##name Estonian ##ownname Eesti keel ##isocode et_ET ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (tulnud jaamast STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Reisijad STR_0010_COAL :Kivisüsi STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad STR_0014_GOODS :Kaubad STR_0015_GRAIN :Teravili STR_0016_WOOD :Puit STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak STR_0018_STEEL :Teras STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Puuviljad STR_001D_DIAMONDS :Teemantid STR_001E_FOOD :Toit STR_001F_PAPER :Paber STR_0020_GOLD :Kuld STR_0021_WATER :Vesi STR_0022_WHEAT :Nisu STR_0023_RUBBER :Kumm STR_0024_SUGAR :Suhkur STR_0025_TOYS :Mänguasjad STR_0026_CANDY :Maiustused STR_0027_COLA :Koola STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt STR_0029_BUBBLES :Mullid STR_002A_TOFFEE :Iiris STR_002B_BATTERIES :Patareid STR_002C_PLASTIC :Plastmass STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Reisija STR_0030_COAL :Kivisüsi STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom STR_0034_GOODS :Kaubad STR_0035_GRAIN :Teravili STR_0036_WOOD :Puit STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak STR_0038_STEEL :Teras STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Puuvili STR_003D_DIAMOND :Teemant STR_003E_FOOD :Toit STR_003F_PAPER :Paber STR_0040_GOLD :Kuld STR_0041_WATER :Vesi STR_0042_WHEAT :Nisu STR_0043_RUBBER :Kumm STR_0044_SUGAR :Suhkur STR_0045_TOY :Mänguasi STR_0046_CANDY :Maiustus STR_0047_COLA :Koola STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt STR_0049_BUBBLE :Mull STR_004A_TOFFEE :Iiris STR_004B_BATTERY :Patarei STR_004C_PLASTIC :Plastmass STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a} STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kast{P "" i} kaupa STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravilja STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""} STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kummi STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iirist STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} patarei{P "" d} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} kihisevaid jooke STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KÕIK STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine STR_00C8_YES :{BLACK}Jah STR_00C9_NO :{BLACK}Ei STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline STR_00D3_PINK :Roosa STR_00D4_YELLOW :Kollane STR_00D5_RED :Punane STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine STR_00D7_GREEN :Roheline STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline STR_00D9_BLUE :Sinine STR_00DA_CREAM :Kreemjas STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla STR_00DC_PURPLE :Lilla STR_00DD_ORANGE :Oranz STR_00DE_BROWN :Pruun STR_00DF_GREY :Hall STR_00E0_WHITE :Valge STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht STR_00E5_CONTOURS :Maastik STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused STR_00E8_ROUTES :Teed STR_00E9_VEGETATION :Taimestik STR_00EA_OWNERS :Omanikud STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuu istandus STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei Kasvandus STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade Tehas STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate Jookide Tehas STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode Laadimisplats STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik Maa STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas Maa STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Defineeritud on liiga palju nimesid STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on juba kasutusel STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Last STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahtuvused STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid Kokku STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{CARGO} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus Mäng STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae Mäng STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu Seaded STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline STR_UNITS_METRIC :Meetriline STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" ni} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" it} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liit{P er rit} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnine jõud STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust STR_015F_QUIT :Välja STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri: STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum STR_SORT_BY_AGE :Vanus STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus STR_SORT_BY_MODEL :Mudel STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba reiting STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline) STR_ENGINE_SORT_COST :Maksumus STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Teatamis Kuupäev STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Teenindusmaks STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kaubaruumi suurus Capacity STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kauba tüübod (Ka kaup, mis ei oota) ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Veb STR_0164_MAR :Mär STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Aug STR_016A_SEP :Sep STR_016B_OCT :Okt STR_016C_NOV :Nov STR_016D_DEC :Det ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte maanteesõidukite nimistu STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte õhusõidukite nimistu STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Lennujaama ehitamine STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maapinna informatsioon STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil sõidukeid STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil teesid ja raudteesid STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk STR_019E_SHIP :Laev STR_019F_TRAIN :Rong STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vana STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna Informatsioon STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Mitte keegi STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika Valjus STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide Valjus STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusika Programmi Valik STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo Number STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete Seaded STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnaat STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tee Kaart STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardi Tegemine STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku Loomine STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik Kaart STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda Kaart STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda tõstetava/langetatava maapinna suurust STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda tõstetava/langetatava maapinna suurust STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Kasuta Kõrguskaarti STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Kasuta Kõrguskaarti STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus Linn STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik Linn STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe Kaevandus STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise Tehas STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatvorm STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase Tööstus STR_0248_FARM :{BLACK}Talu STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi Kaevandus STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk STR_024B_BANK :{BLACK}Pank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse Tehas STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu Istandus STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagi Kaevandus STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvati Mets STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste Tehas STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei Farm STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade Pood STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade Tehas STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate Jookide Tehas STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Ehita Kivisöe kaevandus STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Ehita Elektrijaam STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Ehita Saeveski STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta Mets STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ehita Naftatöötlustehas STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita Naftaplatvorm (Seda saab ehitada ainult kaardi serva) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Ehita Vabrik STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Ehita Terasetööstus STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Raja Farm STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ehita Rauamaagi kaevandus STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ehita Naftapuurauk STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita Pank (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Ehita Paberitehas STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Ehita Toidutöötlustehas STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Ehita Trükikoda STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Ehita Kullakaevandus STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita Pank (Seda saab ehitada ainult linnadesse) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Ehita Saeveski (et hävitada vihmametsasid ja toota Puitu) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta Puuviljaistandus STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta Kummipuu Istandus STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Ehita Veepumbad STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Ehita Veetorn (Seda saab ehitada ainult linnadesse) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Ehita Teemantikaevandus STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Ehita Vasemaagi Kaevandus STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta Suhkruvatimets STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Ehita Maiustuste Tehas STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Ehita Patarei Farm STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Ehita Koolapumbad STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Ehita Mänguasjade Pood STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Ehita Mänguasjade Tehas STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Ehita Plastmassiallikad STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Ehita Kihisevate Jookide Tehas STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Ehita Mulligeneraator STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Ehita Iirisekaevandus STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Ehita Suhkrukaevandus STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Paigalda silt STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks vajuta ja hoia CTRL nuppu STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart STR_0293_LOAD_SCENARIO :Lae Kaart STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest STR_0295 : STR_0296_QUIT :Välju STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lae Kaart STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta Kaart STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mängi Kõrguskaarti STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Lahku Kaardi tegemisest STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet STR_OFF :Off STR_SUMMARY :Lühike STR_FULL :Täielik STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Vaikimisi STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas STR_02DA_ON :{BLACK}Sees STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva subsiidiumid STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus STR_02F7_OFF :Väljas STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Lae salvestatud mäng STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Loo oma mängukaart STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vali üksikmängija mäng STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vali 2-8 mängijaga võrgumäng STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vaata mängu seadeid STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vaata raskusastme seadeid STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Alusta uus mäng kasutades valmisolevat kaarti STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rahasta tööstuse ehitamist STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (Originaal) STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome STR_TOWNNAME_POLISH :Poola STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norra STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia STR_TOWNNAME_CZECH :T¨ehhi STR_TOWNNAME_SWISS :¦veitsi STR_TOWNNAME_DANISH :Taani STR_TOWNNAME_TURKISH :Türgi STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itaalia STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Naelad (£) STR_CURR_USD :Dollarid ($) STR_CURR_EUR :Euro (¤) STR_CURR_YEN :Jeen (¥) STR_CURR_ATS :Austria ðilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF) STR_CURR_CHF :Sveitði frank (CHF) STR_CURR_CZK :Tðehhi kroon (CZK) STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM) STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK) STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP) STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM) STR_CURR_FRF :Frank (FRF) STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD) STR_CURR_HUF :Ungari Forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK) STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL) STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK) STR_CURR_PLN :Poola Zlott (PLN) STR_CURR_ROL :Rumeenia Leu (ROL) STR_CURR_RUR :Vene rubla (RUR) STR_CURR_SIT :Sloveenia Talaar (SIT) STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK) STR_CURR_YTL :Türgi Liir (YTL) STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus STR_MONTH_JAN :Jaanuar STR_MONTH_FEB :Veebruar STR_MONTH_MAR :Märts STR_MONTH_APR :Aprill STR_MONTH_MAY :Mai STR_MONTH_JUN :Juuni STR_MONTH_JUL :Juuli STR_MONTH_AUG :August STR_MONTH_SEP :September STR_MONTH_OCT :Oktoober STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :Detsember STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :reisijad STR_BAGS :kotti STR_TONS :tonni STR_LITERS :liitrit STR_ITEMS :ühikut STR_CRATES :kasti STR_RES_OTHER :teised STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginaalne STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maks. distants kaardi äärest Õli puurkaevudele {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puude panemis süsteem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Pole STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orginaalne STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Progressi uuendamise ajavage: {ORANGE}{STRING} ms STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Mäng lõpeb aastal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa STR_CHEATS :{WHITE}Petmine STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Luba elektrirongidel sõita tavalisel raudteel STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist" STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali jaama tüüp, mida ehitada STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus aeg: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängjat STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mängijat STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mängijat STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mängijat STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mängijat STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine... STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot... STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint{P "" e} sinu ees STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mängu parool STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mängija-id DoCommand'is STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas välja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mänguga STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] kohta {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: STR_NETWORK_NAME_CHANGE :muutis oma nimeks STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server sulges sessiooni STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server restardib...{}Palun oota... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Saada ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Kaardi X-telje suurus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kaardi Y-telje suurus: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ei saa maapinda PNG failist laadida... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...faili ei leitud. STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda laadida maad BMP failist... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada... STR_080A_ROCKS :Kivid STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa STR_080D_GRASS :Muru STR_080E_FIELDS :Põllud STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa STR_0810_DESERT :Kõrb ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali Raudteesild STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld ehitada... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo Orientatsioon STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrilise Raudtee ehitus STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobivale sillale, et seda ehitada STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee ehitus käib STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita Bussijaam STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veoautode laadimisplats STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vali kas teed eemaldatakse või ehitatakse STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo orientatsiooni valik STR_1814_ROAD :Tee STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tee/raudtee ülesõit ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldub seda lubamast STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja STR_2012_CHURCH :Kirik STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna majad STR_2015_HOTEL :Hotell STR_2016_STATUE :Kuju STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone STR_201C_WAREHOUSE :Ladu STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone STR_201E_STADIUM :Staadion STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita informatsiooni kohaliku võimu kohta STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada STR_2036_COTTAGES :Suvilad STR_2037_HOUSES :Majad STR_2038_FLATS :Korterid STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood STR_203C_THEATER :Teater STR_203D_STADIUM :Staadion STR_203E_OFFICES :Bürood STR_203F_HOUSES :Majad STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Tipid STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt STR_2802_TREES :{WHITE}Puud STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada... STR_280A_SIGN :Silt STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine STR_280E_TREES :Puud STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama Valik STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama Valik STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav STR_3036_VERY_POOR :Väga halb STR_3037_POOR :Halb STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane STR_3039_GOOD :Hea STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama Orientatsioon STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi Orientatsioon STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead bussijaama hävitama STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaama orientatsioon STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsi orientatsioon STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus/tüüp STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar STR_3060_AIRPORT :Lennujaam STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Näita mõjupiirkonda STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam STR_3069_BUOY :Poi STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hoia all CTRL et valia rohkem kui üks asi STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend) STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi jaam STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa paadikuuri ehitada... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Paadikuuri orientatsiooni valimine STR_3804_WATER :Vesi STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta Mäng STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Lae Mäng STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabait{P "" i} vaba STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu Salvestamine Ebaõnnestus STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu Laadimine Ebaõnnestus STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali Uue Mängu Tüüp STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lae kõrgustekaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe Kaevandust STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama STR_4804_SAWMILL :Saeveskit STR_4805_FOREST :Metsa STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi STR_4808_FACTORY :Vabrikut STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust STR_480B_FARM :Farmi STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku STR_480E_BANK :Panka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse Tehast STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust STR_4812_BANK :Panka STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kummipuu Istandust STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni STR_4819_FACTORY :Vabrikut STR_481A_FARM :Farmi STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati Metsa STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste Tehast STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei Farmi STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade Poodi STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade Tehast STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate Jookide Tehast STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võttis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist STR_5012_WOODEN :Puidust STR_5013_CONCRETE :Betoonist STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte Peakorter STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimeta STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Poi 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Poi 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Poi 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Poi 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Poi 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Poi 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Poi 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvesta ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine STR_6803_HARD :{BLACK}Raske STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Pole STR_6816_LOW :Madal STR_6817_NORMAL :Normaalne STR_6818_HIGH :Kõrge STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :Väga Aeglane STR_681C_SLOW :Aeglane STR_681D_MEDIUM :Keskmine STR_681E_FAST :Kiire STR_681F_VERY_FAST :Väga Kiire STR_VERY_LOW :Väga madal STR_6820_LOW :Madal STR_6821_MEDIUM :Keskmine STR_6822_HIGH :Kõrge STR_6823_NONE :Puudub STR_6824_REDUCED :Vähendatud STR_6825_NORMAL :Normaalne STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Väga Tasane STR_682B_FLAT :Tasane STR_682C_HILLY :Künklik STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine STR_682E_STEADY :Rahulik STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuud pärast mängijat STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus STR_6836_OFF :Väljas STR_6837_ON :Sees STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav STR_683A_TOLERANT :Tolerantne STR_683B_HOSTILE :Vaenulik ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus Nägu STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus Värvivalik STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi Nimi STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte Nimi STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi Nimi STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finantsid{BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued Sõidukid STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide Hoolduskulu STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. Sõidukite Hoolduskulud STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite Hoolduskulud STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade Hoolduskulud STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara Korrashoidmine STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide Sissetulek STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite Sissetulek STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite Sissetulek STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade Sissetulek STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu Intress STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute Graafik STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi Graafik STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena Raha STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo Valik STR_7044_MALE :{BLACK}Mees STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus Nägu STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Katkesta uue näo valimine STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vali naise nägu STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loo uus juhuslik nägu STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajuta, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} müüdi ettevõttele {COMPANY} {CURRENCY} eest! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste Hindade Graafik STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Insener STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmäne¸er STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi Koordinaator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsruudi Inspektor STR_706A_DIRECTOR :Direktor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht STR_706C_CHAIRMAN :Esimees STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Tycoon STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter / vii vaade peakorterile STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevõtte parool STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... STR_LIVERY_DEFAULT :Tavaline Üleandmine STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootor STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootor STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelsi Mootor STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisijate Vagun (Aur) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisijate Vagun (Diisel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisijate Vagun(Elektriline) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun STR_LIVERY_BUS :Buss STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisijate Praam STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väike Lennuk STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldist värviskeemi STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita maanteesõidukite värviskeeme STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laeva värviskeeme STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennuki värviskeemi STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel. ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diisel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Auruvedur) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Auruvedur) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Auruvedur) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Auruvedur) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diisel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diisel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diisel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diisel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diisel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diisel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diisel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diisel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diisel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diisel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diisel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diisel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrivedur) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrivedur) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrivedur) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur) STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisiate Vagun STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun STR_801D_COAL_CAR :Söevagun STR_801E_OIL_TANKER :Õli Tanker STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade Vagun STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun STR_8022_WOOD_TRUCK :Puiduveo Vagun STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi Vagun STR_8024_STEEL_TRUCK :Terase Vagun STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi Vagun STR_8029_WATER_TANKER :Vee Tanker STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuvilja Vagun STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummi Vagun STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkru Vagun STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati Vagun STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirise Vagun STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullide Vagun STR_8030_COLA_TANKER :Koola Vagun STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste Vagun STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjade Vagun STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareide Vagun STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate Jookide Vagun STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku Vagun STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektri) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektri) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisijate Vagun STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe Vagun STR_803C_OIL_TANKER :Õli Tanker STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade Vagun STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja Vagun STR_8040_WOOD_TRUCK :Puidu Vagun STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi Vagun STR_8042_STEEL_TRUCK :Terase Vagun STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun STR_8044_FOOD_VAN :Toidu Vagun STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberi Vagun STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi Vagun STR_8047_WATER_TANKER :Vee Tanker STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuvilja Vagun STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummi Vagun STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati Vagun STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullide Vagun STR_804E_COLA_TANKER :Koola Vagun STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste Vagun STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareide Vagun STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate Jookide Vagun STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku Vagun STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektri) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektri) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektri) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektri) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisijate Vagun STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe Vagun STR_805C_OIL_TANKER :Õli Tanker STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade Vagun STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja Vagun STR_8060_WOOD_TRUCK :Puidu Vagun STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagi Vagun STR_8062_STEEL_TRUCK :Terase Vagun STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagi Vagun STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuvilja Vagun STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummi Vagun STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati Vagun STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise Vagun STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun STR_806E_COLA_TANKER :Koola Tanker STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste Vagun STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjade Vagun STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide Vagun STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate Jookide Vagun STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku Vagun STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Kuninglik Buss STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Herefordi Leopardi Buss STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Buss STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbuss STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Buss STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Söe Veok STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Söe Veok STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Söe Veok STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postiauto STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postiauto STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postiauto STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postiauto STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postiauto STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postiauto STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Õliveoauto STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Õliveoauto STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Õliveoauto STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Kaubaveoauto STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Kaubaveoauto STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Kaubaveoauto STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Viljaveoauto STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Viljaveoauto STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Viljaveoauto STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Puiduveoauto STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Puiduveoauto STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Puiduveoauto STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Rauamaagiveoauto STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Rauamaagiveoauto STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Rauamaagiveoauto STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Teraseveoauto STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Teraseveoauto STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Teraseveoauto STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Soomusauto STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Soomusauto STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Soomusauto STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Toiduveoauto STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Toiduveoauto STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Toiduveoauto STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Paberiveoauto STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Paberiveoauto STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Paberiveoauto STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Vasemaagiveoauto STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Vasemaagiveoauto STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Vasemaagiveoauto STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Veeveoauto STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Veeveoauto STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Veeveoauto STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Veeveoauto STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Puuviljaveoauto STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Puuviljaveoauto STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kummiveoauto STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kummiveoauto STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kummiveoauto STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Suhkruveoauto STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Suhkruveoauto STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Suhkruveoauto STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Koolaveoauto STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Koolaveoauto STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolaveoauto STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvativeoauto STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvativeoauto STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvativeoauto STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Iiriseveoauto STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Iiriseveoauto STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Iiriseveoauto STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Patareiveoauto STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Patareiveoauto STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Patareiveoauto STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Limonaadiveoauto STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Limonaadiveoauto STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Limonaadiveoauto STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikuveoauto STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikuveoauto STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikuveoauto STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Õlitanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Õlitanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kaubalaev STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kaubalaev STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mine {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus Sõiduk STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuseta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees. STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati järgib oma eesmist venda STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Mootorid STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagunid STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Mõlemad STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Vajuta, et näha ainult vedureid STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Vajuta, et näha ainult vaguneid STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Vajuta, et näha nii vedureid kui vaguneid STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu. STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi. STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Voolu pole STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitmist alustada ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaaþis STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaþi) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit.. STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaþi STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi kaupa STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud kauba tüüpi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali millist tüüpi kaupa auto vedama peab ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada sadamat siia STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et müüa STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia... STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista ümber laev STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada lennujaama siia... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama Angaar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aasta STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa müüa lennukit... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellerid STR_BLACK_JETS :{BLACK}Reaktiivmootoriga STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterid STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Vajuta siia et näha propelleritega lennukeid STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Vajuta siia et näha reaktiivmootoritega lennukeid STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Vajuta et vaadata helikoptereid STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta ümber lennuk STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailne tegevuse reiting STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailne STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kasum kuus viimas 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sätted STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kõikidest uue graafika sätted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sätteid STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud ühtegi uue graafika komplekti! Vaata õpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Rongijaamad STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Jaamad STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Sadamad STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Angaarid STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+vajutus ainult teenindab ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Müü STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sa müüd hetkel kõik oma autod garaa¸ist STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Kas sa oled kindel? STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki ronge jaamast STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki autosi garaa¸ist STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki laevu sadamast STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kinnita, et sa tahad müüa kõiki lennukeid angaaris STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki ronge jaamast STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki autosi garaa¸ist STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki laevu sadamast STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ära müü kõiki lennukeid angaarist STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Müü kõik autod garaa¸ist STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest autodest selles garaa¸is nende käskude järgi STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaa¸is STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tüüp mida asendada STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tüüp, mida sa soovid asendada vasaku mootori tüübiga STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta, et peatada mootorite asendamist STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tüübiga STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid mootoreid tahad vahetada STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui üldse STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada üks mootori tüüp teise tüübiga, kui rongid esimest tüüpi sisenevad depoosse STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit ei saa ehitada STR_ENGINES :Mootorid STR_WAGONS :Vaguneid STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaa¸is STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrilised Raudtee Sõidukid STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Vastupidavus: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvusy: {GOLD}{COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Genereeri STR_RANDOM :{BLACK}Randomiseeri STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Suvaline Seeme: STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algoritm: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: STR_DATE :{BLACK}Kuupäev: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks ülespoole STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks allapoole STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi suuruse muutmine pole soovitatav. Jätka? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Suurus: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu sättimine STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Loo uus stsenaarium STR_SE_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Linn STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennujaamad ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pikkus: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kürguste erinevusj: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {NUM} m ########