##name Russian ##ownname Русский ##isocode ru_RU ##winlangid 0x0419 ##grflangid 0x07 ##plural 6 ##textdir ltr ##digitsep . ##digitsepcur . ##case m f n p ##gender m f n p # ##id 0x0000 STR_NULL : STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Край карты STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY} STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION}) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE} STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD} STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пассажиры STR_CARGO_PLURAL_COAL :Уголь STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Почта STR_CARGO_PLURAL_OIL :Нефть STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Скот STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Товары STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Зерно STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Дерево STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Железная руда STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Сталь STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Драгоценности STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Медная руда STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Кукуруза STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Фрукты STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Бриллианты STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Продукты STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Бумага STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Золото STR_CARGO_PLURAL_WATER :Вода STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Пшеница STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Каучук STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Сахар STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Игрушки STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Конфеты STR_CARGO_PLURAL_COLA :Кола STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Сахарная вата STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Пузырьки STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Ириски STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Батарейки STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Пластик STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газировка STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пассажир STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Уголь STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Почта STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Нефть STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Скот STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Товар STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Зерно STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Дерево STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Железная руда STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Сталь STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Драгоценности STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Медная руда STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Кукуруза STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Фрукты STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Бриллианты STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Продукты STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Бумага STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Золото STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Вода STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Пшеница STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Каучук STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Сахар STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Игрушки STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Конфеты STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Кола STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Сахарная вата STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Пузырьки STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Ириски STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Батарейки STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Пластик STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газировка STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} угля STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} меш{P ок ка ков} почты STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нефти STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} голов{P а ы ""} домашнего скота STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} ящик{P "" а ов} товаров STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерна STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дерева STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} железной руды STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стали STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} меш{P ок ка ков} драгоценностей STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} медной руды STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} кукурузы STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} фруктов STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} меш{P ок ка ков} алмазов STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} еды STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} бумаги STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} меш{P ок ка ков} золота STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} воды STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшеницы STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каучука STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} сахара STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} игруш{P ка ки ек} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} упаков{P ка ки ок} сладостей STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} колы STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} сахарной ваты STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} упаков{P ка ки ок} пузырьков STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ирисок STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} упаков{P ка ки ок} батареек STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} упаков{P ка ки ок} газировки STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}УГ STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПЧ STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}СК STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ТВ STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДВ STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}ДР STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}КК STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ФР STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}АЛ STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ПЩ STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}БМ STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ПШ STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}СХ STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИГ STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}СЛ STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}СВ STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}ПЗ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}ИР STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ШП STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЕТ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING} STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение из {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить… STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход STR_YES :{BLACK}Да STR_NO :{BLACK}Нет STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}? STR_BLACK_1 :{BLACK}1 STR_BLACK_2 :{BLACK}2 STR_BLACK_3 :{BLACK}3 STR_BLACK_4 :{BLACK}4 STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_JUST_NOTHING :Ничего STR_COLOUR_DARK_BLUE :Темно-синий STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светло-зеленый STR_COLOUR_PINK :Розовый STR_COLOUR_YELLOW :Желтый STR_COLOUR_RED :Красный STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Светло-синий STR_COLOUR_GREEN :Зеленый STR_COLOUR_DARK_GREEN :Темно-зеленый STR_COLOUR_BLUE :Синий STR_COLOUR_CREAM :Кремовый STR_COLOUR_MAUVE :Лиловый STR_COLOUR_PURPLE :Пурпурный STR_COLOUR_ORANGE :Оранжевый STR_COLOUR_BROWN :Коричневый STR_COLOUR_GREY :Серый STR_COLOUR_WHITE :Белый STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контуры STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Дороги STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Железные дороги STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Станции/Аэропорты/Пристани STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Строения/Предприятия STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100м STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200м STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300м STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400м STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500м STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Поезда STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Автотранспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Суда STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Авиатранспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Маршруты транспорта STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Лес STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ж/Д станция STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Автостанция STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автобусная станция STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Аэропорт/Вертодром STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Пристань STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Каменистая почва STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Трава STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Почва STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Поля STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Деревья STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скалы STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Нет владельца STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Города STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Предприятия STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустыня STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Снег STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}По-умолчанию STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отмена STR_QUERY_OK :{BLACK}Принять STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Переимен. STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}…принадлежит {STRING} STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты: STR_BY :{BLACK}× STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Британские STR_UNITS_METRIC :Метрические STR_UNITS_SI :СИ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} миль/ч STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} лс STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} лс STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тонн{P а ы ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} литр{P "" а ов} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН ############ range for menu starts STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях ############ range for menu ends STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню STR_FILE_MENU_EXIT :Выход STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Смена критерия сортировки STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Выберите фильтр STR_SORT_BY :{BLACK}Сортировка STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население STR_SORT_BY_PRODUCTION :Продукция STR_SORT_BY_TYPE :Тип STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Вывоз STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Имя STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Название STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата STR_SORT_BY_NUMBER :Номер STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прибыль в прошлом году STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прибыль в этом году STR_SORT_BY_AGE :Возраст STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надёжность STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вместимость груза STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимальная скорость STR_SORT_BY_MODEL :Модель STR_SORT_BY_VALUE :Стоимость STR_SORT_BY_LENGTH :Длина STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставшийся срок службы STR_SORT_BY_FACILITY :Тип станции STR_SORT_BY_WAITING :Кол-во товара на станции STR_SORT_BY_RATING_MAX :Наивысший рейтинг STR_SORT_BY_RATING_MIN :Низший рейтинг STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Название STR_ENGINE_SORT_COST :Цена STR_ENGINE_SORT_POWER :Мощность STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Дата постройки STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Цена обслуживания STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/Цена обслуживания STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Вместимость STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Список доступного транспорта STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке STR_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар STR_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить ############ range for months starts STR_MONTH_ABBREV_JAN :Янв STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев STR_MONTH_ABBREV_MAR :Мар STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май STR_MONTH_ABBREV_JUN :Июн STR_MONTH_ABBREV_JUL :Июл STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сен STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ноя STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек ############ range for months ends STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры; Главное меню; Выход STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Показать список станций компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать список городов STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Показать список поездов компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Показать список автотранспорта компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Показать список кораблей компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Показать список авиатранспорта компании STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Уменьшить STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железных дорог STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильных дорог STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство водных коммуникаций STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строительство аэропортов STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Высадить деревья, поставить знак и т.д. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал… STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Иммунитет от нажатия клавиши 'Закрыть все окна' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Уничтожить здания, постройки, траву, деревья в ячейке местности STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_VEHICLE_TRAIN :Поезд STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт STR_VEHICLE_SHIP :Корабль STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} устарело STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} сильно устарело STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} очень сильно устарело и требует замены STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных) STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ЖД пути: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ое STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ое STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3е STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ое STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ое STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ое STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ое STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ое STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ое STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ое STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ое STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ое STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ое STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ое STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ое STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ое STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ое STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ое STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ое STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ое STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ое STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ое STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23е STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ое STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ое STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ое STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ое STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ое STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ое STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ое STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ое ############ range for days ends STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Грузов принято: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музыкальный автомат STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Окно настройки звука и музыки STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Все STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старый Стиль STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Новый Стиль STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Уличный Стиль STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Пользоват. 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Пользоват. 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость музыки STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Громкость звука STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}«{STRING}» STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Дорожка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Название STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Случ. выбор STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбор программы воспроизведения STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер трека STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистить STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Сохранить STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы «Все треки» STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки» STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки» STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1» STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2'» STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из списка (только пользовательского) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое транспортное средство игрока на станции STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое транспортное средство конкурента на станции STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии и катастрофы STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуживаемых компанией STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуживаемых конкурентами STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, никем не обслуживаемых STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}…слишком далеко от предыдущей точки STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Крупнейшие компании, достигшие {NUM} года{}({STRING} уровень сложности) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Бизнесмен STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Предприниматель STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Промышленник STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Капиталист STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Магнат STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Транспортный король STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Магнат Века STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достиг статуса «{STRING}»! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} из {COMPANY} достиг статуса «{STRING}»! STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание города STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство дорог STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание города STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город… STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}…слишком близко к краю карты STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}…слишком близко к другому городу STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}…неподходящее место STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}…слишком много городов STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить еще города STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...больше нет места на карте STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}… STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}…сначала постройте город STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}…такой объект уже есть в городе STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поместить знак STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать воду:{}При отжатом CTRL создаётся канал.{}При зажатом CTRL клетка на уровне моря наполняется водой. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Играть карту высот STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}…можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}…оба конца моста должны опираться на землю STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Город STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер. STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость STR_OFF :Выкл STR_SUMMARY :Кратко STR_FULL :Полно STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ точек пути STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций ############ range ends here ############ range for menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Переключатель Консоли STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре ############ range ends here STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии ############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов ############ end of the 'Display map' dropdown STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Скопировать в окно STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Скопировать эту позицию в окно просмотра STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставить из окна STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Вставить эту позицию из окна просмотра STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Единицы измерения STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Используемая система единиц измерения STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}По какой стороне дороги ездит автотранспорт STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки сложности STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}…можно строить только в городах STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный климат STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие ############ range ends here STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}…можно строить только в тропиках STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}…можно строить только в пустыне STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}» STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Купить землю STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Сохранение все еще идет,{}пожалуйста, дождитесь завершения! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские STR_TOWNNAME_FRENCH :Французские STR_TOWNNAME_GERMAN :Немецкие STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Английские (дополн.) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латино-американские STR_TOWNNAME_SILLY :Английские (шуточные) STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведские STR_TOWNNAME_DUTCH :Нидерландские STR_TOWNNAME_FINNISH :Финские STR_TOWNNAME_POLISH :Польские STR_TOWNNAME_SLOVAK :Словацкие STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Норвежские STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Венгерские STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Австрийские STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Римские STR_TOWNNAME_CZECH :Чешские STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарские STR_TOWNNAME_DANISH :Датские STR_TOWNNAME_TURKISH :Турецкие STR_TOWNNAME_ITALIAN :Итальянские STR_TOWNNAME_CATALAN :Каталанские ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Английский фунт (£) STR_CURR_USD :Доллар США ($) STR_CURR_EUR :Евро (€) STR_CURR_YEN :Японская иена (¥) STR_CURR_ATS :Австрийский шиллинг (ATS) STR_CURR_BEF :Бельгийский франк (BEF) STR_CURR_CHF :Швейцарский франк (CHF) STR_CURR_CZK :Чешская крона (CZK) STR_CURR_DEM :Немецкая марка (DEM) STR_CURR_DKK :Датская крона (DKK) STR_CURR_ESP :Испанская песета (ESP) STR_CURR_FIM :Финская марка (FIM) STR_CURR_FRF :Французский франк (FRF) STR_CURR_GRD :Греческая драхма (GRD) STR_CURR_HUF :Венгерский форинт (HUF) STR_CURR_ISK :Исландская крона (ISK) STR_CURR_ITL :Итальянская лира (ITL) STR_CURR_NLG :Нидерландский гульден (NLG) STR_CURR_NOK :Норвежская крона (NOK) STR_CURR_PLN :Польский злотый (PLN) STR_CURR_RON :Римский лей (RON) STR_CURR_RUR :Российский рубль (RUR) STR_CURR_SIT :Словенский толар (SIT) STR_CURR_SEK :Шведская крона (SEK) STR_CURR_TRY :Турецкая лира (TRY) STR_CURR_SKK :Словацкая крона (SKK) STR_CURR_BRL :Бразильский реал (BRL) STR_CURR_EEK :Эстонские кроны (EEK) STR_CURR_CUSTOM :Своя… STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Язык STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Язык пользовательского интерфейса STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Полноэкранный режим STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Включить/выключить полноэкранный режим STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Сбой полноэкранного режима STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Разрешение экрана STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат скриншотов STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базовый набор графики STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Выбрать базовый набор графики STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{10:NUM} отсутствующи{P й х х}/повреждённы{P й х х} файл{P "" а ов} STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Дополнительная информация о базовом наборе графики STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения STR_MONTH_JAN :Январь STR_MONTH_FEB :Февраль STR_MONTH_MAR :Март STR_MONTH_APR :Апрель STR_MONTH_MAY :Май STR_MONTH_JUN :Июнь STR_MONTH_JUL :Июль STR_MONTH_AUG :Август STR_MONTH_SEP :Сентябрь STR_MONTH_OCT :Октябрь STR_MONTH_NOV :Ноябрь STR_MONTH_DEC :Декабрь STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идет к {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идет к {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Нет заданий STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :пассажиров STR_BAGS :багажа STR_TONS :тонн STR_LITERS :литров STR_ITEMS :штук STR_CRATES :мешков STR_RES_OTHER :Другое STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - - STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство {VEHICLE} заблудилось. STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС {VEHICLE} в прошлом году составил {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС {VEHICLE} не хватает заданий STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС {VEHICLE} нет заданий STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС {VEHICLE} повторяющиеся задания STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС {VEHICLE} неправильное место назначения # end of order system STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС {VEHICLE} слишком длинное после замены STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало) STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Расширенные настройки STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Показать расширенные настройки STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Расширенные настройки STR_CONFIG_SETTING_OFF :нет STR_CONFIG_SETTING_ON :да STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показывать скорость транспорта в панели статуса: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Разрешить строительство на склонах и на берегу: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Разрешить терраформ. под зданиями, дорогами и т.д. (автоспуски): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Зона покрытия зависит от типа станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Разрешить снос (почти) всех городских объектов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Разрешить очень длинные поезда: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Модель ускорения поезда: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Оригин. STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Реалист. STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Запретить 90-градусные повороты на ж/д и море: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (NPF) STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Объединять рядом построенные ж/д станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить объединение не примыкающих друг к другу станций: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Использовать улучшенный алгоритм загрузки: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Постепенная загрузка транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Включить инфляцию: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Поставлять груз на станцию, только если на него был спрос: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Разрешить строительство очень длинных мостов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Депо можно добавить в маршрут: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Способ создания сырьевых предприятий: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :не создавать STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :как и остальные STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Одинаковые предприятия могут быть рядом друг с другом: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Новые задания будут «без остановки» по умолчанию: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :в начале STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :в середине STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :в конце STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Автотранспорт строится в очередь у станции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Смещать обзор, когда курсор находится у края экрана: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Разрешить подкупать муниципальную власть: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Разрешить покупать эксклюзивные трансп. права: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Разрешить передачу денег другим компаниям: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Станции могут быть произвольной формы: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Множитель увеличения веса груза для товарных поездов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Коэффициент скорости авиатранспорта: {ORANGE}1/{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Позволять строить остановки на городских дорогах: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Разрешить строительство смежных станций: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Включить поддержку нескольких наборов NewGRF с транспортом: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Изменение этого параметра невозможно, если в игре есть транспортные средства. STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малые аэропорты всегда доступны: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Предупреждать, если поезд заблудился: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Проверять маршруты на правильность: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :не проверять STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :у всех запущенных STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :у всех STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Предупреждать, если доход ТС отрицателен: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Транспорт не будет выходить из эксплутации: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автоозамена изношенного транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Замена через {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месяц{P "" а ев} после истечения срока службы STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Сумма, необходимая для автозамены: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Макс. длительность сообщений об ошибке: {ORANGE}{STRING} сек. STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показывать количество жителей города после названия: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор земли: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Оригинальный STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Нефтезаводы не дальше от края карты (клеток): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Высота снежной линии: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Неровность земли (только для TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Очень гладкий STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладкий STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Грубый STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Очень грубый STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :{LTBLUE}Алгоритм рассадки деревьев: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Нет STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Оригинальный STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Продвинутый STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Вращение карты высот: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Против часовой стрелки STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часовой стрелке STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Уровень высоты для карт с плоским рельефом: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Разрешить терраформинг на краю карты: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Одна или несколько клеток в северном углу не пусты STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Одна или несколько клеток берега без воды STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. протяженность: {ORANGE}{STRING} {RED}(большие значения замедляют игру) STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Включить обслуживание на вертолётных площадках: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Связать ландшафтную панель с транспортной: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обратить направление перемещения обзора мышью: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Плавный скроллинг окна просмотра: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показывать замеры при строительстве: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Показывать окраску транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :нет STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :только для своей компании STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :для всех компаний STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Предпочитать командный чат при нажатии Enter: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Использовать колесо прокрутки: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :для масштабирования STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :для смещения обзора STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :не использовать STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Скорость смещения обзора прокруткой колеса мыши: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Эмуляция правого клика мыши: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команд. STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Контрол. STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Выкл. STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Скроллинг по клику левой кнопкой мыши: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Использовать {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} формат даты для имён сохранений STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :длинный (31st Dec 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :короткий (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Автопауза в начале игры: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Использовать расширенный список транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :нет STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :для своей компании STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :для всех компаний STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Использовать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :нет STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :у своего транспорта STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :у всего транспорта STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Использовать расписание для транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показывать расписание в «тиках», а не днях: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Быстрое создание заданий транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип рельсов по умолчанию (после старта/загрузки): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :обычные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :электро STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :монорельс STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :магнитные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :первые доступные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :последние доступные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :наиболее используемые STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Показывать зарезервированные пути: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Инструменты строительства активны после использования: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Расходы группы в окне финансов компании: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показывать окно покупки, когда нет доступного транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Максимальное количество авиатранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Максимальное количество кораблей на игрока: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Не допускать постройки поездов компьютером: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Не допускать постройки автомобилей компьютером: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Не допускать постройки авиатранспорта компьютером: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Не допускать постройки кораблей компьютером: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Разрешить ИИ в сетевой игре: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}Число тактов перед остановкой ИИ: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал обслуживания в процентах: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Интервал обслуживания поездов: {ORANGE}{STRING} дней/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание поездов по умолчанию: {ORANGE}не обслуживаются STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Интервал обслуживания автотранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание автотранспорта: {ORANGE}отключено STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Интервал обслуживания авиатранспорта: {ORANGE}{STRING} дней/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание авиатранспорта: {ORANGE}отключено STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал обслуживания кораблей: {ORANGE}{STRING} дней}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Обслуживание кораблей: {ORANGE}не обслуживаются STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Не обслуживать транспорт, если отключены поломки: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Использовать ограничение скорости у вагонов (если есть): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Выключить электрифицированную железную дорогу: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветные газеты появляются {ORANGE}в {STRING} году STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Год начала игры: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 1 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P 1 ку ки ок} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигнала по умолчанию: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Обычные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :ПМС STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :одностор. ПМС STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Выбор сигналов (Ctrl+клик): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :только обычные STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :только ПМС STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :все STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Тип сети городских дорог для новых городов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :старый алгоритм STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :улучшенный алгоритм STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :решёткой 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :решёткой 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :случайно STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Городам разрешено строить дороги: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Разрешить городам контролировать уровень шума для аэропортов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Положение главной панели инструментов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT :слева STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :в центре STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :справа STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}{STRING} пиксел{P ь я ей} STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Радиус прилипания окон: {ORANGE}отключено STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Макс. число открытых окон (не «приклеенных»): {ORANGE}не ограничено STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Скорость роста городов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :нет STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :медленная STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :обычная STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :быстрая STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :очень быстрая STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Соотношение городов, которые растут вдвое быстрее: {ORANGE}1 из {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Соотношение городов, которые растут вдвое быстрее: {ORANGE}Выкл. STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Изначальный множитель размера города: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Удалять бесполезные элементы дорог во время реконструкции: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Интерфейс STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Строительство STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспорт STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станции STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Экономика STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Конкуренты STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Опции экрана STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Взаимодействие STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигналы STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Перемещение грузов STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Комп. игроки STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Автообновление STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Обслуживание STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршруты STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Поезда STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Города STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Промышленность STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для поездов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Не рекоменд.) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Алгоритм поиска пути для автотранспорта: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Оригин. {RED}(Не рекоменд.) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Рекоменд.) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Алгоритм поиска путей для кораблей: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Оригин. {BLUE}(Рекоменд.) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не рекоменд.) STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Горизонтальный размер карты: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Вертикальный размер карты: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :отключено STR_CONFIG_SETTING_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить значение STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Игрушечный ландшафт STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличить деньги на {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос _ВСЕГО_): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Туннели могут пересекаться: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Изменение даты: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Разрешить изменение производительности: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Следует к {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Следует к {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки STR_WAYPOINTNAME_CITY :Точка пути {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Точка пути STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка пути STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Выбор типа точки пути STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Поезд{P "" а ов} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути… STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Превратить рельсы в точку пути STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути… STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути… STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Строить ж/д путь, используя режим Авторельса STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...в этом сценарии нет городов STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена…{}…нет доступных мест для размещения городов STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайных городов STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Случайно разместить на карте города STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много произвольных промышленностей STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность… STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ровная земли STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Разместить деревья случайного типа STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал… STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Строить каналы STR_LANDINFO_CANAL :Канал STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз… STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Построить шлюзы STR_LANDINFO_LOCK :Шлюз STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку… STR_LANDINFO_RIVER :Река STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}…этот буй используется! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Невозможно удалить часть станции… STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса… STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда STR_DRAG_DROP :{BLACK}Участок STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список недавних новостей STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключить все STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включить все STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промышленность STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...слишком близко к другому предприятию STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Переоборудовать поезда STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переоборудование поезда для выделенного типа груза STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Не могу переоборудовать поезд... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Изменить производительность ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Сетевая игра STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Соединение: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Искать сервера в локальной сети, или в Интернете STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки. STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Название STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались: STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Обновить STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добавить сервер, который будет автоматически обновляться при открытии этого окна STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введите адрес сервера STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клиенты STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клиентов сейчас/макс. {}Компаний сейчас/макс. STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Размер карты STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Текущая дата STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Года STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Кол-во лет{} в игре STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Язык: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Климат: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Размер карты: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия сервера: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес сервера: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Дата начала: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Текущая дата: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защищено паролем! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}СЕРВЕР ОТКЛЮЧЕН STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}СЕРВЕР ЗАПОЛНЕН STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ВЕРСИЯ НЕ ПОДХОДИТ STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}НЕ СОВПАДАЕТ НАБОР NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присоединиться STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Запуск новой сетевой игры STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Название игры: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры, которое игроки увидят в меню выбора сетевой игры STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя для сетевой игры STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитите вашу игру паролем, если вы не хотите, чтобы к ней могли подключиться все желающие STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Выбор карты: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Какую карту вы хотите играть? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Локальная сеть STR_NETWORK_INTERNET :Интернет STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Лок. сеть / Интернет STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (объявл.) STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" а ов} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиентов: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Выбор максимального числа клиентов. Не все места должны быть заняты STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} компан{P ия ии ий} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компаний: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничить максимальное число компаний на сервере STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} наблюдател{P ь я ей} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдателей: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничить максимальное количество наблюдателей на сервере STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Язык общения: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другие игроки будут знать, на каком языке говорят на сервере STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Запуск игры STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Запуск новой сетевой игры с произвольной карты или сценария STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузка игры STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продолжить ранее сохраненную сетевую игру (проверьте, что подсоединились прежним игроком) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Любой STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английский STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немецкий STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Французский STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Бразильский STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Болгарский STR_NETWORK_LANG_CHINESE :Китайский STR_NETWORK_LANG_CZECH :Чешский STR_NETWORK_LANG_DANISH :Датский STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Немецкий STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Эсперанто STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Финский STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Венгерский STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Исландский STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Итальянский STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Японский STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Корейский STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Латвийский STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Норвержский STR_NETWORK_LANG_POLISH :Польский STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Португальский STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Румынский STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Русский STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Словацкий STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Словенский STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Испанский STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Шведский STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Турецкий STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Украинский STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Африкаанс STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Хорватский STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Каталанский STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Эстонский STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Галицийский STR_NETWORK_LANG_GREEK :Греческий STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийский ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Состояние сетевой игры STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть такая возможность STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Новая компания STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Основать новую компанию STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдать за игрой STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присоединиться STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Имя компании: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основана: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Оценочная стоимость: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущий баланс: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Доход в прошлом году: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Результативность: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Трансп. средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Игроки: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Соединение... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Соединение.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Авторизация.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ожидание.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Загрузка карты.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обработка.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Регистрация.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Получение информации об игре.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Получение информации о компании.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}готовится присоединиться {NUM} клиентов STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} загружено {BYTES} / {BYTES} STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Отключиться STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер защищен. Введите пароль STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компания защищена. Введите пароль STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клиентов STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Наблюдатель STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Новая компания STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не найдены сетевые устройства или игра скомпилирована без поддержки сети STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Не смог найти сетевые игры STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не ответил на запрос STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Невозможно присоединиться из-за несоответствия NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Синхронизация сетевой игры не удалась STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Соединение сетевой игры потеряно STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Не смог загрузить сохранение STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Не смог запустить сервер STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Не смог соединиться STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Тайм-аут для соединения #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Произошла ошибка протокола, и соединение было закрыто STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Версия этого клиента не совместима с версией сервера STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Неверный пароль STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Сервер переполнен STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Вам запрещено пользоваться этим сервером STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Вас выкинули из игры STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Чит-коды не разрешены на этом сервере ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :общая ошибка STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :ошибка синхронизации STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не смог загрузить карту STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :соединение потеряно STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :ошибка протокола STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Несоответствие NewGRF STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не авторизован STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странный пакет STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :версии не совпадают STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :это имя уже используется STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :неверный пароль STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильный параметр company-id в DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :вас выкинул сервер STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :попытался применить чит STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переполнен ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Пауза (нет игроков) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Игра запущена (есть игроки) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Пауза (подключение клиента) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Игра запущена (клиент подключился) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Игра запущена (клиент не смог подключиться) ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :покинул STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} подключился к игре STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} подключился к компании #{2:NUM} STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} подключился наблюдателем STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} основал новую компанию (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} покинул игру ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил свое имя на {STRING} STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} передал вашей компании {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Вы передали {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Лично] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Лично] к {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всем] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сервер закрыл сессию STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сервер перезапускается...{}Пожалуйста, подождите... STR_NETWORK_SERVER :Сервер STR_NETWORK_CLIENT :Клиент STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(пусто) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Отправить ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не найден. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не могу преобразовать тип изображения. Треб. PNG 8 или 24-bit глубины цвета. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...что-то пошло не так. Извините. (возможно, файл поврежден) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP… STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}…невозможно преобразовать тип изображения. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY} STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY} STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли… STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли… STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю… STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}…уже ровно STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}…уже построено STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Железные дороги STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить светофор… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор… STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство ж/д STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Проложить рельсы STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построить депо (для приобретения и обслуживания поездов) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построить новую станцию STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установить сигналы STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить железнодорожный мост STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строить железнодорожный туннель STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/уничтожения ж/д путей и сигналов STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Постройка моста - кликните на том изображении моста, который вы хотите построить STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Выбор направления депо STR_RAILROAD_TRACK :Рельсы STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/Д депо STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}…область принадлежит другой компании STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/Д путь с обычным сигналом STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/Д путь с пресигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/Д путь с выходными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с комбо-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ж/д пути с ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Рельсы и нормальными и пре-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Рельсы и нормальными и выходными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с нормальными и комбо-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ж/д пути с обычными и ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с обычными и односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Рельсы с пре- и выходными сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с пре- и комбо-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ж/д пути с пре- и ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с пре- и односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ж/д путь с выходными и комбо-сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ж/д пути с выходными и ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с выходными и односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ж/д пути с комбо и ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с комбо и односторонними ПМС сигналами STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с ПМС и односторонними ПМС сигналами STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ЖД станцию STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Построить отдельную станцию STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объединить станции ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство дорог STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}…односторонние дороги не могут иметь такое пересечение STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы… STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку… STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Трамваи STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строить автотрассу, используя авто-режим STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строить трамвайный путь, используя авто-режим STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку… STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию… ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Город) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город… STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}…администрация города {TOWN} запрещает вам это делать STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходимо STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии: STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.p} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложение субсидии истекло:{}{}{STRING} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Срок субсидии истёк:{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется. STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезет {STRING} по маршруту {STRING} - {STRING} получит годовую субсидию от местных властей! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Компания {STRING} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается наполовину больше в следующем году! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания {STRING} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается вдвойне в следующем году! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания {STRING} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается втройне в следующем году! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Компания {STRING} получает субсидию!{}{}{STRING} по маршруту {STATION} - {STATION} оплачивается вчетверо в следующем году! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} местная власть запрещает постройку другого аэропорта в городе STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} местная власть не разрешает из-за повышенного уровня шума в аэропорту STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высокое офисное здание STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малая рекламная компания STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средняя рекламная компания STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Большая рекламная компания STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Профинансировать ремонт городских дорог STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Установить статую владельца компании STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{} Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать реконструкцию городской дорожной сети. Вызывает большие нарушения движения на срок до 6 месяцев.{} Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Установить статую в честь вашей компании.{} Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{} Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Городская власть разрешает пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{} Цена: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Дать взятку городской власти для повышения вашего рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется{} Цена: {CURRENCY} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадить деревья STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Поставить знак STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}…уже есть дерево STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья… STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}…слишком много знаков STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак… STR_SIGN_DEFAULT :Знак STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке… STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак… STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки STR_TREE_NAME_TREES :Деревья STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор Ж/Д станции STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ЖД станция STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию… STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Принимает STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местный рейтинг транспортной компании: ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Очень плохой STR_CARGO_RATING_POOR :Плохой STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Посредственный STR_CARGO_RATING_GOOD :Хороший STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Очень хороший STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Великолепный STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Отличный ############ range for rating ends STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING} или {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} и {STRING} STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/Д станция STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}…буй на пути STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}…станция слишком большая STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите CTRL для выбора более одного варианта STR_UNDEFINED :(неопределено) STR_STAT_CLASS_DFLT :По умолчанию STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пути ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}…должно быть построено на воде STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док… STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}…Невозможно построить на воде STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдатель, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не удалось прочитать диск STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Невозможно загрузить игру{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Внутренняя ошибка: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Нарушена структура сэйва - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сэйв сделан в более новой версии STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохраненных игр STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохраненную игру STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры ##id 0x4800 STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Угольная шахта STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Электростанция STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Лесопилка STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Лес STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Нефтезавод STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Нефтяная вышка STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Завод STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Типография STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Сталелитейный завод STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Ферма STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Шахта медной руды STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Нефтяная скважина STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Банк STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Пищевая фабрика STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Бумажная фабрика STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Золотая шахта STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Банк STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Алмазные копи STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Шахта железной руды STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Плантация фруктов STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Плантация каучука STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Водная скважина STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Водонапорная башня STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Завод STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Ферма STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Лесопилка STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Лес сахарной ваты STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Завод сладостей STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Фабрика батареек STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Колодцы колы STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Магазин игрушек STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Завод игрушек STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонтаны пластика STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод газировки STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Генератор пузырьков STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Карьер ирисок STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Сахарная шахта ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} строится возле г.{NBSP}{TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Новое предприятие! {STRING} заложен возле г.{NBSP}{TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно… STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}…лес можно сажать только выше линии снега STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} объявляет о немедленном закрытии! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличивает объемы производства! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY} !{}Добыча увеличена вдвое! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} производство упало на 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей, {}производство упало на 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}…может находиться только у края карты STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} производительность {INDUSTRY} увеличилась на {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} производительность {INDUSTRY} уменьшилась на {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Подвесной, Стальной STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный, Стальной STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный, Стальной STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Подвесной, Бетонный STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый, Стальной STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый, Силиконовый STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель… STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной подвесной ж/д мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Укрепленный подвесной железобетонный ж/д мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной подвесной мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Укрепленный подвесной железобетонный мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}…штаб-квартира компании на пути STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю… STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}…вы и так уже владеете этим! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Без имени STR_SV_TRAIN_NAME :Поезд {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Машина {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Корабль {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолёт {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Северная {STRING} STR_SV_STNAME_SOUTH :Южная {STRING} STR_SV_STNAME_EAST :Восточная {STRING} STR_SV_STNAME_WEST :Западная {STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :Центральный {STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :Перегонная {STRING} STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}-привал STR_SV_STNAME_VALLEY :Долина {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}-высотная STR_SV_STNAME_WOODS :Лесная {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Озёрная {STRING} STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}-сортировочная STR_SV_STNAME_AIRPORT :Аэропорт {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Нефтяная вышка {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Шахты {STRING} STR_SV_STNAME_DOCKS :Пристань {STRING} STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Буй 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Буй 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Буй 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Буй 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Буй 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Буй 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Буй 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Буй 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Буй 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}-дополнительная STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}-запасная STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}-ветка STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станция #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохранить ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов. STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов. ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}% STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей и озёр: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Нет STR_NUM_VERY_LOW :Очень низкое STR_NUM_LOW :Низкое STR_NUM_NORMAL :Среднее STR_NUM_HIGH :Большое STR_NUM_CUSTOM :Указанное STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень малое STR_SEA_LEVEL_LOW :Малое STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Низкие STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Среднее STR_SEA_LEVEL_HIGH :Большое STR_DISASTER_NONE :Выключено STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная STR_DISASTER_NORMAL :Обычная STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 STR_SUBSIDY_X2 :x2 STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий STR_DISASTERS_OFF :Выключены STR_DISASTERS_ON :Включены STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное ##id 0x7000 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} STR_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Лицо STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет: STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новый цвет STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Компания STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Имя директора STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании… STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора… STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Денежные средства {BLACK}{COMPANYNUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ЖД STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авиа STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание кораблей STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ЖД STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Доход от автотранспорта STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от водного транспорта STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Другое STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. Ссуда: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}…максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}. STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег… STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}…нет ссуды для выплачивания STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}…требуется {CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду… STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять/увеличить кредит STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомашин{P а ы ""} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авиатранспорт STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Выбор лица STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Новое лицо STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Отменить выбор нового лица STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Получить любое новое лицо STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортная компания в опасном положении! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор) STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Объединение компаний! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}? STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Банкрот! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Основана новая транспортная компания! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} начинает строительство около {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию… STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Дней в транзите STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить штаб-квартиру компании / Осмотреть штаб-квартиру компании STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании… STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Подключиться STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы неавторизованные пользователи не могли присоединиться STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль компании по умолчанию для всех новых компаний STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объемов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции. STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании… STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании… STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} выкуплена {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями... STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска STR_LIVERY_STEAM :Паровоз STR_LIVERY_DIESEL :Дизель STR_LIVERY_ELECTRIC :Электропоезд STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельс STR_LIVERY_MAGLEV :Маглев STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пассаж. вагон (паровоз) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пассаж. вагон (дизель) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пассаж. вагон (электро) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пассажирский вагон (монорельс) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пассажирский вагон (Маглев) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузовой вагон STR_LIVERY_BUS :Автобус STR_LIVERY_TRUCK :Грузовое авто STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирское судно STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузовое судно STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малый самолёт STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Большой самолёт STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пассажирский трамвай STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузовой трамвай STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Настройка основного цвета STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Настройка вторичного цвета STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с CTRL. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы. ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Дизель MJS 250 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Паровоз Powernaut Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Паровоз Mightymover Choo-Choo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Дизель Ploddyphut STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Дизель Powernaut STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Паровоз Wills 2-8-0 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Паровоз Chaney 'Jubilee' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Паровоз Ginzu 'A4' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :Паровоз SH '8P' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Дизель Manley-Morel DMU STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :Дизель 'Dash' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :Дизель SH/Hendry '25' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :Дизель UU '37' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Дизель Floss '47' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :Дизель CS 4000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :Дизель CS 2400 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Дизель Centennial STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Дизель Kelling 3100 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Дизель Turner Turbo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :Дизель MJS 1000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :Дизель SH '125' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :Электро SH '30' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :Электро SH '40' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :Электро 'T.I.M.' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :Электро 'AsiaStar' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Угольная платформа STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Хоппер (сах.вата) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Хоппер (ириски) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Вагон (пузырьки) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Цистерна (кола) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Вагон (конфеты) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Вагон (игрушки) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Платформа (батарейки) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Платформа (газировка) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Платформа (пластик) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :Электро 'X2001' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :Электро 'Millennium Z1' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Почтовый вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Угольная платформа STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Товарный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Хоппер STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Вагон для дерева STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Вагон для стали STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Бронированный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Водная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сах. ваты STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Цистерна для колы STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Вагон для конфет STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Вагон для игрушек STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Левиафан» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Циклоп» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Пегас» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Химера» STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Пассажирский вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Почтовый вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Угольная платформа STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Нефтяная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Вагон для скота STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Товарный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Хоппер STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Вагон для леса STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Вагон для жел. руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Вагон для стали STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Бронированный вагон STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Рефрижератор (еда) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Вагон для бумаги STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон для медной руды STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Водная цистерна STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор (фрукты) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Вагон для каучука STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Вагон для сахара STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон для сахар. ваты STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Вагон для ирисок STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Вагон для пузырьков STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Цистерна колы STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Вагон для сладостей STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Вагон для игрушек STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Вагон для батареек STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон для газировки STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Вагон для пластика STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Автобус MPS Regal STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Hereford Leopard STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Автобус Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Foster MkII STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Ploddyphut MkI STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Ploddyphut MkII STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Ploddyphut MkIII STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Грузовик Balogh (уголь) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Грузовик Uhl (уголь) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Грузовик DW (уголь) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Reynard STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Perry STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Почтовый фургон Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Цистерна Witcombe (нефть) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Цистерна Foster (нефть) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Цистерна Perry (нефть) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Talbott STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Скотовозка Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Грузовик Balogh (товары) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Грузовик Craighead (товары) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Грузовик Goss (товары) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Hereford STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Thomas STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Зерновозка Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Грузовик Witcombe (дерево) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Грузовик Foster (дерево) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Грузовик Moreland (дерево) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (жел. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (жел. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Грузовик Chippy (жел. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Грузовик Balogh (сталь) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Грузовик Uhl (сталь) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Грузовик Kelling (сталь) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Броневик Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Броневик Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Броневик Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Рефрижератор Foster (еда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Рефрижератор Perry (еда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Рефрижератор Chippy (еда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Грузовик Uhl (бумага) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Грузовик Balogh (бумага) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Грузовик MPS (бумага) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик MPS (медн. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Uhl (медн. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Грузовик Goss (медн. руда) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Водная цистерна Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Водная цистерна Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Водная цистерна MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Balogh (фрукты) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Uhl (фрукты) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Рефрижератор Kelling (фрукты) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Грузовик Balogh (каучук) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Грузовик Uhl (каучук) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Грузовик RMT (каучук) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Грузовик MightyMover (сахар) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Грузовик Powernaught (сахар) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сахар) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Грузовик MightyMover (кола) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Грузовик Powernaught (кола) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Грузовик Wizzowow (кола) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Грузовик MightyMover (сах. вата) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Грузовик Powernaught (сах. вата) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (сах. вата) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Грузовик MightyMover (ириски) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Powernaught (ириски) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (ириски) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Грузовик MightyMover (игрушки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Грузовик Powernaught (игрушки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Грузовик Wizzowow (игрушки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Грузовик MightyMover (конфеты) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Грузовик конфет STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (конфеты) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Грузовик MightyMover (батарейки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Грузовик Powernaught (батарейки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Грузовик Wizzowow (батарейки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Грузовик MightyMover (шипучка) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Грузовик Powernaught (шипучка) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Грузовик Wizzowow (шипучка) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Грузовик MightyMover (пластик) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Powernaught (пластик) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пластик) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Грузовик MightyMover (пузырьки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Powernaught (пузырьки) STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Грузовик Wizzowow (пузырьки) STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Нефт. танкер MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Нефт. танкер CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно FFP STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Судно на возд. подушке Bakewell 300 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Пассажирский паром STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Пассажир. судно Shivershake STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Сухогруз Yate STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Сухогруз Bakewell STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Сухогруз Mightymover STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Сухогруз Powernaut STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :AirTaxi A21 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :AirTaxi A31 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :AirTaxi A32 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :AirTaxi A33 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолёт Tricario STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолёт Guru X2 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолёт Powernaut STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель: {STRING}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автотранспорт STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив ##id 0x8800 STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN} STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали) STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки STR_ORDER_GO_TO :Идти на STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на STR_ORDER_GO_VIA :Идти через STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить если доступно STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить все STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгузиться если груз принимается STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить все STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полн. погрузка) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом) STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться) STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом) STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым) STR_ORDER_TRANSFER :(Передать и забрать груз) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передать и ждать полной загрузки) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым) STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом) STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Добавить расширенное задание STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Депо STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Гараже STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION}) STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж. если необходимо STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данные транспорта для перехода STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Как сравнивать данные транспорта с заданным значением STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент погрузки STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надёжность STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. скорость STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Возраст (лет) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Требуется обслуживание STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Всегда STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS : равно STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS : не равно STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN : Меньше чем STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :меньше или равно чем STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :больше чем STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :больше или равно чем STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :истина STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти к заданию {COMMA} STR_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA} когда {STRING} {STRING} {COMMA} STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA} когда {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Нет назначения STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Путешествует (не учитывается) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Идти до {STRING} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Следует в депо {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в Депо {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут) STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ждет в депо STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} поезд{P "" а ов} STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Поезда STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создает копию автомобиля. Control-щелчок копирует задания STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию автомобиля. Щелкнуть на кнопке и затем на машине внутри или снаружи гаража. Control-щелчок копирует и задания STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создает копию поезда, включая все вагоны. Control-клик копирует задания STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию поезда, включая все вагоны. Щелкнуть на кнопке и затем на поезде внутри или снаружи депо. Control-клик копирует задания STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать STR_REFIT :{BLACK}Переоб. STR_REFIT_TIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. CTRL+клик - для удаления. STR_REFIT_ORDER :(Переоборуд. для {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. для {STRING} и стоп) STR_STOP_ORDER :(Стоп) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - - STR_SERVICE :{BLACK}Обслуж. STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить ж/д транспорт… STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо… STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание… STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание… STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание… STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание… STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание… STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию… STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть всех станций STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство… STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP} STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт… STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд… STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые: {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый поезд STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите вагон сюда, чтобы продать его STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный вагон STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие поезда; кликните для его остановки/запуска STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список заданий STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. CTRL+клик - только для обслуживания. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции. STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить данное задание и начать следующее. CTRL + клик пропускает выделенное задание. STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Очистить время в выделенном задании STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить задержку счетчика, так чтобы транспорт прибыл вовремя. STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Ёмкость: {CARGO} STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}, {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно… STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение! STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд… STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне! STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд… STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать… STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить Время STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счетчика STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливаю, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока. STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать... STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Появился новый {STRING}! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE} STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт ... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт… STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта… STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может только ждать на станции. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт приходит на {STRING} позже STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт приходит на {STRING} раньше STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Выполнение этого расписания займет {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт не менее {STRING} (не все просчитано) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат. STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey (CTRL-click to try to keep waiting times) ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} автомобил{P ь я ей} STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN} STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Новая машина STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно построить машину… STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}…должен быть остановлен в гараже STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль… STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/пустить автомобиль… STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждет в гараже STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Следует в Гараж {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в гараж {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж… STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. CTRL+клик - только для обслуживания. STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый автомобиль STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите автомобиль сюда, чтобы продать его STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный автомобиль STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Назвать автотранспорт STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль… STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Назвать автотранспорт STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом! STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль… STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать… STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Переоборуд. авто STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Невозможно переоборудовать авто... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки ##id 0x9800 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань… STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN} STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} корабл{P ь я ей} STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Покупка кораблей STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать судно STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создает копию корабля. Control-клик копирует задания STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создает копию корабля. Щелкнуть на кнопке и затем на корабле внутри или снаружи дока. Control-клик копирует задания STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль… STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно построить корабль… STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль… STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док… STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Следует в док {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Следует в док {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}, {VELOCITY} STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждет в доке STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Построить пристань STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Построить док (для строительства и обслуживания кораблей) STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый корабль STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите корабль сюда для продажи STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выбранный корабль STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие корабля; кликните для его остановки/запуска STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. CTRL+клик - только для обслуживания STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль… STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}! STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буй помогает в навигации, если дистанция большая, исользуйте его как точку маршрута STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу построить буй здесь… STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Построить акведук STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук… STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно… STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудовать) STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль… STR_REFITTABLE :(переоб.) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт… STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION} STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создает копию самолёта. Control-клик - копирует задания STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Построить копию возд. судна. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно в/вне ангара. CTRL+click - также скопирует и задание. STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Построить STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно построить возд. транспорт… STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар… STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Следует в Ангар {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}, {VELOCITY} STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждет в ангаре STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ! STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт… STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт… STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропорта STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Построить аэропорт STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый авиатранспорт STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите транспорт сюда для продажи STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Построить выделенный авиатранспорт STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; кликните для его остановки/запуска STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать транспорт в главном окне STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. CTRL+клик - только для обслуживания. STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте. STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт… STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}! STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с землёй! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен. STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать… STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать… STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание) ##id 0xB000 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Крушение дирижабля в {STATION}! STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}НЛО приземлилось возле {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Транспорта: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. прибыль: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. доход: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. доход: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Количество трансп. средств, включая машины, поезда, корабли и самолёты STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Число частей станции. Каждая часть станции (т.е. ЖД станции, остановки, аэропорт) подсчитана, даже если они связаны как одна станция STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (из всех транспортных средств старше 2х лет) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов) STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Размер ссуды, полученной этой компанией в банке STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Настройки NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Показать настройки NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Настройки NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Применить изменения STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Включите эту опцию для выбранного NewGRF файла, если все в игре вам кажентся в "розовом" цвете. STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы вносите изменения в загруженной карте - это может привести к нестабильности игры.{}{}Вы действительно хотите этого? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} сделан для использования совместно с {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} должен быть загружен перед {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} должен быть загружен после {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится. STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Слишком много загружено новой графики STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт. STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий. STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный набор STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добавить STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Удалить STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вверх STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Нет доступной информации STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обновить STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Файл не найден STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Отключено STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру? STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры. STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо. STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд '{VEHICLE}', принадлежащий '{COMPANY}', имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £{1:COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{2:STRING} STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{3:STRING} STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{4:STRING} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}с {5:NUM} года STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Понизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£) STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Установить разделитель тысяч STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Установить префикс вашей валюты STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро раньше STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро позже STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Установить год перехода на евро STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Поезд{P "" а ов} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Машин{P а ы ""} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Самолёт{P "" а ов} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Корабл{P ь я ей} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показать все поезда, в расписании которых есть эта станция STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показать все автомашины, в расписании которых есть эта станция/остановка STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показать весь авиатранспорт, в расписании которого есть этот аэропорт STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показать все корабли, в расписании которых есть эта пристань STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продать все поезда в депо STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продать все суда в доке STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Получить список авто, у которых в заданиях есть этот гараж STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} ед. авиатранспорта STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.p} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип пути, на котором производить замену STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен STR_ENGINES :Локомотивы STR_WAGONS :Вагоны STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} Мет{P ка ки ок} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ошибка задания переоборудования {VEHICLE} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Поезда STR_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY}/год STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Все, кроме {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Создать STR_RANDOM :{BLACK}Изменить STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел. STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введите случайное число STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот РЕЛЬЕФА: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Уровень моря: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}"Снежная" линия: STR_DATE :{BLACK}Дата: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять "снежную" линию на 1 STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить "снежную" линию на 1 STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить уровень "снежной" линии STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить год начала игры STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Увеличение карты до таких размеров не рекомендуется. Продолжить? STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя РЕЛЬЕФА: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира… STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Выполняем цикл STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготовка игры STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ваши действия сменили уровень сложности на пользовательский STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ровная земля STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Создать ровную землю STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайная земля STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Создать новый сценарий STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип сценария STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту ровной земли STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Высота над уровнем моря: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Края карты: STR_NORTHWEST :{BLACK}Северо-запад STR_NORTHEAST :{BLACK}Северо-восток STR_SOUTHEAST :{BLACK}Юго-восток STR_SOUTHWEST :{BLACK}Юго-запад STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свободный STR_BORDER_WATER :{BLACK}Водный STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случайно STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случайный STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малый STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Городской STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Федеральный STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международный STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Пригородный STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Межконтинентальный STR_HELIPORT :{BLACK}Вертолётная площадка STR_HELIDEPOT :{BLACK}Вертолётное депо STR_HELISTATION :{BLACK}Вертолётная станция STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малые аэропорты STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Большие аэропорты STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Базовые аэропорты STR_HELIPORTS :{BLACK}Вертолётные площадки ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Длина: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высоты: {NUM} м STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {NUM} м ############ Date formatting STR_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM} STR_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} ######## STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}…эта дорога принадлежит городу STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}…неверное направление дороги STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Настройки прозрачности STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность значков станций. STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность деревьев. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность зданий. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность зданий промышленности. STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность зданий, которые можно строить игроком. Например -- станции, депо, точки пути и столбы для электричества. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность мостов STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность зданий, вроде антенн и маяков. STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность контактной сети. Ctrl-щелчок - запрет изменений. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Переключить прозрачность для индикаторов загрузки STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными а невидимыми STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Группа {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда STR_GROUP_ALL_ROADS :Весь автотранспорт STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Без группы STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} поезд{P "" а ов} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} автомашин{P а ы ""} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} корабл{P ь я ей} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} самолёт{P "" а ов} STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу… STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу… STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу... STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы… STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу… STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу… STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Группы - Щёлкните группу для отображения в списке STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Создать группу STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранную группу STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}В зажатом состоянии защищает группу от всеобщей автозамены STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным #### Improved sign GUI STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака ######## STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разведать STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Выберите тип производства из списка ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Расш. STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Расширенный выбор лиц. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Простые STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Выбор простых лиц. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загруз. STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Загрузить любимое лицо STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваше любимое лицо будет загружено из конфиг-файла. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Лицо игрока. STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Посмотреть и/или установить номер лица STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Посмотреть и/или установить номер лица STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Цифровой код нового лица будет установлен STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу установить номер лица - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохр. STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Сохр. любимое лицо STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Это лицо будет сохранено как ваше любимое в конфиг-файле. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европеоидное STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африканское STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица STR_FACE_YES :Да STR_FACE_NO :Нет STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Включить усы или серьги STR_FACE_HAIR :Волосы: STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Изменить волосы STR_FACE_EYEBROWS :Брови STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Изменить брови STR_FACE_EYECOLOUR :Цвет глаз: STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Изменить цвет глаз STR_FACE_GLASSES :Очки: STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Добавить очки STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Изменить очки STR_FACE_NOSE :Нос: STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Изменить нос STR_FACE_LIPS :Губы STR_FACE_MOUSTACHE :Усы STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Изменить губы или усы STR_FACE_CHIN :Подбородок: STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Изменить подбородок STR_FACE_JACKET :Жакет: STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Изменить жакет STR_FACE_COLLAR :Воротник: STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Изменить воротник STR_FACE_TIE :Галстук: STR_FACE_EARRING :Серьга: STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Изменить галстук или серьгу ######## ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Выбор сигналов STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не могу преобразовать сигнал здесь... STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор (семофор){}Сигналы необходимы для предотвращения аварий поездов на путях. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной сигнал (семафор){}Горит зеленым, если хотя бы один из выходных сигналов зеленый на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (семафор).{} Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (семафор){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд может проехать ПМС сигнал, направленный в другую сторону STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд НЕ может проехать односторонний ПМС сигнал, направленный в другую сторону STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор (электро){}Сигналы необходимы для предотвращения аварий поездов на путях. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор (элетро){}Горит зеленым, если хотя бы один из выходных сигналов зеленый на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (электро){}Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (электро){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд может проехать ПМС сигнал, направленный в другую сторону STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний ПМС сигнал. ПМС сигнал позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый поезд может зарезервировать безопасный путь. Поезд НЕ может проехать односторонний ПМС сигнал, направленный в другую сторону STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щелкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щелкните с нажатым Ctrl для переборов существующих вариантов. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании ######## ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Настройки ИИ STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта STR_AI_DEBUG :{WHITE}Отладка ИИ STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Имя ИИ STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфигурация ИИ STR_AI_CHANGE :{BLACK}Выбор ИИ STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигурация STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Загрузить другой ИИ STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Настроить параметры ИИ STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Все ИИ будут загружены в следующей игре STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступные ИИ STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнуть для выбора ИИ STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Принять STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Выбрать подсвеченный ИИ STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмена STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не выбирать ИИ STR_AI_CLOSE :{BLACK}Закрыть STR_AI_RESET :{BLACK}Сброс STR_AI_HUMAN_PLAYER :Человек STR_AI_RANDOM_AI :Случ. ИИ STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры ИИ STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING} STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM} STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста сообщите об этом автору ИИ приложив скриншот окна ИИ отладки. ######## ############ town controlled noise level STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»… STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}…загрузка контента невозможна! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Основная графика STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :ИИ STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Библиотека ИИ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Сценарии STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Высотные карты STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Тип контента STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Наименование контента STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбрать обновления STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Ничего не загружать STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Вы не выбрали его для загрузки STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Вы выбрали его для загрузки STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Он у вас уже есть STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот контент неизвестен и не может быть загружен для OpenTTD STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющийся {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента… STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы… STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM}) STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %) STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента… STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки… STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}…соединение утеряно STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}…не могу записать файл STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Проверить онлайн-контент STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Найти недостающий контент в сети STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети ########