diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 1c47f00b12..8a1f6e94f2 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -454,6 +454,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Achegar área c STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Zoom de captura de pantalla por defecto STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura de pantalla do mapa completo STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Aliñador de sprites ############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) @@ -587,7 +588,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos g STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas nos últimos catro trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregados no último trimestre -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de diñeiro que esta compañía ten no banco +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Cantidade de cartos que esta compañía ten no banco STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posíbeis @@ -1324,27 +1325,62 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Cando estea activado, a partida pausarase automaticamente no comezo dun novo xogo, permitindo un estudo detallado do mapa +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Permitir {STRING} durante pausa +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecciona qué accións poderán ser realizadas cando a partida estea pausada +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Sen accións +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Tódalas accións excepto as referidas a modificacións de paisaxe +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Tódalas accións STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usa-la lista avanzada de vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Mostra-lo horario en ticks en lugar de días: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostra chegadas e saídas no horario: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Amosar chegadas e saídas anticipadas nos horarios STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Creación rápida de ordes para vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Raíl por defecto (nova partida/cargar partida): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro dispoñible STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último dispoñible STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Máis usado STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostra-las vías reservadas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Mante-las ferramentas de construcción activas tralo uso: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mante-las ferramentas de construcción abertas para pontes, túneles, etc. tralo uso +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir son para as mensaxes resumidas de noticias +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Xornal: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir efecto de son ó final dun ano, comparando o resultado anual da empresa co ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construción: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir efecto de son para construcións rematadas exitosamente ou outras accións +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/accidentes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproducir efecto de son para accidentes e desastres +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Vehículos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproducir efectos de son de vehículos +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproducir efectos de son ambiente de paisaxe, industrias e cidades +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desactivar construción de infraestruturas cando non haxa vehículos adecuados dispoñibles: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Cando estea activado, unha infraestrutura estará dispoñible se hai tamén vehículos dispoñobles, previndo desperdicios de tempo e cartos nunha infraestrutura inutilizable STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Nº máximo de trens por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de trens que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de vehículos de estrada que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Nº máximo de avións por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de avíons que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nº máximo de barcos por xogador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de navíos que unha compañía pode ter STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Deshabilita-los trens para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir trens STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir vehículos de estrada STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Deshabilita-los avións para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir avións STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Deshabilita-los barcos para o ordenador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado por computador non pode construir navíos +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medio +STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en multixogador: {STRING} @@ -1790,7 +1826,7 @@ STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Cliente STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro que queres dar +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de cartos que queres dar # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Non graba lo contrasinal introducido diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 9d444e5497..287b38ed77 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -319,7 +319,6 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Terület # These are used in buttons -STR_SORT_BY_POPULATION :Lakosság STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Név STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dátum # These are used in dropdowns @@ -352,6 +351,8 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Üzemeltetési STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési ktsg. STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Szállítási kapacitás STR_SORT_BY_RANGE :Hatótávolság +STR_SORT_BY_POPULATION :Lakosság +STR_SORT_BY_RATING :Értékelés # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése diff --git a/src/lang/unfinished/faroese.txt b/src/lang/unfinished/faroese.txt index 6063587673..4254955fcf 100644 --- a/src/lang/unfinished/faroese.txt +++ b/src/lang/unfinished/faroese.txt @@ -1366,6 +1366,12 @@ STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x8000 # Vehicle names +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo skip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo skip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo skip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo skip +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 @@ -1421,9 +1427,20 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Waypoint STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Waypoint #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tok Goymsla +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Tok Goymsla #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Veg Akfars Goymsla +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Veg Akfars Goymsla #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skipa Goymsla +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skipa Goymsla #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangarur +STR_UNKNOWN_STATION :ókend støð +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skelti +STR_COMPANY_SOMEONE :onkur STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Eygleiðari, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index c452c8eede..a22909710f 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -289,10 +289,11 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Chi phí Năng STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Khả năng chở hàng STR_SORT_BY_RANGE :Tầm xa STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số +STR_SORT_BY_RATING :Đánh giá # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tạm dừng trò chơi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Game tua nhanh +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Tua nhanh trò chơi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Tuỳ chọn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Lưu, bỏ ván chơi, thoát chương trình STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Hiển thị bản đồ @@ -332,16 +333,16 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tạo đ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tạo thị trấn STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tạo nhà máy STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng đường -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây. Shift để xem chi phí dự tính +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây. Nhấn Shift để xem chi phí dự tính STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tạo bảng ký hiệu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Đặt đối tượng. Shift để xem chi phí dự tính +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Đặt đối tượng. Nhấn Shift để xem chi phí dự tính ############ range for SE file menu starts STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Lưu màn chơi kịch bản STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nạp màn chơi kịch bản STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Lưu bản đồ địa hình STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Tải bản đồ địa hình -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Thoat khỏi trình biên tập +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Thoát khỏi trình biên tập STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Thoát ############ range for SE file menu starts @@ -1605,6 +1606,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... từ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... từ chối gói âm thanh chuẩn '{STRING}': không tìm thấy STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... từ chối gói nhạc chuẩn '{STRING}': không tìm thấy STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Hết bộ nhớ +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Phân bổ {BYTES} cho spritecache thất bại. Spritecache đã được giảm còn {BYTES}. Điều này có thể làm giảm hiệu năng của OpenTTD. Để giảm yêu cầu bộ nhớ, bạn có thể thử tắt gói đồ họa 32bpp và/hoặc mức độ phóng to # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}