diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 0ff7505ad2..b78a1ecf7d 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -2527,6 +2527,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<μη έγκυρη βιομηχανία> +# NewGRF scanning window +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Σαρώνονται Νέα GRF + # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες} +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Αντιστοίχιση πεζών/κεφαλαίων STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Καθαρισμός φίλτρου STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Καθαρισμός κειμένου φίλτρου @@ -2999,10 +3013,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Κλων STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Κλωνοποίηση πλοίου STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Κλωνοποίηση αεροπλάνου -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο τρένο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος δρόμου. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί και στο αεροπλάνο μέσα ή έξω από το υπόστεγο. Ctrl+κλικ για μοιραστεί τις εντολές +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τραίνου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τραίνο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροπλάνο μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Ctrl+κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου @@ -3093,9 +3107,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Στέλνει το αεροπλάνο στο υπόστεγο. Ctrl+κλικ για να κάνει μόνο επισκευή STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με όλα τα βαγόνια. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος δρόμου. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Ctrl+κλικ θα μοιράστει τις εντολές +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Με Ctrl+κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροπλάνου. Με Ctrl+κλικ θα έχιε τις ίδιες εντολές. Με Shift + κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Αναγκάστε το τρένο να προχωρήσει χώρις να περιμένει το σηματοδότη να το επιτρέψει diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 48a16c8354..c92396af81 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -1056,10 +1056,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute ############ start of currency region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Funta (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Jen (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Funta (GBP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar (USD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Jen (JPY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Austrijski Šiling (ATS) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgijski Franak (BEF) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Švajcarski Franak (CHF) @@ -2722,6 +2722,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # NewGRF scanning window +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Comprobando NewGRFs +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Comprobando NewGRFs. Dependiendo de la cantidad ésto puede llevar un tiempo... +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} comprobados de un total aproximado de {NUM} NewGRF{P "" s} +STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Comprobando archivos # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de carteles - {COMMA} Cartel{P "" es} diff --git a/src/lang/unfinished/persian.txt b/src/lang/unfinished/persian.txt index a0108f8e00..d83de55358 100644 --- a/src/lang/unfinished/persian.txt +++ b/src/lang/unfinished/persian.txt @@ -2142,6 +2142,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}به ص STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}ساخت کارخانه جدید STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}صنعت مورد نظر خود را از این لیست انتخاب کنید STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :ساخت صنایع بسیار به طور تصادفی +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}پر کردن نقشه با صنایع با محل تصادفی STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}خرج: {YELLOW}{CURRENCY} # Industry cargoes window