(svn r2846) Minor improvement of the french translation: use {P}, fix spelling of "brûlé", fully translate partly untranslated strings and remove gratuitous whitespace (i hope i got it right)

This commit is contained in:
tron 2005-08-08 21:42:27 +00:00
parent e42b560049
commit bed459d5d3

View File

@ -84,36 +84,36 @@ STR_004C_PLASTIC :Plastique
STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager{P "" s}
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P " postal" "s postaux"}
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} posta{P l ux}
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de pétrole
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} tête{P "" s} de bétail
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonne{P "" s} de grains
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de bois
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de fer
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonne{P "" s} d'acier
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonne{P "" s} de grains
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de bois
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de fer
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonne{P "" s} d'acier
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de cuivre
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonne{P "" s} de maïs
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonne{P "" s} de fruits
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonne{P "" s} de maïs
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonne{P "" s} de fruits
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "" s} de diamants
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de nourriture
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonne{P "" s} de papier
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de nourriture
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonne{P "" s} de papier
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac{P "" s} d'or
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'eau
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonne{P "" s} de blé
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonne{P "" s} de blé
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caoutchouc
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonne{P "" s} de sucre
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonne{P "" s} de sucre
STR_0065_TOY :{COMMA} jouet{P "" s}
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sac{P "" s} de jouets
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonne{P "" s} de barbe à papa
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonne{P "" s} de barbe à papa
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle{P "" s}
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel
STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie{P "" s}
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastique
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P " gazeuse" "s gazeuses"}
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s}
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
@ -509,7 +509,7 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Custom1 ou Custom2 seulement)
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
@ -618,7 +618,7 @@ STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construi
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construire Centrale Électrique
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construire Scierie
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construire une raffinerie pétrolière
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construire une raffinerie pétrolière
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}La construire d'une plate-forme pétrolière ne peut se faire qu'aux bords de la carte
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construire Usine
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construire Aciérie
@ -732,7 +732,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection
STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'écran (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran(Ctrl-G)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD'
############ range ends here
@ -854,7 +854,7 @@ STR_CURR_ISK :Couronne Island
STR_CURR_ITL :Lire Italienne (ITL)
STR_CURR_NLG :Florint Hollandais (NLG)
STR_CURR_NOK :Courronne Norvégienne (NOK)
STR_CURR_PLN :Nouv.Zloty Polonais(PLN)
STR_CURR_PLN :Nouv. Zloty Polonais (PLN)
STR_CURR_ROL :Leu Roumain (LEI)
STR_CURR_RUR :Rouble Russe (RUR)
STR_CURR_SEK :Couronne Suédoise (SEK)
@ -927,7 +927,7 @@ STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}V
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Navire {COMMA} a un ordre vide
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a des ordres en double
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a une station invalide dans ses ordres
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aéronef {COMMA} a un ordre vide
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aéronef {COMMA} a des ordres en double
@ -935,7 +935,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Train {COMMA} (limite d'argent)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA} (limite d'argent)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA} (limite d'argent)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA} (limite d'argent)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Aéronef {COMMA} (limite d'argent)
@ -1289,7 +1289,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) En
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client(s) avant nous
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant nous
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} ko déjà téléchargés
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter
@ -1533,13 +1533,13 @@ STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalité
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {COMPANY} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
@ -1618,7 +1618,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arr
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas
@ -1694,7 +1694,7 @@ STR_4802_COAL_MINE :Mine de charbon
STR_4803_POWER_STATION :Centrale électrique
STR_4804_SAWMILL :Scierie
STR_4805_FOREST :Forêt
STR_4806_OIL_REFINERY :Raffinerie pétrolière
STR_4806_OIL_REFINERY :Raffinerie pétrolière
STR_4807_OIL_RIG :Plate-forme pétrolière
STR_4808_FACTORY :Usine
STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprimerie
@ -2360,7 +2360,7 @@ STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trains
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires
STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques
@ -2436,7 +2436,7 @@ STR_885A :{BLACK}{BIGFONT
STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {COMMA}t{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {COMMA}ch{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En panne
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA}ch{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA} CV{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé
@ -2446,7 +2446,7 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Crash
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort(s) brulé(s) vif(s) dans la collision
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
@ -2458,7 +2458,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit,
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicules routiers
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux Véhicules
@ -2502,8 +2502,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}!
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brulé vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brulés vifs lors d'une collision avec un train
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brûlés vifs lors d'une collision avec un train
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule...
STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier
@ -2518,7 +2518,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construc
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navires
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire
@ -2577,7 +2577,7 @@ STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}R
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaisons à transporter
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner cargaison à transporter:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
STR_9842_REFITTABLE :(réaménageable)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Aller au dépôt naval de {TOWN}
@ -2594,7 +2594,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectue
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel Aéronef
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire aéronef
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
@ -2637,7 +2637,7 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef à {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne!{}{COMMA} morts brulés vifs à {STATION}
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne!{}{COMMA} morts brûlés vifs à {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passagers meurent dans l'incendie!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer
@ -2657,7 +2657,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Entretien au ha
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Véhicule routier détruit dans use collision avec un 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' attérit près de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}!
@ -2719,10 +2719,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trains
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicules routiers
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronefs
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navires
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s}
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronef{P "" s}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs cédules
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs cédules
@ -2741,10 +2741,10 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche avec la sélection de droite
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée à gauche sera remplacée
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneaux
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x}
############ Lists rail types
@ -2757,7 +2757,7 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :V
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA}hp
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA} CV
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coûts d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie: {GOLD}{COMMA} ans
@ -2766,4 +2766,4 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix: {G
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{COMMA} CV{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t