From d6538df8e40af5046cabd10cd297bbeda3b82b87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 9 Nov 2011 18:45:33 +0000 Subject: [PATCH] (svn r23177) -Update from WebTranslator v3.0: belarusian - 21 changes by Wowanxm dutch - 14 changes by habell english_US - 2 changes by Rubidium italian - 2 changes by lorenzodv romanian - 6 changes by kkmic russian - 36 changes by Lone_Wolf, akasoft tamil - 5 changes by aswn vietnamese - 26 changes by nglekhoi --- src/lang/belarusian.txt | 23 ++++++++++++++++ src/lang/dutch.txt | 14 ++++++++++ src/lang/english_US.txt | 3 ++- src/lang/italian.txt | 5 ++-- src/lang/romanian.txt | 10 +++++++ src/lang/russian.txt | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++---- src/lang/unfinished/tamil.txt | 6 +++++ src/lang/vietnamese.txt | 29 ++++++++++++++++++--- 8 files changed, 128 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 2317942364..1bed536d83 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -2257,6 +2257,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Буда STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Пераключэньне паміж будаўніцтвам і выдаленьнем чыгуначных рэйкаў, сыгналаў, станцыяў. Пры націснутым Ctrl станцыі ліквідуюцца разам з рэйкамі. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Канвэртаваць/мадэрнізаваць тып каляінаў. Пры націснутым Shift - ацэнка кошту будаўніцтва. +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Чыгунка +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Электрыфiкаваная чыгунка +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монарэйкi +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Маглеў + # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Кірунак дэпо STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак дэпо @@ -2531,6 +2536,23 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Палi STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Засьнежаная зямля STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустэльня +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} рэйкi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} рэйкi з блок-сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi з прэсыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з выхаднымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з камбiнаванымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з маршрутнымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi з аднабаковымi маршрутнымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й прэсыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й выхаднымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й камбiнаванымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й маршрутнымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} рэйкi са звычайнымi й аднабаковымi маршрутнымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэcыгналамi) ды выхаднымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыгналамi) ды камбiнаванымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} рэйкi з уваходнымi (прэсыгналамi) ды маршрутнымi сыгналамi +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} Чыгуначнае дэпо + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дарога STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дарога з вулічным асьвятленьнем STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дарога з азеляненьнем @@ -2828,6 +2850,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Цягн STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» падае няправільную інфармацыю. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Інфармацыя аб умяшчальнасьці/пераабсталяваньнi для лякаматыва «{1:ENGINE}» пасьля пабудовы адрозніваецца ад зьвестак у сьпісе пакупкі, што можа перашкодзіць функцыі аўтаабнаўленьня/аўтазамены карэктна зрабіць пераабсталяваньне. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» выклікаў бясконцы цыкл. +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Функцыя зваротнага выклiку 0x{HEX} вярнула невядомы/беспадстаўны вынiк 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<невядомы груз> diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 6470b296f8..a6a84f6ea6 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -2199,6 +2199,19 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} spoor +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} spoor met blokseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} spoor met voorseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met exitseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met combo-seinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met routeseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met eenrichtingsseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} spoor met blok en voorseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met blok en exitseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met blok en combo-seinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met blok en routeseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met blok en eenrichtingsseinen +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en exitseinen STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en combo-seinen STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en routeseinen STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} spoor met voor- en eenrichtingsseinen @@ -2507,6 +2520,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' geeft onjuiste informatie STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Vracht-/ombouwinformatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door automatisch vernieuwen/vervangen STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' heeft een eindeloze loop veroorzaakt in de productie-callback +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback 0x{HEX} gaf inbekend/ongeldig resultaat 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 6274e1e32e..781790bbe4 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1265,7 +1265,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Disable STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disable aircraft for computer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disable ships for computer: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Allow AIs in multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Allow AIs in multiplayer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes before AI is suspended: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Maintenance intervals are in percents: {ORANGE}{STRING} @@ -2520,6 +2520,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Train '{ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' provides incorrect information STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit information for '{1:ENGINE}' differs from purchase list after construction. This might cause autorenew/-replace to fail refitting correctly STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback 0x{HEX} returned unknown/invalid result 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 51566c7201..7d15870cb4 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1954,8 +1954,8 @@ STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrovia elettr STR_RAIL_NAME_ELRAIL.ms :ferroviario elettrificato STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorotaia STR_RAIL_NAME_MONORAIL.ms :monorotaia -STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Guidovia Maglev -STR_RAIL_NAME_MAGLEV.ms :Maglev +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Guidovia maglev +STR_RAIL_NAME_MAGLEV.ms :maglev # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientamento deposito @@ -2548,6 +2548,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il treno STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Informazioni scorrette fornite dal NewGRF '{0:STRING}' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}I dati su carico e riadattamento di '{1:ENGINE}' sono diversi da quelli indicati prima della costruzione. Il rinnovo/rimpiazzo automatico potrebbe non riuscire STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' ha causato un ciclo infinito nel callback di produzione +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Il callback 0x{HEX} ha restituito il risultato sconosciuto o non valido 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 18973609e8..99d33757e4 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -1924,6 +1924,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcţia/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit şi a staţiilor. Ctrl+Click înlătură şinele din punctele de tranzit şi din staţii STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteşte tipul de cale ferată. Shift comută între convertire/afişare cost estimat +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Cale ferată +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Șină electrificată +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monoșină +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Pernă magnetică + # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientarea depoului feroviar STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege orientarea depoului @@ -2194,6 +2199,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Teren agricol STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Teren înzăpezit STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deşert +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} depou trenuri + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Şosea STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine @@ -3255,6 +3262,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Nu descărca STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nu descărca şi aşteaptă orice încărcătură) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Fără încărcare sau descărcare) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :incărcătura disponibilă + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[la capătul apropiat] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[la mijloc] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[la capătul îndepărtat] diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index 5ef16e5fb8..9c30a2022f 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -2096,6 +2096,18 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Стро STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости преобразования. +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ж/д +STR_RAIL_NAME_RAILROAD.m :Ж/д +STR_RAIL_NAME_RAILROAD.n :Ж/д +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Электрифиц. ж/д +STR_RAIL_NAME_ELRAIL.m :Электрифиц. ж/д +STR_RAIL_NAME_ELRAIL.n :Электрифиц. ж/д +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Монорельсовый +STR_RAIL_NAME_MONORAIL.m :Монорельсовый +STR_RAIL_NAME_MONORAIL.n :Монорельсовое +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Магнитный +STR_RAIL_NAME_MAGLEV.m :Магнитный +STR_RAIL_NAME_MAGLEV.n :Магнитное # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо @@ -2340,10 +2352,10 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Пока # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Стоимость очистки: {LTBLUE}(недоступна) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Стоимость очистки: {RED}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :отсутствует STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING} @@ -2371,6 +2383,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Поля STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} путь +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} путь с сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} путь с входными сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} путь с выходными сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с комбинированными сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} путь с маршрутными сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с односторонним маршрутным сигналом +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} путь с обычными и входными сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} путь с обычными и выходными сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с обычными и комбиниров. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} путь с обычными и маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с обычными и одностор. маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} путь с входными и выходными сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с входными и комбинир. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} путь с входными и маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с входными и одностор. маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} путь с выходными и комбиниров. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} путь с выходными и маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с выходными и односторонн. маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} путь с комбинир. и маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с комбинир. и односторонн. маршрутн. сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} путь с маршрутным и одностор. маршрутным сигналами +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING.n} депо STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением @@ -2669,6 +2704,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поез STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{0:STRING}» предоставляет неверную информацию. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Модуль «{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Функция обратного вызова 0x{HEX} вернула непонятный/неверный результат 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<неизвестный груз> @@ -3219,7 +3255,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Попал STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тяги STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY} @@ -3353,9 +3389,11 @@ STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгр STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки на указанной станции STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Переоборудовать -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления задания. +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Ctrl+щелчок отменит переоборудование. STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Переоборудование STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для переоборудования. Оно будет проведено, если ТС позволяет это сделать. Ctrl+щелчок отменит переоборудование. +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Определённый груз +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступный груз STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Обслуживание STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти @@ -3458,6 +3496,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Не разг STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Не разгружаться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Не разгружаться, переоборуд. под {STRING.acc} и ждать полной загрузки любым грузом) +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :доступный груз STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции] diff --git a/src/lang/unfinished/tamil.txt b/src/lang/unfinished/tamil.txt index edbd341334..eeebc7ede7 100644 --- a/src/lang/unfinished/tamil.txt +++ b/src/lang/unfinished/tamil.txt @@ -1107,6 +1107,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... த # Rail construction toolbar +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :இரயில்வே +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :மின்மயமாக்கப்பட்ட இரயில்வே +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :மோனோ இரயில் +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :மேக்லெவ் + # Rail depot construction window # Rail waypoint construction window @@ -1449,6 +1454,7 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(தானி STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(லோடிங் அன்லோடிங் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது) +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :கிடைக்கும் சரக்கு diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index 2f8aef8055..43900692fd 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -1290,7 +1290,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Khi ké STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Xây cờ hiệu thay vì đèn trước năm: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Bật GUI đèn tín hiệu : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Kiểu đèn tín hiệu đc xây mặc định: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Đèn dừng +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Đèn hiệu khóa STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Đèn dẫn đường STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Đèn dẫn đường 1-chiều STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Đổi tuần hoàn các kiểu đèn báo: {ORANGE}{STRING} @@ -1876,7 +1876,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Không t STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Tải bất thành... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... kết nối bị đứt STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... không ghi được file -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Không thể giải nétn file đã tải +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Không thể giải nén file đã tải # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Tuỳ Hiệu Ứng Trong Suốt @@ -2199,6 +2199,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Cánh đồng STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Đất tuyết phủ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Hoang mạc +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Đường ray {STRING} +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu kết hợp +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn dẫn đường +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn dẫn đường 1-chiều +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn tín hiệu báo trước +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn tín hiệu cửa thoát +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn tín hiệu kết hợp +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn dẫn đường +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn hiệu khóa và đèn dẫn đường 1-chiều +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn tín hiệu cửa thoát +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn tín hiệu kết hợp +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn dẫn đường +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu báo trước và đèn dẫn đường 1-chiều +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát và đèn tín hiệu kết hợp +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát và đèn dẫn đường +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu cửa thoát và đèn dẫn đường 1-chiều +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu kết hợp và đèn dẫn đường +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn tín hiệu kết hợp và đèn dẫn đường 1-chiều +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Đường ray {STRING} với đèn dẫn đường và đèn dẫn đường 1-chiều STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Xưởng tàu hỏa {STRING} STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Đường bộ @@ -2498,6 +2520,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Đoàn t STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' không hợp lệ. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Danh mục hàng hoá/cải biến được cho '{1:ENGINE}' khác với danh mục mua được sau khi đã có. Việc này khiến cho việc tự thay thế hay là tự cải biến không chính xác. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback. +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Hàm callback 0x{HEX} gửi trả kết quả sai/không rõ 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : @@ -3922,7 +3945,7 @@ STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} phụ STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} kế STR_SV_STNAME_BRANCH :Nhánh {STRING} STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} thượng -STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Hạ +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} hạ STR_SV_STNAME_HELIPORT :Sân bay trực thăng {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Rừng {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :Bến {STRING} số #{NUM}