From ba60e4ac3428f20f74e635ea9ac1f729e1aa16a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Mon, 23 Oct 2006 17:56:32 +0000 Subject: [PATCH] (svn r6907) WebTranslator2 update to 2006-10-23 19:56:02 danish - 19 changed by ThomasA (19) hungarian - 5 changed by miham (5) --- lang/danish.txt | 38 +++++++++++++++++++------------------- lang/hungarian.txt | 12 ++++++------ 2 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index a77a7ca780..a8eff055d9 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -1075,7 +1075,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks an STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver tog for computeren: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver toge for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver křretřjer for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING} @@ -1130,7 +1130,7 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropisk klima STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Legetřjsland STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbokse viser om du har brugt denne snydefunktion fřr +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion fřr STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Advarsel! Du er ved at forrĺde dine modstandere. Husk at dette vil blive husket i al evighed. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forřg kassebeholdning med {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spil som spiller: {ORANGE}{COMMA} @@ -1140,7 +1140,7 @@ STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Tillad STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetfly vil ikke styrte (ofte) i smĺ lufthavne: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skift klima: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ćndre dato: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifisering af produktion: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiver modifikation af produktion: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Tillad elektriske tog at křre pĺ almindelige skinner STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT} @@ -1154,7 +1154,7 @@ STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolsted {TO STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolsted STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolsted -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vćlg udsendene pĺ kontrolsteder +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vćlg udseende af kontrolsteder STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} @@ -1172,9 +1172,9 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...der e STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Er du sikker pĺ, at ud vil have lavet et tilfćldigt landskab? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mange tilfćldige byer -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dćk kortet med tilfćldigt placeret byer +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Dćk kortet med tilfćldigt placerede byer STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Mange tilfćldige industrier -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dćk kortet med tilfćldigt placeret industrier +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Dćk kortet med tilfćldigt placerede industrier STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan ikke lave industrier... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Ĺbn landskabsvćrktřjslinien for at hćve/sćnke terrćn, plante trćer, osv. @@ -1249,9 +1249,9 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Nĺr det sker, sĺ lav et screenshot og sćt det pĺ forummet +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Nĺr det sker, sĺ lav et screenshot og sćt det pĺ forummet. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: den nye kunstige intelligents er i et tidligt stadie! Lige nu virker den kun med busser og lastbiler! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: denne funktion er stadig experimential. Rapporter venligst problemer til truelight@openttd.org. +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: denne funktion er stadig eksperimentel. Rapporter venligst problemer til truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -2148,7 +2148,7 @@ STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vis HK STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Kodeord -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskydt din virksomhed med et kodeord for at undgĺ at fremmede slutter sig til dig +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskyt din virksomhed med et kodeord for at undgĺ at fremmede slutter sig til spillet. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Set virksomhedens kodeord STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismćndende frygter det vćrste, řkonomien skrumper! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Řkonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen řges! @@ -2753,7 +2753,7 @@ STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavn STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flyhangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon Fly +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Control-click vil dele ordre STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik pĺ denne knap, sĺ pĺ et fly indeni eller udenfor hangaren. Control-click vil dele ordre STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly @@ -2835,7 +2835,7 @@ STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik řdelagt under mystiske omstćndigheder ved {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tćt pĺ {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvřmmelse!{}Mindst {COMMA} antaget savnet eller omkommet efter pludslig oversvřmmelse! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvřmmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvřmmelse! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsřg pĺ bestikkelse er blevet STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektřr. @@ -2894,17 +2894,17 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Křretřjer +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Tog{P "" e} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Křretřj{P "" er} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Fly -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skibe +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skib{P "" e} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres křreplan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle křretřjer, som har denne station i deres křreplan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre af {COMMA} transportmiddel{P "" s} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordrer af {COMMA} transportmid{P del ler} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations @@ -2967,14 +2967,14 @@ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Intet k STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vćlg en křretřjstype, som du řnsker udskiftet STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vćlg en křretřjstype, som du řnker at fĺ i stedet for den type, du har valgt i venste side STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tryk for at stoppe udskiftningen at den křretřjstype, som du har valgt til venstre -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte křretřjet til venstre med křretřjet til hřjre +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tryk for at begynde at udskifte křretřjstypen til venstre med křretřjstypen til hřjre STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vćlg den skinnetype, hvor du vil udskifte lokomotiver -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket křretřj at det valgte křretřj til venstre bliver udskiftet med, hvis det bliver udskiftet +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Viser hvilket křretřj det valgte křretřj til venstre bliver udskiftet med, hvis det udskiftes STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette giver dig mulighed for at udskifte en křretřjstype med en anden, nĺr et křretřj af den oprindelige type křrer i depot STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Fjern vogn: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fĺ autoudskift til at bevare lćngden af tog ved at fjerne vogne (startende fra fronten), hvis autoudskiftningen gřr toget lćngere. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Udskifter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ćndres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, nĺr udskiftningen finder sted +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTEL EGENSKAB {}Skift imellem lokomotiv- og vogn-udskiftningsvindue.{}Vognudskiftning vil kun finde sted hvis den nye vogn kan ćndres til at transportere samme godstype some den gamle vogn. Dette bliver checket for hver vogn, nĺr udskiftningen finder sted. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Křretřjet kan ikke bygges STR_ENGINES :Lokomotiver @@ -3059,7 +3059,7 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Verdensgenerering STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Trćgenerering STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flytbar generering -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer rĺ og stenet omrĺde +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer rĺt og stenet omrĺde STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargřrer spil STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Křrer flise-lřkken STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Forbereder spil diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index c55dc3b88d..71e88d1862 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -23,8 +23,8 @@ STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Utas STR_000F_PASSENGERS.t :Utast STR_0010_COAL :Szén -STR_0010_COAL.t :Szenet STR_0010_COAL.ba :Szénbe +STR_0010_COAL.t :Szenet STR_0011_MAIL :Levél STR_0011_MAIL.t :Levelet STR_0012_OIL :Olaj @@ -3053,10 +3053,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Az STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A depóban lévő összes vonat automata cseréje -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A depóben lévő összes jármű automata cseréje -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automata cseréje -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automata cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A depóban lévő összes vonat automatikus cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A depóben lévő összes jármű automatikus cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vonat STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} közúti jármű @@ -3077,7 +3077,7 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}V STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetőve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármű karbantartásra a depóba megy STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automata cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (előröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (előröl kezdve), ha a csere után a mozdony hosszabb lenne. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} KISÉRLETI TULAJDONSÁG {}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között.{}A vagonok cseréje csak akkor történik meg, ha az új vagon átalakítható ugyanolyan típusú teher szállítására. Ez minden vagoncserénél ellenőrződik. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A mozdony így nem építhető meg