Update: Translations from eints

croatian: 44 changes by VoyagerOne
polish: 6 changes by xaxa
pull/73/head
translators 6 years ago committed by Translators
parent bf8d7df736
commit b885f62676

@ -571,6 +571,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Slika zaslona
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zumirano do kraja na slici zaslona
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Standardno zumiranje slike zaslona
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Slika zaslona cijele karte
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Prikaži broj sličica u sekundi
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnanje spritea
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Odaberi granične okvire
@ -2794,9 +2795,52 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2018 OpenTTD tim
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Broj sličica
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Stopa simulacije: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Broj otkucaja igre simuliranih u sekundi.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}Broj sličica u sekundi: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Broj sličica videa prikayanih u sekundi.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Trenutni faktor brzine igre: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Koliko brzo se igra izvodi trenutno u usporedbi sa očekivanom brzinom u uobičajenoj simulaciji.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Trenutno
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Prosječno
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Podaci bazirani na {COMMA} mjerama
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} sličica/s
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} sličica/s
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} sličica/s
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Zbroj petlji igre:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Korištenje tereta:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Otkucaji vlakova:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Otkucaji cestovnih vozila:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Otkucaji brodova:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Otkucaji aviona:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Otkucaji svijeta:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :Odmak linka grafikona
STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Prikaz grafike:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Prikazi svijeta:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Video izlaz:
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Miksanje zvukova:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Petlja igre
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Korištenje tereta
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Otkucaji vlakova
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Otkucaji cestovnih vozila
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Otkucaji brodova
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Otkucaji aviona
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Otkucaji svijeta
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Odmak linka grafikona
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Prikaz grafike
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Prikazi svijeta
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Video izlaz
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Miksanje zvukova
############ End of leave-in-this-order

@ -3072,9 +3072,13 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2018 Zespół OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Obecny
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Wyjście video:
STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Miksowanie dźwięku:
############ End of leave-in-this-order
############ Leave those lines in this order!!
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Wyjście wideo
############ End of leave-in-this-order
@ -4874,6 +4878,8 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Oryginalna edyc
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja dźwięków dla Transport Tycoon Deluxe Windows.
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Zestaw dźwięków nie zawierający żadnych dźwięków.
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Oryginalna edycja utworów muzycznych w Transport Tycoon Deluxe Windows.
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Oryginalna edycja utworów muzycznych dla Transport Tycoon Deluxe DOS.
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Oryginalna edycja utworów muzycznych dla Transport Tycoon DOS.
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Zestaw utworów muzycznych nie zawierający żadnej muzyki.
##id 0x2000

Loading…
Cancel
Save