diff --git a/src/lang/extra/galician.txt b/src/lang/extra/galician.txt index 16d4be2abb..75e8b191b1 100644 --- a/src/lang/extra/galician.txt +++ b/src/lang/extra/galician.txt @@ -298,6 +298,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_GROUP_HIERARCHY_NAME_HELPTEXT :Cando se habili STR_CONFIG_SETTING_SHOW_VEHICLE_GROUP_HIERARCHY_NAME :Amosar a xerarquía de grupo no nome dos vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_VEHICLE_GROUP_HIERARCHY_NAME_HELPTEXT :Cando se habilita, e amosar a xerarquía do grupo no nome está activo, os nomes de vehículos que teñen un nome de grupo inclúen toda a xerarquía superior +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ORDER_NUMBER_IN_VEHICLE_VIEW :Amosar o número de orde na ventá de vista do vehículo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ORDER_NUMBER_IN_VEHICLE_VIEW_HELPTEXT :Cando está activado, a orde actual do vehículo amósase na barra de inicio/parada da ventá de vista do vehículo. + STR_CONFIG_SETTING_ADV_SIG_BRIDGE_TUN_MODES :Habilitar modos de sinais avanzadas en pontes/túneis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADV_SIG_BRIDGE_TUN_MODES_HELPTEXT :Habilita o uso de modos avanzados de simulación de sinais en pontes e túneis. Cando se desactiva, os pontes/túneis que non están xa en modo avanzado non se poden cambiar a modo avanzado, sen embargo outros xogadores poden escoller habilitar esta opción e usar o modo avanzado. @@ -737,6 +740,7 @@ STR_TRANSPARENT_TUNNELS_TOOLTIP :{BLACK}Alterna STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION_GENERAL :{}Tempo de viaxe promedio: {STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_CAPACITY :{}Capacidade: {CARGO_LONG} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_DISTANCE :Distancia Manhattan: {COMMA} cadro{P 0 "" s}{}Distancia en liña recta: {COMMA} cadro{P 1 "" s} STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_POLYRAIL :{BLACK}Construír vías utilizando o modo poliliña. Ctrl alterna construír/borrar para a construción de ferrocarrís. Shift alterna construír/amosar a estimación de custos @@ -1371,6 +1375,26 @@ STR_FINANCES_REPAY_QUERY_CAPT :{WHITE}Introduc # Town tooltip STR_TOWN_NAME_TOOLTIP :{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_NAME_POP_TOOLTIP :{BLACK}{TOWN}: {COMMA} +STR_TOWN_NAME_RATING_TOOLTIP :{STRING}{}A túa valoración é {STRING} + +STR_INDUSTRY_VIEW_NAME_TOOLTIP :{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRED_TOOLTIP_FIRST :{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRED_TOOLTIP_NEXT :, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_STOCKPILED_TOOLTIP :{CARGO_LONG} waiting{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED_TOOLTIP_EXTENSION :{CARGO_LONG}{STRING} ({COMMA}%) + +STR_DEPOT_VIEW_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vehículo{P "" s} dentro +STR_DEPOT_VIEW_COUNT_STOPPED_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vehiculo{P "" s} parado{P "" s} dentro +STR_DEPOT_VIEW_COUNT_WAITING_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vehículo{P "" s} esperando dentro +STR_DEPOT_VIEW_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vehículo{P "" s} dentro: +STR_DEPOT_VIEW_STOPPED_TOOLTIP :{}{COMMA} está{P "" n} parado{P "" s} +STR_DEPOT_VIEW_WAITING_TOOLTIP :{}{COMMA} está{P "" n} esperando +STR_DEPOT_VIEW_FREE_WAGONS_TOOLTIP :{BLACK}{COMMA} vagón{P "" s} dentro +STR_DEPOT_VIEW_MIXED_CONTENTS_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{STRING} + +STR_STATION_VIEW_NAME_TOOLTIP :{STATION}{NBSP}{STATION_FEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_LINE_TOOLTIP :{STRING} ({COMMA}%): {CARGO_SHORT} STR_VEHICLE_LIST_AGE :{STRING}, Idade: {COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_LIST_AGE_RED :{STRING}, Idade: {RED}{COMMA} {BLACK}ano{P "" s} ({COMMA}) @@ -1437,6 +1461,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SEND_TO_DEPOT_MENU :{BLACK}Cancelar STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP_EXTRA :{STRING}{BLACK}{}Shift+Click para alternar amosar a sobreposición da ruta incluso cando a fiestra non está enfocada +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_NUMBER :{COMMA}: {STRING} + STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING_ADVANCE :{STRING}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN_VEL :{RED}Avariado - {STRING}, {LTBLUE} {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN_VEL_SHORT :{RED}Avariado - {STRING} @@ -2095,9 +2121,49 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_INFO :{BLACK}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MAIN_TOOLBAR :{BLACK}Barra de ferramentas principal máis grande STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_MAIN_TOOLBAR_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para aumentar a escala da barra de ferramentas principal +STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_TOOLTIPS :{ORANGE}Descripcións curtas + STR_CONFIG_SETTING_INSTANT_TILE_TOOLTIP :Amosar descricións rápidas de vista previa para os cadros sen necesidade de facer clic dereito: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INSTANT_TILE_TOOLTIP_HELPTEXT :Amosar descricións rápidas de vista previa para tipos de cadros como industrias sen necesidade de facer clic dereito, cando a configuración de amosar descricións rápidas está establecida en facer clic dereito. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_NAME_TOOLTIP_MODE :Amosar descripcións curtas das vistas con nomes das vilas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_NAME_TOOLTIP_MODE_HELPTEXT :Amosar descripcións curtas das vistas con cadros de estradas e casas que pertencen a vilas. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_NAME_TOOLTIP_MODE_OFF :Desactivar +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_NAME_TOOLTIP_MODE_ON_IF_HIDDEN :Activar, se os nomes das vilas están ocultos +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_NAME_TOOLTIP_MODE_ALWAYS_ON :Sempre activado + +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_SHOW :Amosar descricións rápidas das vistas para as industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_SHOW_HELPTEXT :Amosar descricións rápidas ao pasar o rato sobre os cadros das industrias. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_NAME :Amosar nomes nas descricións rápidas das vistas para as industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_NAME_HELPTEXT :Amosar os nomes das industrias nas descricións rápidas das vistas ao pasar o rato sobre os seus cadros. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_REQUIRED :Amosar cargas requiridas nas descricións rápidas das vistas para as industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_REQUIRED_HELPTEXT :Amosar unha lista de cargas requiridas polas industrias nas descricións rápidas das vistas ao pasar o rato sobre os seus cadros. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_STOCKPILED :Amosar cargas almacenadas nas descricións rápidas das vistas para as industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_STOCKPILED_HELPTEXT :Amosar unha lista de cargas almacenadas polas industrias nas descricións rápidas das vistas ao pasar o rato sobre os seus cadros. + +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_PRODUCED :Amosar cargas producidas nas descricións rápidas das vistas para as industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_TOOLTIP_PRODUCED_HELPTEXT :Amosar unha lista de cargas producidas polas industrias nas descricións rápidas das vistas ao pasar o rato sobre os seus cadros. + +STR_CONFIG_SETTING_DEPOT_TOOLTIP_MODE :Descricións rápidas das vistas para os depósitos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEPOT_TOOLTIP_MODE_HELPTEXT :Determinar se amosar descricións rápidas das vistas ao pasar o rato sobre os cadros dos depósitos e cantos detalles mostrar. +STR_CONFIG_SETTING_DEPOT_TOOLTIP_MODE_OFF :Desactivado +STR_CONFIG_SETTING_DEPOT_TOOLTIP_MODE_SIMPLE :Simple +STR_CONFIG_SETTING_DEPOT_TOOLTIP_MODE_DETAILED :Detallado + +STR_CONFIG_SETTING_WAYPOINT_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME :Amosar descricións rápidas das vistas para os puntos de referencia e boias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAYPOINT_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_HELPTEXT :Amosar o nome do punto de referencia ou boia nunha descrición rápida das vistas ao pasar o rato sobre ela. +STR_CONFIG_SETTING_WAYPOINT_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_OFF :Desactivado +STR_CONFIG_SETTING_WAYPOINT_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_ON_IF_HIDDEN :Activado, se os nomes dos puntos de referencia están ocultos +STR_CONFIG_SETTING_WAYPOINT_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_ALWAYS_ON :Sempre activado + +STR_CONFIG_SETTING_STATION_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME :Amosar nomes nas descricións rápidas das vistas para as estacións: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_HELPTEXT :Amosar o nome da estación nunha descrición rápida das vistas ao pasar o rato sobre ela. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_VIEWPORT_TOOLTIP_CARGO :Amosar detalles de carga nas descricións rápidas das vistas para as estacións: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_VIEWPORT_TOOLTIP_CARGO_HELPTEXT :Amosar unha lista de cantidades e valoracións de carga que foron entregadas á estación por industrias, vilas ou por vehículos mediante unha orde de descarga/transferencia que non dea lugar á entrega final. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_OFF :Desactivado +STR_CONFIG_SETTING_STATION_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_ON_IF_HIDDEN :Activado, se os nomes das estacións están ocultos +STR_CONFIG_SETTING_STATION_VIEWPORT_TOOLTIP_NAME_ALWAYS_ON :Sempre activado + STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE :Consellos de valoración das estacións: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_HELPTEXT :Escolle se se amosan os consellos de valoración das estacións e o nivel de detalle da información. STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_OFF :Desactivado