(svn r6692) WebTranslator2 update to 2006-10-08 21:42:47

american   - 12 fixed by WhiteRabbit (12)
danish     - 7 fixed by ThomasA (7)
dutch      - 12 fixed by webfreakz (8), habell (4)
estonian   - 13 fixed, 2 changed by vermon (15)
french     - 6 fixed by belugas (6)
german     - 6 fixed by Neonox (6)
polish     - 7 fixed, 10 changed by meush (17)
slovak     - 12 fixed, 2 changed by lengyel (14)
spanish    - 6 fixed by eusebio (6)
pull/155/head
miham 18 years ago
parent 23cf1ad064
commit df13aea113

@ -381,6 +381,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Value
STR_SORT_BY_FACILITY :Station type
STR_SORT_BY_WAITING :Waiting cargo value
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Cargo rating
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (classic sort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER :Power
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduction Date
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Running Cost
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo)
@ -2557,6 +2563,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Build ne
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Drag train vehicle to here to sell it
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Center main view on train depot location
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Engines
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Train cars
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Both
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Click to see engines only
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Click to see train cars only
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Click to see both engines and train cars
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Build the highlighted train vehicle
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename train vehicle type
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Current train action - click here to stop/start train

@ -381,6 +381,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :V
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragts rangering
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokomotivID (klassisk sortering)
STR_ENGINE_SORT_COST :Omkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/driftsomkostning
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
@ -2489,7 +2495,7 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden st
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Togdepot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Togdepot, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Depot
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Depot, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)

@ -381,6 +381,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Waarde
STR_SORT_BY_FACILITY :
STR_SORT_BY_WAITING :
STR_SORT_BY_RATING_MAX :
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Motor ID (klassieke soort)
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER :Kracht
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introductie Datum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
@ -2557,6 +2563,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bouw nie
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Sleep treinonderdeel hier om het te verkopen
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein depot
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Motor
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Wagons
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Beide
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klik om alleen motoren te zien
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klik om alleen wagons te zien
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klik om motoren en wagons te bekijken
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem treinonderdeel
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen

@ -880,6 +880,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS :
STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
STR_TOWNNAME_TURKISH :Türgi
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itaalia
STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Naelad (£)
@ -1462,6 +1463,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kaardi
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...faili ei leitud.
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda laadida maad BMP failist...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.
@ -2448,8 +2450,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} R
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha)
@ -2580,6 +2582,7 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpor
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid
STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Voolu pole
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
@ -2870,6 +2873,23 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}N
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Rongijaamad
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Jaamad
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Sadamad
### depot strings
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
@ -2894,6 +2914,8 @@ STR_ENGINES :Mootorid
STR_WAGONS :Vaguneid
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
@ -2924,8 +2946,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirenda
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Genereeri
STR_RANDOM :{BLACK}Randomiseeri
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Suvaline Seeme:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase:
STR_DATE :{BLACK}Kuupäev:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
@ -2933,10 +2960,12 @@ STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad

@ -382,6 +382,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valeur
STR_SORT_BY_FACILITY :Type de station
STR_SORT_BY_WAITING :Marchandise en attente
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Notation
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Engin (tri classique)
STR_ENGINE_SORT_COST :Coûts
STR_ENGINE_SORT_POWER :Force
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Date d'introduction
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coûts d'utilisation
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Force/Coûts d'utilisation
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)

@ -382,6 +382,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Wert
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart
STR_SORT_BY_WAITING :Menge der wartenden Fracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Frachtbewertung
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Baureihe
STR_ENGINE_SORT_COST :Kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER :Energie
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Einführungsdatum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Betriebskosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Energie-/Betriebskosten
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht)

@ -434,6 +434,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Wartosc
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji
STR_SORT_BY_WAITING :Wartosc czekajacego towaru
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru)
@ -490,7 +496,7 @@ STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp. w danym kwadracie terenu
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przesuwu - przesuwa liste gora/dol
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa liste w gore i w dol
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie
@ -498,7 +504,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pr
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Przelacz wyswietlanie nazw miast na mapie
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaz nazwy miast na mapie
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@ -1335,7 +1341,7 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic pociag
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic pociag
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING}
@ -2237,7 +2243,7 @@ STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stworz n
STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby przelaczyc wyswietlanie firmy na wykresie wla/wyl
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wla/wyl wyswietlanie danych firmy na wykresie
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartosci firm
@ -2807,6 +2813,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochod do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie mozna przebudowac samochodu...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ladunek jaki ma przewozic ten samochod
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe
@ -2872,7 +2879,7 @@ STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozn
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ ladunku jaki ma przewozic statek
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic statek
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
@ -2947,7 +2954,7 @@ STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozn
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz typ towaru jaki ma przenosic samolot
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przenosic samolot
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY}
@ -3037,10 +3044,10 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz ws
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Zajezdnie
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Zajezdnie
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Stocznie
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangary
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :zajezdni
STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :zajezdni
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :stoczni
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :hangarow
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Wyslij do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -445,6 +445,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Hodnota
STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stanice
STR_SORT_BY_WAITING :Mnozstvo cakajuceho nakladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hodnotenie prepravy
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :EngineID (netriedené)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
STR_ENGINE_SORT_POWER :Výkon
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Uvedenie na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Náklady na prevádzku
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
@ -2534,8 +2540,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
STR_8806_GO_TO :Chod do {STATION}
STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Chod do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Chod do {STATION} (vylozit)
@ -2621,6 +2627,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupit no
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Ru¨ne
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagóny
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Obidva
STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ru¨nov
STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie vagónov
STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zobrazenie ru¨nov aj vagónov
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kupit vybrany vlak
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat vlak
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie

@ -382,6 +382,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Valor
STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación
STR_SORT_BY_WAITING :Esperando valor de la carga
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de la carga
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásia)
STR_ENGINE_SORT_COST :Coste
STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Fecha Introducción
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Coste Operación
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potencia/Coste Operación
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga está esperando
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas las facilidades
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera)

Loading…
Cancel
Save