mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-11 13:10:45 +00:00
(svn r19987) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 1 changes by josesun croatian - 11 changes by VoyagerOne french - 11 changes by glx german - 11 changes by planetmaker italian - 1 changes by lorenzodv polish - 10 changes by silver_777 russian - 12 changes by Lone_Wolf spanish - 11 changes by Terkhen vietnamese - 1 changes by nglekhoi
This commit is contained in:
parent
717d134947
commit
ce7eb2e780
@ -2342,6 +2342,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spremi
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Učitaj
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj odabranu igru
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalji o igri
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nema dostupnih informacija.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre
|
||||
|
||||
@ -2520,6 +2526,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Neprona
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e)
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nijedan
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Svi fajlovi prisutni
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Pronađeni kompatibilni fajlovi
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Nedostaju fajlovi
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta.
|
||||
@ -3430,6 +3442,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spremljena igra
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka nije čitljiva
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne mogu pisati u datoteku
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Provjera integriteta podataka nije uspjela
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<not available>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
|
@ -2247,6 +2247,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprime
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sauvegarder
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Charger
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Charger la partie sélectionnée
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Détails
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Pas d'informations disponibles.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF{NBSP}: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Entrer un nom pour la sauvegarde
|
||||
|
||||
@ -2425,6 +2431,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichier(
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichier(s) GRF manquant(s)
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Retirer la pause peut faire planter OpenTTD. Ne créez pas de rapport de bug pour ceux-ci.{}Voulez-vous vraiment retirer la pause{NBSP}?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Aucun
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Tous les fichiers présents
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Fichiers compatibles trouvés
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Fichiers manquants
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le comportement du NewGRF '{0:STRING}' peut causer des erreurs de synchronisation et/ou des plantages.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Il modifie la longueur de véhicule pour '{1:ENGINE}' en dehors du dépôt.
|
||||
@ -3335,6 +3347,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Sauvegarde modi
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fichier illisible
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichier non modifiable
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Échec du contrôle d'intégrité des données
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<non disponible>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partie sauvegardée avec une version sans support des tramways. Tous les tramways ont été supprimés.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
|
@ -2247,6 +2247,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Löschen
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Speichern
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laden
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewählten Spielstand laden
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spielstand-Details
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Keine Informationen verfügbar.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Namen für den Spielstand eingeben
|
||||
|
||||
@ -2425,6 +2431,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlende
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}NewGRF-Datei(en) fehlen
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Das Beenden der Pause kann OpenTTD zum Absturz bringen. Bitte keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern senden. {}Pause wirklich beenden?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Keine
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle Dateien vorhanden
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Kompatible Dateien gefunden
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Fehlende Dateien
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Verhalten des NewGRFs '{STRING}' wird voraussichtlich zu Synchronisationsfehlern und/oder Absturz des Spiels führen.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Verändert die Fahrzeuglänge von '{1:ENGINE}' außerhalb eines Depots.
|
||||
@ -3335,6 +3347,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spielstand wurd
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei kann nicht gelesen werden
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei kann nicht geschrieben werden
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Prüfung der Datenintegrität fehlgeschlagen
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<nicht verfügbar>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spiel wurde in einer Version ohne Straßenbahnunterstützung gespeichert. Alle Straßenbahnen wurden entfernt.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
|
@ -2426,6 +2426,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}I file G
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}File GRF mancanti
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Uscire dalla pausa può causare un crash: nel caso, si prega di non inviare segnalazioni bug al riguardo.{}Uscire dalla pausa?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Le caratteristiche del NewGRF '{0:STRING}' possono causare errori di sincronizzazione e/o crash.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La lunghezza dei veicoli '{1:ENGINE}' può cambiare al di fuori dei depositi.
|
||||
@ -3642,6 +3644,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}L'aeromo
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossibile cambiare l'intervallo di manutenzione...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... il veicolo è distrutto
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo...
|
||||
|
@ -2626,6 +2626,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Zapisz
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Wczytaj
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj wybraną grę
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Szczegóły gry
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Brak dostępnych informacji.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadź nazwę pod jaką zapisać grę
|
||||
|
||||
@ -2804,6 +2810,11 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Brakują
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nic
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Znaleziono kompatybilne pliki
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Brakujące pliki
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Zachowanie NewGRF '{0:STRING}' może powodować desynchronizacje i/lub błędy.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Zmienia długość pojazdu dla '{1:ENGINE}' gdy nie jest w zajezdni.
|
||||
@ -4026,6 +4037,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... pojazd jest zniszczony
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepuścić pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo...
|
||||
|
@ -2416,6 +2416,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удал
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру под выбранным именем
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Загрузить
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Загрузить выбранную игру
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Информация об игре
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Нет информации.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Введите название сохраняемой игры
|
||||
|
||||
@ -2594,6 +2600,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсу
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Недостающие GRF файлы
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Нет
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Все файлы доступны
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Найдены совместимые файлы
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Файлы отсутствуют
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
|
||||
@ -3514,6 +3526,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сохране
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<недоступно>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
@ -3820,6 +3833,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиа
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не удалось изменить частоту обслуживания...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспортное средство уничтожено
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно...
|
||||
|
@ -2247,6 +2247,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar
|
||||
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
|
||||
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Cargar
|
||||
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Cargar la partida seleccionada
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalles de la Partida
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}No hay información disponible.
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
|
||||
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado
|
||||
|
||||
@ -2425,6 +2431,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichero(
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Ninguno
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Todos los ficheros presentes
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Ficheros compatibles encontrados
|
||||
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Ficheros que faltan
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Problema con el NewGRF '{STRING}' puede causar desincronización o cuelgues
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Cambia la longitud del vehículo para '{1:ENGINE}' cuando no está dentro de un depósito
|
||||
@ -3335,6 +3347,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guar
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :No se puede escribir en el fichero
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida.
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<no disponible>
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}El juego ha sido guardado en una versión sin soporte para tranvías. Todos los tranvías serán eliminados.
|
||||
|
||||
# Map generation messages
|
||||
|
@ -2424,6 +2424,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}找不
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}缺少某些 GRF 檔案
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}取消暫停可能會讓 OpenTTD 當掉,請不要回報之後的當機情形。{}您真的要取消暫停嗎?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
|
||||
@ -3640,6 +3642,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}飛機
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}遊戲中已有太多交通工具
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}不能更改檢修週期...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... 交通工具已摧毀
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}無法讓列車通過險阻號誌...
|
||||
|
@ -2424,6 +2424,8 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Các GRF
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Thiếu GRF file
|
||||
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tiếp tục có thể làm treo OpenTTD. Không nên báo cáo lỗi sau khi bị treo.{}Bạn có chắc là tiếp tục chơi?
|
||||
|
||||
# NewGRF status
|
||||
|
||||
# NewGRF 'it's broken' warnings
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hoạt động của NewGRF '{0:STRING}' có thể gây mất đồng bộ hoặc bị treo.
|
||||
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Nó cắt ngắn độ dài của đoàn tàu '{1:ENGINE}' nếu không ở trong xưởng.
|
||||
@ -3640,6 +3642,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Máy bay
|
||||
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Quá nhiều phương tiện trong trò chơi
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Không thể thay đổi tần suất bảo trì...
|
||||
|
||||
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... xe đã bị phá hủy
|
||||
|
||||
# Specific vehicle errors
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Không thể để tàu hoả qua tín hiệu đèn khi nguy hiểm...
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user