Update: Translations from eints

russian: 3 changes by Ln-Wolf
finnish: 7 changes by hpiirai
polish: 17 changes by pAter-exe
pull/510/head
translators 1 year ago
parent 9e69556e2f
commit d7f0c5d6d8

@ -344,9 +344,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Avaa kä
###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna peli, hylkää peli, sulje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä ja kylttilista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valinnat ja asetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna, lataa tai hylkää peli, lopeta ohjelma
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä, rahtivirrat tai kylttilista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kuntahakemisto
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista
@ -354,9 +354,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Näytä yhtiöhistoria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Näytä tavoitteet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä yhtiökuvaajat ja rahtitaksat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista ja näytä teollisuushakemisto
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Tutki teollisuuslaitoksia tai rahoita uuden teollisuuden rakentamista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa.
@ -370,8 +370,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, konsoli, skriptin virheenjäljitys, kuvankaappaukset, tietoja OpenTTD:stä
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestihistoria tai poista kaikki viestit
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, kuvakaappaus, tietoja OpenTTD:stä, kehittäjätyökalut
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar

@ -574,6 +574,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mp
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}p{P ole ola ól}/dzień
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{COMMA}{NBSP}w.
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}KM
@ -722,9 +723,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz
###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Przyspieszenie czasu w grze
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd lub listę napisów
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje i ustawienia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis, wczytanie lub opuszczenie rozgrywki, zamknięcie programu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd, przepływ ładunków lub listę napisów
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl dotacje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy
@ -732,9 +733,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Wyświetl przewodnik
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Wyświetl listę celów
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetlanie wykresów firmy i stawek płatności za ładunek
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl ranking firm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Analiza przedsiębiorstw lub fundowanie budowy nowego przedsiębiorstwa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Wyświetl listę pojazdów drogowych firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów
@ -748,8 +749,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa p
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Wyświetl okno dźwięk/muzyka
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Wyświetl ostatnią wiadomość/ogłoszenie, wyświetl ustawienia wiadomości
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie, konsola, debugowanie skryptów, zrzut ekranu, o grze OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Wyświetlenie ostatniej wiadomości/ogłoszenia, historii wiadomości lub usunięcie wszystkich wiadomości
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie, zrzut ekranu, o grze OpenTTD oraz narzędzia dla deweloperów
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Przełącz paski narzędzi
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -828,7 +829,7 @@ STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Wykres przychod
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres dostarczonego ładunku
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Wykres oceny wydajności
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki płatności za ładunek
# Company league menu
###length 3
@ -984,7 +985,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarcz
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena wydajności firmy (maks. ocena=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki za ładunek
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki płatności za ładunek
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko
@ -2188,7 +2189,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Kiedy włączon
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimalny wiek firmy pozwalający na handel udziałami: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Ustaw minimalny wiek firmy pozwalający innym kupować i sprzedawać jej akcje.
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_VALUE :{COMMA} {P "rok" "lata" "lat"}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_NO_MIN :Brak minimum
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Podział przychodów w przypadku przeładunków: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Manipulowanie zrównoważeniem podziałów w łańcuchu dowozowym: przy 0% przychód zostanie zaksięgowany na konto wyłącznie ostatniego pojazdu w łańcuchu, wyższa wartość zwiększa zrównoważenie podziału
@ -2332,13 +2335,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Ustawienie tego
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nasycenie krótkich tras przed wybraniem tras o dużej przepustowości: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Często istnieje wiele możliwych tras pomiędzy dwiema danymi stacjami. Mechanizm dystrybucji ładunków najpierw nasyci najkrótszą trasę, następnie użyje drugiej najkrótszej trasy, aż do jej nasycenia itd. Nasycenie jest ustalane na podstawie szacunkowej oceny przepustowości i planowanego wykorzystania. Po nasyceniu wszystkich tras, jeśli nadal istnieje zapotrzebowanie, algorytm przeciąży wszystkie trasy, preferując te o dużej przepustowości. W większości przypadków algorytm nie oszacuje jednak dokładnie przepustowości. To ustawienie pozwala określić, do jakiej wartości procentowej krótsza trasa musi zostać nasycona w pierwszym kroku, zanim zostanie wybrana kolejna, dłuższa trasa. Ustaw wartość mniejszą niż 100%, aby uniknąć przepełnionych stacji w przypadku przeszacowania przepustowości.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednostki prędkości: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednostki prędkości (lądowe): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Jednostki prędkości (morskie): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kiedy prędkość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
###length 5
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperialne (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metryczne (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Jednostki gry (pola/dzień)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Węzły
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Jednostka mocy pojazdów: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kiedy moc pojazdu jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach
@ -4971,6 +4976,7 @@ STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}SI, któ
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ludzki gracz
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Losowe SI
STR_AI_CONFIG_NONE :(brak)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna liczba przeciwników: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Przesuń w górę
@ -4984,7 +4990,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}SI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Wybierz SI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Wybierz Game Script
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj kolejny skrypt
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj inny skrypt. Ctrl+klik, aby wyświetlić wszystkie dostępne wersje
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguruj
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguruj parametry skryptu

@ -321,7 +321,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}м
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}м/с
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}кл./день
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{COMMA}{NBSP}уз{P ел ла ов}
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{COMMA}{NBSP}уз{P ел ла лов}
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}лс
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}лс
@ -2106,8 +2106,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Установ
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Предел загрузки коротких маршрутов перед использованием вместительных: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :При наличии нескольких маршрутов между станциями алгоритм распределения грузов будет использовать кратчайший маршрут до его загрузки, потом следующий по длине и т.{NBSP}д. При избытке груза маршруты будут перегружаться начиная с самых производительных. Загрузка рассчитывается исходя из оценки пропускной способности (которая может быть неточной) и интенсивности использования. Эта настройка определяет, насколько загружать маршрут перед тем, как начать использовать следующий. Установите значение ниже 100% для того, чтобы избежать задержки груза, если пропускная способность маршрута будет переоценена алгоритмом.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Система единиц для скорости (наземная): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Система единиц для скорости (морская): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Система единиц скорости наземных ТС: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Система единиц скорости водных и воздушных ТС: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Показывать значения скорости в выбранной системе единиц
###length 5
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :английская (миль/ч)

Loading…
Cancel
Save