mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-04 06:00:15 +00:00
(svn r24333) -Update from WebTranslator v3.0:
dutch - 2 changes by habell german - 1 changes by Jogio greek - 47 changes by kyrm hungarian - 61 changes by IPG lithuanian - 7 changes by RunisLabs polish - 4 changes by wojteks86 swedish - 2 changes by Joel_A
This commit is contained in:
parent
ed3c734d0a
commit
ccff38a0f9
@ -1407,7 +1407,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Kleurenfoto's k
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Jaar dat de krant aankondigingen in kleur worden afgedrukt. Voor dit jaar wordt zwart-wit gebruikt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Beginjaar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Vloeiende economie inschakelen (meer, kleinere veranderingen): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, industrie produktie verandert vaker en in kleinere stappen. Deze instelling heeft meestal geen effect, als de industrie soorten worden geleverd door een NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Sta het kopen van aandelen van andere bedrijven toe: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, toestaan kopen en verkopen van bedrijfsaandelen. Aandelen zullen alleen beschikbaar zijn voor bedrijven die een bepaalde leeftijd hebben bereikt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentage van routeopbrengst in overdrachtssysteem: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bij slepen, plaats seinen elke: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
|
||||
|
@ -1292,7 +1292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Lila
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Scrollrichtung invertieren: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Legt das Verhalten beim Scrollen der Karte mit der rechten Maustaste fest. Ist diese Option aktiviert, bewegt sich der sichtbare Kartenausschnitt in Mausrichtung. Ist sie deaktiviert, bewegt sich die Karte entgegen der Mausrichtung
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Weicher Bildlauf beim Springen zu einer Position: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Lege fest, wie die Hauptansicht zu einer bestimmten Position scrollt, wenn dieser Punkt auf der Weltkarte angeklickt wird
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Lege fest, auf welche Weise die Hauptansicht an eine bestimmte Position wechselt, z.B. wenn ein Punkt auf der Weltkarte angeklickt wird oder der Standort eines Bahnhofs angezeigt werden soll. Ist diese Option eingeschaltet, schwenkt die Ansicht über die Karte, bis sie am gewünschten Punkt angekommen ist. Ist sie ausgeschaltet, springt die Ansicht sofort an die gewünschte Position
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Beim Bauen Tooltip mit Abmessungen anzeigen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Zeige Distanzen und Höhendifferenzen an, wenn mit der Maus während eines Bauvorgangs gezogen wird
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Anzeigen der Firmenlackierungen: {STRING}
|
||||
|
@ -1250,6 +1250,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Σταδιακ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Πληθωρισμός: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ενεργοποίηση του πληθωρισμού στην οικονομία, όπου τα κόστη αυξάνονται ελάχιστα ταχύτερα από τις πληρωμές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Παράδοση φορτίου σε σταθμό μόνο όταν υπάρχει ζήτηση: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Παραδίδονται σε σταθμό μόνο τα φορτία που ζητήθηκαν από όχημα που φόρτωνει. Αυτό αποτρέπει τις χαμηλές αξιολογήσεις για φορτία που δεν εξυπηρετούνται από το σταθμό
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Μέγιστο μήκος γέφυρας: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Μέγιστο μήκος για κτίσιμο γεφυρών
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Μέγιστο μήκος σήραγγας: {STRING}
|
||||
@ -1367,19 +1368,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ένα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ένα ή περισσότερα τετράγωνίδια σε μια από τις άκρες δεν είναι στο νερό
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Μέγιστη έκταση σταθμού: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Μέγιστη περιοχή στην οποία μπορούν να εκτείνονται τα τμήματα κάθε σταθμού. Σημειώστε ότι υψηλές τιμές καθυστερούν το παιχνίδι
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Αυτόματη επισκευή ελικοπτέρων στα ελικοδρόμια: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Επισκευή ελικοπτέρων μετά από κάθε προσγείωση, ακόμη κι αν δεν υπάρχει υπόστεγο στο αεροδρόμιο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Σύνδεση γραμμής εργαλείων τοπίου με γραμμή εργαλείων σιδηροτροχιάς/δρόμου/νερού/αεροδρομίου: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Όταν ανοίγει γραμμή εργαλείων κατασκευής κάποιου τύπου μεταφορικών μέσων, ανοίγει επίσης η γραμμή εργαλείων για τη μορφοποίηση του εδάφους
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Χρώμα εδάφους που χρησιμοποιείται στον μικροχάρτη: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Χρώμα εδάφους στο μικρό χάρτη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Πράσινο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Σκούρο πράσινο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Βιολετί
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Ανάποδη μετακίνηση οθόνης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Συμπεριφορά όταν κυλίεται ο χάρτης με το δεξί κουμπί του ποντικιού. Όταν είναι απενεργοποιημένο, το ποντίκι μετακινή την κάμερα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, το ποντίκι μετακινεί τον χάρτη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Ομαλή μετάβαση οθόνης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ελέγξτε τον τρόπο με τον οποίο η κύρια προβολή κυλίεται σε μια συγκεκριμένη θέση όταν πατάτε πάνω στον μικρό χάρτη ή όταν δίνετε εντολή για μετάβαση σε ένα συγκεκριμένο αντικέιμενο στο χάρτη. Όταν είναι ενεργοποιημένο, η κύλιση γίνεται ομαλά, όταν είναι απενεργοποιημένο μεταβαίνει απ' ευθείας στο επιλεγμένο σημείο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Εμφάνιση εργαλείου μετρήσεως όταν χρησιμοποιούνται διάφορα εργαλεία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Εμφάνιση αποστάσεων τετραγωνιδίων και υψομετρικών διαφορών όταν γίνονται λειτουργίες κατασκευών σύροντας
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Εμφάνιση χρωμάτων των εταιριών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Έλεγξτε τη χρήση του χρωματικού μοτίβου των τύπων των οχημάτων για τα οχήματα (σε αντίθεση με τα εταιρικά)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Κανένας
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Η Εταιρία μου
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Όλες οι εταιρίες
|
||||
@ -1408,10 +1414,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :σύντομη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Η προεπιλεγμένη παλέτα για NewGRFs δεν ορίζει ορθά παλέτα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Η προκαθορισμένη παλέτα που θα χρησιμοποιείται από τα NewGRF όταν δεν ορίζεται ποιό χρειάζονται
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Παλέτα DOS
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Παλέτα Windows
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Αυτόματη παύση κατά την εκκίνηση ενός νέου παιχνιδιού: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα νέα παιχνίδια ξεκινούν σε παύση αυτόματα, επιτρέποντας καλύτερη μελέτη του χάρτη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Όταν το παιχνίδι είναι σε παύση επιτρέπονται: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Επιλογή των ενεργειών που μπορούν να εκτελεστούν όταν το παιχνίδι είναι σε παύση
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :καμία ενέργεια
|
||||
@ -1421,6 +1429,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :όλες οι
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Χρήση της προχωρημένης λίστας οχημάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ενεργοποίηση χρήσης των προχωρημένων καταλόγων οχημάτων για την ομαδοποίηση των οχημάτων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Χρήση δεικτών φόρτωσης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Επιλέξτε εάν οι δείκτες φόρτωσης εμφανίζονται πάνω από τα οχήματα που φορτώνουν ή ξεφορτώνουν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Εμφάνιση δρομολογίων σε στιγμές αντί για ημέρες: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Εμφάνιση χρόνων ταξιδιού στα χρονοδιαγράμματα σε χρόνο παιχνιδιού αντί σε ημέρες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Εμφάνιση άφιξη και αναχώρηση στα δρομολόγια: {STRING}
|
||||
@ -1431,12 +1440,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Πρώτος δ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Τελευταίος διαθέσιμος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Πιο χρησιμοποιημένος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Εμφάνιση κλεισμένων γραμμών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Δίνεται ένα διαφορετικό χρώμα στις κατειλημμένες ράγες για να σας βοηθήσουν με προβλήματα όταν τα τραίνα αρνούνται να εισέλθουν σε τμήματα με βάση τροχιές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Διατήρηση των οικοδομικών εργαλείων ενεργών μετά από χρήση τους: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Διατήρηση ανοικτών των εργαλείων για γέφυρες, σήραγγες, κλπ. μετά από τη χρήση
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Ομαδοποίηση εξόδων στο παράθυρο οικονομικών της εταιρίας: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Ορίστε τη μορφή για το παράθυρο των εξόδων της εταιρείας
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργοποιήση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποβομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν είναι διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Μέγιστος αριθμός τρένων ανα εταιρία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός τραίνων που μπορεί να έχει μια εταιρεία
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Μέγιστα οχήματα ανα εταιρία: {STRING}
|
||||
@ -1456,33 +1467,53 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδι για πολλούς παίκτες: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#εντολών πριν τη παύση δεσμών ενεργειών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Μέγιστος αριθμός βημάτων υπολογισμού που κάνει κάποιο σενάριο σε κάθε σειρά
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Τα διαστήματα μεταξύ συντήρησης είναι σε ποσοστά: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα τραίνα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οχήματα τραίνων, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} ημέρ{P 0 α ες}/%
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :απενεργοποιημένο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για οδικά οχήματα: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα οδικά οχήματα, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το όχημα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Προκαθορισμένο διάστημα επισκευών αεροσκαφών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα αεροσκάφη, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το αεροσκάφος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ επισκευών για τα πλοία: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ορίστε το προκαθορισμένο διάστημα μεταξύ συντηρήσεων για τα νέα πλοία, όταν δεν δίνεται άλλο διάστημα για το πλοίο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Απενεργοποίηση επισκευών όταν οι βλάβες είναι απενεργοποιημένες: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα οχήματα δεν συντηρούνται όταν δεν είναι δινατό να χαλάσουν
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ενεργοποίηση ορίων ταχύτητας βαγονιών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, χρησιμοποιούνται και τα όρια ταχύτητας των βαγονιών όταν αποφασίζεται η μέγιστη ταχύτητα ενός τραίνου
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Απενεργοποίηση ηλεκτρικών σιδηροτροχιών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση απενεργοποιείται η ανάγκη ηλεκτροδότησης των σιδηροτροχιών για μπορέσουν να λειτουργήσουν οι ηλεκτρικές μηχανές σε αυτές
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Τα έγχρωμα νέα εμφανίζονται από το: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Το έτος κατά το οποίο οι ανακοινώσεις στην εφημερίδα εκτυπώνονται έγχρωμες. Πριν από αυτό, εκτυπώνονται μονόχρωμες ασπρόμαυρες
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Έτος εκκίνησης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Ενεργοποίηση ομαλής οικονομίας (περισσότερες, μικρότερες αλλαγές): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, η παραγωγή των βιομηχανιών αλλάζει συχνότερα και σε μικρότερα βήματα. Αυτή η ρύθμιση συνήθως δεν έχει καμία επίδραση όταν οι τύποι των βιομηχανιών παρέχονται από ένα NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Ενεργοποίηση δυνατότητας αγοράς μετοχών από άλλες εταιρίες: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, επιτρέπεται η αγοραπωλησία εταιρικών μετοχών. Οι μετοχές θα είναι διαθέσιμες μόνο όταν οι εταιρείες φτάνουν μια ορισμένη ηλικιά
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Το ποσοστό κέρδους από το σκέλος μεταφοράς στα συστήματα τροφοδότησης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Το ποσοστό του εισοδήματος που δίνεται στα ενδιάμεσα σκέλη των συστημάτων τροφοδότησης, δίνοντας μεγαλύτερο έλεγχο στο εισόδημα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Όταν σύρετε, τοποθετούνται σήματα κάθε: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ορισμός απόστασης στην οποία θα τοποθετούνται σήματα σε μια γραμμή και μέχρι το επόμενο εμπόδιο (σήμα, διακλάδωση), όταν σύρονται σήματα
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε ν τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο χτίσιμο σηματοφόρων πρίν από το: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Εμφανίζεται ένα παράθυρο για την επιλογή του τύπου του σήματος που θα τοποθετηθεί, αντί για την απλή μετατροπή από τον έναν τύπο στον άλλο χωρίς παράθυρο, με πάτημα πάνω σε τοποθετημένα σήματα κρατώντας το Ctrl
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Τύπος σηματοδότη που θα χρησιμοποιείται ως προεπιλογή: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Προκαθορισμένος τύπος σημάτων που χρησιμοποιείται
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Σηματοδότες τμήματος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Σηματοδότες τροχιάς
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Σηματοδότες μονοδρομής τροχιάς
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Περιήγηση στους τύπους σηματοδότησης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Επιλέξτε τους τύπους σημάτων μεταξύ των οποίων θα γίνονται οι αλλαγές, όταν πατάτε πάνω σε ένα τοποθετημένο σήμα κρατώντας το Ctlr
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Μόνο σηματοδότες τμήματος
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Μόνο σηματοδότες τροχιάς
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Όλα
|
||||
@ -1495,6 +1526,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Πλέγμα 2x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Πλέγμα 3x3
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :τυχαίο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις πόλεις να κατασκευάζουν δρόμους για ανάπτυξη. Απενεργοποιήστε για να αποτρέπονται οι τοπικές αρχές από την αυτόνομη κατασκευή δρόμων
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισοπέδων διασταυρώσεων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν την ρύθμιση επιτρέπει στις πόλεις να κατασκευάζουν επίπεδες διαβάσεις
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Επιτρεπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {STRING}
|
||||
@ -1513,6 +1545,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Θέση κύρ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της κύριας γραμμής εργαλείων στο επάνω μέρος της οθόνης
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Θέση της μπάρας κατάστασης: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Οριζόντια τοποθέτηση της γραμμής κατάστασης στο κάτω μέρος της οθόνης
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} εικονοστοιχεί{P 0 ο α}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :απενεργοποιημένο
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Μέγιστο όριο μη καρφωμένων παραθύρων: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
|
||||
@ -3582,6 +3615,18 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Χωρίς ξ
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου)
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Χώρις ξεφόρτωση και χώρις φόρτωση)
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Μεταφορά και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και λαμβάνεται φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται οποιοδήποτε φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
|
||||
|
||||
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :διαθέσιμο φορτίο
|
||||
|
||||
@ -3819,7 +3864,9 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... ακ
|
||||
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ήδη χτισμένο
|
||||
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... ιδιοκτησία του {STRING}
|
||||
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... αυτή η περιοχή είναι ιδιοκτησία άλλης εταιρίας
|
||||
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο διαμόρφωσης του εδάφους
|
||||
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο καθαρισμού τετραγωνιδίων
|
||||
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... υπερβαίνει το όριο φύτευσης δέντρων
|
||||
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Το όνομα πρέπει να είναι μοναδικό
|
||||
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} στη μέση
|
||||
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται όσο είναι το παιχνίδι σε παύση
|
||||
|
@ -1023,23 +1023,23 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Teljes k
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyős módban szeretnél játszani az OpenTTD-vel
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Képernyő felbontás
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Játékhoz használt felbontás kiválasztása
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :egyéb
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Képmentés formátuma
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki milyen formátumú képmentést szeretnél
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Képmentésekhez használandó formátum kiválasztása
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikus alapcsomag
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki melyik grafikus alapcsomagot szeretnéd használni
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a grafikus alapcsomagról
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Hang alapcsomag
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki melyik hang alapcsomagot szeretnéd használni
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Használandó hang alapcsomag kiválasztása
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a hang alapcsomagról
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Zenei alapcsomag
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki melyik zenei alapcsomagot szeretnéd használni
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Használandó zenei alapcsomag kiválasztása
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} hibás fájl
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a zenei alapcsomagról
|
||||
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Egy gazdasági
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Több ugyanolyan gazdasági épület településenként: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Alapvetően egy település nem szeretne egy fajta gazdasági épületből többet. Ezzel a beállítással engedélyezni lehet hogy több ugyanolyan típusú gazdasági épület is tartozzon egy településhez
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Jelzők elhelyezése: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Válaszd ki, hogy a jelzőket a vágányok melyik oldalára helyezed
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :A jelzők vágány melletti elhelyezésének oldalának kiválasztása
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Bal oldalon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Menetirány szerinti oldalon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Jobb oldalon
|
||||
@ -1246,15 +1246,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :A vonatok az á
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új célpontok részére, az egyes célpontok viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :végén
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :vége
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Közúti járművek sorbanállása: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Közúti járművek megállítása foglalt útszakasz előtt, míg az fel nem szabadul
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Bekapcsolva a főképernyő mozogni kezd, ha az egér a képernyő széléhez közel van
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Önkormányzatok megvesztegethetősége: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a céged nem építkezhet a településen hat hónapig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vételének engedélyezése: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy cég kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy évig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vásárlásának engedélyezése: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy cég kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy egész évig
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Új épületek építtetésének engedélyezése: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pénz adományozásának engedélyezése cégektől településeknek új házak építésére
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Helyi útfelújítások finanszírozásának engedélyezése: {STRING}
|
||||
@ -1262,7 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Pénz adományo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Pénz küldésének engedélyezése másik vállalatok részére: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Pénzátutalások engedélyezése cégek között többjátékos módban
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Tömegszorzó tehervonatoknak nehéz vonatok szimulációjára: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tehervonatok terhelési szorzójának beállítása. Magasabb érték esetén a teherkocsik jobban igénybe veszik a vontatójárművet, főleg dombokon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tehervonatok terhelési szorzójának beállítása. Magasabb érték esetén a tehervagonok jobban igénybe veszik a vontatójárművet, főleg dombokon
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Repülőgép sebességszorzó: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Repülőgépek relatív sebességének beállítása más járműtípusokhoz viszonyítva, a légi szállítás bevételének csökkentéséhez
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
|
||||
@ -1348,50 +1348,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Helikopterek au
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Tájrendező eszköztár megnyitása az építési eszköztárakkal: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Egy közlekedési ág építési eszköztárának megnyitásakor a tájrendező eszköztárat is nyissa meg
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Föld színe a térképen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Talaj színe a térképen
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zöld
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Sötétzöld
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Sötétkék
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Egeres mozgáskor a táj a másik irányba mozdul el: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Inverz görgetési irány: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :A térkép jobb gombbal történő görgetésének viselkedése. Kikapcsolva az egér mozgatja a kamerát. Bekapcsolva az egér a térképet mozgatja
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Finomított nézőpont-görgetés: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Beállítható, hogy a főnézet hogyan mozogjon egy adott pozícióra a térképre kattintáskor ha egy adott objektumra történik mozgás. Bekapcsolva a nézet egyenletesen mozog, kikapcsolva közvetlenül a kijelölt helyre ugrik
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Területinformációk mutatása építési eszközök használatakor: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Vállalati járművek egyedi színezésének mutatása: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mezők közti távolságok és magasságkülönbségek megjelenítése húzás közben építkezéskor
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Járművek egyedi színezésének mutatása: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Járműtípus-specifikus színezések használatának engedélyezése (a céges színtől eltérően)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Egyikét sem
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Minden vállalatét
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-re: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Scrollgomb funkció: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-rel: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Az <ENTER> és <Ctrl+ENTER> billentyűk működésének felcserélése a csapaton belüli és publikus beszélgetésekhez
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Egérgörgő funkció: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Két dimenziós egérgörgővel történő mozgatás engedélyezése
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Térkép nagyítás
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Térkép mozgatás
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Ki
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Scrollgomb sebessége a térképen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Egérgörgő sebessége a térképen: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Egérgörgős mozgatás érzékenységének beállítása
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Jobb egérgomb emuláció: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Jobb egérgomb emulálási módszerének kiválasztása
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Parancs+Kattintás
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Kattintás
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Kikapcsolva
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Bal gombos térképmozgatás: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Bal egérgombbal történő térképmozgatás engedélyezése. Különösen hasznos érintőképernyős mozgatás használata esetén
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Dátum formátum a mentett játékok nevében: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Játékmentés dátumformátuma: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :A játékmentésekben használt dátum formátuma
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :hosszú (31st Dec 2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :rövid (31-12-2008)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Alapértelmezett paletta NewGRF-eknek ha nincs meghatározva: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Alapértelmezett paletta, melyet a NewGRF-ek használnak amennyiben nincs meghatározva, hogy melyikre van szükségük
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paletta
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paletta
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatikus szünettel kezdés új játék esetén: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Bekapcsolva a játék szünettel kezdődik, időt hagyva a térkép közelebbi tanulmányozására
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Szünetben engedélyezett: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :A szünet közben történő cselekvések kiválasztása
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :semmilyen cselekvés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :minden ami nem építés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :minden ami nem tájrendezés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :minden cselekvés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Továbbfejlesztett járműlista használata: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Továbbfejlesztett járműlista használatának engedélyezése a járművek csoportosításához
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Rakodásjelző használata: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :A rakodásjelző megjelenítésének kiválasztása a be- és kirakodó járművek felett
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Menetrendi idő-alapegység tick a nap helyett: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Az utazási idők megjelenítése napok helyett tickekben
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Indulás és érkezés megjelenítése a menetrendekben: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Várható érkezés és indulás megjelenítése a menetrendekben
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Gyors menetrend-készítés: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :A 'Menj' parancs előzetes kiválasztása a menetrend megnyitásakor
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Alapértelmezett vasúti pályatípus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető
|
||||
@ -1417,6 +1436,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Szkriptek felf
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Szervízintervallumok százalékban: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :A vagonok sebessége korlátozható: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Bekapcsolva a szerelvényben lévő vasúti kocsik maximális sebessége is korlátozza a vonat maximális sebességét
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Villamosított vágányok letiltása: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Színes újságcikkek megjelenése: {STRING}
|
||||
@ -1472,7 +1492,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normális
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Gyors
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Nagyon gyors
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kezdeti városméret-szorzó: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Átlagos városméret a normál településekhez képest a játék kezdetén
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Abszurd útrészletek automatikus eltávolítása (települési tul. utakon): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Zsákutcák eltávolítása támogatott útfelújítások ideje alatt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Megjelenítés
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Építkezés
|
||||
@ -1498,9 +1520,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Útvonalkereső vonatokhoz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :A vonatokhoz használt útvonalkereső
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Útvonalkereső közúti járművekhez: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :A közúti járművekhez használt útvonalkereső
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Útvonalkereső hajókhoz: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :A hajókhoz használt útvonalkereső
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatikus megfordulás jelzőknél: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :A vonatok automatikus megfordításának engedélyezése, ha azok túl hosszú ideje várakoznak egy jelző előtt
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Válassz beállítási értéket
|
||||
|
||||
@ -1760,7 +1786,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Hálózat / Int
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklámoz)
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} kliens
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Játékosok max. száma:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki hány játékos kapcsolódhat maximum. Nem szükséges pont ennyi embernek éppen kapcsolódva lennie.
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}A maximálisan felcsatlakozható kliensek számának kiválasztása. Nem szükséges pont ennyi embernek éppen kapcsolódva lennie
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} vállalat
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. vállalatszám:
|
||||
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}A vállalatok maximális száma a szerveren
|
||||
@ -2105,7 +2131,7 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
|
||||
|
||||
# Rail depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Fűtőház helyzete
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a fűtőház helyzetét
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Fűtőház helyzetének kiválasztása
|
||||
|
||||
# Rail waypoint construction window
|
||||
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont
|
||||
@ -2123,7 +2149,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és
|
||||
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon
|
||||
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy megjelenítendő állomásfajtát
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomástípust
|
||||
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Megépítendő állomástípus kiválasztása
|
||||
|
||||
STR_STATION_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás
|
||||
STR_STATION_CLASS_WAYP :Ellenőrző pontok
|
||||
@ -2186,9 +2212,9 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építé
|
||||
|
||||
# Road depot construction window
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garázs helyzete
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Garázs helyzetének kiválasztása
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Remíz helyzete
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét
|
||||
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Remíz helyzetének kiválasztása
|
||||
|
||||
# Road vehicle station construction window
|
||||
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
|
||||
@ -2256,7 +2282,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földter
|
||||
# Object construction window
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektum kiválaszás
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Építendő objektum kiválasztása. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki az építendő objektum típusát
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Építendő objektum típusának kiválasztása
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektum előnézete
|
||||
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Méret: {GOLD}{NUM} x {NUM} mező
|
||||
|
||||
@ -2319,7 +2345,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletle
|
||||
|
||||
# Fund new industry window
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő gazdasági épület-típust a listából
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Megfelelő gazdasági épülettípus kiválasztása a listából
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Sok véletlen gazdasági épület
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
|
||||
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
|
||||
@ -2773,7 +2799,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhad
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :A helyi utak helyreállíttatása
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építtetése a vállalat tulajdonosának
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vásárlása
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése
|
||||
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
@ -2782,7 +2808,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy he
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása. Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és a rakományoknak.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és a rakományoknak.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
|
||||
|
||||
# Goal window
|
||||
@ -2849,6 +2875,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Elfogad
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
|
||||
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{WHITE}{CARGO_LIST}
|
||||
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Ez az állomás kizárólagos szállítási jogokkal rendelkezik ezen a településen.
|
||||
STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} kizárólagos szállítási jogokat vásárolt a településen.
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény
|
||||
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
|
||||
@ -3148,10 +3176,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járműv
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints jobb gombbal egy hajóra az adataihoz
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints jobb gombbal egy repülőgépre az adataihoz
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
|
||||
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy járművet az eladásához
|
||||
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy járművet az eladásához
|
||||
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy hajót az eladásához
|
||||
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy repülőgépet az eladásához
|
||||
|
||||
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
|
||||
|
||||
@ -3245,7 +3273,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműc
|
||||
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott járművek cseréjét
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vasúti kocsi-cserélő ablak között
|
||||
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vagoncserélő ablak között
|
||||
STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok
|
||||
STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok
|
||||
|
||||
@ -3257,7 +3285,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasut
|
||||
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járművek
|
||||
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne
|
||||
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne
|
||||
|
||||
# Vehicle view
|
||||
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
|
||||
@ -3382,7 +3410,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A száll
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Információ
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}A kocsik kapacitása
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Az egyes kocsik kapacitása
|
||||
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
|
||||
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
|
||||
|
||||
@ -3593,7 +3621,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}A menetr
|
||||
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}A menetrend megkezdésének dátuma {STRING}
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Indulás dátuma
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a menetrend kezdetének dátumát
|
||||
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend kezdeti dátumának kiválasztása
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása
|
||||
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt utasítás végrehajtási idejét változtatja meg
|
||||
|
@ -1493,6 +1493,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Jokių
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Savo kompanijos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Visų kompanijų
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Rašyti komandai naudojant <ĮVESTI> (ENTER): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Perjungti siejimą vidaus kompanijos ir viešojo kalbėjimo <ENTER> ats. <Ctrl+ENTER>
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Pelės rutuliuko funkcija: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Įjungti judėjimą su dviejų krypčių pelės ratuku
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Artinti žemėlapį
|
||||
@ -1502,6 +1503,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Žemėlapio sli
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Valdyti pelės ratuko judėjimo jautrumą
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Pasirinkite būdą, kurį atliks dešinio pelės klavišo paspaudimas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+Click
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Click
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Išjungta
|
||||
@ -1542,8 +1544,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Parodyti užimt
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Palikti statymo priemones aktyviomis po panaudojimo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Laikyti statybų įrankius tiltams, tuneliams ir pnš. atidarytus po panaudojimo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupuoti išlaidas finansinės ataskaitos lange: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Nustatyti kompanijos išlaidų lango planą
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Drausti infrastruktūros plėtimą kai nėra tam tinkamų transporto priemonių: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Kai įjungta, infrastruktūra yra galima, jeigu ten taip pat yra galimų automobilių. Tam kad užkirstų kelią, laiko ir pinigų švaistimo nereikalingai infrastruktūrai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Didžiausias traukinių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimalus skaičius traukinių, kuriuos kompanija gali turėti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Didžiausias automobilių skaičius vienam žaidėjui: {STRING}
|
||||
@ -1578,11 +1582,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Atjungti techni
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Jeigu įjungta, tada automobiliams nebus atliekama techninė apžiūra, jeigu jie negalės sugesti
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktyvuoti vagonų greičio apribojimą: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Uždrausti elektrinius bėgius: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Įjungiant šį nustatymą išjungia elektrifikuotų bėgių reikalavimą padaryti elektrinius variklius veikti ant jų
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Spalvotos naujienos atsiranda: {STRING} metais
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Metai, kai laikraščių antraštės tampa spalvotos. Iki tol jos būna monochominės
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Žaidimo pradžia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Tolygi ekonomika (daug, bet nežymių pokyčių): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Jeigu įjungta, pramonės gamybos pajėgumas kis dažniau ir mažesniais žingsniais. Šis nustatymas dažniausiai neturi efekto, jeigu pramonės tipai yra numatyti NewGRF
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Leisti pirkti kitų kompanijų akcijas: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Leisti pirkti bei parduoti kitų kompanijų akcijas. Akcijos yra platinamos tik įmonei sulaukus tam tikro amžiaus
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Grynojo pelno dalis, mokama tiekėjų sistemoms: {STRING}
|
||||
@ -1598,6 +1604,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokiniai signa
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Kelio signalai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Vienpusiai kelio signalai
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pereiti tam tikrus signalų tipus: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pasirinkite, kurie signalų tipai vykdys ciklą, kai Ctrl+paspaudę statyti signalą signalų įrankiuose
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Tik tradicinių signalų
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kelio signalų
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Visus
|
||||
|
@ -1603,17 +1603,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Włączona opcj
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ostrzeż, jeśli pojazd zostanie utracony: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Pokazuj wiadomości o pojazdach, które nie są w stanie znaleźć ścieżki do swoich wyznaczonych celów
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kontroluj polecenia pojazdów: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiedy włączone, rozkazy wszystkich pojazdów są sprawdzane co jakiś czas, a wykryte nieprawidłowości są zgłaszane w oknach wiadomości
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nie
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazd zbliżający się do końca swojej żywotności zostaje automatycznie zastąpiony, gdy warunki jego odnowienia są spełnione
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatyczna odnowa, gdy pojazd ma {STRING} maks. wieku
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Odpowiedni wiek pojazdu, kiedy powinien on zostać automatycznie odnowiony
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} do
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} miesi{P ąc ące ęcy} po
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minimalna ilość pieniędzy, która musi znajdować się w banku zanim auto-odnawianie będzie brane pod uwagę
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Czas wyświetlania komunikatów o błędach: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P a y ""}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Pokaż wskazówki: {STRING}
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån:
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt:
|
||||
############ End of order list
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal fordon som gick med vinst förra året. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen betjänade stationsdelar. Varje del av en station (t.ex. tågstation, bushållplats, flygplats) räknas, även om de är sammanbyggda till en station
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen betjänade stationer. Tågstationer, busshållplatser, flygplatser osv räknas var för sig även om de tillhör samma station
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinsten för fordonet med lägst inkomst (endast fordon äldre än två år)
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med lägst vinst av de senaste 12 kvartalen
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med högst vinst de senaste 12 kvartalen
|
||||
@ -1459,6 +1459,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Verktygsradens
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Verktygsradens horisontella position i skärmens överkant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Statusradens position: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Statusradens horisontella position i skärmens nederkant
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Fäst-radie för fönster: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Det avstånd mellan fönstren då det fönster som flyttas automatiskt fästs mot närliggande fönster
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pix{P 0 el lar}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :avstängd
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user