(svn r22269) -Update from WebTranslator v3.0:

dutch - 1 changes by Yexo
faroese - 9 changes by FastNinja
polish - 2 changes by silver_777
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 13 years ago
parent bb97a656da
commit eb4ddb256e

@ -1226,7 +1226,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatisch pauzeren als je een nieuw spel start: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Toestaan wanneer gepauzeerd: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :geen mogelijkheden
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :allle niet-constructie mogelijkheden
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :alle niet-constructie mogelijkheden
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :alles behalve landschapsaanpassingen
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :alle mogelijkheden
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Gebruik de geavanceerde voertuigenlijst: {ORANGE}{STRING}

@ -2353,7 +2353,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, k
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie dróg
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa dróg
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zbuduj drogę. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji drogowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj torowisko tramwajowe. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
@ -3536,7 +3536,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmień z
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pełny załadunek któregoś z towarów
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Załaduj jeśli dostępne
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pelny zaladunek wszystkiego
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pełny załadunek wszystkiego
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pełny załadunek któregoś z towarów
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nie ładować
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień zachowanie załadunku podświetlonego rozkazu

@ -249,6 +249,8 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Tali
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Vinningi síðsta ár
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Vinningi hetta ári
STR_SORT_BY_AGE :Aldur
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Hægstu fer
STR_SORT_BY_MODEL :Modell
STR_SORT_BY_VALUE :Virði
STR_SORT_BY_LENGTH :Longd
STR_SORT_BY_FACILITY :Støð slagi
@ -261,11 +263,18 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Megi/Rakstrar k
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Steðga spælinum
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Skunda undir spæli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Møguleikar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Goym spælið, far frá spælið, gevst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vís kort, eyka glugga ella lista yvir skelti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vís bygdar lista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vís lista yvir støðir hjá felagnum
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vís felagsins fíggjarligu støðu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vís felagsins støðu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vís grafar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vís støðuna millum feløgini
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fíggja bygging av nýggjum ídnaði ella vís lista yvir allan ídnað
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vís lista yvir tok hjá felagnum. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólkur/akfar listan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis lista yvir akfør hjá felagnum. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólkur/akfar listan
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vís lista yvir skip hjá felagnum. Ctrl+Klikk skiftur ímillum bólk/akfar listan
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar

Loading…
Cancel
Save