(svn r14597) -Update: WebTranslator2 update to 2008-11-19 18:43:03

afrikaans  - 165 fixed, 227 changed by nubllett (156), burgerd (236)
dutch      - 2 fixed, 5 changed by Excel20 (7)
french     - 2 fixed by glx (2)
german     - 6 fixed, 2 changed by jonathan159 (2), MaSch (6)
hungarian  - 1 fixed, 20 changed by oklmernok (21)
macedonian - 90 fixed by sashozs (90)
serbian    - 560 fixed by AtzaMan (560)
slovak     - 1 fixed by James (1)
spanish    - 1 fixed by eusebio (1)
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 16 years ago
parent 1e991548ac
commit e80a222d31

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -935,6 +935,7 @@ STR_CURR_SEK :Zweedse Kronen
STR_CURR_YTL :Turkse Lire (YTL)
STR_CURR_SKK :Slowaakse Corona (SKK)
STR_CURR_BRL :Braziliaanse Real (BRL)
STR_CURR_EEK :Estse Kronen (EEK)
STR_CURR_CUSTOM :Aangepast...
@ -1539,7 +1540,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ophalen spelinformatie...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ophalen bedrijfsinformatie...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} spelers{P "" s} voor ons
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} speler{P "" s} voor ons
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes opgehaald
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbinding verbroken
@ -2941,6 +2942,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Dit voertuig is
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto aanvullen
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (CTRL-klik om wachttijden proberen te bewaren)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
@ -3323,9 +3325,9 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vervang
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het depot
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Weg Voertuigen{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schip{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Weg Voertuig{P "" en}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Sch{P ip epen}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
@ -3531,7 +3533,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Trein{P "" en}
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Weg Voertuig{P "" en}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Schip{P "" s}
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Sch{P ip epen}
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vliegtuig
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Vervang voertuigen van "{GROUP}"

@ -936,6 +936,7 @@ STR_CURR_SEK :Couronne Suédo
STR_CURR_YTL :Lire Turque (YTL)
STR_CURR_SKK :Couronne Slovaque (SKK)
STR_CURR_BRL :Réal Brésilien (BRL)
STR_CURR_EEK :Couronne Estonienne (EEK)
STR_CURR_CUSTOM :Personnalisée...
@ -2942,6 +2943,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ce véhicule es
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Cet horaire prendra {STRING} pour s'achever
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Cet horaire prendra au moins {STRING} pour s'achever (horaire incomplet)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autoremplir
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Remplit·l'horaire·automatiquement·avec·les·valeurs·du·prochain·trajet (Ctrl-clic pour essayer de préserver les temps d'attente)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent

@ -10,11 +10,11 @@
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Spielfeldrand entfernt
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Spielfeldrand
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - benötigt {CURRENCY}
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - Es werden {CURRENCY} benötigt
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land erforderlich
STR_0008_WAITING :{BLACK}Im Wartezustand: {WHITE}{STRING}
STR_0008_WAITING :{BLACK}Wartend: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} unterwegs von {STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert: {WHITE}
@ -1644,6 +1644,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschät
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht abgesenkt werden...
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann dieses Land nicht anpassen...
STR_080A_ROCKS :Gebirge
STR_080B_ROUGH_LAND :Unebenes Land
STR_080C_BARE_LAND :Kahles Land
@ -1658,6 +1659,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögli
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ist schon flach
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden
@ -2755,6 +2757,10 @@ STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Gehe immer
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung wenn benötigt
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeuginformation, welche für den Sprung ausgewertet wird
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Vergleich der Farzeuginformation mit eingegebenen Wert
@ -2825,6 +2831,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fahre na
STR_REFIT :{BLACK}Umrüsten
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Frachtart auswählen, auf die umgerüstet werden soll. Strg+Klick, um einen Umrüstungsauftrag wieder zu entfernen
STR_REFIT_ORDER :(umrüsten auf {STRING})
STR_STOP_ORDER :(Stop)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fahrplan
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zur Fahrplanansicht wechseln
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Aufträge

@ -919,7 +919,7 @@ STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Kilépé
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak településben építhető
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus égövi táj kiválasztása
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása
@ -2806,40 +2806,40 @@ STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Menj
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Köztes megállások nélkül menj
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Non-stop és megáll
STR_ORDER_GO_VIA :Megállás nélkül menj át
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Köztes megállások nélkül menj, és megállás nélkül menj át
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol bármelyik rakománnyal
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Non-stop és áthalad
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol bármelyikl
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :felpakol, ha lehetséges
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :telepakol minden rakománnyal
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :telepakol bármelyik rakománnyal
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :nem pakol fel
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :telepakol mindent
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :telepakol bármelyikl
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :nem vesz fel semmit
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Mindent lepakol
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :lepakol, ha elfogad
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :mindent lepakol
STR_ORDER_DROP_TRANSFER :odaszállít
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :nem pakol le
STR_ORDER_FULL_LOAD :(teljes rakományra vár)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(mindenből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(bármiből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_NO_LOAD :(nem vesz fel rakományt)
STR_ORDER_UNLOAD :(lepakol és felvesz rakományt)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(lepakol és teljes rakományra vár)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(lepakol és mindenből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(lepakol és bármiből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(lepakol és üresen továbbmegy)
STR_ORDER_TRANSFER :(odaszállít és felvesz rakományt)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(odaszállít és teljes rakományra vár)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(odaszállít és mindenből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(odaszállít és bármiből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(odaszállít és üresen továbbmegy)
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(nem pakol le, csak felvesz rakományt)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nem pakol le, teljes rakományra vár)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nem pakol le, mindenből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nem pakol le, bármiből teljes rakományra vár)
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijelölt célponton a várakozási szokások beállítása
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakodási szokások beállítása
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakodási szokások beállítása
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítése és a megállás/áthajtási szokások beállítása
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakolási szokások beállítása
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Menj a legközelebbi járműtelepre
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Menj a legközelebbi hangárba
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi járműtelepre
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangárba
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelep
@ -2873,10 +2873,10 @@ STR_CONDITIONAL_NUM :Ugorj a(z) {COM
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Utazás (időzítetlen)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Menjen {STRING} állomásra
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :és maradjon {STRING.t}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Tartson az út {STRING} az állomásra
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING.t}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} napig
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
@ -2917,7 +2917,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Új cél
STR_REFIT :{BLACK}Átalakít
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
STR_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING})
STR_REFIT_STOP_ORDER :(átalakít {STRING}, és megáll)
STR_REFIT_STOP_ORDER :(átalakít erre: {STRING}, és megáll)
STR_STOP_ORDER :(megáll)
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
@ -2931,6 +2931,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
STR_LEAVING :{LTBLUE}Indul
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A remízben kellene állnia ehhez
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak

@ -3005,6 +3005,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Toto vozidlo id
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných min. {STRING} (nie všetko je urcené)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby)
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste

@ -2942,6 +2942,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Este vehículo
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Los horarios tomarán {STRING} para completarse
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automático
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (CTRL-click para tratar de mantener los tiempos de espera))
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino

@ -453,16 +453,106 @@ STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Поме
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги контурите на земјата на мапа
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги возилата на мапа
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ги индустриите на мапа
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Прикажи ги транспортните рути на мапа
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Прикажи ја вегетацијата на мапа
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Прикажи сопственици на земјата на мапа
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Вклучи/исклучи имиња на градови на мапа
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Годинашна заработка: {CURRENCY} (лани: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Патно возило
STR_019D_AIRCRAFT :Летало
STR_019E_SHIP :Брод
STR_019F_TRAIN :Воз
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} застарува
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е многу застарено
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} е многу застарено и потребна е итна замена
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информации за земјишна област
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}N/A
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за чистење: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Сопственик: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Локална власт: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Ништо
STR_01AA_NAME :{BLACK}Име
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :1-в
STR_01AD_2ND :2-ор
STR_01AE_3RD :3-ет
STR_01AF_4TH :4-рт
STR_01B0_5TH :5-ти
STR_01B1_6TH :6-ти
STR_01B2_7TH :7-ми
STR_01B3_8TH :8-ми
STR_01B4_9TH :9-ти
STR_01B5_10TH :10-ти
STR_01B6_11TH :11-ти
STR_01B7_12TH :12-ти
STR_01B8_13TH :13-ти
STR_01B9_14TH :14-ти
STR_01BA_15TH :15-ти
STR_01BB_16TH :16-ти
STR_01BC_17TH :17-ти
STR_01BD_18TH :18-ти
STR_01BE_19TH :19-ти
STR_01BF_20TH :20-ти
STR_01C0_21ST :21-ви
STR_01C1_22ND :22-ри
STR_01C2_23RD :23-ти
STR_01C3_24TH :24-ти
STR_01C4_25TH :25-ти
STR_01C5_26TH :26-ти
STR_01C6_27TH :27-ми
STR_01C7_28TH :28-ми
STR_01C8_29TH :29-ти
STR_01C9_30TH :30-ти
STR_01CA_31ST :31-ви
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Прифатен товар: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Џез Џубокс
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Прикажи го прозорецот за звук и музика
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Сите
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар Стил
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов Стил
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Свое 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Свое 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на музка
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Гласност на ефекти
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Прескокни на претходна избрана песна
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Прескокни на следна избрана песна
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Запри ја музиката
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Вклучи музика
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Повлечи ги лизгачите за местење на гласноста на музиката и ефектите
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песна{SETX 88}Наслов
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Измешај
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музички програм
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Индекс на песната
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програм - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Исчисти
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Зачувај
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Тековен програм на музика
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програм со сите песни
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери 'old style music' програм
############ range for menu starts

@ -9,11 +9,216 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Krajnja ivica mape
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu ivici mape
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedovoljno novca - potrebno {CURRENCY}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno ravno tlo
STR_0008_WAITING :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvata: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Putnici
STR_0010_COAL :Ugalj
STR_0011_MAIL :Pošta
STR_0012_OIL :Nafta
STR_0013_LIVESTOCK :Stoka
STR_0014_GOODS :Roba
STR_0015_GRAIN :Åœito
STR_0016_WOOD :Drvo
STR_0017_IRON_ORE :Ruda GvoÅŸÄ‘a
STR_0018_STEEL :Čelik
STR_0019_VALUABLES :Roba Od Vrednosti
STR_001A_COPPER_ORE :Ruda Bakra
STR_001B_MAIZE :Kukuruz
STR_001C_FRUIT :Voće
STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti
STR_001E_FOOD :Hrana
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Zlato
STR_0021_WATER :Voda
STR_0022_WHEAT :PÅ¡enica
STR_0023_RUBBER :Guma
STR_0024_SUGAR :Å ‡er
STR_0025_TOYS :Igračke
STR_0026_CANDY :Slatkiši
STR_0027_COLA :Kola
STR_0028_COTTON_CANDY :Å ‡erna Pena
STR_0029_BUBBLES :Mehurići
STR_002A_TOFFEE :Karamele
STR_002B_BATTERIES :Baterije
STR_002C_PLASTIC :Plastika
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Putnik
STR_0030_COAL :Ugalj
STR_0031_MAIL :Pošta
STR_0032_OIL :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK :Stoka
STR_0034_GOODS :Roba
STR_0035_GRAIN :Åœito
STR_0036_WOOD :Drvo
STR_0038_STEEL :Čelik
STR_0039_VALUABLES :Roba Od Vrednosti
STR_003A_COPPER_ORE :Ruda Bakra
STR_003B_MAIZE :Kukuruz
STR_003C_FRUIT :Voće
STR_003D_DIAMOND :Dijamant
STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
STR_0042_WHEAT :PÅ¡enica
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Å ‡er
STR_0045_TOY :Igračka
STR_0046_CANDY :Slatkiš
STR_0047_COLA :Kola
STR_0048_COTTON_CANDY :Å ‡erna Pena
STR_0049_BUBBLE :Mehurić
STR_004A_TOFFEE :Karamela
STR_004B_BATTERY :Baterija
STR_004C_PLASTIC :Plastika
STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano Piće
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije u Igri
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING}
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne moÅŸe ovo...
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne moşe da se očisti ovaj deo...
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava sačuvana.
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Napusti
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Da li si siguran da şeliš da napustiš ovu igru i vratiš se u {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Ništa
STR_00D1_DARK_BLUE :Tamno Plavo
STR_00D2_PALE_GREEN :Bledo Zeleno
STR_00D3_PINK :Ruşičasto
STR_00D4_YELLOW :Åœuto
STR_00D5_RED :Crveno
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo Plavo
STR_00D7_GREEN :Zeleno
STR_00D8_DARK_GREEN :Tamno Zeleno
STR_00D9_BLUE :Plavo
STR_00DA_CREAM :Krem
STR_00DB_MAUVE :Mauve
STR_00DC_PURPLE :Svetlo Ljubičasto
STR_00DD_ORANGE :NarandÅŸasto
STR_00DE_BROWN :Smeđe
STR_00DF_GREY :Sivo
STR_00E0_WHITE :Belo
STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše vozila u igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Mesto
STR_00E5_CONTOURS :Konture
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
STR_00E8_ROUTES :Rute
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Vlasnici
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Å ine
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Motorna Vozila
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne Rute
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik Uglja
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrana
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Å uma
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pilana
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Rafinerija Nafte
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Å tamparija
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Bunari Nafte
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik Rude GvoÅŸÄ‘a
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Čeličana
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika Papira
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik Zlata
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika Za Obradu Hrane
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudik Dijamanata
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik Rude Bakra
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}PlantaÅŸa Voća
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaşa Kaučuka
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Izvor Vode
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodotoranj
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Drvni Kombinat
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Å uma Å ‡erne Pene
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika Slatkiša
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma Baterija
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Bunari Kole
STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Prodavnica Igračaka
STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika Igračaka
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontane Plastike
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrika Gaziranih Pića
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator Mehurića
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelom
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik Å ‡era
STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Ŝeleznička Stanica
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Stanica Za Utovar Kamiona
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska Stanica
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom
STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dok
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo Tlo
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato Tlo
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno Tlo
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamenje
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez Vlasnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Poruka
STR_012D :{WHITE}{STRING}
STR_012E_CANCEL :{BLACK}OtkaÅŸi
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Previše imena definisano
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izabrano ime je već u upotrebi
STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pripada {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovar
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija
STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO}
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Igra
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj Igru
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije u Igri
STR_0150_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa Sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik Naselja
STR_0153_SUBSIDIES :Ponude
@ -24,26 +229,356 @@ STR_NULL :
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon tekućeg profita
STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafikon Prihoda
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon isporučenog tovara
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope isplate tovara
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u
STR_015C_SAVE_GAME :Sačuvaj Igru
STR_015D_LOAD_GAME :Učitaj Igru
STR_015E_QUIT_GAME :Napusti Igru
STR_015F_QUIT :Izađi
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Napusti Igru
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Maj
STR_0167_JUN :Jun
STR_0168_JUL :Jul
STR_0169_AUG :Avg
STR_016A_SEP :Sep
STR_016B_OCT :Okt
STR_016C_NOV :Nov
STR_016D_DEC :Dec
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj Igru
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj Igru, Napusti Igru, Izađi
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}PrikaÅŸi spisak stanica kompanije
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}PrikaÅŸi Mapu
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}PrikaÅŸi mapu, imenik naselja
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}PrikaÅŸi imenik naselja
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}PrikaÅŸi informacije o finansijama kompanije
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaşi opšte informacije o kompaniji
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}PrikaÅŸi Grafikone
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}PrikaÅŸi tabelu lige kompanija
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}PrikaÅŸi spisak vozova kompanije
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}PrikaÅŸi spisak motorinih vozila kompanije
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}PrikaÅŸi spisak brodova kompanije
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}PrikaÅŸi spisaka letelica kompanije
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zumiraj pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Odzumiraj pogled
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi Å¡ine
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradi puteve
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradi brodske dokove
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradi aerodrome
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadi drveće, postavi znakove itd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacija o zemljištu
STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcije
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne moÅŸe da promeni servisni interval...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - vuci ovo da pomeriš prozor
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu tla
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Traka za pomeranje - pomera spisak gore/dole
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}PokaÅŸi konture tla na mapi
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}PokaÅŸi vozila na mapi
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}PokaÅŸi industrije na mapi
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}PokaÅŸi transportne rute na mapi
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}PokaÅŸi vegetaciju na mapi
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaşi vlasnike zemljišta na mapi
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/Isključi imena naselja na mapi
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit ove godine: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
############ range for service numbers ends
STR_019C_ROAD_VEHICLE :Motorno vozilo
STR_019D_AIRCRAFT :Letelica
STR_019E_SHIP :Brod
STR_019F_TRAIN :Voz
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje star
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaje vrlo star i zahteva hitnu zamenu
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacija o Okolini Tla
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Košta da se očisti : {LTBLUE}Nije Dostupno
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Košta da se očisti: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :Nije Dostupno
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :None
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
############ range for days starts
STR_01AC_1ST :Prvi
STR_01AD_2ND :Drugi
STR_01AE_3RD :Treći
STR_01AF_4TH :Četvrti
STR_01B0_5TH :Peti
STR_01B1_6TH :Å esti
STR_01B2_7TH :Sedmi
STR_01B3_8TH :Osmi
STR_01B4_9TH :Deveti
STR_01B5_10TH :Deseti
STR_01B6_11TH :Jedanaesti
STR_01B7_12TH :Dvanaesti
STR_01B8_13TH :Trinaesti
STR_01B9_14TH :Četrnaesti
STR_01BA_15TH :Petnaesti
STR_01BB_16TH :Å estnaesti
STR_01BC_17TH :Sedamnaesti
STR_01BD_18TH :Osamnaesti
STR_01BE_19TH :Devetnaesti
STR_01BF_20TH :Dvadeseti
STR_01C0_21ST :Dvadesetprvi
STR_01C1_22ND :Dvadesetdrugi
STR_01C2_23RD :Dvadesetreći
STR_01C3_24TH :Dvadesetčetvrti
STR_01C4_25TH :Dvadesetpeti
STR_01C5_26TH :Dvadesetšesti
STR_01C6_27TH :Dvadesetsedmi
STR_01C7_28TH :Dvadesetosmi
STR_01C8_29TH :Dvadesetdeveti
STR_01C9_30TH :Trideseti
STR_01CA_31ST :Tridesetprvi
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}DÅŸez Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}PokaÅŸi prozor zvuka/muzike
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari Still
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi Stil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Laki Still
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina Muzike
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina Efekata
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Preskoči na prethodnu numeru u izboru
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na sledeću numeru u izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi tekuću muziku
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Počni da puštaš muziku
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Vuci klizače da podesiš jačine muzike i zvuka
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}Naslov
STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mešaj
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor Muzičkog Programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks Numera
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Očisti
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program muzičkih numera
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Odaberi 'sve numere' program
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi 'stari stil muzike' program
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Odaberi 'novi stil muzike' program
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi 'Lični 1' (korisnički-definisan) program
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi 'Lični 2' (korisnički-definisan) program
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Očisti trenutni program (samo Lični 1 ili Lični 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj muzička podešavanja
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na muzičku numeru da dodaš u trenutni program (samo Lični 1 ili Lični 2)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi mešanje programa
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaşi prozor izbora muzičkih numera
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu da centriraš pogled na industriju/naselje
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}TeÅŸina ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/vesti
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}PokaÅŸi poslednju poruku/vesti, pokaÅŸi opcije poruka
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcije poruka
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na takmičarevu stanicu
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/Katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Ponude
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko of prethodnog odredišta
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} Nivo)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovan čovek
STR_0214_ENTREPRENEUR :Privrednik
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialista
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Mogul
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun Veka
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postiže status '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenarija
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Stvaranje Tla
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj oblast tla da spustiš/sniziš
STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji oblast tla za spuštanje/podizanje
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Stvori nasumično tlo
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj reljef
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj Reljef
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje reljefa
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje naselja
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Stvaranje industrija
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stvaranje Naselja
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo Naselje
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novo naselje
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ne može da se izgradi naselje ovde...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu ivici mape
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugom naselju
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto neodgovarajuće
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Uvećaj veličinu naselja
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumično Naselje
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Stvaranje Industrije
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Uglja
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrana
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pilana
STR_0243_FOREST :{BLACK}Šuma
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna Rafinerija
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna Platforma
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrika
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Čeličana
STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik Gvozdene Rude
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Bunari Nafte
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fabrika Papira
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Postrojenje Za Obradu Hrane
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Štamparija
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fabrika Za Obradu Drveta
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantaža Voća
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža Gume
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Izvor Vode
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodotoranj
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Dijamanata
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik Bakarne Rude
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Šuma Šećerne Pene
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabrika Slatkiša
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma Baterija
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Bunari Kole
STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Prodavnica Igračaka
STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabrika Igračaka
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontane Plastike
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabrika Gaziranih Pića
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator Mehurića
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karemelom
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Šećera
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Izgradi Rudnik Uglja
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Izgradi Elektranu
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Izgradi Pilanu
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Zasadi Šumu
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Izgradi Naftnu Rafineriju
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi Naftnu Bušotinu (Samo može da se postavi blizu ivica mape)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Izgradi Fabriku
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Izgradi Čeličanu
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Izgradi Farmu
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi Rudnik Gvozdene Rude
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Izgradi Bunare Nafte
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi Banku (Može biti izgrađena samo u naseljima sa populacijom većom od 1200 stanovnika)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Izgradi Fabriku Za Obradu Papira
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Izgradi Postrojenje Za Obradu Hrane
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Izgradi Štampariju
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Izgradi Rudnik Zlata
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Izgradi Banku (Može biti izgrađena samo u naseljima)
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Izgradi Fabriku Za Obradu Drveta (da raščisti prašumu i proizvede Drvo)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zasadi Plantažu Voća
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zasadi Plantažu Gume
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Izgradi Izvor Vode
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Izgradi Vodotoranj (Može biti izgrađen samo u naseljima)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Izgradi Rudnik Dijamanata
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Izgradi Rudnik Bakarne Rude
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zasadi Šumu Šećerne Pene
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Izgradi Fabriku Slatkiša
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Izgradi Farmu Baterija
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Izgradi Bunare Kole
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Izgradi Prodavnicu Igračaka
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Izgradi Fabriku Igračaka
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Izgradi Fontane Plastike
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Izgradi Fabriku Gaziranih Pića
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Izgradi Generator Mehurića
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izgradi Karamelom
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Izgradi Rudnik Šećera
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} ne može da se izgradi ovde ...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo mora da se izgradi naselje
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...samo jedno dozvoljeno po naselju
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Zasadi drveće
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično Drveće
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko reljefa
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi kamenite delove na reljef
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži CTRL da je ukloniš
STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Potpuno obriši ovo naselje
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario
STR_0294_QUIT_EDITOR :Napusti editor
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Napusti
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor scenarija, izađi
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj Scenario
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj Scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj Scenario
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Napusti Editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađeno samo u neseljima sa populacijom od najmanje 1200
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeri datum početka za jednu godinu unazad
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomeri datum početka za jednu godinu unapred
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na tlu
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izaberi veličinu naselja
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina naselja:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaži poslednju poruku ili novost
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik naselja
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Vehicle design names
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Podrazumevan
STR_02BF_CUSTOM :Prilagođen
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sačuvaj prilagođena imena
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbor imena nacrta vozila
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sačuvaj prilagođena imena nacrta vozila
############ range for menu starts
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica
############ range ends here
############ range for menu starts
@ -251,6 +786,7 @@ STR_NULL :
##id 0x9000
@ -266,6 +802,7 @@ STR_NULL :
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
############ End of order list

Loading…
Cancel
Save