##name Danish ##ownname Dansk ##isocode da_DA ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landskabet skal være fladt STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (på vej fra STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Passagerer STR_0010_COAL :Kul STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Olie STR_0013_LIVESTOCK :Kvæg STR_0014_GOODS :Stykgods STR_0015_GRAIN :Korn STR_0016_WOOD :Træ STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm STR_0018_STEEL :Stål STR_0019_VALUABLES :Værdigenstande STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm STR_001B_MAIZE :Majs STR_001C_FRUIT :Frugt STR_001D_DIAMONDS :Diamanter STR_001E_FOOD :Mad STR_001F_PAPER :Papir STR_0020_GOLD :Guld STR_0021_WATER :Vand STR_0022_WHEAT :Hvede STR_0023_RUBBER :Gummi STR_0024_SUGAR :Sukker STR_0025_TOYS :Legetøj STR_0026_CANDY :Slik STR_0027_COLA :Cola STR_0028_COTTON_CANDY :Candyfloss STR_0029_BUBBLES :Bobler STR_002A_TOFFEE :Karamel STR_002B_BATTERIES :Batterier STR_002C_PLASTIC :Plastik STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sodavand STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Passager STR_0030_COAL :Kul STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Olie STR_0033_LIVESTOCK :Kvæg STR_0034_GOODS :Stykgods STR_0035_GRAIN :Korn STR_0036_WOOD :Træ STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm STR_0038_STEEL :Stål STR_0039_VALUABLES :Værdigenstande STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm STR_003B_MAIZE :Majs STR_003C_FRUIT :Frugt STR_003D_DIAMOND :Diamant STR_003E_FOOD :Mad STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Guld STR_0041_WATER :Vand STR_0042_WHEAT :Hvede STR_0043_RUBBER :Gummi STR_0044_SUGAR :Sukker STR_0045_TOY :Legetøj STR_0046_CANDY :Slik STR_0047_COLA :Cola STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss STR_0049_BUBBLE :Boble STR_004A_TOFFEE :Karamel STR_004B_BATTERY :Batteri STR_004C_PLASTIC :Plastik STR_004D_FIZZY_DRINK :Sodavand STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passager{P "" er} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kul STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sæk{P "" ke} post STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} olie STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} stk. kvæg STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kasse{P "" r} gods STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} korn STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} træ STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} jernmalm STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stål STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sæk{P "" ke} værdigendstande STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kobbermalm STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} majs STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} frugt STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} sæk{P "" ke} diamanter STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} mad STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papir STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sæk{P "" ke} guld STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vand STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} hvede STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gummi STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sukker STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} legetøj STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} sæk{P "" ke} slik STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} candyfloss STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} boble{P "" r} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamel STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sodavand STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KU STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}KV STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}SG STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}KN STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}TR STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}JM STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VÆ STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}KO STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MS STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DI STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}MD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VA STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}HV STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GM STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}LT STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BO STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SV STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}INT STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALT STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilvalg STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked fra {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2007 OpenTTD teamet STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversætter(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Afslut STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nej STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil forlade dette spil og returnere til {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Intet STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå STR_00D2_PALE_GREEN :Bleggrøn STR_00D3_PINK :Lyserød STR_00D4_YELLOW :Gul STR_00D5_RED :Rød STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå STR_00D7_GREEN :Grøn STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrøn STR_00D9_BLUE :Blå STR_00DA_CREAM :Lysebrun STR_00DB_MAUVE :Grålilla STR_00DC_PURPLE :Lilla STR_00DD_ORANGE :Orange STR_00DE_BROWN :Brun STR_00DF_GREY :Grå STR_00E0_WHITE :Hvid STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalitet STR_00E5_CONTOURS :Konturer STR_00E6_VEHICLES :Køretøjer STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier STR_00E8_ROUTES :Ruter STR_00E9_VEGETATION :Vegetation STR_00EA_OWNERS :Ejere STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kulmine STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftværk STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Savværk STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olieraffinaderi STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bondegård STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trykkeri STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Oliekilde STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Jernmalmsmine STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stålværk STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirmølle STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Guldmine STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Fødevareindustri STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantmine STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kobbermalmsmine STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Frugtplantage STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantage STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandværk STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandtårn STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Træfabrik STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Candyfloss-skov STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Slikfabrik STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterigård STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colakilde STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsforretning STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Legetøjsfabrik STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikspringvand STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sodavandsfabrik STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Boblegenerator STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelbrud STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sukkermine STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Banegård STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Fragtcentral STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilstation STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Græs STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ejer STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Besked STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuller STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navne defineret STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valgte navn bruges allerede STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Last STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En spiller STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor STR_64 :64 STR_128 :128 STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortstørrelse: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilvalg STR_0150_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Kort over verden STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_0153_SUBSIDIES :Tilskudsordninger STR_UNITS_IMPERIAL :Britisk standard STR_UNITS_METRIC :Metersystem STR_UNITS_SI :SI STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miles/t STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton kraft STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over afkast STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leveret last STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over lastudbetalingsrater STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Præstations oversigt ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Gem spil STR_015D_LOAD_GAME :Hent spil STR_015E_QUIT_GAME :Forlad spillet STR_015F_QUIT :Afslut STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlade dette spil ? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Forlad spillet STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg sorteringskriterie STR_SORT_BY :{BLACK}Sortér på STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Indbyggertal STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporteret STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Navn STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Navn STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år STR_SORT_BY_AGE :Alder STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålidelighed STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet for hver lasttype STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Tophastighed STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Værdi STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragtrangering STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Lokomotiv ID (klassisk) STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/omkostninger STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tilgængelige tog STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tilgængelige vejkøretøjer STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tilgængelige skibe STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tilgængelige fly STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer i denne liste STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til skibsdok STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til service ############ range for months starts STR_0162_JAN :jan STR_0163_FEB :feb STR_0164_MAR :mar STR_0165_APR :apr STR_0166_MAY :maj STR_0167_JUN :jun STR_0168_JUL :jul STR_0169_AUG :aug STR_016A_SEP :sep STR_016B_OCT :okt STR_016C_NOV :nov STR_016D_DEC :dec ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause spillet STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis en liste over selskabets stationer STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finansinformation STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis generel selskabsinformation STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets tog STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets fly STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placér skilte osv. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Valg STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende default gemme/hente bibliotek STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk et hjørne af landet STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv et hjørne af landet STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scroller listen op/ned STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj STR_019D_AIRCRAFT :Fly STR_019E_SHIP :Skib STR_019F_TRAIN :Tog STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er ved at være for gammel STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er alt for gammel og bør udskiftes straks STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landområde information STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Ingen STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts STR_01AC_1ST :1. STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3. STR_01AF_4TH :4. STR_01B0_5TH :5. STR_01B1_6TH :6. STR_01B2_7TH :7. STR_01B3_8TH :8. STR_01B4_9TH :9. STR_01B5_10TH :10. STR_01B6_11TH :11. STR_01B7_12TH :12. STR_01B8_13TH :13. STR_01B9_14TH :14. STR_01BA_15TH :15. STR_01BB_16TH :16. STR_01BC_17TH :17. STR_01BD_18TH :18. STR_01BE_19TH :19. STR_01BF_20TH :20. STR_01C0_21ST :21. STR_01C1_22ND :22. STR_01C2_23RD :23. STR_01C3_24TH :24. STR_01C4_25TH :25. STR_01C5_26TH :26. STR_01C6_27TH :27. STR_01C7_28TH :28. STR_01C8_29TH :29. STR_01C9_30TH :30. STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd/musik vindue STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}Titel STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram Valg STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nuværende musikprogram valg STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik på et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun for Custom1/Custom2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seneste besked/nyhedsrapport STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Beskedindstillinger STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis sidste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Beskedvalg STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Beskedtyper: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Selskabsinformation STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rådgivning / information om spillerens køretøjer STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret last STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Sæt alle beskedtyper til: Fra / Kortfattet / Fuld STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmand STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land generering STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulstil landskab STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern alle spiller-ejede ejendomme fra kortet STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på, at du vil fjerne alle spiller-ejede ejendomme? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabsgenerering STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byg en ny by STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende placering STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge nogen byer STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mere plads på kortet STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Forøg størrelsen af byen STR_023C_EXPAND :{BLACK}Udvid STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tilfældig by STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrigenerering STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kulmine STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftværk STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Savværk STR_0243_FOREST :{BLACK}Skov STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olieraffinaderi STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Boreplatform STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stålværk STR_0248_FARM :{BLACK}Bondegård STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Jernmalmsmine STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Oliekilde STR_024B_BANK :{BLACK}Bank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirmølle STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Fødevareindustri STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trykkeri STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Guldmine STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Træfabrik STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Frugtplantage STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gummiplantage STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vandforsyning STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vandtårn STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantmine STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kobbermalmsmine STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Candyfloss-skov STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Slikfabrik STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterigård STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colabrønd STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Legetøjsforretning STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Legetøjsfabrik STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikspringvand STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Sodavandsfabrik STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Boblegenerator STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelbrud STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sukkermine STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byg Kulmine STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byg Kraftværk STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Byg Savværk STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plant Skov STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byg Olieraffinaderi STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Boreplatform (Kan kun bygges tæt på kanten af kortet) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byg Fabrik STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byg Stålværk STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byg Bondegård STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Byg Jernmalmsmine STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byg Oliekilde STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by med mere end 1200 indbyggere) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Byg Papirmølle STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fødevareindustri STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Træfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandværk STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byg Vandtårn (Kan kun bygges i byer) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byg Diamantmine STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plant Candyfloss-skov STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byg Slikfabrik STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byg Batterigård STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byg Colabrønd STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byg Legetøjsforretning STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byg Legetøjsfabrik STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byg Plastikspringvand STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byg Sodavandsfabrik STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byg Boblegenerator STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byg Karamelbrud STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byg Sukkermine STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tilfældige træer STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placér fyrtårn STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placér sender STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vandområde.{}Vil oversvømme nærlæggende land i samme plan STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie STR_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren STR_0295 : STR_0296_QUIT :Afslut STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent scenarie STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spil højdekort STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Afslut editoren STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lille STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mellem STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vælg bystørrelse STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport STR_OFF :Fra STR_SUMMARY :Kortfattet STR_FULL :Fuld STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Køretøjsdesignnavne STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standard STR_02BF_CUSTOM :Brugerdefineret STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gem ikke brugerdefinerede navne STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Valg af køretøjsdesignnavne STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Gem brugerdefinerede køretøjsdesignnavne STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilvalg STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Indstil programrettelser STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrolsteder vist STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige stationsskilte ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Tænd/Sluk konsol STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skærmbillede (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Fra STR_02DA_ON :{BLACK}Til STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis tilskudsordninger STR_02DD_SUBSIDIES :Tilskudsordninger STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kort over verden STR_EXTRA_VIEW_PORT :Flere lokalitetsvinduer STR_SIGN_LIST :Liste over skilte STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvinduer {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Gå til lokalitetsvindue STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lokalitet fra global visning STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Hent fra lokalitetsvindue STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhed STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valg af valutaenhed STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Måleenheder STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vælg måleenheder STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vejkøretøjer STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal køre i STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kør i venstre side STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kør i højre side STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavne STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg stil for bynavne STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk gemning STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning STR_02F7_OFF :Fra STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vælg enkeltspiller spil STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vælg netværksspil med 2-8 spillere STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilvalg STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie STR_0304_QUIT :{BLACK}Afslut STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Afslut 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiér opførelse af ny industri ############ range for menu starts STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Opfør ny industri ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Opfør ny industri STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM STR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske STR_TOWNNAME_FRENCH :Franske STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyske STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelske (ekstra) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanske STR_TOWNNAME_SILLY :Fjollede STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenske STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandske STR_TOWNNAME_FINNISH :Finske STR_TOWNNAME_POLISH :Polske STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakiske STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norske STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarske STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Østrigske STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumænske STR_TOWNNAME_CZECH :Tjekkiske STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziske STR_TOWNNAME_DANISH :Danske STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkiske STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienske STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalanske ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Pund (£) STR_CURR_USD :Dollar ($) STR_CURR_EUR :Euro (€) STR_CURR_YEN :Yen (¥) STR_CURR_ATS :Østrisk Shilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgiske Franc (BEF) STR_CURR_CHF :Sweiziske Franc (CHF) STR_CURR_CZK :Tjekkiske Koruna (CZK) STR_CURR_DEM :Deutschmark (DEM) STR_CURR_DKK :Danske Kroner (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) STR_CURR_FIM :Finske Markka (FIM) STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_GRD :Græske Drachmer (GRD) STR_CURR_HUF :Ungarnske Forint (HUF) STR_CURR_ISK :Islandske Kroner (ISK) STR_CURR_ITL :Italienske Lire (ITL) STR_CURR_NLG :Hollandske Guilder (NLG) STR_CURR_NOK :Norske Kroner (NOK) STR_CURR_PLN :Polske Zloty (PLN) STR_CURR_ROL :Rumænske Lei (ROL) STR_CURR_RUR :Russiske Rubel (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenske Tolare (SIT) STR_CURR_SEK :Svenske Kroner (SEK) STR_CURR_YTL :Tyrkiske Lira (TRY) STR_CURR_SKK :Slovakiske Koruna (SKK) STR_CURR_BRR :Brasilianske Real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Brugerdefineret... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprog STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vælg sprog til brugerfladen STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fuld skærm STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Afkryds for at spille OpenTTD i fuld skærm STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmopløsning STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg ønskede skærmopløsning STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skærmbillede format STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg skærmbillede format STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem STR_MONTH_JAN :januar STR_MONTH_FEB :februar STR_MONTH_MAR :marts STR_MONTH_APR :april STR_MONTH_MAY :maj STR_MONTH_JUN :juni STR_MONTH_JUL :juli STR_MONTH_AUG :august STR_MONTH_SEP :september STR_MONTH_OCT :oktober STR_MONTH_NOV :november STR_MONTH_DEC :december STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Retning mod {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ingen ordrer STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen ordrer, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :passagerer STR_BAGS :sække STR_TONS :tons STR_LITERS :liter STR_ITEMS :stykker STR_CRATES :kasser STR_RES_OTHER :andet STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke dele ordreliste... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan ikke kopiere ordreliste... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delt ordreliste - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Tog {COMMA} er faret vild. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tog {COMMA}'s afkast sidste år var {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europæisk fællesvaluta!{}{}Euroen er introduceret som eneste betalingsmiddel i dit land! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordrer i sin odreliste STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordrer STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordrer i sin ruteplan STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordrer STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin ordreliste STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordrer STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig havn i sin ordreliste STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fly {COMMA} har for få ordrer i sin ordreliste STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig ordre STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har dobbelt ordrer STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig lufthavn i sin ordreliste # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af tog mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af køretøj mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af skib mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af fly mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tog {COMMA} er for langt efter udskiftning STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Indstil programrettelser STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Indstilning af programrettelser STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Indstil programrettelser STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Fra STR_CONFIG_PATCHES_ON :Til STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Vis køretøjets fart i statusbaren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Tillad bygning på skråninger og kyster: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillad mere realistisk størrelse på stationernes opland: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillad nedriving af industribygninger, flere veje, osv: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Aktiver bygning af meget lange tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiver realistisk acceleration af tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Forbyd skibe og tog at dreje 90 grader: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (skal bruge NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Foren togstationer der bygges ved siden af hinanden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Forlad stationen hvis en slags last bliver fyldt, hvis 'fuld last': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Brug forbedret indlæsnings algoritme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Last køretøjer gradvist: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en forespørgsel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillad gå til depot ordrer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillad opførslen af råmateriale industrier: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Tillad flere af samme type industri tæt på hinanden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vis altid lang dato i statusbaren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kombatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pannorer vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Ny global ruteplanlægger (NPF, tilsidesætter NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Vægtfaktor for fragt for at simulere tunge tog: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Tillad altid små lufthavne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Advar hvis tog er faret vild: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroller køretøjers ordreliste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Nej STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, men udelad stoppede køretøjer STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :af alle køretøjer STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advar hvis et tog har underskud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Køretøjernes levealder udløber aldrig: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatisk fornyelse af køretøjer når de bliver gamle STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Forny automatisk køretøj {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} md. før/efter maks. alder STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. kontanter før automatisk køretøjsfornyelse: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Levetid for fejlmeddelser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Vis byens indbyggertal i bynavnet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlige træer (med gennemsigtige bygninger): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskabs generator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Den maksimale distance fra kanten til olieraffinaderier {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Meget blødt STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Blødt STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Råt STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Meget råt STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritme ved placering af træer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotér højdekort: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mod uret STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med uret STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. stationudbredelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Obs: Høj værdi gør spillet langsomt STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Forbind landskabsværktøjer med skinne/vej/vand/lufthavn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Flyt i modsat retning ved scroll med musen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis måleværktøjstip ved brug af div. bygge-værktøjer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis selskabsfarver: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget selskab STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle selskaber STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Foretræk hold-chat med : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver toge for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Slå den nye kunstige intelligents til (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Tillad AI i netværksspil (experimentiel): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for tog: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for vejkøretøjer: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for fly: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}{STRING} dage/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standard service interval for skibe: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Slå service fra, når nedbrud er sat til ingen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Aktiver hastigheds begrænsning for vogne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Slå elektriske jernbaner fra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farvede nyheder dukker op i: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Start dato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Afslut spillet i: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Byg automatisk semaforer før: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Placering af værktøjslinje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Venstre STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Center STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Højre STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Vinduernes sammenkoblings afstand: {ORANGE}slået fra STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Brugerflade STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stationer STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Økonomi STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Modstandere STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deaktiveret STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Skift indstillingsværdi STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nogle eller alle standard service intervaller nedenunder er uforenelige med den valgte opsætning! 5-90% og 30-800 dage er gyldige STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Brug YAPF for skibe: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Brug YAPF for busser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Brug YAPF for tog: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Tempereret klima STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktisk klima STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropisk klima STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Legetøjsland STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forråde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spil som spiller: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunneler kan krydse hinanden: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillad at bygge mens pause er aktiveret: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i små lufthavne: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ændre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Via {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Kør uden stop via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolsted {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolsted {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolsted STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolsted STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vælg udseende af kontrolsteder STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb kontrolsted STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan ikke omdøbe kontrolsted... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ændre jernbane til kontrolsted STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke bygge kontrolsted for tog her... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrolsted for tog her... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byg jernbane med auto-jernbane-værktøj STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...der er ingen byer i dette scenarie STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker på, at du vil lave et tilfældigt landskab? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfældige byer STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede byer STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfældige industrier STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dæk kortet med tilfældigt placerede industrier STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Åbn landskabsværktøjslinjen for at hæve/sænke terræn, plante træer, osv. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskabsværktøjer STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Udjævn land STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Træer af tilfældig type STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Placer træer af tilfældig type STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan ikke bygge en kanal her... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Byg kanaler STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan ikke bygge en sluse her... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Byg sluser STR_LANDINFO_LOCK :Sluse STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bøjen er i brug! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne en del af en station... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konverter/opgrader typen af jernbane STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Træk lokomotivet her for at sælge hele toget STR_DRAG_DROP :{BLACK}Træk & slip STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byg en station vha. træk & slip STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vælg hvilken stationstype, der skal vises STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vælg hvilen stationstype du vil bygge STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kør spillet hurtigere STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Tidligere beskeder STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En liste of seneste nyheder STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Slå alle fra STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Slå alle til STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kulmine STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plant Skov STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Byg Boreplatform STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Opfør en bondegård STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Kobbermalmsmine STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter olie STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Byg Guldmine STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Byg Diamandmine STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Byg Jernmalmsmine STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Frugtplantage STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Opfør Gummiplantage STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Opfør Vandforsyning STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plant Candyfloss Skov STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Opfør Batterigård STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bor efter Cola STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Opfør Plastikspringvand STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Byg Boblegenerator STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Opfør Karamelbrud STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Byg Sukkermine STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrier STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporteret) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporteret) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...for tæt på en anden industribygning STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg toget til at køre med en anden slags last STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Ombyg toget STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last toget skal køre med STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg toget til at køre med den markerede slags last STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge toget... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et skærmbillede og sæt det på forummet. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: den nye kunstige intelligents er i et tidligt stadie! Lige nu virker den kun med busser og lastbiler! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: denne funktion er stadig eksperimentel. Rapporter venligst problemer til truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netværksspil STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spiller navn: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dette er det navn, som andre spillere vil kende dig ved STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Forbindelse: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vælg mellem et internet baseret eller et lokalnet baseret spil STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start en ny server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Navn STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Spillets navn STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprog, server version, osv. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Find server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Søg netværket for en server STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Tilføj server STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Tilføjer en server til listen, som altid vil blive tjekket for kørerende spil. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Skriv adressen på en server STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienter STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klienter online / maks. klienter{}Selskaber online / maks. selskaber STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPIL INFO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienter: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprog: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Klima: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Størrelse: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Server version: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Beskyttet af kodeord! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEREN ER FULD STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Din og serverens version passer ikke sammen STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ULIGHED STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tilslut dig et spil STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start et nyt netværksspil STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillets navn: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Navnet vil blive vist til andre spillere i menuen, hvor man vælger netværksspil STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Set kodeord STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Beskyt dit spil med et kodeord hvis du ikke vil have fremmede med STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vælg et kort: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvilket kort vil du spille? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimalt antal tilladte klienter: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Vælg det maksimale antal klienter. Det er ikke nødvendigt at fylde dem alle STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (bekendtgør spillet) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 spillere STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 spiller STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 spillere STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 spillere STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 spillere STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 spillere STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 spillere STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spillere STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spillere STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spillere STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spillere STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. selskaber: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal selskaber STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. tilskuere: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal tilskurere STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Talt sprog: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spillere vil vide hvilket sprog, der bliver talt på serveren STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spillet STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start et nyt netværksspil med et tilfældigt kort eller et scenarie STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et spil STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Fortsæt et tidligere gemt spil med flere spillere (sørg for at tilslutte som den rette spiller) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvilketsomhelst STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engelsk STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tysk STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fransk ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Netværksspils lobby STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Forbereder tilslutning: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}En liste over alle selskaber i spillet lige nu. Du kan enten tilslutte dig et eller starte et nyt, hvis der er plads til flere selskaber STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nyt selskab STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Opret et nyt selskab STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Tilskuer spil STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Se et spil som tilskuer STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Tilslut dig selskab STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjælp med at bestyrre dette selskab STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Genopfrisk server STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Genopfrisk serverens info STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}SELSKABSINFO STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Selskabsnavn: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grundlagt: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Virksomhedens værdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nuværende beholdning: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Sidste års indtægt: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Præstation: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Køretøjer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spillere: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tilslutter... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tilslutter.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Godkender.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Venter.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Henter kort.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Behandler data.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registere.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Henter spil info.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Henter selskabsinfo.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} foran dig STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes hentet indtil videre STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Afbryd forbindelse STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Skriv det beløb, som du ønsker at give STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serveren er beskyttet. Skriv kodeordet STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Selskabet er beskyttet. Indtast kodeord STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klient liste STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ingen netværksheder fundet eller kompilet uden ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Kunne ikke finde nogen netværksspil STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serveren besvarede ikke denne forspørgsel STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Kunne ikke tilslutte grundet NewGRF ulighed STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netværks synkroniseringsfejl STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Netværksforbindelse mistet STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kunne ikke hente gemt spil STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Kunne ikke starte serveren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Kunne ikke forbinde STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Forbindelsen #{NUM} svare ikke STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Der opstod en protokol-fejl og forbindelse blev lukket STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revisionen af denne klient passer ikke sammen med serverens revision STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Forkert kodeord STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serveren er fuld STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Du har forbud mod at bruge denne server STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Du blev smidt ud af spillet STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Snyderi er ikke tilladt på denne server STR_NETWORK_ERR_LEFT :har forladt spillet ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generel fejl STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :synkroniseringsfejl STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :kunne ikke hente kortet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :forbindelsen blev afbrudt STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol fejl STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ulighed STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ikke autoriseret STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :modtog en underlig pakke STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :forkert revision STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :navnet er allerede i brug STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :forkert spil password STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :forkert player-id i DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :smidt ud af serveren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvede at snyde STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er fuld ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har tilsluttet sig spillet STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gav din virksomhed nogle penge ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :du gav {STRING} nogle penge ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Hold] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Hold] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Hold] Til {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Til {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Alle] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_NAME_CHANGE :har skiftet navn til STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serveren har lukket ned for dette spil STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Serveren genstarter...{}Vent venligst... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_SPECTATORS :Tilskuere STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ingen) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Smid ud STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Giv penge STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tal til alle STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tal til selskab STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat besked STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send ############ end network gui strings STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-størrelse af kort: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke hente billedet fra PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...filen blev ikke fundet. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan ikke konvertere billedtype. Der skal bruges 8 eller 24-bit PNG. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...noget gik galt. Undskyld (Måske en ødelagt fil) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke hente landskab fra BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere billedtypen. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Pris: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overfør: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Overfør: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her... STR_080A_ROCKS :Klipper STR_080B_ROUGH_LAND :Barskt land STR_080C_BARE_LAND :Bart land STR_080D_GRASS :Græs STR_080E_FIELDS :Marker STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land STR_0810_DESERT :Ørken ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For højt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailkonstruktion STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vælg togbro STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for remise STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnekonstruktion STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vælg orientering af remise STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane med almindelige signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med indkørselssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med udkørselssignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Jernbane med kombinerede ind- og udkørselssignaler ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde er i gang STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted STR_1814_ROAD :Vej STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Værksted STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskæring STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne rutebilstation... STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragtcentral... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Omdøb byen STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ændre navnet på byen STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lille lejlighedskompleks STR_2012_CHURCH :Kirke STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorbygning STR_2014_TOWN_HOUSES :Villaer STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Statue STR_2017_FOUNTAIN :Springvand STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorbygning STR_201C_WAREHOUSE :Lagerbygning STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Myndigheder STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Tilskudsordninger STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (inden {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} modtager ikke længere tilskud. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen STR_2036_COTTAGES :Hytter STR_2037_HOUSES :Huse STR_2038_FLATS :Lejligheder STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer STR_203C_THEATER :Teater STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Kontorer STR_203F_HOUSES :Huse STR_2040_CINEMA :Biograf STR_2041_SHOPPING_MALL :Indkøbscenter STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gør det STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger til rådighed: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Betal for lokal vejfornyelse STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Betal for opførsel af nye bygninger STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Betal for opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med sandsynlighed for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {COMPANY} forårsager 6 måneders kaos i trafikken! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion) STR_2059_IGLOO :Iglo STR_205A_TEPEES :Tipi STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tepottehus STR_205C_PIGGY_BANK :Sparegris STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer STR_2800_PLANT_TREES :Plant træer STR_2801_PLACE_SIGN :Placer skilt STR_2802_TREES :{WHITE}Træer STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er ikke egnet STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her... STR_280A_SIGN :Skilt STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ændre skiltets tekst STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes STR_280E_TREES :Træer STR_280F_RAINFOREST :Regnskov STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Valg af banegård STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Valg af lufthavn STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længde af perron STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler i denne by STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Omdøb stationen/fragtcentralen STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bedømmelse STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Rædselsfuld STR_3036_VERY_POOR :Meget dårlig STR_3037_POOR :Dårlig STR_3038_MEDIOCRE :Middelmådig STR_3039_GOOD :God STR_303A_VERY_GOOD :Meget god STR_303B_EXCELLENT :Fortrinlig STR_303C_OUTSTANDING :Enestående ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af fragtcentral STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...placeringen er uegnet STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vælg retning af banegård STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længde af banegård STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændre stationens navn STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over accepteret last STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Banegård STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flyhangar STR_3060_AIRPORT :Lufthavn STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral STR_3062_BUS_STATION :Rutebilstation STR_3063_SHIP_DOCK :Havn STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Vis dækningsområde STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn STR_3069_BUOY :Bøje STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring) STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard station STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Skibsdok orientering STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orientering af skibsdok STR_3804_WATER :Vand STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdok STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem spil STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent spil STR_4002_SAVE :{BLACK}Gem STR_4003_DELETE :{BLACK}Slet STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes fri STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nuværende gemte spils navn STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slet det valgte gemte spil STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vælg Spiltype til Nyt Spil STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vælg scenarie (grøn), predefineret spil (blå), eller nyt tilfældigt spil STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Kulmine STR_4803_POWER_STATION :Kraftværk STR_4804_SAWMILL :Savværk STR_4805_FOREST :Skov STR_4806_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi STR_4807_OIL_RIG :Boreplatform STR_4808_FACTORY :Fabrik STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri STR_480A_STEEL_MILL :Stålværk STR_480B_FARM :Bondegård STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine STR_480D_OIL_WELLS :Oliekilde STR_480E_BANK :Bank STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri STR_4810_PAPER_MILL :Papirmølle STR_4811_GOLD_MINE :Guldmine STR_4812_BANK :Bank STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantmine STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandværk STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn STR_4819_FACTORY :Fabrik STR_481A_FARM :Bondegård STR_481B_LUMBER_MILL :Træfabrik STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønd STR_4820_TOY_SHOP :Legetøjsforretning STR_4821_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkermine ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING} STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING} STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion sidste måned: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporteret) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer får {INDUSTRY} til at lukke omgående! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {INDUSTRY} til at lukke omgående! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er et tog i tunnelen STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Der er et køretøj i tunnelen STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Der skal være fladt land eller vand under broen STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro, stål STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, beton STR_5012_WOODEN :Træ STR_5013_CONCRETE :Beton STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, stål STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, silicium STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Jernbanehængebro af stål STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Jernbanebjælkebro af stål STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frithængende jernbanebro af stål STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket jernbanehængebro af beton STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af træ STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af beton STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hængebro af stål STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjælkebro af stål STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frithængende bro af stål STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket hængebro af beton STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Bro af træ STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Bro af beton STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet jernbanebro STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen STR_5801_TRANSMITTER :Sender STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Ikke navngivet STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Vejkøretøj {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skib {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Syd STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Øst STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Hovedbanegård STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Centrum STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stop STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalen STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Bakke STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Park STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Sø STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Marked STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lufthavn STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oliefelt STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miner STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Havn STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bøje 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bøje 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bøje 3 STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bøje 4 STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bøje 5 STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bøje 6 STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bøje 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bøje 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bøje 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Forstad STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Sidespor STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Torv STR_SV_STNAME_UPPER :Øvre {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Nedre {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopterplads STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skov ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Nem STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mellem STR_6803_HARD :{BLACK}Svær STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Speciel ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Modstandernes starttidspunkt: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers driftsomkostninger: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Modstandernes inteligens: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Ingen STR_6816_LOW :Lav STR_6817_NORMAL :Normal STR_6818_HIGH :Høj STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Meget langsom STR_681C_SLOW :Langsom STR_681D_MEDIUM :Mellem STR_681E_FAST :Hurtig STR_681F_VERY_FAST :Meget hurtig STR_VERY_LOW :Meget lavt STR_6820_LOW :Lavt STR_6821_MEDIUM :Middel STR_6822_HIGH :Højt STR_6823_NONE :Ingen STR_6824_REDUCED :Reduceret STR_6825_NORMAL :Normal STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Meget fladt STR_682B_FLAT :Fladt STR_682C_HILLY :Bakket STR_682D_MOUNTAINOUS :Bjergrigt STR_682E_STEADY :Rolig STR_682F_FLUCTUATING :Svingende STR_6830_IMMEDIATE :Med det samme STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 måneder efter spilleren STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 måneder efter spilleren STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 måneder efter spilleren STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor STR_6836_OFF :Fra STR_6837_ON :Til STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste STR_6839_PERMISSIVE :Passiv STR_683A_TOLERANT :Tolerant STR_683B_HOSTILE :Fjendtlig ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Spiller {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nyt ansigt STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Farvetema STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Farvetema: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nyt farvetema STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Selskabsnavn STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktørnavn STR_700A_COMPANY_NAME :Selskabsnavn STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktørens navn STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter STR_701D_OTHER :{GOLD}Andet STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf over indkomst STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf over afkast STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank balance STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ændrer selskabets farve på køretøjer STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ændrer direktørens navn STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ændrer selskabets navn STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klik på det nye farvetema STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e} STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg STR_7044_MALE :{BLACK}Mand STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinde STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nyt ansigt STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vælg mandlige ansigter STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt STR_704C_KEY :{BLACK}Nøgle STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Viser nøglen til grafen STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Afleveret last STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Selskabets ydelsesrate (maksimal=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Selskabsværdier STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Selskabsoversigt STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportselskab i vanskeligheder! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktør) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportselskaber! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet solgt til {COMPANY} for {CURRENCY}! STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Lastudbetalingsrater STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder. STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingeniør STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser STR_706A_DIRECTOR :Direktør STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Administrerende direktør STR_706C_CHAIRMAN :Formand STR_706D_PRESIDENT :Præsident STR_706E_TYCOON :Matador STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byg HK STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskabets hovedkvarter... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vis HK STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Kodeord STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskyt dit selskab med et kodeord for at undgå, at fremmede slutter sig til spillet. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sæt selskabets kodeord STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}{} {COMMA}% ejes af {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetskinnelokomotiv STR_LIVERY_DMU :Dieseltogsæt STR_LIVERY_EMU :Eltogsæt STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn STR_LIVERY_BUS :Bus STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerfærge STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fragtskib STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lille fly STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Vis generelle farveskemaer STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for køretøjer STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for skibe STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for fly STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vælg den primære farve for det valgte farveskema STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vælg den sekundære farve for det valgte farveskema STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp) STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk) STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk) STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk) STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk) STR_801B_PASSENGER_CAR :Personvogn STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn STR_801D_COAL_CAR :Kulvogn STR_801E_OIL_TANKER :Olievogn STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn STR_8020_GOODS_VAN :Stykgodsvogn STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn STR_8022_WOOD_TRUCK :Trævogn STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn STR_8025_ARMORED_VAN :Pansret vogn STR_8026_FOOD_VAN :Fødevarevogn STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn STR_8029_WATER_TANKER :Vandtanksvogn STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn STR_8030_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_8031_CANDY_VAN :Slikvogn STR_8032_TOY_VAN :Legetøjsvogn STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk) STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Personvogn STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn STR_803B_COAL_CAR :Kulvogn STR_803C_OIL_TANKER :Olietank STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn STR_803E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn STR_8040_WOOD_TRUCK :Trævogn STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn STR_8043_ARMORED_VAN :Pansret vogn STR_8044_FOOD_VAN :Fødevarevogn STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn STR_8047_WATER_TANKER :Vandtanksvogn STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn STR_804E_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_804F_CANDY_VAN :Slikvogn STR_8050_TOY_VAN :Legetøjsvogn STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk) STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk) STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Personvogn STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn STR_805B_COAL_CAR :Kulvogn STR_805C_OIL_TANKER :Olietank STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn STR_805E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn STR_8060_WOOD_TRUCK :Trævogn STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn STR_8063_ARMORED_VAN :Pansret vogn STR_8064_FOOD_VAN :Fødevarevogn STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn STR_8067_WATER_TANKER :Vandtanksvogn STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn STR_806E_COLA_TANKER :Colatankvogn STR_806F_CANDY_VAN :Slikvogn STR_8070_TOY_VAN :Legetøjsvogn STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv STR_8103_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj STR_8104_AIRCRAFT :fly STR_8105_SHIP :skib STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} remise STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaljer) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Gå til {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (Overfør og tag gods) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (Aflæs) STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (Overfør og efterlad tom) STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (Fuld last) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (Overfør og vent på fuld last) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og tag gods) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Aflæs) STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og efterlad tom) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Fuld last) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og vent på fuld last) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} remise STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} remise STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} remise STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} remise STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} remise STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} remise, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service i {TOWN} remise STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {TOWN} remise, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) STR_UNKNOWN_DESTINATION :ukendt destination STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tog {COMMA} venter i remise STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt Elektrisk lokomotiv STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye monorailkøretøjer STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinne køretøjer STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køretøj STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af vejkøretøjet. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. CTRL-klik vil dele ordrer STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_8823_SKIP :{BLACK}Spring over STR_8824_DELETE :{BLACK}Slet STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uden stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld last STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflæs STR_REFIT :{BLACK}Ombyg STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne ordre. CTRL-klik for at fjerne ombygningsinstruktion STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordrer - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Service STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye tog (kræver en remise) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordrer STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets lokalitet STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Vend retningen af toget STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Forøg serviceintervallet STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk serviceintervallet STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over den nuværende ordre og gå til den næste STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lav den markerede ordre til en "uden stop" ordre STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at vente på en fuld last STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den markerede ordre til at tvinge toget til at aflæsse STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. t.k.: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Afkast i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet... STR_8863_CRASHED :{RED}Forulykket! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Giv toget et navn STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Giv toget et navn STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den valgte ordre til at tvinge køretøjet til at smide lasten STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Skinnetyperne passer ikke sammen STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke køre, fordi sporet ikke har køreledninger ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} værksted STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye køretøjer STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Afkast i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Køretøj {COMMA} venter i værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye køretøjer (kræver et værksted) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tving køretøjet til at vende STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis køretøjets detaljer STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt køretøj STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg det markerede køretøj STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Pris: {CURRENCY}{}Hastighed: {VELOCITY}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv køretøjet et navn STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv køretøjet et navn STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke vende et køretøg, der består af flere enheder STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} værksted STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} værksted STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkøretøjet til at laste den markede type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkøretøj STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havnekonstruktion STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skibsdok STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skibe STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skib STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Afkast i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokal dok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i dok STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Byg nyt skib STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Træk det her for at sælge det STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver en dok) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets lokalitet STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her... STR_9836_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Omdøb skibstypen STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Omdøb skibstypen STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Ombyg skibet STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den lasttype der skal sejles med: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib... STR_9842_REFITTABLE :(kan ombygges) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Sejl til {TOWN} skibsdok SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service i {TOWN} skibsdok ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} flyhangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Afkast i år: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en lufthavn STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Byg nyt fly (kræver en lufthavn med hangar) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over hangarens lokalitet STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordrer STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over flyets lokalitet STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngiv flyet STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fly ankommer til {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ømdøb flytypen STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ømdøb flytypen STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ombyg fly STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den type last der skal flyves med: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ombygningspris: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Flyv til {STATION} hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Service i {STATION} hangar ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektør. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Produceret: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Præstations oversigt STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalje STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køretøjer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. afkast: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. indkomst: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. indkomst: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afleveret: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Antal af køretøjer; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antallet af stationer. Alle dele af en station (f.eks. banegård, rutebilstation, lufthavn) tæller med, selvom de er sammensat som én station STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Afkast for køretøjet med laveste indkomst (af alle køretøjer ældre end 2 år) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Indtægt i måneden med den laveste indtægt i de sidste 12 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Indkomst i måneden med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Antallet af lasttyper fragtet i sidste kvartal STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Kapital denne virksomhed har i banken STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du et stort lån? STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Samlet point ud af mulige points STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF indstillinger STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF indstillinger STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parameter STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Liste med alle Newgrf sæt du har installeret. Marker et sæt for at ændre indstilliger. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Læs venligst om installation af nye grafiksæt i manualen STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at ændre et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Tilføj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF sæt til listen STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF sæt fra listen STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flyt op STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt op i listen STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt ned STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt ned i listen STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF sæt der er installeret. Klik på et sæt for at ændre dets parameter STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF sæt STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF sæt til din konfiguration STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genfind filer STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF sæt STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje sæt: dobbelt GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende fil blev ikke fundet STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiveret STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke fundet (kompatibel GRF indlæst) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF fil(er) indlæst i stedet for manglende fil(er) STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF fil(er) er blevet slået fra STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF fil(er) for at kunne indlæse spillet STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Tilskuer: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Præfiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Endetillæg: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skift til Euro: {ORANGE}aldrig STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eksempel: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Skift brugerdefineret møntfods parametre STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog{P "" e} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Køretøj{P "" er} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres ruteplan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle køretøjer, som har denne station i deres ruteplan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, der deler denne ruteplan ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet. Er du sikker? STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i remisen STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis en liste over alle toge med denne remise i ordrelisten STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vis liste over alle køretøjer med dette værksted i ordrelisten STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Vis liste over alle skibe med denne skibsdok i ordrelisten STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i ordrelisten STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tog{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Køretøj{P "" er} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Skib{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fly STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop udskiftning STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Udskifter ikke STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet køretøj valgt STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønsker udskiftet STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vælg en køretøjstype, som du ønker at få i stedet for den type, du har valgt i venste side STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den køretøjstype, som du har valgt til venstre STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte køretøjstypen til venstre med køretøjstypen til højre STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vælg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket køretøj det valgte køretøj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en køretøjstype med en anden, når et køretøj af den oprindelige type kører i depot STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Få autoudskift til at bevare længden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gør toget længere. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ændres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, når udskiftningen finder sted. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Køretøjet kan ikke bygges STR_ENGINES :Lokomotiver STR_WAGONS :Vogne STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste over skilte - {COMMA} Skilt{P "" e} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. fejl {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane STR_ELRAIL_VEHICLES :Eltog STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetskinnetog ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Styrke: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY}/år STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{COMMA} passagerer, {COMMA} sække post STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motoriserede Vogne: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vægt: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan ombygges til: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle lasttyper STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alle undtagen {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. trækkraft: {GOLD}{FORCE} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generer STR_RANDOM :{BLACK}Tilfældig STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Verdensgenerering STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfældig STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Terrængenerator: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Træalgoritme: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Højdekortets rotation: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terræntype: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havniveau STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Snegrænse STR_DATE :{BLACK}Dato: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal byer: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industrier: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt snegrænsen een op STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt snegrænsen een ned STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre snegrænsen STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre startår STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalerings advarsel STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Højdekortets navn: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Størrelse: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Genererer verden... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Afbryd STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Afbryd Kortgenereringen STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig afbryde kortgenereringen? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% færdig STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Verdensgenerering STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Trægenerering STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flytbar generering STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer råt og stenet område STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargør spil STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kører flise-løkken STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Forbereder spil STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handling ændrer sværhedsgraden til speciel STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Fladt land STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generér fladt land STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfældigt land STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Opret nyt scenarie STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenarietype STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flyt højden af fladt land en ned STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flyt højden af fladt land en op STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre højden af fladt land STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Højde af fladt land: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrer det lille kort ved den nuværende position ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lille STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}By STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropollufthavn STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International lufthavn STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendler STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterlandingsplads STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterværksted STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterplads STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små lufthavne STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store lufthavne STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Central lufthavn STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavn ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Længde: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM} STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Længde: {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m ########