(svn r26826) -Update from WebTranslator v3.0:

croatian - 4 changes by VoyagerOne
greek - 2 changes by Jubilee
italian - 4 changes by lorenzodv
korean - 32 changes by telk5093
persian - 34 changes by farazfaraji
urdu - 9 changes by siphr
pull/155/head
translators 10 years ago
parent b90fc355fb
commit ff7ce41362

@ -1367,8 +1367,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Trajanje poruke
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Trajanje prikaza poruke s greškom u crvenom prozoru. Uzmite u obzir da se neke (kritične) poruke s greškom ne zatvaraju automatski nakon isteka ovog vremena, nego ih je potrebno zatvoriti ručno
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekundi
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Prikaži pojašnjenja alata: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Odgoda prije prikaza objašnjenja alata kada se miš postavi iznad nekog elementa sučelja. Alternativno, objašnjena alata se mogu vezati uz desnu tipku na mišu
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Lebdi na {COMMA} sekundi
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Odgoda prije prikaza objašnjenja alata kada se miš postavi iznad nekog elementa sučelja. Alternativno, objašnjena alata se mogu vezati uz desnu tipku na mišu kada je ova vrijednost postavljena na 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Lebdi na {COMMA} milisekund{P 0 u i i}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Desni klik
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Pokaži broj stanovnika u oznaci imena grada: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Prikaži populaciju gradova u njihovim oznakama na mapi
@ -2949,11 +2949,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF v
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Poravnanje sprite-a {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sljedeći sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Otiđi na sljedeći normalni sprite, preskačući svaki pseudo/prebojani/font sprite i nakon kraja kreni od početka
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Otiđi na sljedeći normalni sprite, preskačući svaki pseudo/prebojani/font sprite i nakon dolaska na zadnjeg prebaci na prvi
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Otiđi na sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Otiđi na određeni sprite. Ako sprite nije normalni sprite, otiđi na slijedeći normalni sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Prethodni sprite
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Otiđi na prethodni normalni sprite, preskačući svaki pseudo/prebojani/font sprite i kreni od kraja ako se dođe na početak
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Otiđi na prethodni normalni sprite, preskačući svaki pseudo/prebojani/font sprite i {BLACK}Otiđi na sljedeći normalni sprite, preskačući svaki pseudo/prebojani/font sprite i nakon dolaska na prvi prebaci na zadnjeg
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz trenutno odabranog spritea. Poravnjanje se ignorira kod crtanja ovog spritea.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni sprite mijenjajući X i Y pomake
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X pomak: {NUM}, Y pomak: {NUM}

@ -946,6 +946,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Το {VE
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρη εντολή
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει διπλή εντολή
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Το {VEHICLE} έχει μη έγκυρο σταθμό στις εντολές του
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}Το όχημα {VEHICLE} έχει στους προορισμούς του ένα αεροδρόμιο με πολύ μικρό αεροδιάδρομο
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Το {VEHICLE} αρχίζει να παλιώνει
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Το {VEHICLE} ξεπερνά το όριο ηλικίας
@ -1099,6 +1100,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} κατεστραμμέν{P ο α} αρχεί{P ο α}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με το βασικό σετ μουσικής
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Αποτυχία ανάκτησης λίστας υποστηριζόμενων αναλύσεων
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Θέση του παιχνιδιού σε λειτουργία πλήρης οθόνης απέτυχε
# Custom currency window

@ -1295,8 +1295,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Durata dei mess
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Durata di visualizzazione dei messaggi d'errore nelle finestre rosse. Note: alcuni messaggi d'errore (critici) non sono chiusi automaticamente anche allo scadere del tempo, ma devono essere chiusi manualmente
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} second{P 0 o i}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostra suggerimenti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Ritardo con cui i suggerimenti sono mostrati al passaggio del mouse su un elemento del'interfaccia. In alternativa, i messaggi possono essere attivati col pulsante destro del mouse
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Al passaggio del mouse dopo {COMMA} second{P 0 o i}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Ritardo con cui i suggerimenti sono mostrati al passaggio del mouse su un elemento del'interfaccia. In alternativa, i messaggi possono essere attivati col pulsante destro del mouse impostando questo valore a 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Al passaggio del mouse dopo {COMMA} millisecond{P 0 o i}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Al clic col pulsante destro
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra la popolazione di una città nell'etichetta del nome: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mosta la popolazione delle città nella loro etichetta sulla mappa
@ -2883,11 +2883,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parametr
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Allineamento sprite {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Successivo
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procede al successivo sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando al primo se viene raggiunta la fine
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procede al successivo sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando al primo se viene raggiunto l'ultimo della lista
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Vai a
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Va allo sprite specificato. Se lo sprite non è uno sprite normale, procede allo sprite normale immediatamente successivo
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Precedente
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto l'inizio
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto il primo della lista
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando i posizionamenti X e Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Posizionamento X: {NUM}, Y: {NUM}

@ -250,7 +250,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른채로 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다.
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}숨겨진 차량 보기
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}숨겨진 차량 보기
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}숨겨진 차량 보기
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}숨겨진 차량 보기
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 열차 차량도 구매 목록에 모두 표시합니다.
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 자동차/전차 차량도 구매 목록에 모두 표시합니다.
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 선박도 구매 목록에 모두 표시합니다.
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}이 버튼을 누르면 숨겨진 항공기도 구매 목록에 모두 표시합니다.
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}기본값
@ -1265,7 +1273,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :오류 메시
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA}초 동안
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :도움말 보이기: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :마우스를 올려놓았을 때 도움말이 뜨는데 걸리는 시간을 설정합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 바로 뜨도록 할 수도 있습니다.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :마우스를 {COMMA}초간 올려놓기
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :마우스를 {COMMA}밀리초 동안 올려놓기 (1밀리초 = 1/1000초)
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :마우스 오른쪽 클릭
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시함: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :도시 이름 옆에 도시의 인구 수를 표시합니다.
@ -2846,11 +2854,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF
# Sprite aligner window
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}스프라이트 정렬 {COMMA} ({STRING})
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}다음 스프라이트
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}모조/재색상/글씨 스프라이트는 건너뛰고 다음 번호의 일반 스프라이트로 이동합니다. 마지막 번호에 다다르면 다시 처음으로 돌아옵니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}(위조/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 다음 보통 스프라이트로 이동하고, 마지막 스프라이트에 다다르면 다시 처음으로 돌아갑니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}스프라이트 번호 입력
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}입력한 스프라이트 번호로 이동합니다. 만약 입력한 번호의 스프라이트가 일반 스프라이트가 아닐경우, 그 다음으로 오는 일반 스프라이트로 이동합니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}이전 스프라이트
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}모조/재색상/글씨 스프라이트는 건너뛰고 이전 번호의 정상 스프라이트로 이동합니다. 처음 번호에 다다르면 마지막 번호로 돌아옵니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}(위조/재색상/글씨 스프라이트를 제외한) 이전 보통 스프라이트로 이동하고, 첫 번째 스프라이트에 다다르면 마지막으로 돌아갑니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}현재 선택된 스프라이트를 표시합니다. 이 스프라이트가 그려졌을때의 정렬은 무시합니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}X축이나 Y축 방향으로 스프라이트를 이동시킵니다.
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X축: {NUM}, Y축: {NUM}
@ -3369,10 +3377,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{CARGO_LIST}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}최고 견인력: {GOLD}{FORCE}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속거리: {GOLD}{COMMA} 칸
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 선택 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 목록 - 차량 정보를 보려면 클릭
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 선택 목록 - 선박의 정보를 보려면 클릭하세요
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 선택 목록 - 항공기 정보를 보려면 클릭하세요
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 차량 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}자동차/전차 구매 목록입니다. 차량의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 차량을 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 구매 목록입니다. 선박의 정보를 보려면 선박을 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 선박을 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 구매 목록입니다. 항공기의 정보를 보려면 클릭하세요. CTRL + 클릭하면 해당 항공기를 숨김/표시 처리할 수 있습니다.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}차량 구입
@ -3394,8 +3402,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}차량
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}선박의 차량 이름을 변경합니다.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}항공기의 차량 이름을 변경합니다.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}숨김
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}보이기
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 열차 차량을 목록에 보여주거나 숨깁니다.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 자동차/전차 차량을 목록에 보여주거나 숨깁니다.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 선박을 목록에 보여주거나 숨깁니다.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}숨김 처리한 항공기를 목록에 보여주거나 숨깁니다.
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}열차의 차량 이름을 변경합니다.
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}차종명을 변경합니다.
@ -3501,6 +3521,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차/
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}사용 중인 차량
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 현재 사용 중인 차량 목록입니다.
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}교체할 수 있는 차량
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}이 열은 교체할 수 있는 차량 목록입니다.
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}교체할 기관차 종류를 선택하십시오.
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}새로 교체될 기관차를 선택하십시오.
@ -4854,6 +4878,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (숨김)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}

@ -241,7 +241,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}نوار
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}تخریب ساختمان و ... در بخشی از زمین.با فشردن همزمان دکمه Ctrl به طور مورب می توانید تخریب کنید.فشردن همزمان دکمه Shift برآورد هزینه را نمایش می دهد.
# Show engines button
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK} نمایش مخفی ها
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK} نمایش مخفی ها
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK} نمایش مخفی ها
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK} نمایش مخفی ها
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}با فعال کردن این دکمه قطارهای مخفی نیز نمایش داده می شوند
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}با فعال کردن این دکمه خودروهای مخفی نیز نمایش داده می شوند
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}با فعال کردن این دکمه کشتی های مخفی نیز نمایش داده می شوند
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}با فعال کردن این دکمه هواپیماهای مخفی نیز نمایش داده می شوند
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}حالت قراردادی
@ -979,6 +987,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}بسته
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} فایل خراب است
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی موسیقی پایه
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}ناتوان در گرفتن تنظیمات نمایش
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}حالت تمام صفحه با شکست مواجه شد
# Custom currency window
@ -1180,6 +1189,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :صخامت خط
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :طراح زمین: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :پیدایش زمین
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :نوع زمین: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :تراکم مراکز تولید: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :چند کارخانه باید ایجاد شود و در چه درجه ای باید در بازی نگهداری شود
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :تمام پالایشگاه ها در لبه های تقشه ساخته می شوند که ساحل جزیره است
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :ارتفاع خط برف: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :پستی و بلندی های زمین: {STRING}
@ -1187,6 +1199,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :بسیار هم
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :هموار
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :ناهموار
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :بسیار ناهموار
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :توضیع انواع : {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(فقط TerraGenesis) کنترل آب و هوای نقشه شامل کوه و مناطق هموار می باشد. این فقط نقشه را هموارتر می سازد.تغییرات دیگر مربوط به کوه ها است
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :تعداد رودخانه ها: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :تعداد رودخانه ها برای ساخت را مشخص نمایید
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :الگوریتم قرار دهنده مکان درخت‌ها: {STRING}
@ -2549,7 +2563,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}نمای
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}رفتن به تصویر
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}رفتن به تصویر بعد. اگر تصویر معمولی نیست به تصویر معمولی بعدی می رود
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}تصویر قبلی
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش تصویر عادی قبلی، بدون انجام دادن هر گونه تغییرات بر آخر
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}نمایش تصویر عادی قبلی، بدون انجام دادن هر گونه تغییرات
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}نمایش تصویر انتخاب شده. تغییر مکان تصویر در زمان بارگزاری اعمال نمی شود
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}تغییر مکان تصویر، تغییر مقدار اضافه شونده به X و Y
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}مقدار اضافه شونده به X: {NUM}, مقدار اضافه شونده به Y: {NUM}
@ -2966,8 +2980,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}تغیی
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نام گذاری مجدد نوع کشتی
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}نامگذاری مجدد نوع هواپیما
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}مخفی
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}مخفی
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}مخفی
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}مخفی
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}نمایش
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}نمایش
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}نمایش
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}نمایش
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}میخ مخفی کردن/ نمایش دادن مدل قطار ها
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}میخ مخفی کردن/ نمایش دادن مدل خودرو ها
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}میخ مخفی کردن/ نمایش دادن مدل کشتی ها
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :میخ مخفی کردن/نمایش دادن مدل های هواپیما
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع قطار ها
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}تغییر نام انواع ماشین ها
@ -3030,6 +3056,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :ماشین
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :کشتی
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :هواپیما
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}وسیله در حال استفاده است
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}ستون وسیله های شما
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}وسیله های موجود
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK} ستون با وسیله نقلیه آماده جایگزینی می باشد
@ -3357,6 +3387,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... جن
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... فقط روی خط برف می توان ساخت
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... فقط زیر خط برف می توان ساخت
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}این منطقه مکان خوبی برای ایجاد '{STRING}' نمی باشد
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}تنظیمات نقشه را برای بهتر کردن آن تغییر دهید
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}اینجا نمی شود ایستگاه راه آهن ساخت
@ -4003,6 +4035,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (مخفی)
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}

@ -207,15 +207,15 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} من
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{NBSP}{COMMA}کیوبک میٹر
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} لیٹر
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{NBSP}{COMMA} لیٹر
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{NBSP}{COMMA}کیوبک میٹر
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_FORCE_SI :{NBSP}{COMMA}کلو نیوٹن
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} فٹ
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} میٹر
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{NBSP}{COMMA} فٹ
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{NBSP}{COMMA} میٹر
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} چھان کے الفاظ درج کیجیئے
@ -2343,6 +2343,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}پہنچ
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}سمندری جہاز کا قسم دکحایں یه نا
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{G=f}{BLACK}ہوائی جہاز کا ٹایپ دکحایں یه نا
# Depot window
@ -2851,6 +2853,7 @@ STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE}پوشیدہ
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}

Loading…
Cancel
Save