Later naar de euro
|
|
|
|
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10.000 pond (£) in jouw munteenheid
|
|
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Aangepaste valutaparameters wijzigen
|
|
|
|
STR_NONE :Geen
|
|
STR_FUNDING_ONLY :Alleen gefinancierd
|
|
STR_MINIMAL :Minimaal
|
|
STR_NUM_VERY_LOW :Zeer laag
|
|
STR_NUM_LOW :Laag
|
|
STR_NUM_NORMAL :Normaal
|
|
STR_NUM_HIGH :Hoog
|
|
STR_NUM_CUSTOM :Aangepast
|
|
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Aangepast ({NUM})
|
|
|
|
STR_VARIETY_NONE :Geen
|
|
STR_VARIETY_VERY_LOW :Zeer laag
|
|
STR_VARIETY_LOW :Laag
|
|
STR_VARIETY_MEDIUM :Gemiddeld
|
|
STR_VARIETY_HIGH :Hoog
|
|
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Zeer hoog
|
|
|
|
###length 5
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Zeer langzaam
|
|
STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam
|
|
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld
|
|
STR_AI_SPEED_FAST :Snel
|
|
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Zeer snel
|
|
|
|
###length 6
|
|
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Zeer laag
|
|
STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
|
|
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddeld
|
|
STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Aangepast
|
|
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Aangepast ({NUM}%)
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_RIVERS_NONE :Geen
|
|
STR_RIVERS_FEW :Weinig
|
|
STR_RIVERS_MODERATE :Gemiddeld
|
|
STR_RIVERS_LOT :Veel
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_DISASTER_NONE :Geen
|
|
STR_DISASTER_REDUCED :Verminderd
|
|
STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
|
|
STR_SUBSIDY_X2 :x2
|
|
STR_SUBSIDY_X3 :x3
|
|
STR_SUBSIDY_X4 :x4
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gematigd landschap
|
|
STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarctisch landschap
|
|
STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch landschap
|
|
STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap
|
|
|
|
###length 7
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Zeer vlak
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Vlak
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtig
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtig
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Berglandschap
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Aangepaste hoogte
|
|
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Aangepaste hoogte ({NUM})
|
|
|
|
###length 4
|
|
STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Meegaand
|
|
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
|
|
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vijandig
|
|
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Toegeeflijk (geen effect op bedrijfsactiviteiten)
|
|
|
|
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Geen bruikbare AI's beschikbaar...{}Je kunt diverse AI's downloaden via het 'online-inhoud'-systeem
|
|
|
|
# Settings tree window
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Instellingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Alles uitvouwen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Alles inklappen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Alle waarden terugstellen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(geen uitleg beschikbaar)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standaardwaarde: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Instellingstype: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Gebruikersinstellingen (niet opgeslagen in bestand; van invloed op alle spellen)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig spel)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig bedrijf)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Voorzichtig!
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Met deze actie herstel je alle spelinstellingen naar hun standaardwaarden.{}Weet je zeker dat je wilt doorgaan?
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categorie:
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type:
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperkt de onderstaande lijst met vooraf gedefinieerde filters
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basis (alleen belangrijke instellingen weergeven)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Geavanceerd (meeste instellingen weergeven)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (alle instellingen weergeven, inclusief vreemde)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Instellingen met een andere waarde dan de standaard
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Instellingen met een andere waarde dan je instellingen voor 'Nieuw spel'
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Filter de lijst hieronder op bepaalde instellingstypen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instellingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Gebruikersinstellingen (niet opgeslagen in bestand; van invloed op alle spellen)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spelinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig spel)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op nieuwe spellen)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Bedrijfsinstellingen (opgeslagen in bestand; alleen van invloed op huidig bedrijf)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Geen -
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Type {BLACK}naar {WHITE}alle instellingstypen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Alle zoekresultaten per instelling weergeven{}{SILVER}Categorie {BLACK}naar {WHITE}{STRING} {BLACK}en {SILVER}type {BLACK}naar {WHITE}Alle instellingstypen
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Uitgeschakeld
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Uit
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eigen bedrijf
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle bedrijven
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Geen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Origineel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistisch
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Links
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}seconde{P 0 "" n}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximale beginlening: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaal bedrag dat een bedrijf kan lenen (zonder rekening te houden met de inflatie)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Geen lening {RED}Spelscript vereist voor aanvankelijk saldo
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rente van lening: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Percentage rente op lening; bepaald ook het inflatiecijfer wanneer ingeschakeld
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Onderhoudskosten: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van onderhoud en lopende kosten van voertuigen en infrastuctuur
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Bouwsnelheid: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Beperk de hoeveelheid bouwactiviteiten voor computerspeler
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Voertuigstoringen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Bepaal hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kapot kunnen gaan
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidiefactor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Instellen hoeveel wordt betaald voor gesubsidieerde verbindingen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duur van subsidie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Bepaal het aantal jaar dat de subsidie wordt verleend
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} jaar{P "" ""}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Geen subsidie
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bouwkosten: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van bouw- en aankoopkosten instellen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessies: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen om de paar jaar recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is).
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Rampen in-uitschakelen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Houding van gemeentebestuur: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Bepaalt in hoeverre lawaai en schade aan het milieu door bedrijven de stadswaardering en verdere bouwacties beïnvloeden in de stad
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limiet voor kaarthoogte: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Stelt de maximale hoogte voor het terrein op de kaart in. Met '(auto)' wordt een goede waarde genomen nadat het terrein is gegenereerd
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Je kunt de maximale kaarthoogte niet in deze waarde wijzigen. Minstens één berg op de kaart is hoger.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorwegen enz. toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Staat het aanpassen van funderingen onder gebouwen en sporen toe zonder deze te verwijderen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Meer realistische verzorgingsgebieden toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Verzorgingsgebieden met verschillende groottes voor verschillende typen stations en luchthavens
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Stations van het bedrijf kunnen leveren aan industrieën met bijbehorend neutraal station: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen industrieën met bijbehorende stations (zoals olievelden) ook worden voorzien door stations van het bedrijf die in de buurt zijn gebouwd. Wanneer dit is uitgeschakeld kunnen deze industrieën alleen worden voorzien door het bijbehorende station. Eventuele stations van het bedrijif in de buurt kunnen niet aan ze leveren; ook levert het bijbehorende station alleen aan de industrie zelf.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Verwijderen van meer stedelijke wegen, bruggen en tunnels toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Maakt het gemakkelijker om door de stad beheerde infrastructuur en gebouwen te verwijderen.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maximale lengte van treinen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stel de maximale lengte van treinen in
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Hoeveelheid rook/vonken: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Bepaal hoeveel rook en vonken voertuigen uitstoten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Treinacceleratiemodel: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Natuurkundig model selecteren voor treinacceleratie. In het 'originele' model hebben hellingen dezelfde invloed op alle voertuigen. In het 'realistische' model hebben hellingen en bochten een verschillende invloed, afhankelijk van verschillende eigenschappen van de samenstelling, zoals lengte en trekkracht.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Acceleratiemodel voor wegvoertuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Natuurkundig model selecteren voor wegvoertuigacceleratie. In het 'originele' model hebben hellingen dezelfde invloed op alle voertuigen. In het 'realistische' model is de invloed van hellingen afhankelijk van verschillende eigenschappen van het voertuig, bijvoorbeeld 'trekkracht'.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Hellingsteilheid voor treinen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilheid van een schuine tegel voor een trein. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Hellingsteilheid voor wegvoertuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilheid van een schuine tegel voor een wegvoertuig. Hogere waarden maken het moeilijker om een heuvel te beklimmen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Treinen en schepen mogen niet 90° draaien: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Draaiingen met 90° treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd wordt door een verticaal baanstuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graden draait wanneer de tegelrand wordt overgestoken in plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoorcombinaties.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Samenvoegen van indirect aansluitende stations toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Staat toe dat er aanvullende onderdelen aan een station worden geplaatst zonder dat reeds bestaande onderdelen beïnvloed worden. Ctrl+klik is vereist tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Inflatie inschakelen, waardoor de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maximale lengte voor bruggen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maximale lengte voor te bouwen bruggen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maximale brughoogte: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Maximale hoogte om bruggen te bouwen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maximale tunnellengte: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maximale lengte voor te bouwen tunnels
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Handmatige bouwmethode voor primaire industrieën: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Wijze van financiering van een primaire industrie. 'Geen' betekent dat het niet mogelijk is om te financieren. 'Onderzoeken' betekent dat financiering mogelijk is, maar de bouw vindt plaats op een willekeurige plek op de kaart en kan ook mislukken. 'Zoals andere industrieën': basisindustrieën kunnen net zo worden geconstrueerd als verwerkende industrieën, op elke willekeurig plek.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Geen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Zoals andere industrieën
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Onderzoeken
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Vlak gebied rond industrieën: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Hoeveelheid ruimte rond een industrie. Dit zorgt ervoor dat lege ruimte rond een industrie beschikbaar blijft voor sporen, stations, wegen enz.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaal staat een stad niet meer dan één industrie van ieder type toe. Wanneer je deze optie inschakelt, accepteren steden meerdere industrieën van één soort.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Seinen weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selecteer aan welke kant van het spoor seinen worden geplaatst
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Links
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Rechts
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien dit is ingeschakeld, verschijnt het venster met financiën aan het eind van elk jaar. Zo kun je gemakkelijk de financiële status van het bedrijf in de gaten houden.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaal gesproken stopt een voertuig op elk station dat wordt gepasseerd. Wanneer je deze instelling inschakelt, passeert het alle stations op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op elk gewenst gedrag.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nieuwe treinorders stoppen de trein standaard {STRING} van het perron
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plaats waar een trein standaard stopt aan het perron. 'Aan het begin' betekent in de buurt van de ingang, 'In het midden' betekent in het midden van het perron, en 'Aan het einde' betekent ver weg van de ingang. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Je kunt individuele stoplocaties per opdracht instellen door op de opdrachttekst te klikken
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :aan het begin
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :in het midden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aan het einde
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Scherm verplaatsen als muis de rand raakt: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Als dit is ingeschakeld, wordt een subvenster verplaatst wanneer de muis vlak bij de rand van het venster komt
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Uitgeschakeld
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hoofdkijkvenster, alleen volledig scherm
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoofdkijkvenster
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Alle kijkvensters
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Omkopen van gemeentebestuur toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Toestaan dat bedrijven mogen proberen de plaatselijke autoriteiten om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, zal de onderneming niet in staat zijn om in de stad actie te ondernemen voor zes maanden
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van de tegenstanders geen vracht voor één heel jaar.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Financieren van gebouwen toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor de financiering van nieuwe huizen.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Financieren van lokale wegreconstructie toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor wegreconstructies zodat wegbedrijven gesaboteerd worden.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Geld geven aan andere bedrijven toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Geld overmaken tussen bedrijven toestaan in netwerkspellen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Gewichtsfactor voor vracht om zware treinen te simuleren: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Stelt in hoe vracht treinen beïnvloedt. Een hogere waarde maakt het vervoer van vracht veeleisender voor treinen, met name in heuvels.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Snelheidsfactor voor vliegtuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Stel de relatieve snelheid van de vliegtuigen in vergelijking met andere typen voertuigen in om de inkomsten door luchttransport te verminderen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Aantal neerstortende vliegtuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Bepaalt de kans op neerstorten van een vliegtuig
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Geen*
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Verminderd
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normaal
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Gelijkvloerse kruisingen met wegen of spoorwegen van tegenstanders toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Bouwen van gelijkvloerse kruisingen met wegen of spoorwegen van tegenstanders toestaan
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Doorrijhaltes op stedelijke wegen toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Bouwen van doorrijhaltes op stedelijke wegen toestaan
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Haltes op wegen van tegenstanders toestaan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Bouwen van doorrijhaltes op wegen van andere bedrijven toestaan
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Deze instelling kan niet gewijzigd worden als er voertuigen zijn
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Onderhoudskosten infrastructuur: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, veroorzaakt de infrastructuur onderhoudskosten. De kosten groeien boven-proportioneel met de grootte van het netwerk, waardoor grotere bedrijven hierdoor meer worden beïnvloed dan kleinere
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Beginkleur voor bedrijf: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Beginkleur voor het bedrijf kiezen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Secundaire kleur voor bedrijf bij begin: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Kies de secundaire kleur bij het begin voor het bedrijf als je een NewGRF gebruikt waarbij dat mogelijk is.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Vliegvelden verlopen niet: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling zorgt ervoor dat elke luchthaven soort altijd beschikbaar blijft na de introductie
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Waarschuwen wanneer voertuig verdwaald is: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Veroorzaakt berichten over voertuigen die niet in staat zijn om een pad naar hun bestemming te vinden
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Orders van voertuigen controleren: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, worden de orders van de voertuigen regelmatig gecontroleerd, en sommige duidelijke problemen worden gemeld met een nieuwsbericht
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nee
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, maar gestopte voertuigen uitsluiten
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle voertuigen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Waarschuwen als inkomsten van een voertuig negatief zijn: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, wordt een nieuws-bericht verstuurd wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt in een kalenderjaar
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Voertuigen verlopen niet: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, alle voertuig modellen blijven voor altijd beschikbaar na hun introductie
|
|
|
|
###length 2
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Voertuig automatisch vernieuwen wanneer dit oud wordt: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, wordt een voertuig dat het einde van zijn levensduur nadert automatisch vervangen als aan de voorwaarden voor vernieuwing wordt voldaan
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Voertuigen automatisch vernieuwen {STRING} maximumleeftijd
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Relatieve leeftijd van een voertuig wanneer dit in aanmerking komt voor automatisch vervangen
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} maand{P 0 "" en} voor
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} maand{P 0 "" en} na
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimumbedrag dat nodig is voor automatisch vernieuwen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimumbedrag dat de bank moet blijven voordat automatisch vernieuwen van voertuigen mogelijk is
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duur van foutbericht: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Duur voor het weergeven van foutberichten in een rood venster. Merk op dat sommige (kritische) foutmeldingen niet automatisch worden gesloten na deze tijd, deze moeten handmatig worden gesloten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Knopinfo weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Vertraging voordat knopinfo worden weergegeven wanneer je de muis boven een besturingselement houdt. Wanneer de waarde 0 is, wordt knopinfo aan de rechtermuisknop gebonden.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Muis stilhouden gedurende {COMMA} milliseconde{P 0 "" n}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rechtsklik
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Inwoneraantal bij stad weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Aantal inwoners van een stad weergeven bij naam op de kaart
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Dikte van de lijnen in grafieken: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Breedte van de lijnen in de grafiek. Een dunne lijn is preciezer leesbaar, een dikke lijn is makkelijker te zien en kleuren zijn makkelijker om te onderscheiden
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Naam van NewGRF weergeven in venster voor voertuigen bouwen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Voeg een regel toe aan het venster voor voertuigen bouwen die aangeeft uit welke NewGRF het geselecteerde voertuig komt.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mogelijke lading van voertuigen weergeven in lijstvensters {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, verschijnt de mogelijke lading van het voertuig erboven in voertuiglijsten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Landschap: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Landschappen definiëren standaard spelscenario's met verschillende vracht- en stadsgroei-eisen. NewGRF en spelscripts kunnen daarentegen fijnere controle bieden.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Landgenerator: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :De originele generator hangt af van de standaard graphicsset en stelt vaste landschapsvormen samen. TerraGenesis is een op Perlin noise gebaseerde generator met fijnere besturingsinstellingen
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Origineel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terreintype: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Kies de hoogte van heuvels en bergen in het landschap
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriedichtheid: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Stelt in hoeveel industrieën worden gegenereerd en welk niveau tijdens het spel moet worden gehandhaafd
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximumafstand van de rand voor olieraffinaderijen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Olieraffinaderijen worden alleen gebouwd nabij de kaartgrens, dat is aan de kust van eilandkaarten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sneeuwhoogte: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Kies op welke hoogte de sneeuw begint in subarctisch landschap. Sneeuw heeft ook invloed op het ontstaan van industrieën en op de vereisten voor stadsgroei. Kan alleen worden aangepast in de scenariobewerker of wordt berekend met behulp van 'sneeuwoppervlak'
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Sneeuwoppervlak: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Kies de hoeveelheid sneeuw in het subarctische landschap. Sneeuw is ook van invloed op de industrieën en de groei van steden. Wordt alleen gebruikt tijdens het maken van de kaart. Land op zeeniveau of aan de kust krijgt nooit sneeuw.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Woestijnoppervlak: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Kies de hoeveelheid woestijn in het tropische landschap. Woestijn is ook van invloed op het ontstaan van industrieën en de vereisten voor stadsgroei. Wordt alleen gebruikt tijdens het maken van de kaart
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Ruwheid van het terrein: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Kies vorm en aantal heuvels. Gladde landschappen hebben minder en bredere heuvels. Ruwe landschappen hebben meer, maar kleinere heuvels.
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Erg glad
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glad
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ruig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Erg ruig
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variëteit distributie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Kies of de kaart zowel bergachtige als vlakke gebieden bevat. Hoe groter de variatie, hoe meer verschillen in hoogte tussen bergachtige en vlakke gebieden.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Hoeveelheid rivieren: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Selecteer hoeveel rivieren er gegenereerd worden
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritme voor plaatsing van bomen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Selecteer de verdeling van de bomen op de kaart: 'Origineel' plant bomen gelijkmatig verspreid, 'Verbeterd' plant in groepen.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Geen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Origineel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Verbeterd
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Wegvoertuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Rijzijde voor verkeer kiezen
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Links rijden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Rechts rijden
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Draaiing van hoogtekaart: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Kies in welke richting de hoogtekaart wordt gedraaid om deze aan te passen aan de spelwereld
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tegen de klok in
|
|
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Met de klok mee
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :De hoogte van een plat scenario wordt: {STRING}
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Eén of meer vakjes aan de noordelijke rand zijn niet leeg
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Eén of meer vakjes aan de rand zijn geen water
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maximale stationsgrootte: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maximaal oppervlak waarover onderdelen van één station verspreid mogen zijn. Grotere oppervlakken vertragen het spel!
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Helikopters automatisch repareren op helipads: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Helikopteronderhoud na landing, ook als er geen hangar is op de luchthaven.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Knoppenbalk voor terreinvorming koppelen aan die voor spoor/weg/water/vliegveld: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Bij het openen van een werkbalk voor constructie van transport ook een werkbalk openen voor terreinaanpassing.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Landkleur gebruiker op de kleine kaart: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kleur van het terrein op de kleine kaart.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Groen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergroen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Kleuren vrachtstroomweergave: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Kleurenschema instellen voor vrachtstroomweergave
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Groen naar rood (origineel)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Groen naar blauw
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grijs naar rood
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Grijstinten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Verplaatsingsgedrag voor kijkvensters: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Gedrag tijdens het verplaatsen van de kaart. De opties over vergrendeling van de muis werken niet op alle systemen, bijv. webversies, aanraakschermen, Linux met Wayland en andere
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Kijkvenster verplaatsen met rechtermuisknop, muispositie vergrendeld
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Kaart verplaatsen met rechtermuisknop, muispositie vergrendeld
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Kaart verplaatsen met rechtermuisknop
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Kaart verplaatsen met linkermuisknop
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Kijkvenster vloeiend verplaatsen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Bepaalt hoe het hoofdvenster naar een specifieke positie schuift wanneer je op de minikaart klikt of je opdracht geeft om naar een specifiek object op de kaart te bladeren. Als dit is ingeschakeld, dan schuift het kijkvenster soepel; als dit is uitgeschakeld, ga je rechtstreeks naar de gewenste plek.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Maten weergeven bij het gebruik van diverse bouwgereedschappen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Geef tegelafstanden en hoogteverschillen weer bij het slepen tijdens het bouwen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Alle voertuigkleuren weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Beheer het gebruik van voertuigspecifieke levering voor voertuigen (in tegenstelling tot bedrijfsspecifieke leveringen).
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Niets
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eigen bedrijf
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle bedrijven
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Voorkeur voor teamchat met <ENTER>: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Koppeling van bedrijfsinterne en publieke chat schakelen met <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Muiswielsnelheid: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gevoeligheid van verplaatsen met de instellen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Functie van muiswiel: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Verplaatsen inschakelen met tweedimensionale muiswieltjes
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Kaart vergroten-verkleinen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kaart verplaatsen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Uit
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Toetsenbord op scherm: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Selecteer de methode om het toetsenbord op het scherm te openen voor tekst invoeren in bewerkingsvensters met alleen het aanwijsapparaat. Dit is bedoeld voor kleine apparaten zonder toetsenbord.
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Uitgeschakeld
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbelklik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkele klik (met focus)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkele klik (onmiddelijk)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Omleiden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Als het niet lukt om verbinding te maken met de server, kun je laten omleiden om een verbinding tot stand te brengen. Met 'Nooit' sta je dit niet toe, met 'Vragen' krijg je eerst navraag, met 'Toestaan' sta je dit toe zonder navraag.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Nooit
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Vragen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Toestaan
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Rechtsklikemulatie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Methode selecteeren voor nabootsen van rechtsklikken
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+klik
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Uit
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Vensters sluiten met rechtsklik: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Sluit vensters met de rechtermuisknop. Schakelt knopinfo met de rechtermuisknop uit!
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Nee
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ja
|
|
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ja, behalve gepind
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Datumindeling {STRING} gebruiken voor naamgeving van opgeslagen spellen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datumindeling in bestandsnamen van opgeslagen spellen
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31 dec 2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :kort (31-12-2008)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, pauzeert het spel automatisch wanneer je een nieuw spel start; zo kun je rustig de kaart bestuderen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Toestaan wanneer gepauzeerd: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecteer welke acties kunnen worden uitgevoerd terwijl het spel is gepauzeerd
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Niets
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle niet-constructiemogelijkheden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Alles behalve terreinaanpassing
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alles
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Groepen gebruiken in voertuigenlijst: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Schakelt het gebruik van de geavanceerde voertuigenlijsten in voor het groeperen van voertuigen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Laadpercentages gebruiken: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Geef aan of laadindicatoren worden weergegeven boven ladende of lossende voertuigen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Tijdeenheid voor dienstregelingen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selecteer de tijdeenheid voor dienstregelingen
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Dagen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Seconden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tikken
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Aankomst- en vertrektijden in dienstregeling weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Geef de verwachte aankomst-en vertrektijden in de dienstregeling weer
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Snel voertuigorders maken: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Selecteer meteen de 'ga-naar-cursor' wanneer je het ordervenster opent
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoortype om te selecteren na het starten of het laden van een spel. 'eerst beschikbare' selecteert de oudste vorm van sporen, 'laatst beschikbare' selecteert het nieuwste type van sporen, en 'meest gebruikte' selecteert het type dat op dit moment het meest in gebruik is
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Gereserveerd spoor weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Geeft gereserveerde sporen een andere kleur. Dit is handig om te bepalen waarom treinen een routeblok niet ingaan.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Bouwgereedschappen actief houden na gebruik: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Houd de bouwhulpmiddelen voor bruggen, tunnels, enz. open na gebruik
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automatisch seinen verwijderen tijdens spooraanleg: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Seinen automatisch verwijderen tijdens spooraanleg als deze in de weg staan. Dit kan botsingen veroorzaken.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limiet verhoogde spelsnelheid: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Beperkt de snelheid van het spel wanneer de spelsnelheid is verhoogt. 0 = geen limiet (alleen beperkt door de computer zelf). Waarden onder 100% vertragen het spel. De hoogste waarde hangt af van de specifcaties van de computer en kan afhankelijk van het spel variëren.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% normale spelsnelheid
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Geen limiet (alleen beperkt door de computer zelf)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Nieuwsticker: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij korte nieuwsberichten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Krant: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij nieuwsberichten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde jaar: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij jaaroverzicht van bedrijf t.o.v. vorig jaar
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bouw: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af wanneer constructies of andere acties zijn gelukt
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klikgeluid knoppen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piep bij het klikken op knoppen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampen/ongelukken: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij ongelukken en rampen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Voertuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van voertuigen af
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgeving: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel omgevingsgeluidseffecten van landschap, industrieën en steden af
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maximumaantal treinen per bedrijf: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maximumaantal treinen dat een bedrijf kan hebben
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maximumaantal wegvoertuigen per bedrijf: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maximumaantal wegvoertuigen dat een bedrijf mag hebben
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maximumaantal vliegtuigen per bedrijf: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maximumaantal vliegtuigen dat een bedrijf kan hebben
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maximumaantal schepen per bedrijf: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maximumaantal schepen dat een bedrijf kan hebben
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Treinen voor de computer uitschakelen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van treinen onmogelijk voor een computerspeler
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Wegvoertuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het bouwen van wegvoertuigen onmogelijk voor een computerspeler
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Vliegtuigen voor de computer uitschakelen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van vliegtuigen onmogelijk voor een computerspeler
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schepen voor de computer uitschakelen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computerspeler
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standaard instellingenprofiel: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Hiermee selecteer je welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes wanneer een nieuwe AI of spelscript wordt toegevoegd.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Makkelijk
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Gemiddeld
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilijk
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Computerspelers toestaan in netwerkspelen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Computerspelers toestaan in netwerkspellen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Aantal opcodes voordat scripts worden gestopt: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Maximumaantal berekeningsstappen die een script kan maken in een beurt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Max. geheugengebruik per script: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :De hoeveelheid geheugen die een script mag gebruiken voordat het geforceerd wordt beëindigd. Voor grote kaarten moet deze waarde misschien verhoogd worden.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Onderhoudstermijnen in procenten: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Als deze optie is ingeschakeld, proberen voertuigen in onderhoud te gaan als de betrouwbaarheid met een bepaald percentage van de maximale betrouwbaarheid is gezakt.{}{}Als bijvoorbeeld de maximale betrouwbaarheid 90% is en de onderhoudstermijn is 20%, dan probeert het voertuig in onderhoud te gaan als de betrouwbaarheid tot 72% daalt.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standaardonderhoudstermijn voor treinen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn instellen voor nieuwe treinen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standaardonderhoudstermijn voor wegvoertuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe wegvoertuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standaardonderhoudstermijn voor vliegtuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Standaardonderhoudsterrmijn voor nieuwe vliegtuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaardonderhoudstermijn voor schepen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe schepen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/%
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Uitgeschakeld
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Onderhoud uitschakelen wanneer defecten uit staan: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Als deze optie is ingeschakeld worden voertuigen niet onderhouden als ze niet kapot kunnen gaan.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Verminderde laadsnelheid voor treinen langer dan het station: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Indien ingeschakeld worden treinen die te lang zijn voor het station langzamer geladen dan treinen die in het station passen. Deze instelling is niet van invloed op het zoeken van de route.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Snelheidslimieten voor wagons inschakelen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, ook gebruik maken van snelheidsbeperkingen van wagons voor het bepalen van de maximale snelheid van een trein
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Elektrische sporen uitschakelen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld, hoeven sporen niet te zijn geëlektrificeerd voor elektrische treinen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Eerste voertuig bij eigen station: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een station van de speler
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Eerste voertuig bij station van een concurrent: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het eerste voertuig arriveert op een nieuw station van een concurrent
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ongelukken / rampen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven bij ongelukken of rampen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Ongelukken met voertuigen van concurrenten: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven over ongelukken met voertuigen van concurrenten
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Bedrijfsinformatie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw bedrijf start en wanneer een bedrijf bijna falliet gaat
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Openen van industrieën: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een nieuwe industrie worden opgericht
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Sluiten van industrieën: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een industrie sluit
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Veranderingen in de economie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven over wereldwijde wijzigingen in de economie
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Productieveranderingen van industrieën bediend door het bedrijf: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door het bedrijf
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Productieveranderingen van industrieën bediend door concurrent(en): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die wordt bediend door een concurrent
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Andere productieveranderingen van industrieën: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als het productieniveau van een industrie verandert die niet wordt bediend door het bedrijf of een concurrent
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Advies / informatie over voertuigen van het bedrijf: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Berichten weergeven over voertuigen die aandacht nodig hebben
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nieuwe voertuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven als een nieuw type voertuig beschikbaar komt
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Verandering van geaccepteerde vrachtsoorten: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Bericht weergeven over gewijzigde acceptatie van goederen van stations
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidies: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Nieuwsbericht weergeven over gebeurtenissen met subsidies
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Algemene informatie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Geef krant weer over algemene gebeurtenissen, zoals de aankoop van exclusieve rechten of financiering van wegherstelling
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Uit
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Samengevat
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Volledig
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Kleurenfoto's verschijnen in: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jaar dat de krant aankondigt in kleur te gaan afdrukken. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Startjaar: {STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Eindjaar voor score: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Jaar dat het spel eindigt ten behoeve van de score. Aan het einde van dit jaar wordt de score van het bedrijf vastgelegd en verschijnt het venster met topscores. De spelers kunnen echter doorgaan met spelen.{}Als dit voor het startjaar ligt, verschijnt het venster met topscores niet.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nooit
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Type economie: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Bij gelijkmatige economie zijn er vaker wijzigingen in productie, die in kleinere stappen verlopen. Bij vaste economie zijn er geen wijzigingen in productie en sluiten bedrijven niet. Deze instelling werkt misschien niet als de soorten industrie worden geleverd in een NewGRF.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Origineel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Gelijkmatig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Vast
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percentage van het inkomen besteed aan de intermediaire delen in feedersystemen waardoor er meer controle over de inkomsten is
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bij slepen, seinen plaatsen om de: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Stel de afstand waarop signalen worden gebouwd op een spoor in totaan de volgende hindernis (signaal, kruising) als signalen worden gesleept
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Bij slepen vaste afstand tussen seinen aanhouden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met Ctrl+slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken te vermijden zonder seinen. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatisch armseinen plaatsen voor: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben).
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Door seintypen bladeren: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl+klikt op een bouwsein met het seingereedschap
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen routeseinen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alles zichtbaar
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Soorten sein weergeven: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Selecteer welke soorten seinen worden weergegeven in de seinenwerkbalk
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Alleen routeseinen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Alle seinen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Wegpatroon voor nieuwe steden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Patroon voor het wegennetwerk van steden.
|
|
###length 5
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Origineel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Betere wegen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2-raster
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3-raster
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Willekeurig
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Steden mogen wegen bouwen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Steden toestaan om wegen te bouwen ten behoeve van groei. Schakel deze optie uit als je niet wilt dat steden zelf wegen bouwen.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Steden mogen gelijkvloerse kruisingen bouwen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Door deze optie in te schakelen kunnen steden gelijkvloerse kruisingen bouwen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Plaatsing van vliegvelden beperken op basis van het lawaainiveau: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Hiermee wordt het aantal luchthavens in een stad beperkt door de lawaaitolerantie van de stad; deze is afhankelijk van de bevolking en de grootte en afstand van de luchthaven. Als deze instelling is uitgeschakeld, staat de stad slechts twee luchthavens toe, tenzij de houding van het gemeentebestuur is ingesteld op 'Toegeeflijk'.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Steden stichten in spel: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Wanneer deze instelling is ingeschakeld kunnen spelers nieuwe steden stichten tijdens het spel
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Verboden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Toestaan
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Toestaan, eigen wegpatroon
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Genereren van vracht in steden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Hoeveel vracht wordt geproduceerd door huizen in steden, in relatie tot de totale bevolking van de stad.{}Kwadratische groei: een stad die twee keer zo groot is, genereert vier keer zo veel passagiers.{}Lineaire groei: een stad die twee keer zo groot is, genereert twee keer zo veel passagiers.
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kwadratisch (origineel)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineair
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Plaatsing van bomen in het spel: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Beheert het willekeurig verschijnen van bomen tijdens het spel. Dit kan gevolgen hebben voor industrietakken die afhankelijk zijn van groei van bomen, bijvoorbeeld houtzagerijen.
|
|
###length 4
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Groeien maar niet verspreiden {RED}(houtzagerijen werken niet meer)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Groeien, maar alleen verspreiden in regenwoud
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Overal groeien en verspreiden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD :Niet groeien, niet verspreiden {RED}(houtzagerijen werken niet meer)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Positie van algemene knoppenbalk: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Horizontale positie van de algemene taakbalk aan de bovenkant van het scherm.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Positie van de statusbalk: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :De horizontale positie van de statusbalk aan de onderkant van het scherm
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Straal voor vensters vastmaken: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Afstand tussen vensters voordat het venster automatisch wordt uitgelijnd op nabijgelegen vensters
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Uitgeschakeld
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maximumaantal (niet-blijvende) vensters: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Aantal niet-blijvende open vensters voordat oude vensters automatisch worden gesloten om ruimte voor nieuwe vensters te maken
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :uitgeschakeld
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maximaal inzoomniveau: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Het maximale inzoomniveau voor kijkvensters. Merk op dat hogere inzoomniveaus hogere eisen stellen aan het geheugen.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maximaal uitzoomniveau: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :De maximale zoom-uit niveau voor kijkvensters. Hogere zoom-uit niveaus kunnen leiden tot vertraging bij gebruik
|
|
###length 6
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normaal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Hoogste resolutie die sprites mogen gebruiken: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Beperk de maximale resolutie die voor sprites wordt gebruikt. Door deze beperking worden geen grafische elementen in hoge resolutie gebruikt, ook niet als ze beschikbaar zijn. Zo kan de weergave van het spel consistent blijven wanneer je verschillende GRF-bestanden gebruikt met en zonder grafische elementen in hoge resolutie.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Groeisnelheid steden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Groeisnelheid van steden.
|
|
###length 5
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Niet
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Langzaam
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normaal
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Snel
|
|
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Heel snel
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Verhouding van dorpen die uitgroeien tot steden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Aantal dorpen dat een stad wordt, dus die groter begint en sneller groeit
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 op {COMMA}
|
|
###setting-zero-is-special
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Geen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Beginfactor voor stadsgroei: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gemiddelde grootte van steden in vergelijking tot normale steden bij het begin van het spel.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Distributiegrafiek elke {STRING} bijwerken
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :De tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de koppeling-grafiek. Elke berekening berekent de plannen voor één component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling niet betekent dat de hele grafiek elke X seconden wordt bijgewerkt. Dat geldt alleen voor één component. Hoe korter je deze waarde instelt, hoe meer CPU-tijd er nodig is voor de berekening. Hoe langer je deze waarde instelt, hoe langer het duurt voordat de vrachtdistributie start op nieuwe routes.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :{STRING} per herberekening van de distributiegrafiek besteden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :De benodigde tijd voor een herbereking van een koppeling-grafiekcomponent. Wanneer een herberekening wordt gestart, start een draad die dit aantal seconden mag lopen. Hoe korter je deze waarde maakt, hoe groter de kans dat de draad niet op tijd is afgelopen. Het spel stopt dan totdat dit alsnog gebeurt (het 'hikt'). Hoe langer je deze waarde maakt, hoe langer het duurt voor de distributie wordt bijgewerkt wanneer een route wijzigt.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distributiemodus voor passagiers: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer hetzelfde aantal passagiers van station A naar station B gaat als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige aantallen passagiers reizen in beide richtingen. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor passagiers.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distributiemodus voor post: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid post wordt verzonden van station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden post in beide richtingen worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor post.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distributiemodus voor de GEPANTSERDE ladingsklasse: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :De GEPANTSERDE ladingsklasse bevat waardevolle spullen in het gematigde klimaat, diamanten in het subtropische klimaat of goud in het subarctische klimaat. NewGRF's kunnen dat veranderen. 'Symmetrisch' betekent dat ongeveer dezelfde hoeveelheid lading wordt verzonden van een station A naar station B als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat deze vracht willekeurig in beide richtingen kan worden verzonden. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie zal plaatsvinden voor die lading. Het wordt aanbevolen om dit op 'Asymmetrisch' of 'Handmatig' te zetten bij het spelen in subarctisch of subtropisch klimaat omdat banken daar alleen vracht kunnen accepteren, niet versturen. Voor gematigd klimaat kun je ook 'Symmetrisch' kiezen omdat banken kostbaarheden terug kunnen sturen naar de oorspronkelijke bank.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distributiemodus voor andere vrachtsoorten: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige hoeveelheden lading in beide richtingen kunnen worden gestuurd. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor die lading.
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :Handmatig
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :Asymmetrisch
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :Symmetrisch
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Verdeelnauwkeurigheid: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Hoe hoger de instelling, des te meer CPU-tijd de berekening van de linkgrafiek zal gebruiken. Als het te lang duurt, kan dan dat lag opleveren. Als je dit echter op een lage waarde instelt, zal de verdeling onnauwkeurig zijn, en kan het zijn dat vracht niet wordt gestuurd naar de plekken waar het naartoe moet gaan.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effect van afstand op de vraag: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Als je dit op een waarde hoger dan 0 zet, dan zal de afstand tussen het station van herkomst A met enige vracht en een mogelijke bestemming B effect hebben op de hoeveelheid lading verzonden van A naar B. Hoe verder weg B is van A, des te minder lading wordt verzonden. Hoe hoger je deze instelt, hoe minder lading wordt verzonden naar verder geleden stations en meer lading zal worden verzonden naar dichtbij gelegen stations.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Hoeveelheid terugkerende vracht voor symmetrische modus: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Door dit op minder dan 100% te zetten lijkt de symmetrische verdeling meer op de asymmetrische verdeling. Minder vracht zal geforceerd worden om zich terug te sturen als er een bepaalde hoeveelheid wordt verzonden naar een station. Op 0% van de symmetrische verdeling gedraagt deze zich als de asymmetrische verdeling.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Verzadiging van korte routes voordat routes met hoge capaciteit worden gebruikt: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vaak zijn er meerdere routes mogelijk tussen twee stations. De vrachtdistributie verzadigt eerst de kortste route, gebruikt dan de op één na kortste route tot die verzadigd is enzovoort. Verzadiging wordt bepaald door een schatting van de capaciteit en het geplande gebruik. Wanneer alle routes verzadigd zijn, maar er is meer vraag, raken alle wegen overbelast, die met hoge capaciteit als eerste. In veel gevallen schat het algoritme helaas de capaciteit niet nauwkeurig in. Met deze instelling kun je aangeven tot welk percentage een korter pad moet worden verzadigd voordat de eerstvolgende, langere route wordt gekozen. Stel dit in op minder dan 100% om overvolle stations in geval van overschatte capaciteit te voorkomen.
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Snelheidseenheden (land): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Snelheidseenheden (nautisch): {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wanneer een snelheid wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
|
|
###length 5
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiaal (mph)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisch (km/h)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Speleenheden (tegels/dag)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knopen
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Voertuigkrachteenheden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Als het verbruik van een voertuig wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperiaal (hp)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrisch (hp)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Gewichtseenheden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wanneer gewichten worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperiaal (short t/ton)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrisch (t/ton)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Volume-eenheden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wanneer volumes worden weergeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperiaal (gal)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrisch (l)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Trekkrachteenheden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Wanneer trekkracht wordt weergegeven in het gebruikersscherm, weergeven in de geselecteerde eenheden
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperiaal (lbf)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrisch (kgf)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hoogte-eenheden: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wanneer hoogtes worden weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden
|
|
###length 3
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperiaal (ft)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrisch (m)
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :Lokalisatie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :Grafische elementen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Geluid
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Gebruikersscherm
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Algemeen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Kijkvensters
|
|
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Constructie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Nieuws/adviseurs
|
|
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Bedrijf
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Boekhouding
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Voertuigen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Natuurkundige eigenschappen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Routebepaling
|
|
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Orders
|
|
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Beperkingen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Rampen/ongelukken
|
|
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Wereldontwikkeling
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Omgeving
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tijd
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoriteiten
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Steden
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrieën
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Vrachtdistributie
|
|
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Bomen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI :Tegenstanders
|
|
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Computerspelers
|
|
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Netwerk
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Routezoeker voor treinen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Routezoeker voor treinen.
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Routezoeker voor wegvoertuigen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Routezoeker voor wegvoertuigen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Routezoeker voor schepen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Routezoeker voor schepen
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatisch omdraaien bij seinen: {STRING}
|
|
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Treinen mogen keren bij een sein als ze hier lang staan wachten
|
|
###length 2
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
|
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
|
|
|
|
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Instelwaarde wijzigen
|
|
|
|
# Config errors
|
|
STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Fout in het configuratiebestand...
|
|
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... fout in array '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ongeldige waarde '{STRING}' voor '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... tekens gevonden aan het einde van instellingen '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... NewGRF '{STRING}' wordt genegeerd: dubbele GRF-id met '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... negeer ongeldige NewGRF '{STRING}': {STRING}
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :niet gevonden
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :onveilig voor statisch gebruik
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :systeem-NewGRF
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :niet compatibel met deze versie van OpenTTD
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :onbekend
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... compressieniveau '{STRING}' is niet geldig
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... indeling voor opgeslagen spel '{STRING}' is niet beschikbaar. Valt terug naar '{STRING}'
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert standaard graphicsset '{STRING}': niet gevonden
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert standaard geluidsset '{STRING}': niet gevonden
|
|
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... negeert standaard muziekset '{STRING}': niet gevonden
|
|
STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Geen geheugen meer
|
|
STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Toewijzen van {BYTES} van spritecache mislukt. De spritecache werd teruggebracht tot {BYTES}. Dit verlaagt de prestaties van OpenTTD. Om het benodigde geheugen te verminderen, kun je proberen om 32bpp-beeldelementen en/of inzoomniveaus uit te schakelen
|
|
|
|
# Video initalization errors
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Fout met video-instellingen...
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... geen compatibele GPU gevonden. Hardwareversnelling is uitgeschakeld
|
|
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... Spel is vastgelopen door het GPU-stuurprogramma. Hardwareversnelling wordt uitgeschakeld
|
|
|
|
# Intro window
|
|
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
|
|
|
|
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
|
|
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spel laden
|
|
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
|
|
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hoogtekaart spelen
|
|
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario bewerken
|
|
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Netwerkspel
|
|
|
|
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
|
|
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Scoretabel
|
|
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Help en handleiding
|
|
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Instellingen
|
|
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen
|
|
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Online inhoud zoeken
|
|
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen
|
|
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen
|
|
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel. Ctrl+klik slaat de kaartconfiguratie over
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Een opgeslagen spel laden
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Een eigen spelwereld/scenario maken
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Een netwerkspel spelen
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Gematigd klimaat
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarctisch klimaat
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropisch klimaat
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Speelgoedlandschap
|
|
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties weergeven
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Scoretabel weergeven
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Toegang tot documentatie en online-hulpbronnen
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Scherminstellingen
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen weergeven
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen weergeven
|
|
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' afsluiten
|
|
|
|
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}De huidige gekozen set grafische elementen mist {NUM} sprite{P "" s}. Controleer of er updates zijn voor deze basisset.
|
|
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Deze vertaling mist {NUM} tekst{P "" en}. Help alsjeblieft mee om OpenTTD beter te maken door je als vertaler aan te melden. Zie readme.txt voor details.
|
|
|
|
# Quit window
|
|
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
|
|
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je OpenTTD wilt verlaten?
|
|
STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
|
|
STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee
|
|
|
|
# Abandon game
|
|
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spel sluiten
|
|
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt sluiten?
|
|
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
|
|
|
|
# Help window
|
|
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Help en handleidingen
|
|
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Websites
|
|
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Documenten
|
|
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Leesmij
|
|
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Overzicht van wijzigingen
|
|
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Bekende fouten
|
|
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licentie
|
|
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
|
|
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Handleiding/wiki
|
|
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Een fout rapporteren
|
|
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Gemeenschap
|
|
|
|
# Cheat window
|
|
STR_CHEATS :{WHITE}Valsspelen
|
|
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze manier van valsspelen eerder hebt gebruikt
|
|
STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Opmerking: al deze instellingen worden opgeslagen in het opgeslagen spel
|
|
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kapitaal vergroten met {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Straalvliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
|
|
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Wijzig de maximale kaarthoogte: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Wijzig de maximale hoogte van bergen op de kaart
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Datum wijzigen: {ORANGE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Huidig jaar wijzigen
|
|
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Productiewaarden aanpassen toestaan: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Stationsscores vastzetten op 100%: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
# Livery window
|
|
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - kleurenschema
|
|
|
|
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Algemene kleurenschema's weergeven
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor treinen weergeven
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor wegvoertuigen weergeven
|
|
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor schepen weergeven
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kleurenschema's voor vliegtuigen weergeven
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van treingroepen weergeven
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van wegvoertuiggroepen weergeven
|
|
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van scheepsgroepen weergeven
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van vliegtuiggroepen weergeven
|
|
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema
|
|
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's
|
|
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten
|
|
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Geen treingroepen ingesteld
|
|
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Geen wegvoertuiggroepen ingesteld
|
|
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Geen scheepsgroepen ingesteld
|
|
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Geen vliegtuiggroepen ingesteld
|
|
|
|
###length 23
|
|
STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard kleurenschema
|
|
STR_LIVERY_STEAM :Stoomlocomotief
|
|
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellocomotief
|
|
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische locomotief
|
|
STR_LIVERY_MONORAIL :Monoraillocomotief
|
|
STR_LIVERY_MAGLEV :Zweeftreinlocomotief
|
|
STR_LIVERY_DMU :Dieseltreinstel
|
|
STR_LIVERY_EMU :Elektrisch treinstel
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (stoom)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (diesel)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (elektrisch)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (monorail)
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (zweeftrein)
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vrachtwagon
|
|
STR_LIVERY_BUS :Bus
|
|
STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersschip
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
|
|
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
|
|
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein vliegtuig
|
|
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot vliegtuig
|
|
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagierstram
|
|
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vrachttram
|
|
|
|
# Face selection window
|
|
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtskeuze
|
|
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtskeuze
|
|
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtskeuze
|
|
STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken
|
|
|
|
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
|
|
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
|
|
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
|
|
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
|
|
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
|
|
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd
|
|
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
|
|
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
|
|
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze
|
|
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
|
|
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Favoriet gezicht laden
|
|
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht is geladen uit het OpenTTD-configuratiebestand
|
|
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gezichtsnummer
|
|
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Gezichtsnummer van directeur bekijken en/of instellen
|
|
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Huidig gezichtsnummer bekijken en/of instellen
|
|
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuwe gezichtsnummercode is opgeslagen
|
|
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer voor directeur niet instellen - moet een getal zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
|
|
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
|
|
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Favoriet gezicht opslaan
|
|
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt in het OpenTTD-configuratiebestand opgeslagen als jouw favoriet
|
|
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaans
|
|
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selecteer Europese gezichten
|
|
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikaans
|
|
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selecteer Afrikaanse gezichten
|
|
STR_FACE_YES :Ja
|
|
STR_FACE_NO :Nee
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Geef het gezicht een snor of oorbel
|
|
STR_FACE_HAIR :Haar:
|
|
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Verander haar
|
|
STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen:
|
|
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR :Oogkleur:
|
|
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Verander oogkleur
|
|
STR_FACE_GLASSES :Bril:
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Geef het gezicht een bril
|
|
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Verander bril
|
|
STR_FACE_NOSE :Neus:
|
|
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Verander neus
|
|
STR_FACE_LIPS :Lippen:
|
|
STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
|
|
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Verander lippen of snor
|
|
STR_FACE_CHIN :Kin:
|
|
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Verander kin
|
|
STR_FACE_JACKET :Jas:
|
|
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Verander jas
|
|
STR_FACE_COLLAR :Kraag:
|
|
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Verander kraag
|
|
STR_FACE_TIE :Stropdas:
|
|
STR_FACE_EARRING :Oorbel:
|
|
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Verander das of oorbel
|
|
|
|
# Matches ServerGameType
|
|
###length 3
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Lokaal
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Openbaar
|
|
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Alleen op uitnodiging
|
|
|
|
# Network server list
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Netwerkspel
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelersnaam:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Naam
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van het spel
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spelers
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal{}Bedrijven online / bedrijven maximaal
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartgrootte
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartgrootte van het spel{}Klik om te sorteren op oppervlakte
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidige datum
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaren
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aantal jaren{}dat het spel draait
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om dit te selecteren
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPELINFORMATIE
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Landschap: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgrootte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversie: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Uitnodigingscode: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelscript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord!
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOL
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}DE SERVER HEEFT JE VERBANNEN
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVER TE OUD
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIE NIET GELIJK
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Meespelen
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ververs server
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET :{BLACK}Op internet zoeken
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Op het internet zoeken naar openbare servers
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Op LAN zoeken
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Op lokaal netwerk zoeken naar servers
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Voeg server toe
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst. Dit kan een serveradres of een uitnodigingscode zijn
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start server
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start eigen server
|
|
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vul je naam in
|
|
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Voer serveradres of uitnodigingscode in
|
|
|
|
# Start new multiplayer server
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Nieuw spel met meerdere spelers starten
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnaam:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het spelselectiemenu voor meerdere spelers
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord instellen
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beveilig je spel met een wachtwoord als je niet wilt dat dit algemeen toegankelijk is
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Zichtbaarheid:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Bepaalt of andere mensen je server kunnen zien in de openbare lijst
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} speler{P "" s}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximumaantal spelers:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het maximaal aantal toegestane spelers. Niet alle posities hoeven gebruikt te worden
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} bedr{P ijf ijven}
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximumaantal bedrijven:
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Beperk de server tot een bepaald aantal bedrijven
|
|
|
|
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Geef de naam van het netwerkspel
|
|
|
|
# Network connecting window
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Verbinden...
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor je
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} tot dusver gedownload
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} opgehaald
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Verifiëren...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wachten...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaart downloaden...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Gegevens verwerken...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreren...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spelinformatie ophalen...
|
|
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Bedrijfsinformatie ophalen...
|
|
|
|
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Verbinding verbreken
|
|
|
|
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in
|
|
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in
|
|
|
|
# Network company list added strings
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Spelers online
|
|
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Toekijken
|
|
|
|
# Network client list
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Online-spelers
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Naam
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}De naam van de server waar je speelt
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}De naam van je server bewerken
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Servernaam
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Zichtbaarheid
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Bepaalt of andere mensen je server kunnen zien in de openbare lijst
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Uitnodigingscode
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Uitnodigingscode waarmee andere spelers toegang krijgen tot deze server
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Type verbinding
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Of en hoe je server toegankelijk is voor anderen
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Speler
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Naam
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Je spelernaam
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Je spelernaam bewerken
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Je spelernaam
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Beheeracties die nodig zijn voor deze client
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Beheeracties die nodig zijn voor dit bedrijf
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Meedoen met dit bedrijf
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Een bericht sturen naar deze speler
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Een bericht versturen naar alle spelers van dit bedrijf
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Een bericht sturen naar alle toeschouwers
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Toeschouwers
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nieuw bedrijf)
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Een nieuw bedrijf maken en meedoen
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Dit ben jij
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Dit is de host van het spel
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} - {NUM}/{NUM} bedrij{P f ven}
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}Het aantal momenteel verbonden clients, het aantal bedrijven en het maximale aantal toegestane bedrijven door de serverbeheerder
|
|
|
|
# Matches ConnectionType
|
|
###length 5
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Lokaal
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Externe spelers kunnen geen verbinding maken
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Openbaar
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Achter NAT
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Via omleiden
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Eruit schoppen
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Bannen
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Verwijderen
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Wachtwoord ontgrendelen
|
|
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Beheeractie
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Weet je zeker dat je de speler '{STRING}' eruit wilt schoppen?
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Weet je zeker dat je de speler '{STRING}' wilt bannen?
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Weet je zeker dat je het bedrijf '{COMPANY}' wilt verwijderen?
|
|
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Weet je zeker dat je het wachtwoord voor bedrijf '{COMPANY}' wilt terugstellen?
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Omleiden?
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Kan geen verbinding maken tussen jou en server '{STRING}'.{}Wil je deze sessie omleiden via '{STRING}'?
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Nee
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ja, deze keer
|
|
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ja, en vraag dit niet opnieuw
|
|
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Deelnemen aan geautomatiseerd onderzoek?
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Wil je meedoen aan het geautomatiseerde onderzoek?{}OpenTTD verzendt een onderzoek wanneer je het spel afsluit.{}Je kunt dit altijd wijzigen bij 'Spelopties'.
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Voorbeeld van resultaten van onderzoek
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Onderzoek en privacy
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Nee
|
|
STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Ja
|
|
|
|
STR_NETWORK_SPECTATORS :Toeschouwers
|
|
|
|
# Network set password
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ingevoerd wachtwoord niet opslaan
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Bedrijf het nieuwe wachtwoord geven
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
|
|
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Dit bedrijfswachtwoord gebruiken als standaard voor nieuwe bedrijven
|
|
|
|
# Network company info join/password
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Meedoen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beveilig het bedrijf met een wachtwoord zodat niet-geautoriseerde personen niet mee kunnen doen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Bedrijfswachtwoord instellen
|
|
|
|
# Network chat
|
|
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Verstuur
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privé] {STRING}:
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Iedereen] :
|
|
|
|
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privé] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privé] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
|
|
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Geef tekst voor netwerkchat
|
|
|
|
# Network messages
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Geen netwerkapparaten gevonden
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}De verbinding met de server is verlopen of geweigerd
|
|
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kan geen verbinding maken, je hebt niet dezelfde NewGRF-bestanden als de server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Synchronisatie van netwerkspel mislukt
|
|
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Verbinding met netwerkspel kwijt
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kon opgeslagen spel niet laden
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Kan server niet starten
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Er is een protocolfout gedetecteerd en de verbinding werd gesloten
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Je spelernaam is nog niet ingesteld. Je stelt de naam in bovenin het venster Meerdere spelers
|
|
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Je servernaam is niet ingesteld. Je kunt de naam instellen bovenin het venster Netwerkspel
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Ongeldig wachtwoord
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}De server is vol
|
|
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Je bent verbannen van deze server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Je bent van de server geschopt
|
|
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Reden: {STRING}
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Valsspelen is niet toegestaan op deze server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Je stuurde te veel commando's naar de server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Het invoeren van het wachtwoord duurde te lang
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Uw computer is te traag om de server bij te houden
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Uw computer deed er te lang over om de kaart te downloaden
|
|
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Uw computer deed er te lang over om met de server te verbinden
|
|
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Je spelernaam is niet geldig
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mogelijk verbinding verbroken
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}In de afgelopen {NUM} seconde{P "" n} is er geen data ontvangen van de server
|
|
|
|
###length 21
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemene fout
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desynchronisatiefout
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :kan kaart niet laden
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :verbinding verbroken
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protocolfout
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Ongelijke NewGRF-instelling
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :niet toegestaan
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ongeldig of onverwacht pakket ontvangen
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :foute revisie
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :naam al in gebruik
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :fout spelwachtwoord
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :verkeerd bedrijfsnummer in verstuurd commando
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :eruit geschopt door server
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :probeerde vals te spelen
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server is vol
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :stuurde te veel commando's
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :wachtwoord niet op tijd ontvangen
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :algemene time-out
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :downloaden van de kaart duurde te lang
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :verwerken van de kaart duurde te lang
|
|
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :ongeldige clientnaam
|
|
|
|
# Network related errors
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
|
|
|
|
###length 12
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spel gepauzeerd ({STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Spel nog steeds gepauzeerd ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Spel vervolgd ({STRING})
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :aantal spelers
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :spelers maken verbinding
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :Handmatig
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spelscript
|
|
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :wacht op bijwerken koppelinggrafiek
|
|
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :vertrekt
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} heeft zich bij het spel gevoegd
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} heeft zich bij het spel gevoegd (Speler #{2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} heeft zich gevoegd bij bedrijf nr. {2:NUM}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} kijkt nu toe
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} heeft een nieuw bedrijf opgericht (nr. {2:NUM})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} heeft het spel verlaten ({2:STRING})
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} heeft diens naam gewijzigd in {STRING}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} gaf {2:CURRENCY_LONG} aan {1:STRING}
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}De server heeft de sessie gesloten
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht alstublieft...
|
|
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} is eruit geschopt. Reden: ({STRING})
|
|
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Serverregistratie mislukt
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Een andere server met dezelfde uitnodigingscode heeft zichzelf geregistreerd. Er wordt overgeschakeld naar speltype 'lokaal'.
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Je server staat geen externe verbindingen toe
|
|
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Andere spelers krijgen geen toegang tot je server
|
|
|
|
# Content downloading window
|
|
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra inhoud
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
|
|
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Type inhoud
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
|
|
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naam van de inhoud
|
|
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik op een regel voor details{}Gebruik het selectievakje om het te selecteren voor download
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles selecteren
|
|
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle inhoud voor download
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Updates selecteren
|
|
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande inhoud voor download
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Niets selecteren
|
|
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alle markeringen van inhoud voor download ongedaan maken
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Externe websites zoeken
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Zoek inhoud niet beschikbaar op de server van OpenTTD op websites die niet gekoppeld zijn aan OpenTTD
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Je verlaat OpenTTD!
|
|
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}De voorwaarden voor het downloaden van inhoud van externe websites variëren.{}Ga naar de externe website voor instructies over het installeren van de inhoud in OpenTTD.{}Wil je doorgaan?
|
|
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/naamfilter:
|
|
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Website
|
|
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Bezoek de website voor deze inhoud
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start met het downloaden van de geselecteerde inhoud
|
|
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO OVER INHOUD
|
|
|
|
###length 5
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt er niet voor gekozen om dit te downloaden
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt ervoor gekozen om dit te downloaden
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze inhoud is onbekend en kan niet worden gedownload in OpenTTD
|
|
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Downloadgrootte: {WHITE}{BYTES}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder 'zlib'-ondersteuning...
|
|
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
|
|
|
|
# Order of these is important!
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis-grafische elementen
|
|
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
|
|
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI-bibliotheek
|
|
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
|
|
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtekaart
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basisgeluiden
|
|
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basismuziek
|
|
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spelscript
|
|
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Spelscript-bibliotheek
|
|
|
|
# Content downloading progress window
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud wordt gedownload...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Bezig met bestanden opvragen...
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Bezig met downloaden: {STRING} ({NUM} van {NUM})
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Downloaden is klaar
|
|
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} gedownload ({NUM} %)
|
|
|
|
# Content downloading error messages
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met de inhoudserver...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Downloaden mislukt...
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
|
|
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon gedownload bestand niet uitpakken
|
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Ontbrekende grafische elementen
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD heeft grafische elementen nodig om te kunnen werken, maar deze zijn niet gevonden. Wil je dat OpenTTD deze downloadt en installeert?
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, grafische elementen downloaden
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, OpenTTD afsluiten
|
|
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}Downloaden mislukt
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR :{BLACK}Grafische elementen downloaden mislukt.{}Download de grafische elementen handmatig.
|
|
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}OpenTTD afsluiten
|
|
|
|
# Transparency settings window
|
|
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
|
|
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie voor stationsnamen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie voor bomen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie voor huizen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie voor industrieën aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie aan-uit voor gebouwen zoals stations, remises en routepunten. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie voor bruggen aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie voor gebouwen zoals vuurtorens en zendmasten aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie voor bovenleiding aan-uit. Ctrl+klik om vast te zetten.
|
|
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Transparantie omschakelen voor teksten bij laden en kosten/inkomsten. Ctrl+klik om vast te zetten
|
|
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Maak objecten onzichtbaar in plaats van transparant
|
|
|
|
# Linkgraph legend window
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Vrachtstroomlegenda
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Geen
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Weer te geven bedrijven selecteren
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
|
|
|
|
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruikt
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}Verzadigd
|
|
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}Overbelast
|
|
|
|
# Linkgraph tooltip
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} voor retourtransport per maand van {STATION} naar {STATION} ({COMMA}% van capaciteit){STRING}
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} voor retourtransport ({COMMA}% van capaciteit)
|
|
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gemiddelde reistijd: {NUM}{NBSP}dag{P "" en}
|
|
|
|
# Base for station construction window(s)
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
|
|
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
|
|
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
|
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Biedt aan: {GOLD}{CARGO_LIST}
|
|
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/jaar
|
|
|
|
# Join station window
|
|
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Station samenvoegen
|
|
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Een losstaand station bouwen
|
|
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Routepunt samenvoegen
|
|
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Los routepunt bouwen
|
|
|
|
# Generic toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Momenteel uitgeschakeld omdat er geen voertuigen zijn voor deze infrastructuur
|
|
|
|
# Rail construction toolbar
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoorwegen bouwen
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Geëlektrificeerde spoorwegen bouwen
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw monorailspoorwegen
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw magneetzweeftreinspoorwegen
|
|
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoor bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoor bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Routepunt bouwen op spoor. Ctrl om samen te voegen met ander routepunt. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Treinstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl wisselt tussen armseinen/lichtseinen{}Slepen plaatst seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwt seinen tot de volgende wissel{}Ctrl+klik schakelt het openen van seinkeuzelijst aan-uit. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl verwijdert ook het spoor van routepunten en stations.
|
|
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
|
|
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg
|
|
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Geëlektrificeerde spoorweg
|
|
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
|
|
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Zweeftrein
|
|
|
|
# Rail depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van remise
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van remise
|
|
|
|
# Rail waypoint construction window
|
|
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Routepunt
|
|
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Type routepunt selecteren
|
|
|
|
# Rail station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Stationskeuze
|
|
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
|
|
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treinstation
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
|
|
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het aantal sporen voor het treinstation
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perronlengte
|
|
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
|
|
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Je kunt een station bouwen door te slepen
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een stationsklasse om weer te geven
|
|
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
|
|
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT :Standaard
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Standaard station
|
|
STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Standaard wegstation
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP :Routepunten
|
|
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Standaard routepunt
|
|
|
|
# Signal window
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinselectie
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Wisselen tussen geavanceerde seintypen weergeven-verbergen
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksein (armsein){}Dit is het simpelste soort sein dat slechts één trein tegelijk in hetzelfde blok toelaat
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (armsein){}Groen als er een groen uitgangssein is uit het volgende blok. Anders rood.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangssein (armsein){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaardsein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-voorseinen aan te sturen
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (armsein){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van voorseinen maken
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eénrichtingsroutesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eénrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standaardsein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan één trein
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (elektrisch){}Groen als er meer dan één groen uitgangssein is in de volgende sectie. Anders is deze rood
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaardsein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (elektrisch){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eénrichtingsroutesein (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eénrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Als dit geselecteerd is, dan kun je door klikken een bestaand sein ombouwen naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik geeft de geschatte ombouwkosten.
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen verkleinen
|
|
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen vergroten
|
|
|
|
# Bridge selection window
|
|
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecteer type spoorbrug
|
|
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecteer type wegbrug
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING}
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_COST :{GOLD}{0:STRING},{} {WHITE}{2:CURRENCY_LONG}
|
|
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangend, staal
|
|
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Ligger, staal
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Vrijdragend, staal
|
|
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hangend, beton
|
|
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
|
|
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
|
|
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buis, staal
|
|
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, silicium
|
|
|
|
|
|
# Road construction toolbar
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegen bouwen
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramsporen bouwen
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramsporen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramsporen met de Autotram-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garage bouwen (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramremise bouwen (voor het kopen en onderhouden van trams). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagierstramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vrachtwagenstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Vrachttramhalte bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hiermee schakel je eenrichtingswegen in-uit
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw wegbrug. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
|
|
STR_ROAD_NAME_ROAD :Weg
|
|
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramspoor
|
|
|
|
# Road depot construction window
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van garage
|
|
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van garage
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Richting van tramremise
|
|
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van tramremise
|
|
|
|
# Road vehicle station construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Richting van bushalte
|
|
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachtwagenstation
|
|
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van passagierstramhalte
|
|
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagierstramhalte
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Richting van vrachttramhalte
|
|
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachttramhalte
|
|
|
|
# Waterways toolbar (last two for SE only)
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterwegen bouwen
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterwegen
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanalen bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Sluis bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dok bouwen (voor het kopen en onderhouden van schepen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Haven bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boei plaatsen, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquaduct bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee plaats je watermassa's.{}Maakt een kanaal, tenzij je Ctrl vasthoudt op zeeniveau, dan overstroomt de omgeving.
|
|
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee maak je rivieren. Ctrl selecteert het gebied diagonaal
|
|
|
|
# Ship depot construction window
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Richting van dok
|
|
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van dok
|
|
|
|
# Dock construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
|
|
|
|
# Airport toolbar
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
|
|
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegveld bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten.
|
|
|
|
# Airport construction window
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van het vliegveld
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Vliegveldklasse
|
|
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM}
|
|
|
|
STR_AIRPORT_SMALL :Klein
|
|
STR_AIRPORT_CITY :Stad
|
|
STR_AIRPORT_METRO :Grootstedelijk
|
|
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internationaal
|
|
STR_AIRPORT_COMMUTER :Forens
|
|
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinentaal
|
|
STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliplatform
|
|
STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helihangar
|
|
STR_AIRPORT_HELISTATION :Helikopterstation
|
|
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Kleine vliegvelden
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Grote vliegvelden
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Knooppuntvliegvelden
|
|
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikoptervliegvelden
|
|
|
|
STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geluidsoverlast: {GOLD}{COMMA}
|
|
|
|
# Landscaping toolbar
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinaanpassing
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten
|
|
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land egaliseren op hoogte van eerst geselecteerde hoek. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
|
|
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land kopen voor toekomstig gebruik. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
|
|
|
|
# Object construction window
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Keuze van object
|
|
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer object om te bouwen. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven.
|
|
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee selecteer je de klasse van het te bouwen object
|
|
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het object
|
|
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels
|
|
|
|
STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Vuurtorens
|
|
STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Zendmasten
|
|
|
|
# Tree planting window (last eight for SE only)
|
|
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
|
|
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
|
|
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten.
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
|
|
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee plant je bomen willekeurig over het landschap
|
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normaal
|
|
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Losse bomen planten door over het landschap te slepen
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Groepje bomen
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Kleine bossen planten door over het landschap te slepen
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Bos
|
|
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Grote bossen planten door over het landschap te slepen
|
|
|
|
# Land generation window (SE)
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Rotsachtige gebieden plaatsen op de kaart
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen
|
|
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
|
|
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Nieuw scenario maken
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landschap verwijderen
|
|
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder alle eigendommen van een bedrijf van de kaart
|
|
|
|
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Landschap terugstellen
|
|
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een bedrijf van de kaart wilt verwijderen?
|
|
|
|
# Town generation window (SE)
|
|
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadsontwikkeling
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuwe stad
|
|
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Shift+klik geeft alleen de verwachte kosten.
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige stad
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee sticht je een stad op een willekeurige locatie
|
|
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
|
|
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid willekeurig geplaatste steden over de kaart
|
|
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Alle steden uitbreiden
|
|
STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Laat alle steden een klein beetje groeien
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Plaatsnaam:
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Plaatsnaam invoeren
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik om plaatsnaam in te voeren
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Willekeurige naam
|
|
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Genereer een willekeurige nieuwe naam
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsgrootte:
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Gemiddeld
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
|
|
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
|
|
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Stadsgrootte kiezen
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Groeistad
|
|
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Groeisteden groeien sneller dan gewone steden{}Afhankelijk van de instellingen kunnen ze ook groter zijn als ze gesticht worden
|
|
|
|
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Wegpatroon
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Wegpatroon voor deze stad kiezen
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Origineel
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Verbeterd
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-raster
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-raster
|
|
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
|
|
|
|
# Fund new industry window
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrie financieren
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de gewenste industrie in de lijst
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Willekeurige industrieën maken
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Willekeurige industrieën maken
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je veel willekeurige industrieën wilt hebben?
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Onderzoeken
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Betaal
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Alle industrieën verwijderen
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Alle industrieën op de kaart verwijderen
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Alle industrieën verwijderen
|
|
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je alle industrieën wilt verwijderen?
|
|
|
|
# Industry cargoes window
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrieketen - {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Vrachtketen - {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Producerende industrieën
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Accepterende industrieën
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Huizen
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik op de industrie om de leveranciers en klanten te zien
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik op de vracht om de leveranciers en klanten te zien
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Industrieketen
|
|
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Industrieën weergeven die vracht leveren en accepteren
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Koppeling naar de kleine kaart
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Weergegeven industrieën ook op de kleine kaart selecteren
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Vracht selecteren
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vracht selecteren voor weergeven
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Industrie selecteren
|
|
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bedrijf selecteren voor weergeven
|
|
|
|
# Land area window
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de tegel. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de tegel.
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Opbrengst bij verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Geen
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigenaar van weg: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigenaar van tramrails: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigenaar van spoorweg: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Vliegveldklasse: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Vliegveldnaam: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Vliegveldtegelnaam: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {LTBLUE}
|
|
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Spoortype: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Wegtype: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tramtype: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Spoorsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Snelheidslimiet weg: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Tramsnelheidslimiet: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
|
|
# Description of land area of different tiles
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ruw land
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Braakliggend land
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw
|
|
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn
|
|
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Spoor
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoor met blokseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoor met voorseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoor met uitgangsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Spoor met combinatieseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Spoor met routeseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Spoor met eenrichtingsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Spoor met blok- en voorseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Spoor met blok- en uitgangsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Spoor met blok- en combinatieseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Spoor met blok- en routeseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Spoor met blok- en eenrichtingsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Spoor met voor- en uitgangsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Spoor met voor- en combinatieseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Spoor met voor- en routeseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Spoor met voor- en eenrichtingsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Spoor met uitgangs- en combinatieseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Spoorweg spoor met exit- en routeseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Spoor met uitgangs- en eenrichtingsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Spoor met combinatie- en routeseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Spoor met combinatie- en eenrichtingsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Spoor met route- en eenrichtingsseinen
|
|
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Spoorwegtreindepot
|
|
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijkvloerse kruising met weg/spoor
|
|
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramrails
|
|
|
|
# Houses come directly from their building names
|
|
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
|
|
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Bomen
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwoud
|
|
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactussen
|
|
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vrachtwagenstation
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busstation
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
|
|
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Routepunt
|
|
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaal
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Sluis
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivier
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivieroever
|
|
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok
|
|
|
|
# Industries come directly from their industry names
|
|
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoortunnel
|
|
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Wegtunnel
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende spoorbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Spoorbrug met stalen koker
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalen vrijdragende spoorbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Hangende spoorbrug van gewapend beton
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoorbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoorbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buisvormige spoorbrug
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende wegbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Wegbrug met stalen koker
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalen vrijdragende wegbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Hangende wegbrug van gewapend beton
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten wegbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen wegbrug
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buisvormige wegbrug
|
|
|
|
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct
|
|
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Radiomast
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoren
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Hoofdkantoor
|
|
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terrein in bedrijfseigendom
|
|
|
|
# About OpenTTD window
|
|
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
|
|
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele auteursrecht {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
|
|
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versie {REV}
|
|
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} Het OpenTTD-team
|
|
|
|
# Framerate display window
|
|
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Framesnelheid
|
|
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulatiesnelheid: {STRING}
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Aantal gesimuleerde speltikken per seconde.
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Grafische framesnelheid: {STRING}
|
|
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Aantal videoframes die weergegeven worden per seconde.
|
|
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Huidige spelsnelheidsfactor: {DECIMAL}x
|
|
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Hoe snel het spel momenteel draait, vergeleken met de verwachte snelheid bij een normale simulatiesnelheid.
|
|
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Huidig
|
|
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Gemiddeld
|
|
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Geheugen
|
|
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Gegevens gebaseerd op {COMMA} metingen
|
|
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
|
|
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
|
|
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/s
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} frames/s
|
|
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/s
|
|
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
|
|
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
|
|
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
|
|
|
|
###length 15
|
|
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Spellustotaal:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Vrachtafhandeling:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Treintikken:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Wegvoertuigtikken:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Scheepstikken:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Vliegtuigtikken:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Wereldtikken:
|
|
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Vertraging koppelinggrafiek:
|
|
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Grafische weergave:
|
|
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Wereldkijkvensters:
|
|
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-uitvoer:
|
|
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Geluid mengen:
|
|
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Spelscript/AI totaal:
|
|
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Spelscript:
|
|
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
|
|
|
|
###length 15
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Gameloop
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Cargoafhandeling
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Treintikken
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Wegvoertuigtikken
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Scheepstikken
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Vliegtuigtikken
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Wereldtikken
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Vertraging koppelinggrafiek
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Grafische elementen realiseren
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Wereldkijkvenster weergeven
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video-output
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Geluid mixen
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Spel-/AI-schripts totaal
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript
|
|
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
|
|
|
|
|
|
# Save/load game/scenario
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spel opslaan
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spel laden
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario laden
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hoogtekaart laden
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Hoogtekaart opslaan
|
|
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard-opslagmap te gaan
|
|
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij
|
|
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van schijven, mappen en opgeslagen spellen
|
|
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen
|
|
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
|
|
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Het huidige spel opslaan onder de gekozen naam
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laden
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad het geselecteerde spel
|
|
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Laad de geselecteerde hoogtekaart
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Speldetails
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
|
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
|
|
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Bestand overschrijven
|
|
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Weet je zeker dat je het bestaande bestand wilt overschrijven?
|
|
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Map)
|
|
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Bovenliggende map)
|
|
|
|
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Voer een naam in voor het spel dat moet worden opgeslagen
|
|
|
|
# World generation
|
|
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wereldontwikkeling
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgrootte:
|
|
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het formaat van de kaart in tegels. Het aantal beschikbare tegels zal iets kleiner zijn
|
|
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden:
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Kies de dichtheid van steden of een aangepast getal
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Plaatsnamen:
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stijl voor plaatsnamen kiezen
|
|
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
|
|
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Kies de startdatum
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal industrieën:
|
|
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kies de dichtheid van industrieën of een aangepast getal
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Hoogste berg:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Kies de hoogste piek die het spel probeert te creëren, gemeten in hoogte boven zeeniveau
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Verhoogt de maximale hoogte van de hoogste berg op de kaart met één
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Verlaagt de maximale hoogte van de hoogste berg op de kaart met één
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Sneeuwoppervlak:
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Vergroot het sneeuwoppervlak met tien procent
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Verkleint het sneeuwoppervlak met tien procent
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Woestijnoppervlak:
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Vergroot het woestijnoppervlak met tien procent
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Verkleint het woestijnoppervlak met tien procent
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
|
|
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Zeeniveau:
|
|
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Kies het zeeniveau
|
|
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rivieren:
|
|
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid:
|
|
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Landschapsvariatie:
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Maken
|
|
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Creëer de wereld en speel OpenTTD!
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen
|
|
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen
|
|
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI-instellingen weergeven
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen
|
|
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spelscript-instellingen weergeven
|
|
|
|
###length 21
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel)
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Frans
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Duits
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra)
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Zot
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Zweeds
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlands
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Fins
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Pools
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Slowaaks
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noors
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hongaars
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Oostenrijks
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Roemeens
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Tsjechisch
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Zwitsers
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Deens
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Turks
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiaans
|
|
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalaans
|
|
|
|
# Strings for map borders at game generation
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaartranden:
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Kies de grenzen van de spelwereld
|
|
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest
|
|
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noordoost
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Zuidoost
|
|
STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Zuidwest
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vrije vorm
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Water
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig
|
|
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
|
|
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotatie van hoogtekaart:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Naam van hoogtekaart:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}De naam van het hoogtekaart-bestand
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Grootte:
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}De grootte van de bron-hoogtekaart. Voor optimaal resultaat kies je de lengten van de zijden gelijk aan de beschikbare kaartmaten in OpenTTD, zoals 256, 512, 1024 enz.
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
|
|
|
|
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Gewenste hoogte van bergen
|
|
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Hoogste berg
|
|
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Sneeuwoppervlak (in %)
|
|
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Woestijnoppervlak (in %)
|
|
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander startjaar
|
|
|
|
# SE Map generation
|
|
STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
|
|
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van vlak land:
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Kies de hoogte van het land boven zee
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Verlaag de hoogte van vlak land met één
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Verhoog de hoogte van vlak land met één
|
|
|
|
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
|
|
|
|
# Map generation progress
|
|
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Bezig met wereldontwikkeling...
|
|
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Stop
|
|
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Wereldontwikkeling stoppen
|
|
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% compleet
|
|
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
|
|
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wereldontwikkeling
|
|
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Rivierplaatsing
|
|
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Bosplaatsing
|
|
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Ontwikkeling van onverplaatsbare objecten
|
|
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Ontwikkeling van ruig en rotsachtig gebied
|
|
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spel wordt geconfigureerd
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig met tile-loop
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Script loopt
|
|
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel
|
|
|
|
# NewGRF settings
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-instellingen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Gedetaileerde NewGRF-informatie
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Actieve NewGRF-bestanden
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Inactieve NewGRF-bestanden
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Voorkeursinstelling selecteren:
|
|
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter:
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}De geselecteerde voorkeursinstelling laden
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Voorkeursinstelling opslaan
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Voorkeursinstelling verwijderen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijdert de gekozen voorkeursinstelling
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Toevoegen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF-bestand toe aan je configuratie
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van beschikbare NewGRF-bestanden bijwerken
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Verwijderen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het geselecteerde NewGRF-bestand van de lijst
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Naar boven
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde NewGRF-bestand naar boven in de lijst verplaatsen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naar beneden
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde NewGRF-bestand naar beneden in de lijst verplaatsen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Opwaarderen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Opwaarderen van NewGRF-bestanden waar je een nieuwere versie van hebt geïnstalleerd
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF-bestanden die zijn geïnstalleerd.
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameters instellen
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Parameters weergeven
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerde NewGRF-bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid als de afbeeldingen van dit NewGRF-bestand er paars uit zien in het spel
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Online naar ontbrekende inhoud zoeken
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kijk of de ontbrekende inhoud online te vinden is
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF-ID: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versie: {SILVER}{NUM}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Laagste compatibele versie: {SILVER}{NUM}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5-controlesom: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Standaard (D)
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Standaard (D) / 32 bpp
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Oorspronkelijk (W)
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Oorspronkelijk (W) / 32 bpp
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Geen
|
|
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Bestand niet gevonden
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Uitgeschakeld
|
|
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Niet compatibel met deze versie van OpenTTD
|
|
|
|
# NewGRF save preset window
|
|
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Voorkeursinstelling opslaan
|
|
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met beschikbare voorkeursinstellingen, Selecteer om deze te kopiëren naar de opslagnaam hieronder.
|
|
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Voer een naam in voor de voorkeursinstelling
|
|
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor de voorkeursinstelling om op te slaan
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annuleren
|
|
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Voorkeursinstelling niet wijzigen
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Opslaan
|
|
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla de huidige voorkeursinstelling op onder de huidige gekozen naam
|
|
|
|
# NewGRF parameters window
|
|
STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Grafische basisinstellingen wijzigen
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-parameters wijzigen
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Terugstellen
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Stel alle parameters terug naar de standaardwaarde
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM}
|
|
|
|
# NewGRF inspect window
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecteren - {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Huidig
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspecteer het object van het bovenliggende element
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} bij {HEX}
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Object
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Spoortype
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Wegtype
|
|
|
|
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parameter 60+x voor NewGRF-variabele (hexadecimaal)
|
|
|
|
# Sprite aligner window
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Sprite uitlijnen {COMMA} ({STRING})
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Volgende sprite
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Doorgaan met volgende normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ga naar sprite
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar de opgegeven sprite. Wanneer dit geen normale sprite is, ga verder naar de volgende normale sprite.
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Vorige sprite
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Doorgaan met de vorige normale sprite, alle pseudo-/herkleur-/lettertype-sprites overslaan; bij het einde terug naar het begin
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Voorbeeld van de huidige sprite. De uitlijning wordt genegeerd bij het weergeven van deze sprite.
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sprite verplaatsen, dit verandert X en Y offsets. Ctr+klik om de sprite 8 eenheden per keer te verplaatsen.
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Op offset gecentreerd
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Op sprite gecentreerd
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Richtkruis
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Relatief herstellen
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Herstel de huidige relatieve offsets
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (absoluut)
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X-offset: {NUM}, Y-offset: {NUM} (relatief)
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Sprite kiezen
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een sprite ergens op het scherm
|
|
|
|
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ga naar sprite
|
|
|
|
# NewGRF (self) generated warnings/errors
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatale fout: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}De NewGRF "{STRING}" heeft een fatale fout veroorzaakt:{}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}De NewGRF "{STRING}" heeft een fout veroorzaakt:{}{STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} werkt niet met de TTDPatch-versie die is opgegeven door OpenTTD
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} is voor versie {2:STRING} van TTD
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} is ontwikkeld voor {2:STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Ongeldige parameter voor {1:STRING}: parameter {2:STRING} ({3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} moet geladen zijn voor {2:STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} moet geladen zijn na {2:STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} heeft OpenTTD-versie {2:STRING} of beter nodig
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF-bestand die het probeert te vertalen
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn te veel NewGRFs geladen
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden van {1:STRING} als statische NewGRF met {2:STRING} kan desynchronisatiefouten (desyncs) veroorzaken
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte sprite (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende Action 0-eigenschap {4:HEX} (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging om ongeldige id te gebruiken (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden weergegeven als een rood vraagteken (?).
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat meerdere Action 8-invoer (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Voorbij het einde van pseudo-sprite gelezen (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Gevraagde GRF-middelen niet beschikbaar (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} is uitgeschakeld door {STRING}
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Ongeldige/onbekende indeling voor spritelay-out (sprite {3:NUM})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Te veel elementen in eigenschappenwaardelijst (affbeelding {3:NUM}, eigenschap {4:HEX})
|
|
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Ongeldige terugroep voor industriële productie (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}")
|
|
|
|
# NewGRF related 'general' warnings
|
|
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
|
|
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit kan OpenTTD laten vastlopen. Meld geen fouten hierover.{}Weet je het heel zeker?
|
|
|
|
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF-ID
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibele GRF geladen)
|
|
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: NewGRF-bestandslimiet bereikt
|
|
|
|
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
|
|
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF-bestand(en) zijn uitgeschakeld
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekend(e) GRF-bestand(en)
|
|
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Het spel vervolgen kan OpenTTD laten vastlopen. Rapporteer geen fouten als het spel nogmaals vastloopt.{}Weet je zeker dat je het spel wilt vervolgen?
|
|
|
|
# NewGRF status
|
|
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Geen
|
|
###length 3
|
|
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle bestanden aanwezig
|
|
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Compatibele bestanden gevonden
|
|
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Ontbrekende bestanden
|
|
|
|
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desynchronisatiefouten (desyncs) en/of vastlopers veroorzaken
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Het wijzigde de status van motorrijtuig van '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot was
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het veranderde de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer het niet in een depot is
|
|
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Het wijzigde voertuigcapaciteit voor '{1:ENGINE}' terwijl het niet in een depot was of werd omgebouwd
|
|
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door problemen met NewGRF's. Het spel kan desynchroniseren of vastlopen
|
|
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geeft onjuiste informatie
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vracht- of ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productiecallback
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} gaf onbekend/ongeldig resultaat {2:HEX}
|
|
STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' retourneerde een ongeldig vrachttype in de productie-terugroep op {2:HEX}
|
|
|
|
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<ongeldige vracht>
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} van <ongeldige vracht>
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<ongeldig treinmodel>
|
|
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<ongeldige industrie>
|
|
|
|
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
|
|
STR_INVALID_VEHICLE :<ongeldig voertuig>
|
|
|
|
# NewGRF scanning window
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Scannen van NewGRFs
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}NewGRF's worden ingelezen. Afhankelijk van het aantal kan dit even duren...
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} gescand van een geschatte {NUM} NewGRF{P "" s}
|
|
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Zoeken naar archieven
|
|
|
|
# Sign list window
|
|
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordjeslijst - {COMMA} bordje{P "" s}
|
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
|
|
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Schakel hoofdlettergevoeligheid in bij het vergelijken van bordnamen met de filtertekst
|
|
|
|
# Sign window
|
|
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
|
|
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het sein. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het sein.
|
|
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar volgende bord
|
|
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige bord
|
|
|
|
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
|
|
|
|
# Town directory window
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Steden
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE} Geen
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (groeistad){BLACK} ({COMMA})
|
|
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
|
|
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
|
|
|
|
# Town view window
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Groeistad)
|
|
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} vorige maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vracht nodig voor groei van stad:
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} noodzakelijk
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} noodzakelijk in de winter
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig)
|
|
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd)
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en}
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd)
|
|
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK}
|
|
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
|
|
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee hernoem je deze plaats
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vergroot
|
|
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot stadsgrootte
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
|
|
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder deze hele stad
|
|
|
|
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Plaats hernoemen
|
|
|
|
# Town local authority window
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE} Gemeenteraad van {TOWN}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zone
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Zone weergeven binnen de gemeentegrenzen
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Beschikbare acties:
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in deze gemeente - klik op een onderdeel voor meer details
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doen
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voer de actie uit die in de bovenstaande lijst is geselecteerd
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrote reclamecampagne
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grote reclamecampagne
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Wegreconstructie financieren
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Standbeeld van directeur bouwen
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Nieuwe gebouwen financieren
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusieve transportrechten kopen
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Gemeentebestuur omkopen
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een klein gebied rondom het centrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Begin een middelgrote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een middelgroot gebied rondom het centrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Begin een grote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een groot gebied rondom het centrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financier een reconstructie van het wegennetwerk.{}Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{}Zorgt voor een blijvend hogere stationswaardering in deze stad.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financier de bouw van nieuwe gebouwen in de stad.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere groei van deze stad.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}1 jaar exclusieve transportrechten kopen in deze plaats.{}Het gemeentebestuur staat alleen passagiers en vracht toe bij jouw stations. Concurrenten kunnen het gemeentebestuur op hun beurt omkopen en zo dit ongedaan maken.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koop het plaatselijk gemeentebestuur om om je reputatie te verhogen en de exclusieve rechten van een concurrent te annuleren. Dit met het risico op een ernstige sanctie wanneer je gepakt wordt.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
# Goal window
|
|
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Doelen
|
|
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Algemene doelen
|
|
STR_GOALS_SPECTATOR :Algemene doelen
|
|
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Algemeen
|
|
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Algemene doelen weergeven
|
|
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Bedrijf
|
|
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Bedrijfsdoelen weergeven
|
|
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
|
|
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Geen -
|
|
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
|
|
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
|
|
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op doel centreert venster op industrie/stad/tegel. Ctrl+Klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie/stad/tegel.
|
|
|
|
# Goal question window
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Vraag
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informatie
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Waarschuwing
|
|
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Fout
|
|
|
|
# Goal Question button list
|
|
###length 18
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Annuleren
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nee
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Wijs af
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Accepteer
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Negeren
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Opnieuw proberen
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Vorige
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Volgende
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stop
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ga
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Doorgaan
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Herstart
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Stel uit
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Geef op
|
|
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sluiten
|
|
|
|
# Subsidies window
|
|
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
|
|
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies:
|
|
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE} Geen
|
|
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies:
|
|
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om het dorp/industrie te centreren. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het dorp/industrie
|
|
|
|
# Story book window
|
|
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - verhaal
|
|
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Algemeen verhaal
|
|
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Algemeen verhaal
|
|
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
|
|
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pagina {NUM}
|
|
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Spring naar een bepaalde pagina door deze te selecteren in deze keuzelijst.
|
|
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Vorige
|
|
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar de vorige pagina
|
|
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Volgende
|
|
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar de volgende pagina
|
|
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ongeldige doelreferentie
|
|
|
|
# Station list window
|
|
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
|
|
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer onderdelen te kiezen
|
|
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
|
|
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
|
|
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren
|
|
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecteer alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht)
|
|
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
|
|
|
|
# Station view window
|
|
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
|
|
STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} gereserveerd voor laden)
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met geaccepteerde vracht weergeven
|
|
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}{CARGO_LIST}
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dit station heeft exclusieve transportrechten in deze gemeente.
|
|
STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kocht exclusieve transportrechten in deze gemeente
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Scores
|
|
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk de score van stations
|
|
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Maandelijkse levering en lokale waardering:
|
|
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groeperen op
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: wachtend
|
|
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Hoeveelheid: wachtend
|
|
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Station: gepland
|
|
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Hoeveelheid: gepland
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} van {STATION}
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
|
|
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} naar {STATION}
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} van onbekend station
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} naar willekeurig station
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via willekeurig station
|
|
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} van dit station
|
|
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopt op dit station
|
|
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} naar dit station
|
|
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Bron-Via-Bestemming
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Bron-Bestemming-Via
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-Bron-Bestemming
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-Bestemming-Bron
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Bestemming-Bron-Via
|
|
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Bestemming-Via-Bron
|
|
|
|
###length 8
|
|
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Verschrikkelijk
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Erg slecht
|
|
STR_CARGO_RATING_POOR :Slecht
|
|
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Matig
|
|
STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
|
|
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Erg goed
|
|
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Uitstekend
|
|
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Voortreffelijk
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Station hernoemen
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
|
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Station/laadgebied hernoemen
|
|
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Luchthaven sluiten
|
|
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Voorkom landen van vliegtuig op deze luchthaven
|
|
|
|
# Waypoint/buoy view window
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op het routepunt. Ctrl+klik opent nieuw venster op locatie van routepunt.
|
|
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Naam routepunt aanpassen
|
|
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de boei. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de boei.
|
|
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Naam van boei aanpassen
|
|
|
|
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam routepunt aanpassen
|
|
|
|
# Finances window
|
|
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Inkomsten
|
|
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Operationele uitgaven
|
|
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitaalkosten
|
|
|
|
|
|
###length 13
|
|
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
|
|
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Treinen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuigen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuigen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schepen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastructuur
|
|
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Treinen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Wegvoertuigen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Vliegtuigen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Schepen
|
|
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD} Rente van lening
|
|
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Overig
|
|
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal
|
|
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_ZERO_INCOME :{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Winst
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
|
|
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Eigen kapitaal
|
|
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
|
|
STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Rente op lening: {BLACK}{NUM}%
|
|
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximale lening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} lenen
|
|
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk te lenen
|
|
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} terugbetalen
|
|
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+klik om zoveel als mogelijk terug te betalen
|
|
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastructuur
|
|
|
|
# Company view
|
|
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Directeur)
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastructuur:
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} spoorde{P el len}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} wegde{P el len}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} watertegel{P "" s}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stationstegel{P "" s}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} vliegveld{P "" en}
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Geen
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Hoofdkantoor bouwen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Hoofdkantoor bouwen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Hoofdkantoor bekijken
|
|
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Hoofdkantoor weergeven
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Hoofdkantoor verplaatsen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Hoofdkantoor verplaatsen voor 1% van de bedrijfswaarde. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder hoofdkantoor te verplaatsen.
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details
|
|
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Gedetailleerde aantallen infrastructuur bekijken
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Geld geven
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Geld geven aan dit bedrijf
|
|
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Vijandige overname
|
|
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Een vijandige overname van dit bedrijf uitvoeren
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
|
|
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Nieuw gezicht voor directeur kiezen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verandert het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrijfsnaam wijzigen
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de naam van de directeur
|
|
|
|
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Bedrijfsnaam
|
|
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Naam van directeur
|
|
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Voer het bedrag in om weg te geven
|
|
|
|
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY_LONG}?
|
|
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Bij een vijandige overname van {COMPANY} neem je alle bezittingen over, betaal je alle leningen terug en betaal je twee jaar winst.{}{}Het totaal wordt geschat op {CURRENCY_LONG}.{}{}Wil je doorgaan met de vijandige overname?
|
|
|
|
# Company infrastructure window
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastructuur van {COMPANY}
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Spoordelen:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Seinen
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Wegdelen:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Tramdelen:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Watertegels:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalen
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations:
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationstegels
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Vliegvelden
|
|
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
|
|
|
|
# Industry directory
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrielijst
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE} Geen
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% vervoerd){BLACK}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} en {NUM} meer...
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen - klik op een naam om het scherm te centreren op de industrie. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van de industrie.
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Geaccepteerde vracht: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Geproduceerde vracht: {SILVER}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Alle soorten vracht
|
|
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Geen
|
|
|
|
# Industry view
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% vervoerd)
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de industrie. Ctrl+klik opent een nieuws venster op de locatie van de industrie
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Productieniveau: {YELLOW}{COMMA}%
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}De industrie heeft een dreigende sluiting aangekondigd!
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING}
|
|
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Vereist:
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
|
|
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} wachtend{STRING}
|
|
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Productie wijzigen (veelvoud van 8, maximaal 2040)
|
|
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Productieniveau wijzigen (percentage, maximaal 800%)
|
|
|
|
# Vehicle lists
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
|
|
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beschikbare spoorvoertuigen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beschikbare wegvoertuigen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beschikbare schepen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beschikbare vliegtuigen
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lijst beheren
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
|
|
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Voor onderhoud sturen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Groep maken
|
|
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
|
|
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
|
|
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Naar remise sturen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Naar garage sturen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Naar dok sturen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Naar hangar sturen
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
|
|
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
|
|
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig
|
|
|
|
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
|
|
|
|
# Group window
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
|
|
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle wegvoertuigen
|
|
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
|
|
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet-gegroepeerde treinen
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet-gegroepeerde wegvoertuigen
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet-gegroepeerde schepen
|
|
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet-gegroepeerde vliegtuigen
|
|
|
|
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
|
|
|
|
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep. Klik en sleep om hiërarchie te beheren
|
|
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een groep te creëren
|
|
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
|
|
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee hernoem je de geselecteerde groep
|
|
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig het uiterlijk van de geselecteerde groep
|
|
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen. Met Ctrl+klik geldt dit ook voor subgroepen.
|
|
|
|
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Verwijder groep
|
|
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je deze groep en de eventuele subgroepen wilt verwijderen?
|
|
|
|
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Toevoegen gedeelde voertuigen
|
|
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle voertuigen
|
|
|
|
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Groep hernoemen
|
|
|
|
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jaar:
|
|
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Winst vorig jaar:
|
|
STR_GROUP_OCCUPANCY :Huidig gebruik:
|
|
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
|
|
|
|
# Build vehicle window
|
|
###length 4
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nieuwe spoorvoertuigen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nieuwe elektrische spoorvoertuigen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nieuwe monorailvoertuigen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nieuwe zweefspoorvoertuigen
|
|
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nieuwe wegvoertuigen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nieuwe trams
|
|
|
|
# Vehicle availability
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nieuwe spoorvoertuigen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nieuwe wegvoertuigen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nieuwe schepen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nieuwe vliegtuigen
|
|
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vermogen: {GOLD}{POWER}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Snelheid op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
|
|
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombouwbaar)
|
|
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
|
|
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vrachttypen
|
|
STR_PURCHASE_INFO_NONE :Geen
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Alleen voertuigen
|
|
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {CARGO_LIST}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. trekkracht: {GOLD}{FORCE}
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Bereik: {GOLD}{COMMA} tegels
|
|
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Vliegtuigtype: {GOLD}{STRING}
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alle soorten vracht
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Vracht
|
|
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Geen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spoorvoertuigkeuzelijst. Klik op een spoorvoertuig voor informatie. Ctrl+klik voor spoorvoertuigtype weergeven-verbergen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigkeuzelijst. Klik op wegvoertuig voor informatie. Ctrl+klik voor voertuigtype weergeven-verbergen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Scheepskeuzelijst. Klik op een schip voor informatie. Ctrl+klik voor scheepstype weergeven-verbergen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigkeuzelijst. Klik op vliegtuig voor informatie. Ctrl+klik voor vliegtuigtype weergeven-verbergen.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Spoorvoertuig kopen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig kopen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip kopen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip kopen en ombouwen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen en ombouwen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop de geselecteerde trein en bouw hem om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig en bouw het om. Shift+klik geeft de geschatte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type spoorvoertuig
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type wegvoertuig
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type schip
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee hernoem je dit type vliegtuig
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Verbergen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Weergeven
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Type spoorvoertuig weergeven-verbergen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigtype weergeven-verbergen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Scheepstype weergeven-verbergen
|
|
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigtype weergeven-verbergen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type spoorvoertuig
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Type wegvoertuig hernoemen
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Type schip hernoemen
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Type vliegtuig hernoemen
|
|
|
|
# Depot window
|
|
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
|
|
|
|
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee hernoem je dit depot
|
|
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Depot hernoemen
|
|
|
|
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, Ctrl+klik voor samengestelde informatie
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op een wegvoertuig voor informatie
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - rechts-klik op een schip voor informatie
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigen - rechts-klik op een vliegtuig voor informatie
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep trein hierheen om te verkopen
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hierheen om het te verkopen
|
|
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in de remise
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
|
|
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in de remise
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
|
|
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe treinen
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuwe trein
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop nieuw wegvoertuig
|
|
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop een nieuw schip
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koop een nieuw vliegtuig
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Trein klonen
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Wegvoertuig klonen
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Schip klonen
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig klonen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de remise. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op locatie van remise.
|
|
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de garage. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de garage
|
|
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het dok. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het dok
|
|
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de hangar. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de hangarlocatie.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
|
|
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treinen in de remise te stoppen
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
|
|
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treinen in de remise te starten
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
|
|
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
|
|
|
|
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
|
|
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
|
|
|
|
# Engine preview window
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorlocomotief
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :elektrische locomotief
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillocomotief
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :zweeflocomotief
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tram
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip
|
|
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Lopende kosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Capaciteit: {CARGO_LONG}
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kosten: {0:CURRENCY_LONG} Gewicht: {1:WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {2:VELOCITY} Kracht: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Lopende kosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capaciteit: {5:CARGO_LONG}
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
|
|
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar
|
|
|
|
# Autoreplace window
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING}
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Voertuigen in gebruik
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolom met voertuigen die je bezig
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Beschikbare voertuigen
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kolom met voertuigen beschikbaar voor vervanging
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trein
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schip
|
|
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
|
|
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wilt gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
|
|
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Vervang alle voertuigen nu
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Vervang alleen oude voertuigen
|
|
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief wilt vervangen met de rechtse
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet vervangen
|
|
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
|
|
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} als oud
|
|
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen
|
|
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de links geselecteerde locomotief niet wilt vervangen
|
|
|
|
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen locomotief- en wagonvervangvensters
|
|
STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
|
|
STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
|
|
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Alle treinen
|
|
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Alle wegvoertuigen
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een spoortype waar je locomotieven voor wilt vervangen
|
|
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecteer het type weg waar je voertuigen voor wilt vervangen
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de links geselecteerde locomotief vervangen wordt
|
|
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Spoorvoertuigen
|
|
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische spoorvoertuigen
|
|
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorailvoertuigen
|
|
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magneetzweefspoorvoertuigen
|
|
|
|
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Wegvoertuigen
|
|
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trams
|
|
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
|
|
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Met Ctrl+klik geldt dit ook voor subgroepen
|
|
|
|
# Vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de trein. Met dubbelklik volg je de trein op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van de trein.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het voertuig. Met dubbelklik volg je het voertuig op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het voertuig
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het schip. Met dubbelklik volg je het schip op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het schip
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van het vliegtuig. Met dubbelklik volg je het vliegtuig op het hoofdscherm. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op de locatie van het vliegtuig.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar remise. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen.
|
|
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein om verder te rijden zonder te wachten op een groen sein
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Trein omkeren
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig te keren.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op het doel van de order. Ctrl+klik opent een nieuw venster op het doel van de order.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Trein ombouwen voor een ander vrachttype
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen voor een ander vrachttype
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schip ombouwen voor een ander vrachttype
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig ombouwen voor een ander vrachttype
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Orders van trein weergeven. Ctrl+klik geeft dienstregeling van trein.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Orders van wegvoertuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het voertuig.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Orders van schip weergeven. Ctrl+klik geeft dienstregeling van schip.
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Orders van vliegtuig weergeven. Ctrl+klik geeft de dienstregeling van het vliegtuig.
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Details van trein weergeven
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Details van wegvoertuig weergeven
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Details van schip weergeven
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Details van vliegtuig weergeven
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige treinactie - klik om de trein te starten of stoppen
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige voertuigactie - klik om het voertuig te starten of stoppen
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige scheepsactie - klik om het schip te starten of stoppen
|
|
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige vliegtuigactie - klik om het vliegtuig te starten of stoppen
|
|
|
|
# Messages in the start stop button in the vehicle view
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Verongelukt!
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pech onderweg
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Remmen, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroom
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Te ver voor volgende bestemming
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Kan {STATION}, {VELOCITY} niet bereiken
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kan {WAYPOINT}, {VELOCITY} niet bereiken
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kan {DEPOT}, {VELOCITY} niet bereiken
|
|
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Kan {DEPOT}, {VELOCITY} niet bereiken
|
|
|
|
# Vehicle stopped/started animations
|
|
###length 2
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Gestopt
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Gestopt
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Gestart
|
|
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Gestart
|
|
|
|
# Vehicle details
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Trein hernoemen
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Wegvoertuig hernoemen
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schip hernoemen
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Vliegtuig hernoemen
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuigtype: {LTBLUE}{STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuigtype: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Bereik: {LTBLUE}{COMMA} tegels
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Vermogen: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Vermogen: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tr.kr.: {LTBLUE}{FORCE}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. prestatie: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds laatste onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}Geen{STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING}
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{0:CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
|
|
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verlengen. Ctrl+klik verlengt termijn met 5.
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verkorten. Ctrl+klik verkort termijn met 5
|
|
|
|
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig onderhoudsintervaltype
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standaard
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Trein hernoemen
|
|
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Wegvoertuig hernoemen
|
|
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schip hernoemen
|
|
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegtuig hernoemen
|
|
|
|
# Extra buttons for train details windows
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION}
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} van {STATION} (x{NUM})
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Details van vervoerde vracht weergeven
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Capaciteiten van voertuigen weergeven
|
|
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Totale capaciteit van trein weergeven, opgesplitst naar vrachttype
|
|
|
|
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
|
|
|
|
# Vehicle refit
|
|
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
|
|
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vrachttype selecteren:
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten van ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het voertuig dat je wilt ombouwen. Sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met Ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat dit wegvoertuig moet vervoeren
|
|
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat dit schip moet vervoeren
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat dit vliegtuig moet vervoeren
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwen
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Trein ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
|
|
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
|
|
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schip ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
|
|
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig ombouwen om het geselecteerde vrachttype te kunnen vervoeren
|
|
|
|
# Order view
|
|
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstregeling
|
|
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Naar dienstregeling schakelen
|
|
|
|
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Met Ctrl+klik ga je naar de bestemming van de order.
|
|
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
|
|
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van orders - -
|
|
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde gedeelde orders - -
|
|
|
|
# Order bottom buttons
|
|
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
|
|
STR_ORDER_GO_TO :Ga naar
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar
|
|
STR_ORDER_GO_VIA :Ga via
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ga non-stop via
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander het stopgedrag van de geselecteerde order
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle vracht volladen
|
|
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laden indien beschikbaar
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Volledig laden
|
|
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Eén soort vracht volledig laden
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Niet laden
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laadgedrag van de geselecteerde order
|
|
|
|
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles lossen
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Lossen indien geaccepteerd
|
|
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles lossen
|
|
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Overdragen
|
|
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet lossen
|
|
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het losgedrag van de geselecteerde order
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ombouwen
|
|
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer naar welk type vracht moet worden omgebouwd in deze order. Ctrl+klik om de ombouwopdracht te verwijderen
|
|
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ombouwen
|
|
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het vrachttype om naar om te bouwen in deze order. Ctrl+klik om de ombouwopdracht te verwijderen. Ombouwen wordt alleen uitgevoerd als het voertuig dit toelaat
|
|
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vracht
|
|
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beschikbare vracht
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Onderhoud
|
|
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Altijd gaan
|
|
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhouden wanneer nodig
|
|
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stoppen
|
|
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Deze order overslaan, tenzij onderhoud nodig is
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuiggegevens voor basisspringen wanneer
|
|
|
|
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
|
|
###length 8
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laadpercentage
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximumsnelheid
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Leeftijd (jaren)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Heeft onderhoud nodig
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altijd
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resterende levensverwachting (jaren)
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maximale betrouwbaarheid
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Bepaalt op welke manier de voertuiggegevens worden vergeleken met de opgegeven waarde
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelijk aan
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is niet gelijk aan
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder dan
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder dan of gelijk aan
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer dan
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer dan of gelijk aan
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is niet waar
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}De waarde waarmee de voertuiggegevens worden vergeleken
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
|
|
|
|
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Overslaan
|
|
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige order overslaan en de volgende uitvoeren. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order.
|
|
|
|
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen
|
|
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
|
|
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder alle orders
|
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop met delen
|
|
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop met delen van de orderlijst. Ctrl+klik verwijdert verder ook alle orders van dit voertuig
|
|
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ga naar
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtstbijzijnde depot
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL :Voorwaardelijk overgeslagen order
|
|
STR_ORDER_SHARE :Orders delen
|
|
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voegt een nieuwe order toe voor de geselecteerde order of aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders 'Eén soort vracht volledig laden', controlepost-orders 'Ga non-stop via' en depot-orders 'Onderhoud bij'. Met 'Orders delen' of Ctrl deelt dit voertuig de orders met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot-order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit.
|
|
|
|
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle voertuigen weergeven met dezelfde gedeelde orders
|
|
|
|
# String parts to build the order string
|
|
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ga via {WAYPOINT}
|
|
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ga non-stop via {WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij
|
|
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Non-stop naar onderhoud bij
|
|
|
|
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijzijnde
|
|
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar
|
|
###length 3
|
|
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Remise
|
|
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
|
|
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
|
|
|
|
STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
|
|
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
|
|
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
|
|
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan station niet gebruiken){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
|
|
|
|
STR_ORDER_IMPLICIT :(Impliciet)
|
|
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden)
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Eén soort vracht volledig laden)
|
|
STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD :(Lossen, vracht meenemen)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Lossen, volledig laden)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Lossen, één soort vracht volledig laden)
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Lossen, leeg vertrekken)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER :(Overdragen, vracht meenemen)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Overdragen, volledig laden)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Overdragen, één soort vracht volledig laden)
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Overdragen, leeg vertrekken)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet lossen, vracht meenemen)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet lossen, volledig laden)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet lossen, één soort vracht volledig laden)
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Niet lossen, niet laden)
|
|
|
|
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ombouw naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Volledig laden, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Eén soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Lossen, vracht meenemen, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Lossen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Lossen, één soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Overdragen, vracht meenemen, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Overdragen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Overdragen, één soort vracht volledig laden, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Niet lossen, vracht meenemen, daartoe ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Niet lossen, volledig laden, ombouwen naar {STRING})
|
|
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Niet lossen en wacht op willekeurig volledig geladen vracht met ombouw naar {STRING})
|
|
|
|
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beschikbare vracht
|
|
|
|
###length 3
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begin]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
|
|
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde]
|
|
|
|
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (De volgende bestemming is buiten bereik)
|
|
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar order {COMMA}
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
|
|
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
|
|
|
|
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige order)
|
|
|
|
# Time table window
|
|
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
|
|
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het orderscherm
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een order om te selecteren
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Niet rijden
|
|
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Rijden (automatisch; volgens dienstregeling bij volgende handmatige bestemming)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Reis (geen dienstregeling)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Reis met maximaal {2:VELOCITY} (geen dienstregeling)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Reis naar {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis {STRING} met maximaal {VELOCITY}
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Reis (gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
|
|
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Reis (gedurende {STRING}, geen dienstregeling) maximaal {VELOCITY}
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(wacht gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(reis gedurende {STRING}, geen dienstregeling)
|
|
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf gedurende {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijd {STRING}
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Deze dienstregeling duurt {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Deze dienstregeling duurt minstens {STRING} (niet alles ingeroosterd)
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig is op tijd
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Deze dienstregeling is nog niet gestart
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Deze dienstregeling begint om {STRING}
|
|
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Deze dienstregeling start over {COMMA} seconden
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start dienstregeling
|
|
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer wanneer deze dienstregeling start. Ctrl+klik verdeelt de start van alle voertuigen met deze orders op basis van hun relatieve volgorde, mits de order een volledige dienstregeling heeft
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Seconden tot de dienstregeling start
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tijd wijzigen
|
|
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren. Met Ctrl+klik stel je de tijd voor alle orders in
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tijd wissen
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de tijdsduur die de geselecteerde order mag duren. Met Ctrl+klik wis je de tijd voor alle orders
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Maximumsnelheid wijzigen
|
|
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig de maximumsnelheid voor de gekozen order. Met Ctrl+klik stel je de snelheid voor alle orders in
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Snelheidslimiet wissen
|
|
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order. Met Ctrl+klik wis je de snelheid voor alle orders
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen
|
|
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is. Ctrl+kllik stelt de hele groep terug zodat het laatste voertuig op tijd komt en alle andere te vroeg.
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisch vullen
|
|
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis. Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Verwacht
|
|
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Volgens dienstregeling
|
|
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Wissel tussen verwacht en volgens dienstregeling
|
|
|
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
|
|
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :V: {COLOUR}{DATE_TINY}
|
|
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sec
|
|
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :V: {COLOUR}{COMMA} sec
|
|
|
|
|
|
# Date window (for timetable)
|
|
STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum selecteren
|
|
STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum selecteren
|
|
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gebruik de geselecteerde datum als startdatum voor de dienstregeling
|
|
STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de dag
|
|
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de maand
|
|
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het jaar
|
|
|
|
|
|
# AI debug window
|
|
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Probleemoplossing AI/spelscript
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
|
|
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naam van het script
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Instellingen
|
|
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Script-instellingen wijzigen
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Computerspeler opnieuw laden
|
|
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Computerspeler verwijderen, script opnieuw laden en computerspeler opnieuw starten
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Afbreken in-uitschakelen als een AI-logbericht overeenstemt met de afbreektekst
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Afbreken op:
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Afbreken aan
|
|
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Als een AI-logbericht overeenstemt met deze string, dan wordt het spel gepauzeerd
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Hoofdlettergevoelig
|
|
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hoofdlettergevoeligheid aan-uitzetten bij het vergelijken van AI-logberichten t.o.v. de afbreektekst
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Doorgaan
|
|
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Het spel vervolgen en de AI voortzetten
|
|
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Probleemgegevens van deze AI weergeven. Ctrl+klik opent in een nieuw venster
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spelscript
|
|
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Controleer het logboek van het spelscript. Ctrl+klik opent in een nieuw venster
|
|
|
|
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Geen geschikte AI gevonden.{} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem
|
|
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eén van de actieve scripts is vastgelopen. Meld dit a.u.b. bij de auteur van dit script met een schermafdruk van het AI-/spelscript-probleemvenster.
|
|
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI-/spelscript-probleemvenster is alleen beschikbaar voor de server
|
|
|
|
# AI configuration window
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI-instellingen
|
|
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Spelscript-instellingen
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Het spelscript dat in het volgende spel geladen wordt
|
|
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}De AI's die in het volgende spel geladen worden
|
|
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Menselijke speler
|
|
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Willekeurige AI
|
|
STR_AI_CONFIG_NONE :(geen)
|
|
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
|
|
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
|
|
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Tijdsduur tussen starts van concurrenten: {ORANGE}{COMMA} minu{P "ut" "ten"}
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Omhoog verplaatsen
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Omlaag verplaatsen
|
|
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde AI naar omlaag verplaatsen in de lijst
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelscript
|
|
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parameters
|
|
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI's
|
|
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}AI selecteren
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Spelscript selecteren
|
|
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ander script laden. Ctrl+klik geeft alle beschikbare versies
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configureren
|
|
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}De parameters van het script configureren
|
|
|
|
# Available AIs window
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbaar {STRING}
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI's
|
|
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscripts
|
|
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om een script te selecteren
|
|
|
|
STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Auteur: {ORANGE}{STRING}
|
|
STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versie: {ORANGE}{NUM}
|
|
STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}Webadres: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Accepteren
|
|
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Gemarkeerd script selecteren
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annuleren
|
|
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Script niet wijzigen
|
|
|
|
STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Een schermafbeelding maken
|
|
STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Normale schermafbeelding
|
|
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Volledig ingezoomde schermafbeelding
|
|
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Standaard gezoomde schermafbeelding
|
|
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Schermafbeelding van de hele kaart
|
|
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Schermafbeelding van de hoogtekaart
|
|
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Schermafbeelding van de minikaart
|
|
|
|
# Script Parameters
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameters
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}AI-parameters
|
|
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript
|
|
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten
|
|
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Terugstellen
|
|
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
|
|
|
|
|
|
# Textfile window
|
|
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Inhoud
|
|
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Met deze lijst kun je snel naar een gedeelte in het weergegeven bestand springen
|
|
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
|
|
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Terug in de bladergeschiedenis
|
|
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Vooruit in de bladergeschiedenis
|
|
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Tekst afbreken
|
|
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Tekst aanpassen aan venster zodat je niet hoeft te bladeren
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Leesmij-bestand
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Leesmij-bestand bekijken
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Wijzigingen
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Overzicht van wijzigingen bekijken
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licentie
|
|
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Licentie bekijken
|
|
###length 5
|
|
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} leesmij van {STRING}
|
|
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} wijzigingen van {STRING}
|
|
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licentie van {STRING}
|
|
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Voorbeeld van resultaten van onderzoek
|
|
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD-document '{STRING}'
|
|
|
|
|
|
# Vehicle loading indicators
|
|
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
|
|
STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
|
|
STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
|
|
|
|
# Income 'floats'
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Inkomsten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Overdragen: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY_LONG}
|
|
|
|
# Saveload messages
|
|
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
|
|
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
|
|
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan spel mislukt{}{STRING}
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
|
|
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden spel mislukt{}{STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne fout: {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Opgeslagen spel beschadigd - {STRING}
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Opgeslagen spel hoort bij een nieuwere versie
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Bestand is niet leesbaar
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Bestand is niet schrijfbaar
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data-integriteitscontrole mislukt
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Opgeslagen spel is gemaakt met een aangepaste versie
|
|
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<niet beschikbaar>
|
|
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tramondersteuning. Alle trams zijn verwijderd
|
|
|
|
# Map generation messages
|
|
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaartmaken afgebroken...{}... geen geschikte dorpslocaties
|
|
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... er is geen stad in dit scenario
|
|
|
|
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... bestand niet gevonden
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kon afbeelding niet omzetten. 8 óf 24 bits-PNG-afbeelding nodig
|
|
STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry (bestand waarschijnlijk beschadigd)
|
|
|
|
STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kan het landschap uit BMP niet laden...
|
|
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan dit type afbeelding niet omzetten
|
|
|
|
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... afbeelding is te groot
|
|
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Schaalwaarschuwing
|
|
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaart is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
|
|
|
|
# Soundset messages
|
|
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Alleen back-upgeluid is gevonden. Als je geluid wilt, installeer dan een geluiddsset via het downloadsysteem
|
|
|
|
# Screenshot related messages
|
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Grote schermfoto
|
|
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}De schermfoto heeft een resolutie van {COMMA} x {COMMA} pixels. Het maken van de schermfoto kan even duren. Verder gaan?
|
|
|
|
STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Hoogtekaart opgeslagen als '{STRING}'. Hoogste berg is {NUM}
|
|
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Schermafbeelding opgeslagen als '{STRING}'
|
|
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Schermfoto mislukt!
|
|
|
|
# Error message titles
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
|
|
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
|
|
|
|
# Generic construction errors
|
|
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
|
|
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY_LONG} nodig
|
|
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
|
|
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren...
|
|
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen...
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... locatie ongeschikt
|
|
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... reeds gebouwd
|
|
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is eigendom van {STRING}
|
|
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebied is van ander bedrijf
|
|
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limiet voor terreinaanpassing bereikt
|
|
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limiet voor tegels vrijmaken bereikt
|
|
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... boomplantlimiet bereikt
|
|
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet uniek zijn
|
|
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} in de weg
|
|
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Niet toegestaan wanneer gepauzeerd
|
|
|
|
# Local authority errors
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} staat dit niet toe
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
|
|
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Gemeentebestuur van {TOWN} weigert toestemming voor vliegveld wegens zorgen om geluidsoverlast
|
|
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je omkopingspoging is ontdekt door een regionale controleur
|
|
|
|
# Levelling errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet ophogen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet egaliseren...
|
|
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
|
|
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... al op zeeniveau
|
|
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... te hoog
|
|
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... al vlak
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Hierna zou de brug hierboven te hoog zijn.
|
|
|
|
# Company related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan directeursnaam niet veranderen...
|
|
|
|
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximaal toegestane lening bedraagt {CURRENCY_LONG}
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
|
|
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... geen lening om af te betalen
|
|
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} benodigd
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan de lening niet afbetalen..
|
|
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld weggeven aan dit bedrijf...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan het bedrijf niet kopen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkantoor niet bouwen...
|
|
|
|
# Town related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen steden bouwen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan stad niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuwe stad bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet uitbreiden...
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te dicht bij een andere plaats
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te veel plaatsen
|
|
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... er is geen ruimte meer op de kaart
|
|
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Wegwerkzaamheden in uitvoering
|
|
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze stad niet verwijderen...{}Een station of depot verwijst naar deze plaats of een door de stad beheerde tegel kan niet worden verwijderd
|
|
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... er is geen geschikte plaats voor een standbeeld in het centrum van dit dorp
|
|
|
|
# Industry related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te veel industrieën
|
|
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Kan industrie niet onderzoeken...
|
|
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie
|
|
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... moet eerst dorp bouwen
|
|
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slechts één per stad toegestaan
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan alleen in steden met meer dan 1.200 inwoners worden gebouwd
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in regenwouden gebouwd worden
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijnen gebouwd worden
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in steden gebouwd worden (vervangt huizen)
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kan alleen worden gebouwd in het centrum van de stad
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kan alleen in laaggelegen gebieden gebouwd worden
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
|
|
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen boven de sneeuwgrens worden geplant
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kan alleen boven de sneeuwlijn gebouwd worden
|
|
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kan alleen onder de sneeuwlijn gebouwd worden
|
|
|
|
STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}De financiering is mislukt vanwege domme pech. Probeer het opnieuw.
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Er was geen geschikte plek voor onderzoek voor deze industrie
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Er waren geen geschikte locaties voor {STRING}-industrieën
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Wijzig de instellingen van wereldontwikkeling om een betere kaart te krijgen
|
|
|
|
# Station construction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen busstation bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagenstation bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagierstramstation bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vrachttramhalte bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan hier geen vliegveld bouwen...
|
|
|
|
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
|
|
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... station te omvangrijk
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsdelen
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan stationsnaam niet veranderen...
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... weg in eigendom van een stad
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen bochten hebben
|
|
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... doorrij haltes kunnen geen kruisingen hebben
|
|
|
|
# Station destruction related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagierstramstation niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vrachttramhalte niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Moet halte eerst verwijderen
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...er is hier geen station
|
|
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst busstation
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagierstramstation
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachttramhalte
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
|
|
|
|
# Waypoint related errors
|
|
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ligt naast meer dan één bestaand routepunt
|
|
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te dicht bij een ander routepunt
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen routepunt bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam routepunt niet aanpassen...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen routepunt verwijderen...
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Routepunt moet eerst verwijderd worden
|
|
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boei in de weg
|
|
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik door een ander bedrijf!
|
|
|
|
# Depot related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen remise bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramremise bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Kan depot niet hernoemen...
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn in een depot
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuigdepot
|
|
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een dok
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moet gestopt zijn in een hangar
|
|
|
|
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden als ze gestopt zijn binnen een remise
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... bestaat uit meerdere eenheden
|
|
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Spoortypen niet verenigbaar
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
|
|
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokaal depot vinden
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
|
|
|
|
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot-type
|
|
|
|
# Autoreplace related errors
|
|
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatische regels voor vervangen/vernieuwen toegepast
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld)
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Nieuw voertuig is niet geschikt voor {STRING}
|
|
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Nieuw voertuig kan niet ombouwen in order {NUM}
|
|
|
|
# Rail construction errors
|
|
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst sein
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moet spoor eerst verwijderen
|
|
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Weg is eenrichtingsverkeer of geblokkeerd
|
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type spoor
|
|
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Gelijkvloerse kruisingen zijn niet toegestaan voor dit type weg
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor verwijderen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen sein verwijderen...
|
|
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...er is hier geen spoorlijn
|
|
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...er zijn geen seinen
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan spoortype hier niet veranderen...
|
|
|
|
# Road construction errors
|
|
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst verwijderen
|
|
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg verwijderen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...er is geen weg
|
|
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...er is geen tramlijn
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Kan wegtype hier niet converteren...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Kan tramtype hier niet converteren...
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Geen geschikte weg
|
|
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Geen geschikt tramspoor
|
|
|
|
# Waterway construction errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
|
|
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moet op water gebouwd worden
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan niet op water bouwen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kan niet op de zee bouwen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kan niet op kanaal bouwen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kan niet op rivier bouwen
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst kanaal
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
|
|
|
|
# Tree related errors
|
|
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... er staat hier al een boom
|
|
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... verkeerde ondergrond voor dit type bomen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
|
|
|
|
# Bridge related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Breek eerst brug af
|
|
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
|
|
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag voor dit terrein
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te hoogte voor dit terrein.
|
|
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
|
|
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brug te lang
|
|
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brug zou eindigen buiten de kaart
|
|
|
|
# Tunnel related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
|
|
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
|
|
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst tunnel
|
|
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
|
|
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
|
|
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel te lang
|
|
|
|
# Object related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... te veel objecten
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kan object niet bouwen...
|
|
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
|
|
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... hoofdkantoor in de weg
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
|
|
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... het is al van jou!
|
|
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... bouwlimiet voor objecten bereikt
|
|
|
|
# Group related errors
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet creëren...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kan huidige groep niet instellen...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... lussen in de groepshiërarchie zijn niet toegestaan
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
|
|
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
|
|
|
|
# Generic vehicle errors
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
|
|
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Spoorvoertuig is niet beschikbaar
|
|
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
|
|
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar remise sturen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet kopen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet kopen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet kopen...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan treintype niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
|
|
|
|
###length VEHICLE_TYPES
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet verkopen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
|
|
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudstermijn niet aanpassen...
|
|
|
|
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... voertuig is vernietigd
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... niet alle voertuigen zijn identiek
|
|
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Er zullen geen voertuigen beschikbaar zijn
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Pas je NewGRF-configuratie aan
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Nog geen voertuigen beschikbaar
|
|
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE} Start een nieuw spel na {DATE_SHORT} of gebruik een NewGRF dat in vroege voertuigen voorziet
|
|
|
|
# Specific vehicle errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het sein laten passeren bij gevaar...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
|
|
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein heeft geen vermogen
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
|
|
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
|
|
|
|
# Order related errors
|
|
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel orders
|
|
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... voertuig kan niet naar alle stations
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... voertuig kan niet naar dat station
|
|
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... niet alle voertuigen hebben dezelfde orders
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... niet alle voertuigen delen hun orders
|
|
|
|
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kan niet stoppen met delen van orderlijst...
|
|
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
|
|
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
|
|
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... vliegtuig heeft niet genoeg bereik
|
|
|
|
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
|
|
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Er is geen station
|
|
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Er is geen bussstation
|
|
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Er is geen vrachtwagenstation
|
|
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Er is geen dok
|
|
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Er is geen vliegveld/heliplatform
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Er zijn geen haltes met een compatibel wegtype
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Er zijn geen haltes met een compatibel type tram
|
|
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Er zijn geen haltes die geschikt zijn voor gelede wegvoertuigen.{}Gelede wegvoertuigen kunnen alleen stoppen aan de weg, niet bij een laadplatform.
|
|
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Dit vliegtuig kan niet landen op dit heliplatform
|
|
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Deze helikopter kan niet landen op dit vliegveld
|
|
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Er is geen routepunt
|
|
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Er is geen boei
|
|
|
|
# Timetable related errors
|
|
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... dienstregeling is niet compleet
|
|
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... dienstregeling is nog niet gestart
|
|
|
|
# Sign related errors
|
|
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel bordjes
|
|
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bordje plaatsen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bordje niet wijzigen
|
|
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bordje niet verwijderen...
|
|
|
|
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
|
|
###external 1
|
|
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Een simulatiespel gebaseerd op Transport Tycoon Deluxe
|
|
|
|
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
|
|
###external 10
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
|
|
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor DOS, Duitse versie.
|
|
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Originele grafische elementen van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
|
|
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
|
|
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Originele geluiden van Transport Tycoon Deluxe voor Windows.
|
|
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Een geluidenset zonder geluid.
|
|
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Originele muziek van de Transport Tycoon Deluxe Windows-versie.
|
|
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon Deluxe voor DOS.
|
|
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Originele muziek van Transport Tycoon (Original/World Editor) voor DOS.
|
|
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Geen muziek.
|
|
|
|
##id 0x2000
|
|
# Town building names
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoorgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein flatgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoorgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stedelijke huizen
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoorgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoren
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoorgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warenhuis
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoorgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oude huizen
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huizen
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoorgebouw
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoren
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoren
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoren
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huizen
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioscoop
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelcentrum
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theehuis
|
|
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spaarvarken
|
|
|
|
##id 0x4800
|
|
# industry names
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolenmijn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Energiecentrale
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Houtzagerij
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bos
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderij
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olieplatform
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabriek
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Hoogoven
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Boerderij
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kopermijn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliebron
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Voedselfabriek
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabriek
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmijn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmijn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IJzermijn
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Boomgaard
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberplantage
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waterbron
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Watertoren
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabriek
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Boerderij
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtzagerij
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Suikerspinbos
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snoepfabriek
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijplantage
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabronnen
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Speelgoedwinkel
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Speelgoedfabriek
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plasticfonteinen
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrankfabriek
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bellenblazer
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeegroeve
|
|
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermijn
|
|
|
|
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
|
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
|
|
|
##id 0x6000
|
|
STR_SV_EMPTY :
|
|
STR_SV_UNNAMED :Geen naam
|
|
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein #{COMMA}
|
|
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wegvoertuig #{COMMA}
|
|
STR_SV_SHIP_NAME :Schip #{COMMA}
|
|
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig #{COMMA}
|
|
|
|
###length 27
|
|
STR_SV_STNAME :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noord
|
|
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Zuid
|
|
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Oost
|
|
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
|
|
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centraal
|
|
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferium
|
|
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
|
|
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallei
|
|
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hoogte
|
|
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Woud
|
|
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Meerkant
|
|
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Uitwisseling
|
|
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Vliegveld
|
|
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olieveld
|
|
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mijnen
|
|
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Dokken
|
|
STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
|
|
##id 0x6020
|
|
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Bijbouw
|
|
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Zijspoor
|
|
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Aftakking
|
|
STR_SV_STNAME_UPPER :Hoger {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_LOWER :Lager {STRING}
|
|
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliplatform
|
|
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bossen
|
|
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
|
|
|
|
############ end of savegame specific region!
|
|
|
|
##id 0x8000
|
|
###length 116
|
|
# Vehicle names
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (stoom)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Tsjoeketsjoeke
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Tsjoeketsjoeke
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Tsjoeketsjoeke
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut-diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut-diesel
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (stoom)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (stoom)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (stoom)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (stoom)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel (dieseltreinstel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagiersrijtuig
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolenwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederenwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graanwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houtwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzerertswagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staalwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedselwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papierwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Watertanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suikerwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoepwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plasticwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiersrijtuig
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolenwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederenwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graanwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Houtwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzerertswagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staalwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedselwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papierwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Watertanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suikerwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoepwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plasticwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrisch)
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiersrijtuig
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolenwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Veewagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederenwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graanwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Houtwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzerertswagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staalwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedselwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papierwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Watertanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruitwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubberwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suikerwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeewagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubbelwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoepwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoedwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterijwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagon
|
|
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plasticwagon
|
|
|
|
###length 88
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal-bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard-bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster-bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI-bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII-bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII-bus
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh-kolentruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl-kolentruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW-kolentruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS-posttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard-posttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry-posttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-posttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-posttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-posttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry-olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-veewagen
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-veewagen
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-veewagen
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh-goederentruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead-goederentruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss-goederentruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford-graantruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas-graantruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss-graantruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe-houttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster-houttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland-houttruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-ijzerertstruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-ijzerertstruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-ijzerertstruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-staaltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-staaltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-staaltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-pantsertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-pantserrruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-pantsertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster-voedseltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry-voedseltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy-voedseltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl-papiertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh-papiertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS-papiertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-koperertstruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-koperertstruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-koperertstruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl-watertanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-watertanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS-watertanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-fruittruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-fruittruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-fruittruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-rubbertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-rubbertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-rubbertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover-suikertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught-suikertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow-suikertruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover-colatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught-colatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow-colatanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover-suikerspintruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught-suikerspintruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow-suikerspintruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover-toffeetruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught-toffeetruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow-toffeetruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover-speelgoedtruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught-speelgoedtruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow-speelgoedtruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover-snoeptruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught-snoeptruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow-snoeptruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover-batterijtruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught-batterijtruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow-batterijtruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover-frisdranktruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught-frisdranktruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow-frisdranktruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover-plastictruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught-plastictruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow-plastictruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-bubbeltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-bubbeltruck
|
|
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-bubbeltruck
|
|
|
|
###length 11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS-olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-olietanker
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-veerboot
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-veerboot
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug-veerboot
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake-veerboot
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate-goederenschip
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell-goederenschip
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover-goederenschip
|
|
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut-goederenschip
|
|
|
|
###length 41
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario-helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2-helikopter
|
|
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopter
|
|
|
|
##id 0x8800
|
|
# Formatting of some strings
|
|
STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
|
|
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM}
|
|
|
|
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Bedrijf {COMMA})
|
|
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA}
|
|
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
|
|
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boei {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boei {TOWN} {COMMA}
|
|
|
|
###length 2
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Routepunt {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Routepunt {TOWN} {COMMA}
|
|
|
|
###length 6
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Remise {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Remise {TOWN} {COMMA}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Garage {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Garage {TOWN} {COMMA}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Dok {TOWN}
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Dok {TOWN} {COMMA}
|
|
###next-name-looks-similar
|
|
|
|
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar {STATION}
|
|
# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
|
|
|
|
STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station
|
|
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Bord
|
|
STR_COMPANY_SOMEONE :iemand
|
|
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
|
|
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Toeschouwer, {1:STRING}
|
|
|
|
# Viewport strings
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
|
|
STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
|
|
STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
|
|
STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
|
|
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
|
|
STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
|
|
|
|
# Simple strings to get specific types of data
|
|
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
|
|
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
|
|
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
|
|
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
|
|
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (verborgen)
|
|
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
|
|
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
|
|
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
|
|
STR_SIGN_NAME :{SIGN}
|
|
STR_STATION_NAME :{STATION}
|
|
STR_TOWN_NAME :{TOWN}
|
|
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
|
|
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
|
|
|
|
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
|
|
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
|
|
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
|
|
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
|
|
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
|
|
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
|
|
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
|
|
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
|
|
STR_JUST_INT :{NUM}
|
|
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
|
|
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
|
|
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
|
|
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
|
|
STR_JUST_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
|
|
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
|
|
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
|
|
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
|
|
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
|
|
|
|
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
|
|
STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
|
|
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
|
|
|
|
STR_BLACK_1 :{BLACK}1
|
|
STR_BLACK_2 :{BLACK}2
|
|
STR_BLACK_3 :{BLACK}3
|
|
STR_BLACK_4 :{BLACK}4
|
|
STR_BLACK_5 :{BLACK}5
|
|
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
|
|
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
|
|
|
|
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
|
|
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
|
|
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
|
|
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
|
|
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
|
|
|
|
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
|