##name Czech ##ownname Cesky ##isocode cs_CS ##plural 6 ##case news subs ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na ceste z STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :cestující STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující STR_0010_COAL :uhlí STR_0010_COAL.subs :Uhlí STR_0011_MAIL :po¨ta STR_0011_MAIL.news :po¨ty STR_0011_MAIL.subs :Po¨ta STR_0012_OIL :ropa STR_0012_OIL.news :ropy STR_0012_OIL.subs :Ropa STR_0013_LIVESTOCK :dobytek STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek STR_0014_GOODS :zbo¸í STR_0014_GOODS.subs :Zbo¸í STR_0015_GRAIN :zrní STR_0015_GRAIN.subs :Zrní STR_0016_WOOD :drevo STR_0016_WOOD.news :dreva STR_0016_WOOD.subs :Drevo STR_0017_IRON_ORE :¸elezná ruda STR_0017_IRON_ORE.news :¸elezné rudy STR_0017_IRON_ORE.subs :´elezná ruda STR_0018_STEEL :ocel STR_0018_STEEL.news :oceli STR_0018_STEEL.subs :Ocel STR_0019_VALUABLES :ceniny STR_0019_VALUABLES.news :cenin STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny STR_001A_COPPER_ORE :medena ruda STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda STR_001B_MAIZE :kukurice STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice STR_001C_FRUIT :ovoce STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce STR_001D_DIAMONDS :diamanty STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty STR_001E_FOOD :jídlo STR_001E_FOOD.news :jídlo STR_001E_FOOD.subs :Jídlo STR_001F_PAPER :papír STR_001F_PAPER.news :papíru STR_001F_PAPER.subs :Papír STR_0020_GOLD :zlato STR_0020_GOLD.news :zlata STR_0020_GOLD.subs :Zlato STR_0021_WATER :voda STR_0021_WATER.news :vody STR_0021_WATER.subs :Voda STR_0022_WHEAT :p¨enice STR_0022_WHEAT.subs :P¨enice STR_0023_RUBBER :kaucuk STR_0023_RUBBER.news :kaucuku STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk STR_0024_SUGAR :cukr STR_0024_SUGAR.news :cukru STR_0024_SUGAR.subs :Cukr STR_0025_TOYS :hracky STR_0025_TOYS.news :hracek STR_0025_TOYS.subs :Hracky STR_0026_CANDY :bonbony STR_0026_CANDY.news :bonbonu STR_0026_CANDY.subs :Bonbony STR_0027_COLA :cola STR_0027_COLA.news :coly STR_0027_COLA.subs :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata STR_0029_BUBBLES :bubliny STR_0029_BUBBLES.news :bublin STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny STR_002A_TOFFEE :karamel STR_002A_TOFFEE.news :karamelu STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel STR_002B_BATTERIES :baterie STR_002B_BATTERIES.news :baterií STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie STR_002C_PLASTIC :plast STR_002C_PLASTIC.news :plastu STR_002C_PLASTIC.subs :Plast STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda STR_002E : STR_002F_PASSENGER :cestujících STR_0030_COAL :uhlí STR_0031_MAIL :po¨ty STR_0032_OIL :ropy STR_0033_LIVESTOCK :dobytka STR_0034_GOODS :zbo¸í STR_0035_GRAIN :zrní STR_0036_WOOD :dreva STR_0037_IRON_ORE :¸elezné rudy STR_0038_STEEL :oceli STR_0039_VALUABLES :cenin STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy STR_003B_MAIZE :kukurice STR_003C_FRUIT :ovoce STR_003D_DIAMOND :diamantu STR_003E_FOOD :jídla STR_003F_PAPER :papíru STR_0040_GOLD :zlata STR_0041_WATER :vody STR_0042_WHEAT :p¨enice STR_0043_RUBBER :kaucuku STR_0044_SUGAR :cukru STR_0045_TOY :hracek STR_0046_CANDY :bonbonu STR_0047_COLA :coly STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty STR_0049_BUBBLE :bublin STR_004A_TOFFEE :karamelu STR_004B_BATTERY :baterií STR_004C_PLASTIC :plastu STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlí STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balík{P "" y u} po¨ty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zbo¸í STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zrní STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} dreva STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ¸elezné rudy STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} oceli STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" y u} cenin STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} medene rudy STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurice STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ovoce STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} jídla STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papíru STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balík{P "" y u} STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vody STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kukurice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaucuku STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrac{P ka ky ek} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coly STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrové vaty STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P a y ""} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelu STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e e í} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastu STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limonád{P a y ""} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}CS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UH STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}RP STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DB STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ZB STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZN STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DR STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}OC STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}CN STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MD STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KU STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}OV STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}JD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VD STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}HR STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BO STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}KL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CV STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KR STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}V¦E STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mo¸nosti hry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, v¨echna práva vyhrazena STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec STR_00C8_YES :{BLACK}Ano STR_00C9_NO :{BLACK}Ne STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce¨ opustit tuto hru a odejít do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena STR_00D3_PINK :Ruzova STR_00D4_YELLOW :´lutá STR_00D5_RED :Cervena STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra STR_00D7_GREEN :Zelená STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená STR_00D9_BLUE :Modrá STR_00DA_CREAM :Krémová STR_00DB_MAUVE :Lila STR_00DC_PURPLE :Purpurová STR_00DD_ORANGE :Oran¸ová STR_00DE_BROWN :Hneda STR_00DF_GREY :¦edá STR_00E0_WHITE :Bílá STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni STR_00E5_CONTOURS :Profil STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl STR_00E8_ROUTES :Trate STR_00E9_VEGETATION :Vegetace STR_00EA_OWNERS :Vlastníci STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na ¸eleznou rudu STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papírna STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na zpracování potravin STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový dul STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocná plantḠSTR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantḠSTR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hracky STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonád STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nádra¸í STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Leti¨te/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}´ádný vlastník STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zru¨it STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se u¸ pou¸ívá STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unixu STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastneno {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mo¸nosti hry STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_0153_SUBSIDIES :Dotace STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiální (míle) STR_UNITS_METRIC :Metrické (kilometry) STR_UNITS_SI :SI (metry) STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mil/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} hp STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tun{P a y ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tun{P a y ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} mł STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y u} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y u} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} mł STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10ł lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} megapond{P "" y u} STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbo¸í STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Ulo¸it hru STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru STR_015F_QUIT :Ukoncit program STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce¨ ukoncit tuto hru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit STR_SORT_BY :{BLACK}Radit podle STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data STR_SORT_BY_NUMBER :cisla STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos STR_SORT_BY_AGE :stari STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti STR_SORT_BY_MODEL :modelu STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice STR_SORT_BY_WAITING :mno¸ství cekajiciho nákladu STR_SORT_BY_RATING_MAX :hodnocení prepravy STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID lokomotivy (klasické poradí) STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Vykon STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedení na trh STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Provozní náklady STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Vykon/Provozní náklady STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Prepravní kapacita STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neceka ¸ádná komodita jakéhokoli druhu STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit v¨echny druhy stanic STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit v¨echny druhy komodit (vcetne ¸ádného cekajiciho nákladu) ############ range for months starts STR_0162_JAN :led STR_0163_FEB :úno STR_0164_MAR :bre STR_0165_APR :dub STR_0166_MAY :kve STR_0167_JUN :cer STR_0168_JUL :cnc STR_0169_AUG :srp STR_016A_SEP :zar STR_016B_OCT :rij STR_016C_NOV :lis STR_016D_DEC :pro ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Ulo¸it hru, opustit hru, ukoncit STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet leti¨te STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd.. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Mo¸nosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit v¨echna okna' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutím sem se presunete do soucasneho výchozího ukládacího adresare STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sní¸it roh zeme STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvý¨it roh zeme STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape reliéf krajiny STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidlo STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo STR_019E_SHIP :Lod STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nic STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbo¸í: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno STR_01D5_ALL :{TINYFONT}V¨e STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dal¨í skladbu ve vyberu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektu STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Ulo¸it STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentální program skladeb STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'v¨echny skladby' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (u¸ivatelsky nastavený) STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (u¸ivatelsky nastavený) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vyma¸ aktuální program (jen u Volby 1 a 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulo¸it nastavení hudby STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se prida do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Hudební stopu odstraní¨ ze soucasneho programu (pouze u vlastního) kliknutím na ni STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Uka¸ skladbu ve vyberovem okne STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení mesta/prumyslu STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtí¸nost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, mo¸nosti zpráv STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mo¸nosti zpráv STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbo¸í STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení v¨ech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho cíle STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlep¨í spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník STR_0214_ENTREPRENEUR :Mana¸er STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista STR_0217_MAGNATE :Magnát STR_0218_MOGUL :Velemagnát STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vyma¸ zemi STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro sní¸ení/zvý¨ení STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmen¨it oblast zeme pro sní¸ení/zvý¨ení STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Pou¸ít vý¨kovou mapu STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Pou¸ít vý¨kovou mapu STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chce¨ smazat krajinu? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování prumyslu STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silnic STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému mestu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou¸itelné místo STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... prilis mnoho mest STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat více mest STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mape u¸ není místo. STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Náhodné mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodné pozici STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila STR_0243_FOREST :{BLACK}Les STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plo¨ina STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna STR_0248_FARM :{BLACK}Farma STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na ¸eleznou rudu STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zpracování potravin STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantḠSTR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantḠSTR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plo¨inu (lze vybudovat jen u okraju mapy) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelárnu STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zalo¸it farmu STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na ¸eleznou rudu STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropné vrty STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populací vetsi ne¸ 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papírnu STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit továrnu na zpracování potravin STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskárnu STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlatý dul STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje drevo) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantḠSTR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantḠSTR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantový dul STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na hracky STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastové fontány STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonád STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generátor bublin STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerný dul STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musí¨ nejprve vystavet mesto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na mesto STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Náhodné stromy STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umístit stromy náhodne po krajine STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mape STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysilac STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit pou¨tní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraní¨ STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more STR_0290_DELETE :{BLACK}Sma¸ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulo¸it mapu STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ukoncit STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulo¸it mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit... STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulo¸it mapu STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrát z vý¨kové mapy STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Zacne novou hru s pou¸itím vý¨kové mapy k vytvoreni krajiny STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chce¨ opustit toto mapu? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta: STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek STR_OFF :Vypnuto STR_SUMMARY :Shrnutí STR_FULL :Plná STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Základní STR_02BF_CUSTOM :U¸ivatelské STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Ulo¸it vlastní jména STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravních prostredku STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulo¸it u¸ivatelské názvy dopravních prostredku na disk STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mo¸nosti hry STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtí¸nosti STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jména stanic ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skrýt konzoli STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotaci STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dal¨í pohled STR_SIGN_LIST :Seznam popisku STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotky vzdálenosti STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek vzdalenosti STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry STR_02F7_OFF :Vypnuto STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ka¸dé 3 mesice STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ka¸dých 6 mesicu STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ka¸dých 12 mesicu STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zalo¸it novou hru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit u¸ivatelský svet (scenario) STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit mo¸nosti hry STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtí¸nosti STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pou¸ít u¸ivatelské scenario STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Seznam prumyslu STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do prumyslu ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... muze být budováno jen v pralesech STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... muze být budováno jen na pou¨tích STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne ulo¸en jako '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neulo¸en! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí u¸iti STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockej prosím, ne¸ dobehne! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (dal¨í) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická) STR_TOWNNAME_SWEDISH :¦védská STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská STR_TOWNNAME_POLISH :Polská STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska STR_TOWNNAME_SWISS :¦výcarská STR_TOWNNAME_DANISH :Dánská STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecká STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italská STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalánská ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Libry (Ł) STR_CURR_USD :Dolary ($) STR_CURR_EUR :Eura (¤) STR_CURR_YEN :Japonské jeny (Ą) STR_CURR_ATS :Rakouské ¨ilinky (ATS) STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF) STR_CURR_CHF :¦výcarské franky (CHF) STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK) STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM) STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK) STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM) STR_CURR_FRF :Franky (FRF) STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD) STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF) STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK) STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL) STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG) STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK) STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN) STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL) STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR) STR_CURR_SIT :Slovinský tolar (SIT) STR_CURR_SEK :¦védské koruny (SEK) STR_CURR_YTL :Turecká lira (YTL) STR_CURR_CUSTOM :Vlastní... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk u¸ivatelského rozhraní STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kdy¸ chce¨, aby OpenTTD bezel na celé obrazovce, za¨krtni tuto volbu STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozli¨ení obrazovky STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozli¨ení obrazovky STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ka¸dý mesic STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické ulo¸ení selhalo STR_MONTH_JAN :Leden STR_MONTH_FEB :Únor STR_MONTH_MAR :Brezen STR_MONTH_APR :Duben STR_MONTH_MAY :Kveten STR_MONTH_JUN :Cerven STR_MONTH_JUL :Cervenec STR_MONTH_AUG :Srpen STR_MONTH_SEP :Zari STR_MONTH_OCT :Rijen STR_MONTH_NOV :Listopad STR_MONTH_DEC :Prosinec STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Mirim do {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :cestujících STR_BAGS :balíku STR_TONS :tun STR_LITERS :litru STR_ITEMS :kusu STR_CRATES :krabic STR_RES_OTHER :jiné STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro ka¸dodenní obchodní transakce! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá ¸adné prikazy STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nemá ¸adné prikazy STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá ¸adné prikazy STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouhý STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_OFF :vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_ON :zapnuto STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vy¸aduje NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdy¸ je plne nalo¸en jakýkoli náklad pri 'nalo¸it': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pou¸ij vylep¨ený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbo¸í do stanice jen kdy¸ je poptávka: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit výstavbu prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován poblí¸ sebe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci ka¸dého roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pou¸ití prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdy¸ je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak nenajde cestu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu) STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u v¨ech vozidel STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdy¸ je starý STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosa¸ení maximálního stari STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Tvurce krajiny: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :puvodni STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vý¨ka snehove cary: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Clenitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :rovná STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :clenita STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :velmi clenita STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmus sázení stromového porostu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :¸ádné STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :puvodni STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :vylep¨ené STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Otoceni vý¨kové mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Doleva STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Doprava STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Obnovovací interval ukazatele prubehu: {ORANGE}{STRING} ms STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Vý¨ková uroven pro plochou krajinu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údr¸ba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat li¨tu na úpravy terénu s li¨tami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opacnym smerem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukázar rozmery pri pouziti stavebních nastroju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Zobrazovat barvy spolecnosti pro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :¸ádnou spolecnost STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :jen vlastní spolecnost STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :v¨echny spolecnosti STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experimentální): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy, kdy¸ jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více men¨ích zmen) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních spolecnosti STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri ta¸ení umistovat signály ka¸dých(é): {ORANGE}{STRING} dilku(y) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní li¨ty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vlevo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostred STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdy¸ je blí¸ ne¸: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}V¨echny nebo nektere základní intervaly servisu ní¸e nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Pou¸ívat YAPF ("opet dal¨í pathfinder") pro lode: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Pou¸ívat YAPF pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Pou¸ívat YAPF pro vlaky: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Za¨krtávací policka indikují, jestli jsi tento cheat u¸ pou¸il. STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystᨠse podvést ostatní hrace. Pamatuj si, ¸e tento podlý cin nebude nikdy zapomenut! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navý¨it peníze o {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrát jako hrac: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých leti¨tích (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Povolit elektrickým lokomotivám vyjet na normální koleje STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolní bod STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolní bod STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zru¨it zeleznicni kontrolní bod... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pou¸itím re¸imu Autokoleje STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari není ani jedno mesto STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou li¨tu na sní¸ení / zvý¨ení terénu, výsadbu stromu, atd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav. Podr¸ením CTRL muzete vytvorit kus more (pouze na úrovni more). STR_LANDINFO_CANAL :Pruplav STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bójka je pou¸ívána! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylep¨it typ kolejí STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potáhni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní my¨i STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte, který druh stanic se má zobrazit STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyberte typ stavene stanice STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout v¨echny STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout v¨echny STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plo¨inu STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zalo¸it farmu STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na ¸eleznou rudu STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalo¸it ovocnou plantḠSTR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalo¸it kaucukovou plantḠSTR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zalo¸it farmu na baterie STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zalo¸it plastové fontány STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blízko k jinému prumyslu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jiného typu nákladu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, tak¸e s ní jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální. Prosím posílejte jakékoli problémy na truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybere¨ kliknutím do seznamu STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vlo¸ IP adresu serveru STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Hracu online / maximalne STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientu: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdy¸ nechce¨, aby se ti do ni hlásili jiní lidé STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chce¨ zahrát? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 hracu STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 hrac STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 hraci STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 hraci STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 hraci STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 hracu STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 hracu STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 hracu STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hracu STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 hracu STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 hracu STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maximální pocet divaku: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive ulo¸ené hre pro více hracu (ujisti se, ¸e se pripojujes na správného hrace) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouz¨tina ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam v¨ech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalo¸it novou. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalo¸it novou spolecnost STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Nav¨tívit hru STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalo¸eno: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripojovani... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i u} pred námi STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB sta¸eno STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napi¨ castku, kterou chce¨ poskytnout STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napi¨ heslo STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napi¨ heslo STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK) STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena ¸ádná sitova hra STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na po¸adavek STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát ulo¸enou hru ze serveru STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a na¨e spojení je preruseno STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} ¦patné heslo STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pou¸ívání cheatu není na tomto serveru povoleno STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :v¨eobecná (generální) chyba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :¨patná revize hry STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se u¸ pou¸ívá STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :¨patné heslo STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :¨patné id hrace v DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokou¨el podvadet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :na serveru je plno ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake peníze ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL :[V¨ichni] {STRING}: STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukoncil relaci STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosím... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat v¨em STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nelze nahrát krajinu z PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... soubor nenalezen. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku. Je nutno pou¸ít 8- nebo 24bitové barvy. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... neco se proste pokazilo. ¦koda. (Asi po¨kozený nebo nestandardní soubor.) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne¨lo nahrát krajinu z BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu sní¸it zemi... STR_080A_ROCKS :Kamení STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme STR_080D_GRASS :Travnatá zeme STR_080E_FIELDS :Pole STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme STR_0810_DESERT :Poust ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemo¸ná kombinace kolejí STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by po¨kodila tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ji¸ na úrovni more STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}´ádné pou¸itelné koleje STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ji¸ vystaveno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit koleje STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba ¸eleznice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrifikované ¸eleznice STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nádra¸í... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakového depa STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba ¸eleznice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elektrifikované ¸eleznice STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Polo¸it koleje STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádra¸í STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout re¸im stavba/odstraneni pro koleje a semafory STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybraný typ mostu pro výstavbu STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná spolecnost STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normálními signály STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignály STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s výstupními signály STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanými signály ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve odstranit silnici STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace gará¸e STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garḠSTR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garḠ(pro nákup a servis vozidel) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace gará¸e STR_1814_ROAD :Silnice STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :GarḠSTR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve znicena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto: STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmítá vydat povolení. STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jménu mesta pro pohled na mesto STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umístit pohled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Po¨ta za minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky STR_2012_CHURCH :Kostel STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Socha STR_2017_FOUNTAIN :Fontána STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro slu¸bu: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ji¸ priznane dotace: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypr¨ela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji¸ nebude dále poskytována. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et 150 % normální ceny. STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et dvojnásobek normální ceny! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et trojnásobek normální ceny! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyná¨et ctyrnasobek normální ceny! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dal¨ího letiste v tomto meste. STR_2036_COTTAGES :Chatky STR_2037_HOUSES :Domy STR_2038_FLATS :Byty STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_203C_THEATER :Divadlo STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Kancelare STR_203F_HOUSES :Domy STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam v¨ech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu: STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vý¨e uvedeného seznamu. STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mo¸né cinnosti: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místní správu STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problémy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbo¸í z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pou¸ívat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvý¨ení hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Teepee STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasátko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:TOWN} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom u¸ tu je STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou¸itelné místo STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis mnoho popisku STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umístit nápis... STR_280A_SIGN :Nápis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení STR_280E_TREES :Stromy STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nádra¸í STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nádra¸í STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádra¸í nebo nákladovou rampu... STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádra¸í nebo nákladových ramp v tomto meste STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádra¸í nebo nákladových ramp STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nádra¸í nebo nákladové rampe STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit stanici STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému leti¨ti STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit letiste STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní slu¸by: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Priserne STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé STR_3037_POOR :Slabé STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne STR_3039_GOOD :Dobré STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré STR_303B_EXCELLENT :Vynikající STR_303C_OUTSTANDING :Ú¸asné ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} u¸ dále neprijima {STRING} nebo {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy. STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit autobusovou zastávku STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit nákladovou rampu STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou¸itelné místo STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musí¨ nejprve znicit dok STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nádra¸í STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nádra¸í STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádra¸í STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádra¸í STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár STR_3060_AIRPORT :Letiste STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka STR_3063_SHIP_DOCK :Dok STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav STR_3069_BUOY :Bójka STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v ceste STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozlo¸itá STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podr¸ením CTRL muzete oznacit více polo¸ek STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec) STR_STAT_CLASS_DFLT :Puvodni stanice STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolní body ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vode STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavet na vode ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulo¸it hru STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulo¸it STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist z jednotky STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulo¸ení hry selhalo STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulo¸ených her STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno ulo¸ené hry STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou ulo¸enou hru STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulo¸it aktuální hru se zvoleným jménem STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou náhodnou hru STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát vý¨kovou mapu ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna STR_4804_SAWMILL :Pila STR_4805_FOREST :Les STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie STR_4807_OIL_RIG :Ropná plo¨ina STR_4808_FACTORY :Továrna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna STR_480B_FARM :Farma STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty STR_480E_BANK :Banka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla STR_4810_PAPER_MILL :Papírna STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na ¸eleznou rudu STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantḠSTR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantḠSTR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem STR_4819_FACTORY :Továrna STR_481A_FARM :Farma STR_481B_LUMBER_MILL :Pila STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vy¸aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblí¸ mesta {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblí¸ mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad snehovou lini STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohla¨uje okam¸ité uzavreni! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvy¨uje produkci! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové lo¸isko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lep¨í metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %. STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... muze byt umisteno pouze poblí¸ okraju mapy STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné vý¨ce STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový STR_5012_WOODEN :Dreveny STR_5013_CONCRETE :Betonový STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v ceste je reditelstvi spolecnosti STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... ji¸ ji vlastní¨! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Beze jména STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} vý¨ina STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plo¨ina STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bójka 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bójka 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bójka 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bójka 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bójka 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bójka 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bójka 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bójka 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bójka 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka STR_SV_STNAME_UPPER :horní {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :dolní {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtí¸nost STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulo¸it ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka STR_6804_CUSTOM :{BLACK}U¸ivatelská ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mno¸ství mest: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mno¸ství prumyslu: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terennim) úpravám kolem mesta: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :¸adný STR_6816_LOW :nízké STR_6817_NORMAL :stredni STR_6818_HIGH :vysoké STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká STR_681C_SLOW :nízká STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká STR_681E_FAST :vysoká STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká STR_VERY_LOW :velmi nízká STR_6820_LOW :nízká STR_6821_MEDIUM :stredni STR_6822_HIGH :vysoká STR_6823_NONE :¸ádne STR_6824_REDUCED :sní¸ené STR_6825_NORMAL :bezne STR_6826_X1_5 :1,5x STR_6827_X2 :2x STR_6828_X3 :3x STR_6829_X4 :4x STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá STR_682B_FLAT :plochá STR_682C_HILLY :kopcovitá STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá STR_682E_STEADY :stabilní STR_682F_FLUCTUATING :promenliva STR_6830_IMMEDIATE :okamzite STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate STR_6836_OFF :vypnuty STR_6837_ON :zapnuty STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlep¨ích vysledku STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý STR_683A_TOLERANT :tolerantní STR_683B_HOSTILE :zaujatý ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti. STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta. STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údr¸ba STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek STR_701D_OTHER :{GOLD}Dal¨í STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená vý¨e pujcky je {CURRENCY}. STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ¸ádný dluh ke splacení STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... je potreba {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh. STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si více STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zalo¸eno: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í} STR_7042_NONE :{WHITE}Nic STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare STR_7044_MALE :{BLACK}Mu¸ské STR_7045_FEMALE :{BLACK}´enské STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zru¨it volbu nového obliceje STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mu¸ské obliceje STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ¸enské obliceje STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazení spolecnosti na grafu STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbo¸í STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvy¨¨í hodnocení=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvý¨í výkonnost! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme na¨i spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalo¸ena! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet poblí¸ {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 ctverecku STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Strojvudce STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Mana¸er dopravy STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy STR_706A_DIRECTOR :Reditel STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel STR_706C_CHAIRMAN :Predseda STR_706D_PRESIDENT :Prezident STR_706E_TYCOON :Magnát STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovaným uzivatelum v pripojeni se k va¨í spolecnosti. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti. STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhor¨ího! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvý¨ilo u prumyslu duveru! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velké/malé okno STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastneno {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi... STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva STR_LIVERY_STEAM :Parní lokomotiva STR_LIVERY_DIESEL :Dieselová lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrická lokomotiva STR_LIVERY_MONORAIL :Jednokolejná lokomotiva STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotiva Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Osobní vagon (parní) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Osobní vagon (dieselový) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Osobní vagon (elektrický) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Nákladní vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Nákladní vuz STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Trajekt STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nákladní lod STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptéra STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malé letadlo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velké letadlo STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨eobecná barevná schémata STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silnicni vozidla STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lode STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vybrat primární barvu oznaceneho schématu STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu oznaceneho schématu STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chce¨ zmenit (více oznacis s CTRL). Schéma zmenis kliknutím na tlacitko ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová) STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová) STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrická) STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující STR_801C_MAIL_VAN :Po¨tovní vagon STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbo¸í STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na ¸eleznou rudu STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující STR_803A_MAIL_VAN :Po¨tovní vagon STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbo¸í STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na ¸eleznou rudu STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující STR_805A_MAIL_VAN :Po¨tovní vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbo¸í STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na ¸eleznou rudu STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhlí STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhlí STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhlí STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS po¨tovní vuz STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard po¨tovní vuz STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry po¨tovní vuz STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover po¨tovní vuz STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught po¨tovní vuz STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow po¨tovní vuz STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vuz na dobytek STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vuz na dobytek STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vuz na dobytek STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zbo¸í STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zbo¸í STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zbo¸í STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrní STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrní STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrní STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vuz na drevo STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vuz na drevo STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vuz na drevo STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na ¸eleznou rudu STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na ¸eleznou rudu STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na ¸eleznou rudu STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vuz na ocel STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vuz na ocel STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vuz na ocel STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh obrneny vuz STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl obrneny vuz STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster obrneny vuz STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jídlo STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jídlo STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jídlo STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papír STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papír STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papír STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vuz na medenou rudu STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vuz na medenou rudu STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vuz na medenou rudu STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna na vodu STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna na vodu STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna na vodu STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vuz na ovoce STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vuz na ovoce STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vuz na ovoce STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh vuz na kaucuk STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl vuz na kaucuk STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT vuz na kaucuk STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover vuz na cukr STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught vuz na cukr STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow vuz na cukr STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna na kolu STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna na kolu STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna na kolu STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover vuz na cukrovou vatu STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught vuz na cukrovou vatu STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na cukrovou vatu STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover vuz na karamel STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught vuz na karamel STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow vuz na karamel STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover vuz na hracky STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught vuz na hracky STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow vuz na hracky STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover vuz na bonbony STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught vuz na bonbony STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na bonbony STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vuz na baterie STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vuz na baterie STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vuz na baterie STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limonády STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limonády STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limonády STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vuz na plast STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vuz na plast STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vuz na plast STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vuz na bubliny STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vuz na bubliny STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vuz na bubliny STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropný tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropný tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestující STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro cestující STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vzná¨edlo STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestující STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestující STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nákladní lod STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nákladní lod STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nákladní lod STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nákladní lod STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricairo STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel byste zájem o rocni výhradní právo na pou¸ívání tohoto prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo STR_8104_AIRCRAFT :letadlo STR_8105_SHIP :lod STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro monorail STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro maglev ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN} STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a nalo¸it jiný náklad) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vylo¸it) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat) STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (nalo¸it) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalo¸it jiný náklad) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nalo¸it jiný náklad) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vylo¸it) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (nalo¸it) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne nalo¸it jiný náklad) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba v zeleznicnim depu {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údr¸ba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údr¸ba v zeleznicnim depu {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údr¸ba v zeleznicnim depu {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdy¸ stojí uvnitr depa STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v¨emi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v¨emi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalo¸it STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylo¸it STR_REFIT :{BLACK}Prestavet STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber na ktery druh nákladu prestavet. CTRL-klik odstrani prestavbu z prikazu. STR_REFIT_ORDER :(Prestavet na {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Údr¸ba STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / vykládání STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu pridat nový prikaz STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadní stroj v¸dy doprovází svuj protejsek vepredu STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa... STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vy¸aduje zeleznicni depo) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrání z vlaku STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lokomotivy STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagony STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Obojí STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís jen lokomotivy STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís jen vagony STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís obojí - lokomotivy i vagony STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vlaku STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vlak do depa STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlou¸it interval servisu STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbo¸í STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dal¨í STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést oznaceny prikaz bez zastavení STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlo¸it nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plného nalo¸ení STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylo¸í vozidlo STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cíl, pokud není potreba pravidelná údr¸ba STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dal¨í {STRING} je k dispozici! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci... STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srá¸ce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o ¸ivot v plamenech. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylo¸it náklad STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslucitelne druhy kolejí STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Bez proudu STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Tato trat není elektrifikována, vlak nemuze odjet ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Gará¸e pro silnicni vozidla {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí být zastaven v gará¸i STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údr¸ba v silnicnim depu {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údr¸ba v silnicnim depu {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garḠSTR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vy¸aduje gará¸e) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Uka¸ prikazy vozidla STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Po¨li vozidlo do gará¸e STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Uka¸ detaily silnicniho vozidla STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garḠSTR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicnich vozidel - klepni na vozidlo pro informace STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srá¸ce s vlakem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srá¸ce s vlakem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otacet vozidla slo¸ená z více stroju STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do gará¸e {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Údr¸ba v gará¸i {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo, aby vozilo vybraný druh nákladu STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nelze prestavet silnicni vozidlo... STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo prevázet ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údr¸ba v lodním depu {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údr¸ba v lodním depu {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim) STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získᨠklepnutím na jméno lodi STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vy¸aduje lodní depo) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získᨠklepnutím na jméno lodi STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pou¸ít jako navigacni bod STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku... STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod... STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Údr¸ba v lodním depu {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Leti¨tní hangár STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Údr¸ba v hangáru {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údr¸ba v hangáru {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Vrtulová letadla STR_BLACK_JETS :{BLACK}Proudová letadla STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptéry STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís vrtulová letadla STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís proudová letadla STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís helikoptéry STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}. STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lidé lidí} zemrel{P "" i o} v ohnivém pekle! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Údr¸ba v hangáru {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srá¸ce s UFO! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo poblí¸ {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké ¨kody! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po stra¨livých záplavách je odhadem {COMMA} {P clovek lidé lidí} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ý í ých}! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Ka¸dá soucast stanice (napr. nádra¸í, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i kdy¸ patri jediné stanici STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejni¸¨ím prijmem (star¨ího 2 let) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslab¨ím mesici za posledních 12 ctvrtleti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q) STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 mo¸ných STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam v¨ech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenis kliknutím na set. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = Ł {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Sdílené prikazy {COMMA} vozid{P lo la el} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit v¨echny prostredky se stejným jízdním radem ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáry STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Poslat do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat v¨echny vlaky v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat v¨echna silnicni vozidla v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat v¨echny lode v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat v¨echna letadla a helikoptéry v tomto seznamu seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údr¸ba ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Prodat STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Chce¨ prodat v¨echna vozidla v depu. STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jsi si jistý? STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echny lode v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna silnicni vozidla v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echny lode v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrd, ¸e chce¨ prodat v¨echna letadla a helikoptéry v hangáru STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Neprodávat vlaky nacházející se v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Neprodávat silnicni vozidla nacházející se v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Neprodávat lode nacházející se v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky nacházející se v hangáru STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodat v¨echny vlaky v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna silnicni vozidla v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodat v¨echny lode v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodat v¨echna letadla a helikoptéry v hangáru STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech vlaku, které mají toto depo v jízdním radu STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech silnicnich vozidel, které mají toto depo v jízdním radu STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech lodí, které mají toto depo v jízdním radu STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ukázat seznam v¨ech letadel a helikoptér, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letisti v letovém plánu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echny vlaky pritomne v depu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna silnicni vozidla pritomne v depu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echny lode pritomne v depu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat v¨echna letadla a vrtulníky pritomne v hangáru STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y u} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lod{P "" e i} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el} STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vymenovani STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevymenuje se) STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno ¸ádné vozidlo STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chce¨ pou¸ít místo vybrané v levém seznamu STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ nechce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy¸ chce¨ vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chce¨ vybírat lokomotivy na vymenu STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato mo¸nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdy¸ lokomotiva zajede do depa. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylep¨ování vlaku muze udr¸ovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by zmena ma¨iny vlak prodlou¸ila. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy¸ je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro ka¸dý vagon. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj nelze postavit STR_ENGINES :lokomotivy STR_WAGONS :vagony STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaku v depu STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silnicnich vozidel v depu STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a helikoptér v hangáru STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech vlaku v depu STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech silnicnich vozidel v depu STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd v¨ech lodí v depu STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet v¨ech letadel a helikoptér v hangáru STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví v¨echna vozidla v seznamu STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou v¨echna vozidla v seznamu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Prestavba se nezdarila. Konec.{STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotivy STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} ´ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} % STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} po¨ty STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Vytvorit STR_RANDOM :{BLACK}Nové cislo STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vytvorit nový seed (cislo) pro generátor terénu STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tvorba krajiny STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodné cislo: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Zde muzete zadat náhodné cislo STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Sázení stromu: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otoceni vý¨kové mapy: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ krajiny: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mno¸ství jezer: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Clenitost krajiny: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Vý¨ka snezne cary: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Mno¸ství mest: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Mno¸ství prumyslu: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvý¨it sneznou caru o jednu uroven STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sní¸it sneznou caru o jednu uroven STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vý¨ku snezne cary STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit pocatecni rok STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Varování kvuli velikosti STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Tak velká zmena velikosti zdrojové mapy není doporucena. Pokracovat s generováním? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno vý¨kové mapy: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Vytvarim krajinu... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prerusit STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prerusit generování krajiny STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Opravdu chce¨ prerusit tento proces? STR_PROGRESS :Z {WHITE}{NUM} % hotovo STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tvorba krajiny STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Výsadba stromu STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Výstavba nepresunutelných objektu STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Tvorba cleniteho a kamenitého území STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavování hry STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spousteni tile-loopu (cyklus na dílcích mapy) STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripravovani hry STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tato akce zmenila uroven obtí¸nosti na vlastní STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Plochá krajina STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Vytvorit plochou krajinu STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Náhodná krajina STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvorit nový scenar STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ krajiny STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sní¸it vý¨ku ploché zeme o jednu uroven STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvednout vý¨ku ploché zeme o jednu uroven STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vý¨ku ploché zeme STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Vý¨ka ploché zeme: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovat malou mapu na tomto miste ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malé STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestske STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitní STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mezinárodní STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Primestske STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mezikontinentální STR_HELIPORT :{BLACK}Klasické STR_HELIDEPOT :{BLACK}Servisní STR_HELISTATION :{BLACK}Stanice STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malá letiste STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velká letiste STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hlavní letiste STR_HELIPORTS :{BLACK}Letiste pro vrtulníky ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Délka: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Délka: {NUM}{}Vyskovy rozdíl: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}{}Vyskovy rozdíl: {NUM} m ########