(svn r26292) -Update from WebTranslator v3.0:

czech - 6 changes by Eskymak
estonian - 1 changes by planetmaker
frisian - 152 changes by Geoloep
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 10 years ago
parent 9dc69d7f4d
commit c633ee15d2

@ -352,7 +352,7 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti
STR_SORT_BY_MODEL :modelu
STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty
STR_SORT_BY_LENGTH :délky
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Zbývající životnost
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :zbývající životnosti
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :zpoždění
STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Celkového čekajícího nákladu
@ -1660,7 +1660,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný"
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Mód distribuce pro poštu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství pošty bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství pošty může být odesláno v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro poštu.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Mód distribuce pro náklady pancéřových vozů: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky posílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Pancéřované vozy převážejí ceniny v mírném, diamanty v subtropickém nebo zlato v subarktickém klimatu. Nové grafiky však toho mohou změnit. "Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Je doporučeno nastavit "nerovnoměrný" nebo "manuální" při hraní v subarktickém klimatu, neboť banky neposílají do dolů žádné zlato. Pro mírné a subtropické klima můžeš nastavit "rovnoměrné", neboť banky odesílají zpět do původní banky nějaký náklad cenin.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Módy distribuce pro ostatní třídy nákladu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství nákladu bude odesláno ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný znamená", že libovolná množství nákladu mohou být odeslána v jakýchkoliv směrech. "manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro tyto druhy nákladu. Pravděpodobně chceš nastavit "nerovnoměrná" nebo "manuální"."
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Přesnost distribuce: {STRING}
@ -1669,8 +1669,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Vliv vzdálenos
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Pokud nastavíš vyšší hodnotu než 0, vzdálenost mezi zdrojovou stanicí A u určitých druhů nákladu a možnou cílovou stanicí B bude mít efekt na množství odeslaného nákladu z A do B. Čím vzdálenější je B od A, tím méně nákladu bude odesláno. Čím vyšší hodnotu nastavíš tím méně nákladu bude odesláno do vzdálených stanic a více bude odesláno do blízkých stanic.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Množství vracejícího se nákladu pro rovnoměrný mód: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nastavením méně než 100% zapříčiní, že se bude rovnoměrná distribuce chovat více nerovnoměrně. Méně nákladu bude odesláno zpět, pokud je určité množství odesláno do stanice. Pokud nastavíš 0%, bude se rovnoměrná distribuce chovat jako nerovnoměrná.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších cest před využitím kapacitnějších: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěmi stanicemi více cest, Cargodist jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších tras před využitím kapacitnějších tras: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěma stanicemi více tras, Distribuce nákladu jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené, ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
@ -1684,7 +1684,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperiální (h
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrické (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnost: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Jednotky hmotnosti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Kdykoliv se hmotnost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperiální (short t/ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrické (t/tuna)
@ -2635,6 +2635,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF:
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení tratě: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Rychlostní omezení silnice: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kamení

@ -2397,7 +2397,7 @@ STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoo
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Räni
# Road construction toolbar

@ -199,27 +199,34 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" nen}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} ft
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtertekst:
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Foer filter namme yn
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Groepearfolchoarder selektearje
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selektear skiftnoarm
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekear filternoarm
@ -231,6 +238,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút fi
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Feroarje finster nei de standerdgrutte. Ctrl+Klik om de hjoeddeiske grutte as standerd yn te stellen
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Skerm as net-slútber markeare mei de knop 'Slút alle skermen'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
@ -275,6 +283,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjende libbensdagen
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opûnthâld yn de tsjinstregeling
STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Totaal wachtsjende fracht
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Wachtsjend besikbere fracht
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Heechste fracht foldwaning
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Minste fracht foldwanning
STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Reau ID (klassyke soart)
@ -287,6 +297,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Vermogen/Bedriu
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
STR_SORT_BY_RANGE :Beryk
STR_SORT_BY_POPULATION :Ynwenners
STR_SORT_BY_RATING :Rang
# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausear spul
@ -299,6 +310,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subs
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit de list mei stasjons fan it bedriuw sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Ferhalenboek sjen litte
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellist sjen litte
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
@ -347,12 +360,14 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spul opsje
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :wiidweidiche ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :AI/Spulskriptynstellings
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ynstellings
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Trochsjoch opsjes
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêd nammen sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen litte
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Lit boerden en nammen tsjinstanders sjen
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasje
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine detais
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen
@ -370,6 +385,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Ofslúte
# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart fan 'e wrâld
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra sichtber diel
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Frachtstreamleginda
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist
############ range for town menu starts
@ -393,10 +409,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtpriize gr
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysje tabel
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Wiidweidiche prestaasjewurdearring
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Topskoretabel
############ range ends here
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Yndustry list
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Yndustrykeatlings
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betelje nije yndustry
############ range ends here
@ -442,9 +460,11 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skeakel console
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Gamescript debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermfoto
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Tichtby helje skermfoto
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standerdseam skermôfbylding
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Skermfoto fan de hiele wrald
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'IepenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochtsje
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleurjen smoarge tegels oan/út
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -651,12 +671,14 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart -
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoeren
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Reauen
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Yndustryen
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Frachtstream
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rûtes
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Fegetaasje
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigners
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lân kontoeren sjen op de kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit reauen sjen op 'e kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustrieen sjen op 'e kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Frachtstream op de kaart sjen litte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lân eigners sjen op 'e kaart
@ -695,6 +717,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set doarpsnammen oan/út op 'e kaart
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Set dit plak sintraal yn de kaart
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles ûtsette
@ -705,6 +728,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Lit alle
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Skeakel sjen litte fan hichte oan/ut
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit gjin bedriuws eigendomen op de map sjen
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit alle bedriuws eigendomen op de map sjen
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Gjin frachten op de kaart sjen litte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Alle frachten sjen litte op de kaart
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lêste (neis)berjocht sjen
@ -795,6 +820,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kin gjin paad finne om fierder te gean
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is it paad kwyt.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}winst wie it lêste jier{CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kin net op syn folgjende bestimming komme omdat dizze buten syn aksjeradius leit
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is stoppe om't it ombouwen mislearje is
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatysk fernije is mislearje by {VEHICLE}{}{STRING}
@ -817,6 +843,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt fjouwerdûbel betelle foar it kommende jier!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Ferkears gaos yn {TOWN}!{}{}Dyk reparaasje betelle troch {STRING} bringt jo 6 moannen duorjend yrritaasje ferkearsdielnimmers!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopoalje!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeente fan {TOWN} tekent in kontrakt mei {STRING} foar in jier lang eksklusive ferfiersrjochen!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjochfinster {COMMA}
@ -994,6 +1022,10 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Heech
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Oanpast
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Oanpast ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :Gjin
STR_RIVERS_FEW :In bytsje
STR_RIVERS_MODERATE :Middel
STR_RIVERS_LOT :In protte
STR_DISASTER_NONE :Gjin
STR_DISASTER_REDUCED :Minder
@ -1256,18 +1288,58 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Hiel snel
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Begjin stêdgrutte fermenigfuldiger: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Helje frjemde stikken dyk fourt by it bouen fan nije routes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :hânmjittich
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrysk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrysk
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjemodus foar pazzazjiers: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjemodus foar post: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribúsjemodus foar de PANSERFRACHT-klasse: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjemodus foar oare frachtklassen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjekrektens: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effekt fan ôfstan op fraach: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Tal tebekkearende frach foar de symmetryske modus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Sêdens fan de koartste route wêrboppe routes mei in hegere kapasiteit brûkt wurde sille: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gauris binne der meadere routes betusken twa stasjons. Frachtdistribusje sil foarearst de koartste route sêdzje, dêrnei de ien nei koartste route ensf. Sêdens wurdt bepaald troch in skatting fan de kapasiteit en pland gebrûk. Sadree it alle routes sêden hat en der noch hieltyd fraach is sil it alle routes oerlade mei in foarkar foar routes mei de heechste kapasiteit. Meestentiids sil it algoritme de kapasiteit net akkuraat ynskatte. Dizze ynstelling stelt jo yn steat hokker persintaazje fan de koartere route sêde wurde moat foardat oerstapt wurdt op de folgjende langere route. Set him op minder as 100% om grôtfolle stasjons foar te wêzen by in oerskatting fan de kapasiteit.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Faasje-ienheid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wannear't in faasje sichtber is yn de interface de selektearre ienheid brûke
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Ymperiaal (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrysk (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Fermogen-ienheid fiertugen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Wannear't it fermogen fan in fiertúch sichtber is yn de interface de selektearre ienheiden brûke
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Ymperiaal (pk)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrysk (pk)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Wicht-ienheid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der wichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (koarte ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrysk (t/ton)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Folume-ienheid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wannear't der folumes sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Ymperiaal (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Ymperiaal (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrysk (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hichte-ienheid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der hichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrysk (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Interface
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisaasje
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}konstruksje
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Auto's
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasjons
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Ekonomy
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Frachtdistribusje
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tsjinstânners
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Lit moglikheden sjen
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaksje
@ -1432,6 +1504,10 @@ STR_FACE_GLASSES :Bril:
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Advertearre
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Kies tusken in advertearre (ynternet) of in net-advertearre (LAN) spul
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Nee
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ja
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Namme fan spieler:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namme
@ -1466,6 +1542,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start in
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spulnamme:
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nee
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ja
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} taskôger{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimaal tal taskôgers:
@ -1543,6 +1621,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Jouw jild
STR_NETWORK_SERVER :Tsjinner
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Taskôger
# Network set password
@ -1616,8 +1695,15 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kin it d
# Transparency settings window
# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Frachtstreamleginda
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Gjin
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selektearje bedriuwen om sjen te litten
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}net brûkt
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}fersêde
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}oerbeladen
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ut
@ -1819,6 +1905,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Fleanfji
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Fleanfjild tile namme: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Faasjelimyt dyk: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
@ -1996,6 +2083,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<unjildiche wei
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<unjildiche yndustry>
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<ûnjildich fiertúch>
# NewGRF scanning window
@ -2049,7 +2137,11 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalde doelen
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Net fan tapassing -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
# Goal question window
@ -2065,6 +2157,15 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ferhalenboek
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globaal ferhalenboek
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pagina {NUM}
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ljep nei in spesifike pagina troch him út dizze list te selektearjen.
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Foarige
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de foarige pagina
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Folgjende
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de folgjende pagina
# Station list window
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -2082,7 +2183,28 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akseptea
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepearje by
STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Wachtsjend
STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Tal: Wachtsjend
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Pland
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Tal: Pland
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fanôf {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fia {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nei {STATION}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fan in ûnbekind stasjon
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} nei elts stasjon
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fia elts stasjon
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} fanôf dit stasjon
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopjet by dit stasjon
STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} foar dit stasjon
STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Boarne-Fia-Bestimming
STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Boarne-Bestimming-Fia
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Fia-Boarne-Bestimming
STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Fia-Bestimming-Boarne
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Bestimming-Boarne-Fia
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Bestimming-Fia-Boarne
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ferskriklik
@ -2179,6 +2301,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksj
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksje nivo: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Yndustry kundicht drigend sluten oan!
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Nedich: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@ -2605,12 +2728,17 @@ STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moat
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moat stopt wêze yn hangar
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Net te ferienigjen spoartypes
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kin fiertúch net ferpleatse...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kin lokaal depot net fine
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Ferkeard depottype
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang nei ferfanging
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Gjin autoferfang- of fernijregels tapast
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(jild limiet)
# Rail construction errors
@ -2618,6 +2746,7 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar ko
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Stopljocht moat earst fuorthelle wurde
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Dyk is in ienrjochtingsdyk of blokearre
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}In oergong is net tastien foar dit type spoar
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
@ -2627,9 +2756,11 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin stop
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... dêr is gjin spoar
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... Dêr binne gjin stopljochten
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kin hjir railype net omsette...
# Road construction errors
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ienrjochtingsdiken kinne gjin krusings hawwe
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar boue...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
@ -2643,6 +2774,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kin hjir
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kin hjir gjin rivier pleatse
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kin net op de iepen see bouwe
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kin net op in kanaal bouwe
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kin net op in rivier bouwe
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin akwadukt boue...
@ -2656,6 +2790,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Útein fan de brêge is net op deselde hichte
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brêge is te leech foar it terrein
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brêge te lang
@ -2666,6 +2801,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel soe bûten de kaart eindigje
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel te lang
@ -2678,7 +2814,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... it is al fan dy!
# Group related errors
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kin gjin groep oanmeitsje...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze groep net fuortsmite
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kin net alle fiertugen út dizze groep fuortsmite...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kin dit fiertúch net oan dizze groep taheakje...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kin dielde auto's oan groep ta foege...
# Generic vehicle errors
@ -2687,6 +2827,7 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Auto yn
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip yn it paad
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fleantúg yn it paad
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kin trein net werútrisse
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net ombouwe
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kin skip net oanpasse
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}kin fleantúg net veroarje
@ -2731,8 +2872,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... wein verneatige
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Hielendal gjin fiertugen talitten
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje jo NewGRF-konfiguraasje
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Der binne noch gjin fiertugen beskikber
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Begjin in nij spul nei {DATE_SHORT} of brûk in NewGRF dy't earder fiertugen beskikber stelt
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kin trein gjin sein foarby ride litte at dizze gefaar oanjout...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein hat gjin stream
@ -2757,6 +2903,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kin best
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kin net stopje my dielde bestimmingen
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kin bestimming net oernimme
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fleantúch hat in te lege aksjeradius
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin tsjinst meitsje
@ -2773,6 +2920,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stop
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe DOS-edysje.
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele lûden fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :In lûdspakket sûnder lûden.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :In musykpakket sûnder wiere musyk.
##id 0x2000
# Town building names

Loading…
Cancel
Save