(svn r17975) -Update from WebTranslator v3.0:

catalan - 5 changes by arnau
traditional_chinese - 4 changes by josesun
dutch - 1 changes by habell
french - 1 changes by glx
german - 1 changes by planetmaker
greek - 5 changes by fumantsu
replace/41b28d7194a279bdc17475d4fbe2ea6ec885a466
translators 15 years ago
parent 828729344d
commit b92c6b3741

@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Obre la
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny, terminal, depuració IA, captures de pantalla, Quant a OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Commuta barres d'eines
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
@ -956,8 +957,8 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Establei
STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: {ORANGE}{STRING}
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Estableix el sufix de text per a la teva moneda
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvia a l'Euro: {ORANGE}mai
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Estableix l'any d'introducció de l'Euro
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'Euro més aviat
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Canvia a l'Euro més tard
@ -2983,7 +2984,7 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela
# Order view
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horari
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Canvia cap a la vista d'horari
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
@ -3110,7 +3111,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre in
# Time table window
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horari)
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta l'ordre de la vista
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta a la llista d'ordres
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la.

@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open de
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, console, AI-debug, screenshots, over OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Verwissel knoppenbalk
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten

@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ouvre la
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'inspection, console, débogage d'IA, copie d'écran, à propos
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Changer la barre d'outils
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter

@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landscha
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound- / Musikfenster anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung / Nachricht, Nachrichtenoptionen anzeigen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation, Konsole, KI Debug, Screenshot, über OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Werkzeugleisten wechseln
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szenario speichern, Szenario laden, Szenariobearbeitung beenden, Beenden

@ -315,6 +315,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ανοί
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Εμφάνιση παραθύρου ήχου/μουσικής
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Εμφάνιση τελευταίου μηνύματος/αναφοράς νέων, επιλογές μηνυμάτων
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες περιοχής, κονσόλα, αποσφαλμάτωση AI, φωτογραφίες οθόνης, περί του OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Εναλλάγη μπαρών εργασίας
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση πρόγραμμα επεξεργασίας, έξοδος
@ -733,7 +734,7 @@ STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο λεωφορείο φτάνει στη στάση {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο φορτηγό φτάνει στο σταθμό {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο επιβάτικο τραμ φτάνει στη στάση {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευτικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο εμπορευματικό τραμ φτάνει στο σταθμό {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο πλοίο φτάνει στο λιμάνι {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Οι πολίτες το γιορτάζουν . . .{}Το πρώτο αεροπλάνο φτάνει στο {STATION}!
@ -2445,7 +2446,7 @@ STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Κανέ
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} καθ οδόν από το {STATION})
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} από μεταφορά απ' το σταθμό {STATION})
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Δέχεται
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
@ -3589,7 +3590,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=m}Σταθμ
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=n}Πριονιστήριο
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=n}Δάσος
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=n}Διυλιστήριο
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Πετρελαιοπηγή
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Πλατφόρμα Πετρελαίου
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=n}Εργοστάσιο
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=n}Τυπογραφείο
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=n}Χαλυβουργείο
@ -3644,7 +3645,7 @@ STR_SV_STNAME_VALLEY :Κοιλάδα
STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Λόφοι {STRING}
STR_SV_STNAME_WOODS :Δάσος {STRING}
STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Λίμνη {STRING}
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Ανταλλαγή
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Ανταλλαγής
STR_SV_STNAME_AIRPORT :αεροδρόμιο {STRING}
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{G=m}Πετρελαιοπηγές {STRING}
STR_SV_STNAME_MINES :{G=n}Ορυχεία {STRING}

@ -314,6 +314,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打開
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}顯示音效/背景音樂視窗
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}顯示上次訊息/新聞報告、顯示訊息 選項
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}土地資訊,操控介面,人工智慧調試,截圖, 關於 OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}切換工具列
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}儲存場景、載入場景、離開編輯器、結束
@ -958,9 +959,9 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}為你
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}{NUM}
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}改用歐元:{ORANGE}永不改用
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}設定兌換成歐元的年代
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}早點切換為歐元(Euro)
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}晚點切換為歐元(Euro)
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}設定改用歐元的年代
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}提早改用歐元 (Euro)
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}延後改用歐元 (Euro)
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}預覽:{ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}將10000 Pound (£)換算成你的幣值

Loading…
Cancel
Save