mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-11 13:10:45 +00:00
Update: Russian translation up to v0.60.2 (#715)
This commit is contained in:
parent
14afaf8108
commit
cac020b7e6
@ -51,11 +51,11 @@ STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS :клеток/д
|
||||
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_GAMEUNITS_WALLCLOCK :клеток/сек
|
||||
|
||||
STR_UNITS_SECONDS_SHORT :{COMMA}{NBSP}с
|
||||
STR_UNITS_PRODUCTION_INTERVALS :{NUM}{NBSP}производственный интервал{P "" а ов}
|
||||
STR_UNITS_PRODUCTION_INTERVALS :{NUM}{NBSP}интервал{P "" а ов} производства
|
||||
|
||||
STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Переименовать
|
||||
|
||||
STR_MEASURE_DIST_HEIGHTDIFF :{BLACK}Расстояние «Манхэттэн»: {NUM}{}Расстояние по прямой: {NUM}{}Расстояние от ближайшего края: {NUM}{}Высота над уровнем моря: {HEIGHT}{}Разница высот: {HEIGHT}
|
||||
STR_MEASURE_DIST_HEIGHTDIFF :{BLACK}Манхэттенское расстояние: {NUM}{}Расстояние по прямой: {NUM}{}Расстояние от ближайшего края: {NUM}{}Высота над уровнем моря: {HEIGHT}{}Разница высот: {HEIGHT}
|
||||
|
||||
STR_SORT_BY_PROFIT_LIFETIME :Пожизненная прибыль
|
||||
STR_SORT_BY_AVG_ORDER_OCCUPANCY :Средняя наполняемость заказа
|
||||
@ -81,10 +81,10 @@ STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Авиатра
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Средняя скорость доставки ({STRING})
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Оплата за доставку 1 единицы (или 1000 литров) груза на расстояние 200 квадратов
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Минут в пути
|
||||
STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - История ожидающих грузов
|
||||
STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - История доступного груза
|
||||
STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Развитие за последние {NUM} дней
|
||||
STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Развитие за последние {NUM} секунд
|
||||
STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Единицы груза, ожидающие на станции
|
||||
STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Единицы груза, доступные на станции
|
||||
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Средняя скорость
|
||||
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE :{BLACK}Отображение времени в пути на оси X графика
|
||||
@ -102,20 +102,20 @@ STR_SMALLMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Скри
|
||||
STR_NEWS_VEHICLE_NO_DEPOT_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} не имеет заказа на депо в своем расписании
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_OVERSHOT_STATION :{WHITE}{VEHICLE} не смог остановиться в {STRING} из-за чрезмерной скорости
|
||||
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_PERIODS :{BIG_FONT}{BLACK}Дорожный хаос в {TOWN}!{}{}Программа реконструкции дорог, профинансированая {STRING} принесёт автомобилистам полгода страданий!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_PERIOD :{BIG_FONT}{BLACK}Администрация города {TOWN} подписала контракт с {STRING} на 1 период эксклюзивных транспортных прав!
|
||||
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_PERIODS :{BIG_FONT}{BLACK}Дорожный хаос в городе {TOWN}!{}{}Программа реконструкции дорог, профинансированая компанией {STRING} принесёт автомобилистам полгода страданий!
|
||||
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_PERIOD :{BIG_FONT}{BLACK}Администрация города {TOWN} подписала контракт с компанией {STRING} на 1 период эксклюзивных транспортных прав!
|
||||
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_MINUTES_CUSTOM_LABEL :Пользовательский интервал (минуты реального времени)
|
||||
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_MINUTES_QUERY_CAPT :{WHITE}Интервал автосохранения в минутах реального времени
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADVISED_LEAVE_DEFAULT :Рекомендуется оставить это значение по умолчанию.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_REALISTIC :Реалистичная {PUSH_COLOUR}{RED}(Эксперт){POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_REALISTIC :реалистичное {PUSH_COLOUR}{RED}(эксперт){POP_COLOUR}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_ASPECT_LIMITED_ON :На {PUSH_COLOUR}{RED}(Эксперт, Сложно){POP_COLOUR}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_SIGNALS_NOT_ALLOWED :{WHITE}Реалистичное торможение не может быть включено. Присутствует хотя бы один предварительный или двусторонний сигнал.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DELIVERY_BALANCED :Сбалансированная
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DELIVERY_BALANCED :сбалансированное
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_IN_DEPOT :Эксплуатационные расходы на транспортные средства в депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_IN_DEPOT_HELPTEXT :Установить уровень затрат на техническое обслуживание и эксплуатацию транспортных средств в ожидании в депо (без остановок)
|
||||
@ -134,8 +134,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RENAME_TOWNS_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Если эта
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OVERRIDE_TOWN_SETTINGS_MULTIPLAYER :Позволить многопользовательским клиентам изменять настройки города: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OVERRIDE_TOWN_SETTINGS_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Если эта функция включена, то многопользовательские клиенты, не являющиеся администраторами и зрителями, смогут изменять настройки каждого конкретного города. Это всегда доступно в одиночной игре, а также администратору многопользовательского сервера.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_INCREASE :Увеличение зоны покрытия станции: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_INCREASE_HELPTEXT :Увеличить зону покрытия станции на указанное количество клеток
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_INCREASE :Увеличить охват станции на: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_INCREASE_HELPTEXT :Увеличение области, обслуживаемой станцией, на указанное количество клеток.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_CARGO_CLASS_WAIT_TIME :Отношение станций к времени ожидания зависит от класса груза: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_CARGO_CLASS_WAIT_TIME_HELPTEXT:Если включено, то время ожидания с момента последнего получения груза влияет на рейтинг станции для этого груза в зависимости от класса груза. Пассажиры, почта, ценности, рефрижераторные грузы и экспресс-грузы в разной степени менее терпимы к ожиданию. Наливные и жидкие грузы более терпимы.
|
||||
@ -143,11 +143,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_CARGO_CLASS_WAIT_TIME_HELPTEXT:Если вкл
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_SIZE_CARGO_AMOUNT :Вместимость станции и допустимый рейтинг зависят от её размера: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_SIZE_CARGO_AMOUNT_HELPTEXT :Если включено, то вместимость станций перед ожиданием груза усекается, и влияние количества ожидающего груза на рейтинг станции для этого груза зависит от размера станции. Более крупные станции могут хранить больше грузов и более терпимы к большому количеству ожидающих грузов.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_DELIVERY_MODE :Режим распределения доставки грузов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_DELIVERY_MODE_HELPTEXT :Метод, используемый для доставки грузов на предприятия, расположенные вокруг станции.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_DELIVERY_MODE :Распределение доставленных грузов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_DELIVERY_MODE_HELPTEXT :Каким должно быть распределение прибывших на станцию грузов по предприятиям, расположенным в её зоне охвата. {}«Оригинальное» - распределяет все грузы по ближайшим предприятиям (измеряется от клетки со знаком станции).{}«Сбалансированное» - распределяет грузы поровну между всеми принимающими предприятиями в зоне охвата станции.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL :Модель торможения поезда: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL_HELPTEXT :Выберите физическую модель торможения поезда. "Оригинальное" позволяет поездам останавливаться мгновенно. При "реалистичной" модели у поездов появится тормозной путь, они будут соответствующе резервировать его и не смогут останавливаться мгновенно.{}{}"Реалистичная" Модель имеет множество ограничений для сигнализации и проектирования путей, поэтому является продвинутой функцией, которая может не подойти новичкам. В частности, не допускаются предварительные и двусторонние сигналы, и везде используюся маршрутные семафоры.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL :Модель торможения поездов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL_HELPTEXT :Настройка физической модели торможения поездов. «Оригинальная» позволяет поездам останавливаться мгновенно. При «реалистичной» модели у поездов появится тормозной путь, они будут соответствующе резервировать его и не смогут останавливаться мгновенно.{}{}«Реалистичная» модель имеет множество ограничений для сигнализации и проектирования путей, поэтому является продвинутой функцией, которая может не подойти новичкам. В частности, не допускаются предварительные и двусторонние сигналы, и везде используюся маршрутные семафоры.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED :Реалистичное торможение поезда ограничено аспектами: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED_HELPTEXT :При реалистичной модели торможения поезда ограничить опережающее движение поездов аспектом сигналов (то есть запретить резервировать и опережать неограниченное количество сигналов).{}Для этого необходимы NewGRF, которые обеспечивают многоаспектные сигналы.{}{}Это экспертная настройка, которая, вероятно, повысит сложность игры и потребует дополнительных размышлений о типах и размещении сигналов.
|
||||
@ -188,8 +188,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_CHUNNEL_HELPTEXT :Если вкл
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_TRAIN_CRASH_OTHER_COMPANY :Поезда разных компаний не смогут врезаться друг в друга: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_TRAIN_CRASH_OTHER_COMPANY_HELPTEXT :Эта настройка предназначена в первую очередь для того, чтобы игроки намеренно не вызывали крушения поездов других компаний в многопользовательских играх с совместным использованием железнодорожной инфраструктуры.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_ARTICULATED_OVERTAKING :Сочлененные автотранспорты могут совершать обгон: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_ARTICULATED_OVERTAKING_HELPTEXT :Позволить сочлененным дорожным траспортным средствам обгонять другие.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_ARTICULATED_OVERTAKING :Сочленённые автотранспорты могут совершать обгон: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_ARTICULATED_OVERTAKING_HELPTEXT :Позволить сочленённым дорожным траспортным средствам обгонять другие.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_CANT_QUANTUM_TUNNEL :Автотранспорты не проходят друг через друга при блокировке: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_CANT_QUANTUM_TUNNEL_HELPTEXT :Запретить проезд одних дорожных транспортных средств через другие, если их путь перекрыт в течение длительного периода времени.
|
||||
@ -202,10 +202,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_RESTRICTION_WAIT_VEHICLE_HELPTEXT :Запуск с
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_NO_DEPOT_ORDER :Предупреждать, если у транспортного средства нет заказа на депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_NO_DEPOT_ORDER_HELPTEXT :Если эта функция включена, а также если включен просмотр заказов на транспортные средства, отправляется сообщение, когда поезд, автотранспорт или судно не имеет заказа на депо в своем расписании.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_NO_DEPOT_ORDER_IF_BREAKDOWNS_ON :Если включены поломки транспортных средств
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_WARN_NO_DEPOT_ORDER_IF_BREAKDOWNS_ON :если включены поломки транспортных средств
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER :Срок эксплуатации транспортных средств не истекает после: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER_HELPTEXT :Транспортные средства, срок эксплуатации которых закончился бы в этом году, будут доступны всегда.{}Снижение надежности двигателя также прекращается по достижении этого года
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER_HELPTEXT :Транспортные средства, срок эксплуатации которых закончился бы в этом году, будут доступны всегда.{}Снижение надёжности двигателя также прекращается по достижении этого года
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER_VALUE :{NUM}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_VEHICLES_AFTER_ZERO :Отключено
|
||||
|
||||
@ -227,12 +227,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRAIN_WEIGHT_RATIOS_IN_DETAILS :Показыв
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRAIN_WEIGHT_RATIOS_IN_DETAILS_HELPTEXT :Демонстрировать соотношение веса поезда в окне сведений о транспортном средстве
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_RESTRICTED_SIG_RECOLOUR :Отображать сигналы ограничения по умолчанию синими сигнальными столбиками: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_RESTRICTED_SIG_RECOLOUR_HELPTEXT :При использовании графики сигналов по умолчанию электрические сигналы с программами ограничения маршрутизации отображаются синим сигнальным столбиком. Не влияет на графику сигналов из NewGRF. Это сделано для того, чтобы легче было визуально различать запрещенные сигналы.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_RESTRICTED_SIG_RECOLOUR_HELPTEXT :При использовании графики сигналов по умолчанию электрические сигналы с программами ограничения маршрутизации отображаются синим сигнальным столбиком. Не влияет на графику сигналов из NewGRF. Это сделано для того, чтобы легче было визуально различать запрещённые сигналы.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_DEF :Показывать все сигналы, используя графику по умолчанию: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_DEF_HELPTEXT :Показывать все сигналы, используя графику сигналов по умолчанию, вместо любой графики сигналов из NewGRF. Необходимо для того, чтобы было проще определить состояние и тип сигналов, если в NewGRF представлены нечеткие или недоступные сигнальные графики.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_DEF_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Режим "Только для запрещенных сигналов" использует графику сигналов по умолчанию для электрических сигналов с подключенными программами ограничения маршрутизации, когда перекрашивание сигнальных столбиков включено и NewGRF не обрабатывает различные графики для сигналов с ограничением самостоятельно.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_RESTRICTED_RECOLOUR :Только для запрещенных сигналов
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_DEF_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Режим «Только для запрещённых сигналов» использует графику сигналов по умолчанию для электрических сигналов с подключенными программами ограничения маршрутизации, когда перекрашивание сигнальных столбиков включено и NewGRF не обрабатывает различные графики для сигналов с ограничением самостоятельно.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ALL_SIG_RESTRICTED_RECOLOUR :Только для запрещённых сигналов
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ADV_TRACE_RESTRICT_FEATURES :Показывать расширенные функции ограничения маршрутизации: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ADV_TRACE_RESTRICT_FEATURES_HELPTEXT :Показывать расширенные возможности ограничения маршрутизации. Если отключено, то некоторые расширенные возможности не будут отображаться в пользовательском интерфейсе, но останутся доступными всем игрокам.
|
||||
@ -249,8 +249,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_ADV_LOADING_MODE_FEATURES_HELPTEXT :Показыв
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_TOP_VEH_LIST_MASS_ACTIONS :Отключить кнопки массовых действий для списков транспортных средств верхнего уровня: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_TOP_VEH_LIST_MASS_ACTIONS_HELPTEXT :Отключить депо/сервис и кнопки запуска/остановки для всех транспортных средств и всех негруппированных списков транспортных средств. Это сделано для того, чтобы избежать негативных последствий случайного нажатия одной из этих кнопок.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_DEPOT_SELL_GUI :Отображать функцию "отправить в депо/ангар и продать": {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_DEPOT_SELL_GUI_HELPTEXT :Отображать функцию для отправки транспортного средства в депо/ангар с последующей продажей. Если включено, то Ctrl+щелчок по кнопке "Перейти в депо" в окне транспортного средства позволит изменить режим работы текущего заказ на депо.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_DEPOT_SELL_GUI :Отображать функцию «отправить в депо/ангар и продать»: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_DEPOT_SELL_GUI_HELPTEXT :Отображать функцию для отправки транспортного средства в депо/ангар с последующей продажей. Если включено, то Ctrl+щелчок по кнопке «Перейти в депо» в окне транспортного средства позволит изменить режим работы текущего заказ на депо.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OPEN_VEHICLE_GUI_CLONE_SHARE :Открывать окно нового транспортного средства при клонировании с общими заказами: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OPEN_VEHICLE_GUI_CLONE_SHARE_HELPTEXT :Если включено, то при клонировании транспортного средства с общими заказами из окна депо открывается окно нового клонированного транспортного средства.
|
||||
@ -276,7 +276,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DUAL_PANE_TRAIN_PURCHASE_WINDOW_HELPTEXT :Если вкл
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DUAL_PANE_TRAIN_PURCHASE_WINDOW_DUAL_BUTTONS :Отображать отдельные наборы кнопок в окне покупки поезда: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DUAL_PANE_TRAIN_PURCHASE_WINDOW_DUAL_BUTTONS_HELPTEXT:Если включено, то списки вагонов и локомотивов в окне покупки поездов будут иметь свой собственный набор кнопок.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_HIDE_WAYPOINT_LABEL :Разрешить скрывать метки в окне просмотра путевых точек: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_HIDE_WAYPOINT_LABEL :Скрывать метки в окне просмотра путевых точек: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_HIDE_WAYPOINT_LABEL_HELPTEXT :Если включено, то ярлыки путевых точек могут быть скрыты по отдельности.{}Полезно, когда незначительные путевые точки не требуют обозначения или путевые точки используются декоративно.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_WATER_ANIMATION :Отключить анимацию воды: {STRING}
|
||||
@ -313,9 +313,9 @@ STR_CONFIG_SHOW_VEHICLE_RUNNING_COSTS_CALENDAR_YEAR :Показыв
|
||||
STR_CONFIG_SHOW_VEHICLE_RUNNING_COSTS_CALENDAR_YEAR_HELPTEXT :При использовании коэффициента продолжительности дня больше единицы, показывать эксплуатационные расходы транспортного средства за календарный год (в режиме календаря) или за период (в режиме реального времени), а не за оригинальный год.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADV_SIG_BRIDGE_TUN_MODES :Включить сигналы на мостах/туннелях в расширенных режимах: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADV_SIG_BRIDGE_TUN_MODES_HELPTEXT :Включить использование расширенного режима моделирования сигналов на мостах и в туннелях. Если отключено, то мосты/туннели, которые еще не находятся в расширенном режиме, не смогут быть переведены в него, однако другие игроки могут включить этот параметр и использовать расширенный режим.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ADV_SIG_BRIDGE_TUN_MODES_HELPTEXT :Включить использование расширенного режима моделирования сигналов на мостах и в туннелях. Если отключено, то мосты/туннели, которые ещё не находятся в расширенном режиме, не смогут быть переведены в него, однако другие игроки могут включить этот параметр и использовать расширенный режим.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SORT_TRACK_TYPES_BY_SPEED :Сортировать типов дорожек по скорости: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SORT_TRACK_TYPES_BY_SPEED :Сортировать типы дорожек по скорости: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SORT_TRACK_TYPES_BY_SPEED_HELPTEXT :Сортировать типы дорожек по совместимости и по скорости вместо сортировки по умолчанию.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SIGNAL_EVALUATIONS :Максимальное количество программируемых изменений предварительного сигнала, разрешенных одновременно: {STRING}
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_DEFAULT_MODE_HELPTEXT :Режим от
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK :Функция двойного клика: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_HELPTEXT :Какое действие следует выполнять при двойном щелчке на окне просмотра при уменьшении масштаба в режиме карты.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_DO_NOTHING :Ничего не делать
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_ZOOM_MAIN :Увеличьте масштаб прямо на 1x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_ZOOM_MAIN :Увеличить масштаб прямо на 1x
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_ACTION_DBLCLICK_NEW_EXTRA :Открыть дополнительное окно просмотра
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VIEWPORT_MAP_SHOW_VEHICLE_ROUTE :Показывать линии наложения маршрутов транспортных средств: {STRING}
|
||||
@ -463,10 +463,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_HELPTEXT :Показыв
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CLOCK_OFFSET :Смещение часов в минутах: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CLOCK_OFFSET_HELPTEXT :Количество минут, на которое смещены игровые часы
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_NONE :Нет
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_Y :Год
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_YM :Месяц и год
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_YMD :Полная дата
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_NONE :нет
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_Y :год
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_YM :месяц и год
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_WITH_TIME_YMD :полная дата
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_START_TEXT_ENTRY :Введите время начала расписания в виде текста (необходимо указать время в минутах): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_START_TEXT_ENTRY_HELPTEXT :Выберите, можно ли вводить время начала расписания в виде текста, если время показывается в минутах.
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCHEDULED_DISPATCH_DEFAULT_DURATION_VALUE :{COMMA}{NBSP}м
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCHEDULED_DISPATCH_DEFAULT_DURATION_DEFAULT :По умолчанию
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_ROAD_TYPE :Типы дорог/трамвайных путей по умолчанию (после запуска новой игры/загрузки): {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_ROAD_TYPE_HELPTEXT :Выбор типа дороги/трамвайных путей после запуска новой игры или загрузки старой. 'первые доступные' выбирает самый старый тип дороги/трамвайного пути, 'последние доступные' выбирает самый новый тип дороги/трамвайного пути, 'наиболее используемые' выбирает тип, который наиболее часто используется в настоящее время, и 'по умолчанию' выбирает тип по умолчанию.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_ROAD_TYPE_HELPTEXT :Выбор типа дороги/трамвайных путей после запуска новой игры или загрузки старой. «Первые доступные» выбирает самый старый тип дороги/трамвайного пути, «последние доступные» выбирает самый новый тип дороги/трамвайного пути, «наиболее используемые» выбирает тип, который наиболее часто используется в настоящее время, и «по умолчанию» выбирает тип по умолчанию.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_BUILD_RIVER :Включить строительство рек: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_BUILD_RIVER_HELPTEXT :Разрешить прокладывать реки не только в редакторе сценариев
|
||||
@ -508,10 +508,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHARING_PAYMENT_IN_DEBT :Разреши
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHARING_USED_BY_VEHICLES :Невозможно изменить этот параметр - транспортные средства используют инфраструктуру чужих компаний.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SHARING_ORDERS_TO_OTHERS :Невозможно изменить этот параметр - у транспортных средств есть задания с пунктами назначения в инфраструктуре чужих компаний.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_RAIL :Позволять конкурентам покупать и обновлять поезда в депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_ROAD :Позволить конкурентам покупать и обновлять автотранспорт в депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_WATER :Позволить конкурентам покупать и обновлять корабли в депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_AIR :Позволить конкурентам покупать и обновлять авиатранспорт в ангарах: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_RAIL :Конкуренты могут покупать и обновлять поезда в депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_ROAD :Конкуренты могут покупать и обновлять автотранспорт в депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_WATER :Конкуренты могут покупать и обновлять корабли в депо: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INFRA_OTHERS_BUY_IN_DEPOT_AIR :Конкуренты могут покупать и обновлять авиатранспорт в ангарах: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SPEED_ADAPTATION :Включить адаптацию скорости поезда: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SPEED_ADAPTATION_HELPTEXT :Если включено, более быстрые поезда регулируют свою скорость, чтобы соответствовать более медленным поездам впереди.
|
||||
@ -523,7 +523,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIMULATE_SIGNALS :Симуляц
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIMULATE_SIGNALS_HELPTEXT :Устанавливает целевое расстояние между светофорами для новых мостов и туннелей. Фактическое расстояние может немного отличаться от указанного, чтобы избежать неравномерного расположения. Изменение этого параметра не приводит к переоборудованию существующих мостов и туннелей со светофорами.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SIMULATE_SIGNALS_VALUE :{COMMA} клет{P ку ки ок}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DAY_LENGTH_FACTOR :Коэффициент продолжительности дня: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DAY_LENGTH_FACTOR :Фактор продолжительности дня: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DAY_LENGTH_FACTOR_HELPTEXT :Темп игры замедляется из-за этого фактора.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_TUNNELS :Строительство тоннелей городами: {STRING}
|
||||
@ -541,13 +541,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MAX_ROAD_SLOPE_ZERO :Нет
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_BRIDGES :Города могут строить мосты: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_BRIDGES_HELPTEXT :Включение этой настройки разрешает городам строить мосты
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Сюда не входят предприятия, занимающиеся вырубкой деревьев.{}Не гарантируется полная совместимость со всеми NewGRFs с предприятиями.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Не действует на предприятия, занимающиеся вырубкой деревьев.{}Не гарантируется полная совместимость со всеми NewGRF предприятиями.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_MODE :Временной интервал для масштабирования производства грузов городов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_MODE :Временной интервал для масштабирования производства грузов предприятий: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_MODE :Временной интервал для умножения производства грузов городами: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_MODE :Временной интервал для умножения производства грузов предприятиями: {STRING}
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_HELPTEXT :Ежемесячно/каждый производственный интервал: Производство груза за месяц или производственный интервал масштабируется.{}{}Игровое время: производство груза за единицу игрового времени масштабируется, (производство груза за месяц или производственный интервал также масштабируется коэффициентом продолжительности дня). Очень высокие коэффициенты масштабирования могут быть недостижимы.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_MODE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Не гарантируется, что режим игрового времени будет полностью совместим со всеми NewGRFs с предприятиями.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_HELPTEXT :Ежемесячно/каждый производственный интервал: производство груза за месяц или производственный интервал умножается.{}{}Игровое время: производство груза за единицу игрового времени умножается, (производство груза за месяц или производственный интервал также умножается коэффициентом продолжительности дня). Очень высокие коэффициенты умножения могут быть недостижимы.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_MODE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Не гарантируется, что режим игрового времени будет полностью совместим со всеми NewGRF предприятиями.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_MONTHLY :Ежемесячно
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_GAME_TIME :Игровое время
|
||||
@ -563,10 +563,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ABOVE_HEIGHT :Никаких
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_ABOVE_HEIGHT_HELPTEXT :Во время создания карты не строятся города выше указанного уровня высоты.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_TOWN_LAND_AREA :Минимальная площадь прилегающей территории для городов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_TOWN_LAND_AREA_HELPTEXT :Города могут быть размещены только на смежных территориях, занимающих как минимум столько клеток.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_TOWN_LAND_AREA_HELPTEXT :Города могут быть размещены только на примыкающих территориях, занимающих как минимум столько клеток.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_CITY_LAND_AREA :Минимальная площадь прилегающей территории для мегаполисов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_CITY_LAND_AREA_HELPTEXT :Мегаполисы могут быть размещены только на смежных территориях, занимающих как минимум столько клеток.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_CITY_LAND_AREA_HELPTEXT :Мегаполисы могут быть размещены только на примыкающих территориях, занимающих как минимум столько клеток.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_LAND_AREA_VALUE :{NUM}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MIN_LAND_AREA_ZERO :Отсутсвует
|
||||
@ -574,7 +574,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MIN_LAND_AREA_ZERO :Отсутсв
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FLOOD_FROM_EDGES :Вода заливает края карты: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_FLOOD_FROM_EDGES_HELPTEXT :Заливает ли вода крайние плитки на уровне моря от края карты.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_EDGE_MODE :Поведение краёв карты: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_EDGE_MODE :Режим краёв карты: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_EDGE_MODE_HELPTEXT :Разрешается ли поднимать края карты над уровнем моря и как отображается пустота за пределами карты
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_EDGE_MODE_DEFAULT :По умолчанию
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_MAP_EDGE_MODE_SEA_LEVEL :Края карты ограничены уровнем моря
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE_DYNAMIC_RANGE :Сезонна
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREES_AROUND_SNOWLINE_DYNAMIC_RANGE_HELPTEXT :При использовании сезонно изменяющейся снеговой линии, какой процент от вариации снеговой линии использовать в качестве снеговой линии для размещения арктических деревьев. 0% использует нижнюю (зимнюю) снеговую линию, 100% использует весь диапазон между летней и зимней снеговыми линиями.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS :Построить общественные дороги, соединяющие города: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_HELPTEXT :Создаёт общественные дороги, соединяющие города. Занимает некоторое время на больших картах. 'Строить без изгибов' генерирует дороги, которые избегают изгибы и создают соединения, очень похожие на сетку.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_HELPTEXT :Создаёт общественные дороги, соединяющие города. Занимает некоторое время на больших картах. «Строить без изгибов» генерирует дороги, которые избегают изгибы и создают соединения, очень похожие на сетку.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_NONE :Нет (по умолчанию)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_WITH_CURVES :Строить с изгибами
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_BUILD_PUBLIC_ROADS_AVOID_CURVES :Стройть без изгибов
|
||||
@ -646,9 +646,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MIN_DISTANCE_HELPTEXT :Устанав
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO :Переопределение режима распределения для этого груза: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO_PARAM :Переопределение режима распределения для {STRING}: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO_HELPTEXT :"(по умолчанию)" означает, что режим распределения является стандартным для класса этого груза. "симметричный" означает, что со станции А на станцию Б будет отправлено примерно столько же грузов, сколько со станции Б на А. "асимметричный" означает, что произвольное количество груза может быть отправлено в любом направлении. "ручной" означает, что для этого груза не будет проводиться автоматическое распределение.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO_HELPTEXT :«(по умолчанию)» означает, что режим распределения является стандартным для класса этого груза. «симметричный» означает, что со станции А на станцию Б будет отправлено примерно столько же грузов, сколько со станции Б на А. «асимметричный» означает, что произвольное количество груза может быть отправлено в любом направлении. «ручной» означает, что для этого груза не будет проводиться автоматическое распределение.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PER_CARGO_DEFAULT :(по умолчанию)
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}"асимметричный (равномерное распределение)" означает, что груз будет распределен таким образом, что каждая принимающая станция получит примерно одинаковое количество груза в целом. "асимметричный (ближайший)" означает, что груз будет отправляться на ту станцию, которая находится ближе всего.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}«Асимметричный (равномерное распределение)» означает, что груз будет распределен таким образом, что каждая принимающая станция получит примерно одинаковое количество груза в целом. «Асимметричный (ближайший)» означает, что груз будет отправляться на ту станцию, которая находится ближе всего.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AIRCRAFT_PATH_COST :Масштаб расстояния путей, на которых используется авиатранспорт: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AIRCRAFT_PATH_COST_HELPTEXT :Увеличивает стоимость (метрику расстояния) путей, использующих авиатранспорт, так что они кажутся более длинными/менее прямыми, чем есть на самом деле. Снижает вероятность того, что прямые маршруты с использованием самолетов окажутся сильно перегруженными.
|
||||
@ -672,14 +672,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHARING :{ORANGE}Сов
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCENARIO_EDITOR :{ORANGE}Редактор сценариев
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REROUTE_RV_ON_LAYOUT_CHANGE :Изменять маршрут движения автотранспорта при изменении планировки дороги: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REROUTE_RV_ON_LAYOUT_CHANGE_HELPTEXT :Нужно ли изменять маршрут всех автотранспортных средств на карте при изменении схемы дорог.{}Это может повысить скорость реагирования автотранспорта на изменение планировки дороги за счет снижения производительности.{}Обратите внимание, что если установить значение "Да", то рост города может вызвать изменение маршрута движения транспорта, что может привести к замедлению работы на больших картах.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REROUTE_RV_ON_LAYOUT_CHANGE_HELPTEXT :Нужно ли изменять маршрут всех автотранспортных средств на карте при изменении схемы дорог.{}Это может повысить скорость реагирования автотранспорта на изменение планировки дороги за счет снижения производительности.{}Обратите внимание, что если установить значение «Да», то рост города может вызвать изменение маршрута движения транспорта, что может привести к замедлению работы на больших картах.
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REROUTE_RV_ON_LAYOUT_CHANGE_NO :Нет
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REROUTE_RV_ON_LAYOUT_CHANGE_REMOVE_ONLY :Только при удалении дорог
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REROUTE_RV_ON_LAYOUT_CHANGE_YES :Да
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_ROAD_CUSTOM_BRIDGE_HEADS :Включить настриваемые опоры дорожных мостов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_ROAD_CUSTOM_BRIDGE_HEADS :Включить настраиваемые опоры дорожных мостов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_ROAD_CUSTOM_BRIDGE_HEADS_HELPTEXT :Позволяет дорожным мостам иметь пользовательские, непрямые плоские клетки для въезда/выезда
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_RAIL_CUSTOM_BRIDGE_HEADS :Включить настриваемые опоры железнодорожных мостов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_RAIL_CUSTOM_BRIDGE_HEADS :Включить настраиваемые опоры железнодорожных мостов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_RAIL_CUSTOM_BRIDGE_HEADS_HELPTEXT :Позволяет железнодорожным мостам иметь нестандартные, непрямые плоские клетки для въезда/выезда
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GRF_OBJECTS_UNDER_BRIDGES :Разрешить все объекты NewGRF под мостами: {STRING}
|
||||
@ -712,7 +712,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_IGNORE_OBJECT_INTRO_DATES_HELPTEXT :Установ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_CONVERT_TOWN_ROAD_NO_HOUSES :Разрешить переоборудование городских дорог под дороги, не предназначенные для жилых домов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_CONVERT_TOWN_ROAD_NO_HOUSES_HELPTEXT :Могут ли игроки переводить дороги, принадлежащие городу, в тип дороги, не позволяющий строить дома.{}По умолчанию - отключено, поскольку может помешать городам строить дома, что приведет к уменьшению городов.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PURCHASED_LAND_CLEAR_GROUND :Использовать чисткю клетку грунта для приобретенной земли: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PURCHASED_LAND_CLEAR_GROUND :Использовать чистую клетку грунта для приобретенной земли: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PURCHASED_LAND_CLEAR_GROUND_HELPTEXT :Если эта функция включена, то купленная земля будет отображаться с использованием того же типа грунта, что и клетки чистой земли, то емть голая земля - трава, побережье, снег, пустыня и так далее.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SPAWN_PRIMARY_INDUSTRY_ONLY :Генерировать только сырьевые предприятия: {STRING}
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COPY_CLONE_ADD_TO_GROUP_HELPTEXT :Установ
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REMAIN_IF_NEXT_ORDER_SAME_STATION :Остаться на станции, если следующее задание касается той же станции: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_REMAIN_IF_NEXT_ORDER_SAME_STATION_HELPTEXT :Если следующее задание транспортного средства относится к той же станции, с которой оно собиралось уехать, начать погрузку/разгрузку снова, а не уезжать.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCENARIO_MULTIPLE_BUILDINGS :Разрешить множественные церкви/стадионы: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCENARIO_MULTIPLE_BUILDINGS :Разрешить несколько церквей/стадионов: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCENARIO_MULTIPLE_BUILDINGS_HELPTEXT :Позволяет вручную добавлять церкви и стадионы, если они уже есть в городе.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SCENARIO_HOUSE_IGNORE_DATES :Игнорировать ограничения года постройки дома: {STRING}
|
||||
@ -779,15 +779,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Время пу
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Различные функции требуют использования алгоритма поиска пути YAPF, в том числе: ограничения маршрута (все действия, связанные с поиском пути и резервированием), разворот на маршрутной точке/светофоре и проезд через железнодорожные депо.
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED_TIMEKEEPING_MODE_CALENDAR :{RED}[Настройка отсключена при системе отчёта времени "Календарь"]
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED_TIMEKEEPING_MODE_WALLCLOCK :{RED}[Настройка отсключена при системе отчёта времени "Реальное время"]
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED_TIMEKEEPING_MODE_CALENDAR :{RED}[Настройка отсключена при системе отчёта времени «Календарь»]
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED_TIMEKEEPING_MODE_WALLCLOCK :{RED}[Настройка отсключена при системе отчёта времени «Реальное время»]
|
||||
|
||||
STR_CHEAT_EDIT_MONEY_QUERY_CAPT :{WHITE}Увеличить или уменьшить количество денег
|
||||
STR_CHEAT_INFLATION_COST :{LTBLUE}Изменение уровня инфляции: {ORANGE}{DECIMAL}
|
||||
STR_CHEAT_INFLATION_COST_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменение уровня инфляции
|
||||
STR_CHEAT_INFLATION_INCOME :{LTBLUE}Изменение уровня инфляции доходов: {ORANGE}{DECIMAL}
|
||||
STR_CHEAT_INFLATION_INCOME_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменение уровня инфляции доходов
|
||||
STR_CHEAT_TOWN_RATING :{LTBLUE}Рейтинг у городской администрации зафиксирован на "Великолепном" уровне: {ORANGE}{STRING}
|
||||
STR_CHEAT_TOWN_RATING :{LTBLUE}Рейтинг у городской администрации зафиксирован на «Великолепном» уровне: {ORANGE}{STRING}
|
||||
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY_RECEIVE :*** {STRING} даёт вашей компании {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Вы дали {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
|
||||
@ -835,7 +835,7 @@ STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_TRAIN_LENGTH :длина по
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_MAX_SPEED :максимальная скорость
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_CURRENT_ORDER :текущее задание
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_NEXT_ORDER :следующее задание
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_LAST_VISITED_STATION :последняя посещенная станция
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_LAST_VISITED_STATION :последняя посещённая станция
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_CARGO :груз
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_LOAD_PERCENT :процент загрузки
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_VARIABLE_ENTRY_DIRECTION :направление входа
|
||||
@ -1096,8 +1096,8 @@ STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_VALUE_TOO_LARGE :{WHITE}Знач
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_NO_PROGRAM :Нет программы
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_OFFSET_TOO_LARGE :Слишком большое смещение
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_CHANGE_CONDITIONALITY :Невозможно изменить условия
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_REMOVE_ENDIF :Невозможно удалить 'конец если'
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_SHALLOW_REMOVE_IF_ELIF :Нельзя неглубоко удалить блок 'если' с одним или несколькими блоками 'иначе если', 'или если' или 'иначе'.
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_REMOVE_ENDIF :Невозможно удалить «конец если»
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_CAN_T_SHALLOW_REMOVE_IF_ELIF :Нельзя неглубоко удалить блок «если» с одним или несколькими блоками «иначе если», «или если» или «иначе».
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_VALIDATE_END_CONDSTACK :Проверка не удалась: кондстек не пуст при выходе
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_VALIDATE_NO_IF :Проверка не удалась: иначе/конец если без открывающего если
|
||||
STR_TRACE_RESTRICT_ERROR_VALIDATE_DUP_ELSE :Проверка не удалась: дублирующийся иначе
|
||||
@ -1238,7 +1238,7 @@ STR_TREES_REMOVE_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Удал
|
||||
STR_TERRAFORM_PUBLIC_ROADS :{BLACK}Построить общественные дороги
|
||||
STR_TERRAFORM_PUBLIC_ROADS_TOOLTIP :{BLACK}Создать общественные дороги между городами на карте
|
||||
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_ALL :Все предпрятия
|
||||
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_ALL :Все предприятия
|
||||
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PROGSIGNALS :Железнодорожный путь с программируемыми пресигналами
|
||||
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRY2SIGNALS :Железнодорожный путь с невходящими сигналами
|
||||
@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNIMPLEMETED_MAPPED_PROPERTY :Нереали
|
||||
STR_NEWGRF_ERROR_UNIMPLEMETED_MAPPED_ACTION5_TYPE :Нереализованный тип ремаппинга Action 5: название: {2:STRING}, сопоставленный с: {4:HEX} (спрайт {3:NUM})
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_STRINGS :{WHITE}Недостаточно идентификаторов строк для всех NewGRF.
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_STRINGS_DETAIL :{WHITE}Некоторые имена и текстовые поля могут отображаться некорректно. Попробуйте использовать меньше NewGRFs.
|
||||
STR_NEWGRF_TOO_MANY_STRINGS_DETAIL :{WHITE}Некоторые имена и текстовые поля могут отображаться некорректно. Попробуйте использовать меньше модулей NewGRF.
|
||||
|
||||
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN_NO_LIMIT :{BLACK}Предельный уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}
|
||||
|
||||
@ -1821,8 +1821,8 @@ STR_TIMETABLE_NON_TIMETABLED_BRANCH :{BLACK}Не в
|
||||
STR_TIMETABLE_WARNING_NO_SCHEDULED_DISPATCH_ORDER_ASSIGNED :{BLACK}Расписание отправки не назначено для задания
|
||||
STR_TIMETABLE_WARNING_SCHEDULED_DISPATCH_ORDER_NO_WAIT_TIME :{BLACK}Запланированное задание на отправку должено иметь установленное время ожидания
|
||||
STR_TIMETABLE_WARNING_SCHEDULE_ID :{BLACK}Расписание {NUM}: {STRING}
|
||||
STR_TIMETABLE_FILL_TIMETABLE_SUGGESTION :{BLACK}Включить 'Автоматически' для автоматического заполнения и обновления времени ожидания и поездок.
|
||||
STR_TIMETABLE_FILL_TIMETABLE_SUGGESTION_2 :{BLACK}(Альтернативно, включить 'Автозаполнение' или вручную заполнить все поля расписания).
|
||||
STR_TIMETABLE_FILL_TIMETABLE_SUGGESTION :{BLACK}Включить «Автоматически» для автоматического заполнения и обновления времени ожидания и поездок.
|
||||
STR_TIMETABLE_FILL_TIMETABLE_SUGGESTION_2 :{BLACK}(Альтернативно, включить «Автозаполнение» или вручную заполнить все поля расписания).
|
||||
|
||||
STR_TIMETABLE_WARNINGS_OMITTED :{BLACK}{NUM} дальнейшие предупреждения опущены...
|
||||
|
||||
@ -1883,8 +1883,8 @@ STR_PLANS_QUERY_RENAME_PLAN :{WHITE}Пере
|
||||
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_UNCORRECTABLE_VEHICLES :{WHITE}Удалено {NUM} транспорт{P "" а ов}, которые были признаны некорректными во время загрузки
|
||||
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_FROM_VERSION : из версии {PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR}{}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_FEATURE_VERSION :Сохранение{0:STRING} имеет версию {PUSH_COLOUR}{ORANGE}{2:NUM}{POP_COLOUR} особенности '{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{1:STRING}{POP_COLOUR}', но максимальная поддерживаемая версия - {PUSH_COLOUR}{ORANGE}{3:NUM}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_UNKNOWN_FEATURE :Сохранение{0:STRING} имеет неизвестную особенность '{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{1:STRING}{POP_COLOUR}' (версия: {PUSH_COLOUR}{ORANGE}{2:NUM}{POP_COLOUR}), которая не поддерживается
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_FEATURE_VERSION :Сохранение{0:STRING} имеет версию {PUSH_COLOUR}{ORANGE}{2:NUM}{POP_COLOUR} особенности «{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{1:STRING}{POP_COLOUR}», но максимальная поддерживаемая версия - {PUSH_COLOUR}{ORANGE}{3:NUM}{POP_COLOUR}
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_UNKNOWN_FEATURE :Сохранение{0:STRING} имеет неизвестную особенность «{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{1:STRING}{POP_COLOUR}» (версия: {PUSH_COLOUR}{ORANGE}{2:NUM}{POP_COLOUR}), которая не поддерживается
|
||||
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_HUGE_AIRPORTS_PRESENT :В сохранении используются огромные аэропорты
|
||||
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_HELI_OILRIG_BUG :В сохранении вертолёт приближается к багованой нефтяной вышке
|
||||
@ -1971,7 +1971,7 @@ STR_ZONING_NO_ZONING :Ничего
|
||||
STR_ZONING_AUTHORITY :Администрация
|
||||
STR_ZONING_CAN_BUILD :Где я не могу строить
|
||||
STR_ZONING_STA_CATCH :Охват станции
|
||||
STR_ZONING_STA_CATCH_OPEN :Охват станции станции (window open)
|
||||
STR_ZONING_STA_CATCH_OPEN :Охват станции станции (окно открыто)
|
||||
STR_ZONING_BUL_UNSER :Необслуживаемые здания
|
||||
STR_ZONING_IND_UNSER :Необслуживаемые предприятия
|
||||
STR_ZONING_TRACERESTRICT :Запрещённые сигналы
|
||||
@ -2095,7 +2095,7 @@ STR_TMPL_RPLALLGUI_INSET_BOTTOM :{BLACK}Теку
|
||||
STR_TMPL_RPLALLGUI_BUTTON_RPLALL :{BLACK}Заменить всё
|
||||
STR_TMPL_RPLALLGUI_BUTTON_APPLY :{BLACK}Применить
|
||||
STR_TMPL_RPLALLGUI_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отмена
|
||||
STR_TMPL_RPLALLGUI_USE_TIP :{BLACK}Выберите тип транспортного средства из каждого списка и нажмите 'Заменить всё'. Если вас устраивает результат, отображаемый в списке шаблонов, нажмите 'Применить' чтобы реально применить эти изменения.
|
||||
STR_TMPL_RPLALLGUI_USE_TIP :{BLACK}Выберите тип транспортного средства из каждого списка и нажмите «Заменить всё». Если вас устраивает результат, отображаемый в списке шаблонов, нажмите «Применить» чтобы реально применить эти изменения.
|
||||
|
||||
STR_TMPL_CANT_CREATE :{WHITE}Невозможно создать шаблон или виртуальное транспортное средство...
|
||||
STR_TMPL_CANT_RENAME :{WHITE}Невозможно переименовать шаблон...
|
||||
@ -2237,7 +2237,7 @@ STR_REFIT_SHIP_PART :Часть {NUM
|
||||
|
||||
STR_VERY_REDUCED :очень сниженная
|
||||
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING}{}(Ctrl+клик "{STRING}" чтобы сгенерировать новое имя по умолчанию).{}{}Ctrl+клик - обменяться названиями с другой станцией.
|
||||
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP_EXTRA :{BLACK}{STRING}{}(Ctrl+клик «{STRING}» чтобы сгенерировать новое имя по умолчанию).{}{}Ctrl+клик - обменяться названиями с другой станцией.
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_EXCHANGE_STATION_NAMES :{WHITE}Невозможно обменяться названиями станций...
|
||||
STR_ERROR_STATIONS_NOT_IN_SAME_TOWN :{WHITE}... станции находятся в разных городах
|
||||
STR_ERROR_STATION_ATTACHED_TO_INDUSTRY :{WHITE}... станция прикреплена к предприятию
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user