diff --git a/src/airport_gui.cpp b/src/airport_gui.cpp index 6cf897760e..fd7800cbbc 100644 --- a/src/airport_gui.cpp +++ b/src/airport_gui.cpp @@ -429,7 +429,7 @@ public: if (_settings_game.economy.infrastructure_maintenance) { Money monthly = _price[PR_INFRASTRUCTURE_AIRPORT] * as->maintenance_cost >> 3; SetDParam(0, monthly * 12); - DrawString(r.left, r.right, top, STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST); + DrawString(r.left, r.right, top, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD : STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR); top += GetCharacterHeight(FS_NORMAL) + WidgetDimensions::scaled.vsep_normal; } diff --git a/src/build_vehicle_gui.cpp b/src/build_vehicle_gui.cpp index be301cb3fe..898b160696 100644 --- a/src/build_vehicle_gui.cpp +++ b/src/build_vehicle_gui.cpp @@ -786,6 +786,15 @@ static int DrawCargoCapacityInfo(int left, int right, int y, TestedEngineDetails return y; } +static StringID GetRunningCostString() +{ + if (EconTime::UsingWallclockUnits()) { + return STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD; + } else { + return STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR; + } +} + /* Draw rail wagon specific details */ static int DrawRailWagonPurchaseInfo(int left, int right, int y, EngineID engine_number, const RailVehicleInfo *rvi, TestedEngineDetails &te) { @@ -822,7 +831,7 @@ static int DrawRailWagonPurchaseInfo(int left, int right, int y, EngineID engine /* Running cost */ if (rvi->running_cost_class != INVALID_PRICE) { SetDParam(0, e->GetDisplayRunningCost()); - DrawString(left, right, y, STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST); + DrawString(left, right, y, GetRunningCostString()); y += GetCharacterHeight(FS_NORMAL); } @@ -863,7 +872,7 @@ static int DrawRailEnginePurchaseInfo(int left, int right, int y, EngineID engin /* Running cost */ if (rvi->running_cost_class != INVALID_PRICE) { SetDParam(0, e->GetDisplayRunningCost()); - DrawString(left, right, y, STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST); + DrawString(left, right, y, GetRunningCostString()); y += GetCharacterHeight(FS_NORMAL); } @@ -929,7 +938,7 @@ static int DrawRoadVehPurchaseInfo(int left, int right, int y, EngineID engine_n /* Running cost */ SetDParam(0, e->GetDisplayRunningCost()); - DrawString(left, right, y, STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST); + DrawString(left, right, y, GetRunningCostString()); y += GetCharacterHeight(FS_NORMAL); return y; @@ -979,7 +988,7 @@ static int DrawShipPurchaseInfo(int left, int right, int y, EngineID engine_numb /* Running cost */ SetDParam(0, e->GetDisplayRunningCost()); - DrawString(left, right, y, STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST); + DrawString(left, right, y, GetRunningCostString()); y += GetCharacterHeight(FS_NORMAL); if (!IsArticulatedEngine(engine_number)) { @@ -1039,7 +1048,7 @@ static int DrawAircraftPurchaseInfo(int left, int right, int y, EngineID engine_ /* Running cost */ SetDParam(0, e->GetDisplayRunningCost()); - DrawString(left, right, y, STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST); + DrawString(left, right, y, GetRunningCostString()); y += GetCharacterHeight(FS_NORMAL); /* Aircraft type */ diff --git a/src/cheat_func.h b/src/cheat_func.h index 6d26e71c4a..5aaf03e260 100644 --- a/src/cheat_func.h +++ b/src/cheat_func.h @@ -14,6 +14,7 @@ extern Cheats _cheats; +bool CheatWindowMayBeShown(); void ShowCheatWindow(); bool CheatHasBeenUsed(); diff --git a/src/cheat_gui.cpp b/src/cheat_gui.cpp index ee445407de..dae6298804 100644 --- a/src/cheat_gui.cpp +++ b/src/cheat_gui.cpp @@ -232,10 +232,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_cheat_widgets[] = { NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_GREY), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_GREY), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_C_PANEL), SetDataTip(0x0, STR_CHEATS_TOOLTIP), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), - NWidget(WWT_LABEL, COLOUR_GREY, WID_C_NOTE), SetFill(1, 1), SetDataTip(STR_CHEATS_NOTE, STR_NULL), SetPadding(WidgetDimensions::unscaled.frametext), - EndContainer(), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_C_PANEL), EndContainer(), }; /** GUI for the cheats. */ @@ -532,11 +529,16 @@ static WindowDesc _cheats_desc(__FILE__, __LINE__, std::begin(_nested_cheat_widgets), std::end(_nested_cheat_widgets) ); +bool CheatWindowMayBeShown() +{ + return _game_mode != GM_EDITOR && (!_networking || _network_server || _network_settings_access || _settings_game.difficulty.money_cheat_in_multiplayer); +} + /** Open cheat window. */ void ShowCheatWindow() { CloseWindowById(WC_CHEATS, 0); - if (!_networking || _network_server || _network_settings_access || _settings_game.difficulty.money_cheat_in_multiplayer) { + if (CheatWindowMayBeShown()) { new CheatWindow(&_cheats_desc); } } diff --git a/src/company_gui.cpp b/src/company_gui.cpp index 0d8450556f..06950bd48c 100644 --- a/src/company_gui.cpp +++ b/src/company_gui.cpp @@ -134,7 +134,7 @@ static uint GetTotalCategoriesHeight() */ static uint GetMaxCategoriesWidth() { - uint max_width = 0; + uint max_width = GetStringBoundingBox(EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION : STR_FINANCES_YEAR_CAPTION).width; /* Loop through categories to check max widths. */ for (const ExpensesList &list : _expenses_list_types) { @@ -169,8 +169,10 @@ static void DrawCategory(const Rect &r, int start_y, const ExpensesList &list) */ static void DrawCategories(const Rect &r) { - /* Start with an empty space in the year row, plus the blockspace under the year. */ - int y = r.top + GetCharacterHeight(FS_NORMAL) + WidgetDimensions::scaled.vsep_wide; + int y = r.top; + /* Draw description of 12-minute economic period. */ + DrawString(r.left, r.right, y, (EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION : STR_FINANCES_YEAR_CAPTION), TC_FROMSTRING, SA_LEFT, true); + y += GetCharacterHeight(FS_NORMAL) + WidgetDimensions::scaled.vsep_wide; for (const ExpensesList &list : _expenses_list_types) { /* Draw category title and advance y */ @@ -1997,11 +1999,11 @@ struct CompanyInfrastructureWindow : Window if (_settings_game.economy.infrastructure_maintenance) { SetDParamMaxValue(0, this->GetTotalMaintenanceCost() * 12); // Convert to per year - this->total_width = GetStringBoundingBox(STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL).width + WidgetDimensions::scaled.hsep_indent * 2; + this->total_width = GetStringBoundingBox(EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD : STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR).width + WidgetDimensions::scaled.hsep_indent * 2; size->width = std::max(size->width, this->total_width); SetDParamMaxValue(0, max_cost * 12); // Convert to per year - count_width += std::max(this->total_width, GetStringBoundingBox(STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL).width); + count_width += std::max(this->total_width, GetStringBoundingBox(EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD : STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR).width); } size->width = std::max(size->width, count_width); @@ -2025,7 +2027,7 @@ struct CompanyInfrastructureWindow : Window if (_settings_game.economy.infrastructure_maintenance) { SetDParam(0, monthly_cost * 12); // Convert to per year int left = _current_text_dir == TD_RTL ? width - this->total_width : 0; - DrawString(left, left + this->total_width, y, STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL, TC_FROMSTRING, SA_RIGHT); + DrawString(left, left + this->total_width, y, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD : STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR, TC_FROMSTRING, SA_RIGHT); } } @@ -2148,7 +2150,7 @@ struct CompanyInfrastructureWindow : Window GfxFillRect(left, y, left + this->total_width, y + WidgetDimensions::scaled.bevel.top - 1, PC_WHITE); y += WidgetDimensions::scaled.vsep_normal; SetDParam(0, this->GetTotalMaintenanceCost() * 12); // Convert to per year - DrawString(left, left + this->total_width, y, STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL, TC_FROMSTRING, SA_RIGHT); + DrawString(left, left + this->total_width, y, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD : STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR, TC_FROMSTRING, SA_RIGHT); } break; } diff --git a/src/date.cpp b/src/date.cpp index 0f7057cb62..15af742007 100644 --- a/src/date.cpp +++ b/src/date.cpp @@ -260,6 +260,12 @@ EconTime::Date EconTime::ConvertYMDToDate(EconTime::Year year, EconTime::Month m return CalTime::ConvertYMDToDate(year.base(), month, day).base(); } +bool EconTime::UsingWallclockUnits(bool newgame) +{ + /* Always return false (for now) */ + return false; +} + /** Functions used by the IncreaseDate function */ extern void EnginesDailyLoop(); diff --git a/src/date_type.h b/src/date_type.h index d4c4027898..1b8080f170 100644 --- a/src/date_type.h +++ b/src/date_type.h @@ -240,6 +240,8 @@ struct EconTime : public DateDetail::BaseTime { { return ConvertYMDToDate(ymd.year, ymd.month, ymd.day); } + + static bool UsingWallclockUnits(bool newgame = false); }; namespace DateDetail { diff --git a/src/engine_gui.cpp b/src/engine_gui.cpp index 7a86c9bc02..967874d75a 100644 --- a/src/engine_gui.cpp +++ b/src/engine_gui.cpp @@ -167,7 +167,7 @@ uint GetTotalCapacityOfArticulatedParts(EngineID engine) return cap.GetSum(); } -static StringID GetEngineInfoCapacityString(EngineID engine) +static StringID GetEngineInfoCapacityStringParameter(EngineID engine) { CargoArray cap = GetCapacityOfArticulatedParts(engine); if (cap.GetSum() == 0) { @@ -193,7 +193,7 @@ static StringID GetEngineInfoCapacityString(EngineID engine) return SPECSTR_TEMP_START + 1; } -static StringID ProcessEngineInfoString(StringID str) +static StringID ProcessEngineCapacityString(StringID str) { char str_buffer[1024]; strecpy(str_buffer, GetStringPtr(str), lastof(str_buffer)); @@ -202,19 +202,33 @@ static StringID ProcessEngineInfoString(StringID str) return SPECSTR_TEMP_START; } +static StringID GetRunningCostString() +{ + if (EconTime::UsingWallclockUnits()) { + return STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD; + } else { + return STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR; + } +} + static StringID GetTrainEngineInfoString(const Engine *e) { - SetDParam(0, e->GetCost()); - SetDParam(2, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); - SetDParam(3, e->GetPower()); - SetDParam(1, e->GetDisplayWeight()); - SetDParam(7, e->GetDisplayMaxTractiveEffort()); + SetDParam(0, STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT); + SetDParam(1, e->GetCost()); + SetDParam(2, e->GetDisplayWeight()); - SetDParam(4, e->GetDisplayRunningCost()); + SetDParam(3, (_settings_game.vehicle.train_acceleration_model != AM_ORIGINAL && GetRailTypeInfo(e->u.rail.railtype)->acceleration_type != 2) ? STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE : STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER); + SetDParam(4, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); + SetDParam(5, e->GetPower()); + SetDParam(6, e->GetDisplayMaxTractiveEffort()); - SetDParam(5, GetEngineInfoCapacityString(e->index)); + SetDParam(7, GetRunningCostString()); + SetDParam(8, e->GetDisplayRunningCost()); - return (_settings_game.vehicle.train_acceleration_model != AM_ORIGINAL && GetRailTypeInfo(e->u.rail.railtype)->acceleration_type != 2) ? STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE : STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER; + SetDParam(9, ProcessEngineCapacityString(STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY)); + SetDParam(10, GetEngineInfoCapacityStringParameter(e->index)); + + return STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4; } static StringID GetAircraftEngineInfoString(const Engine *e) @@ -224,54 +238,67 @@ static StringID GetAircraftEngineInfoString(const Engine *e) uint capacity = e->GetDisplayDefaultCapacity(&mail_capacity); uint16_t range = e->GetRange(); - uint i = 0; - SetDParam(i++, e->GetCost()); - SetDParam(i++, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); - SetDParam(i++, e->GetAircraftTypeText()); - if (range > 0) SetDParam(i++, range); - SetDParam(i++, cargo); - SetDParam(i++, capacity); - - if (mail_capacity > 0) { - SetDParam(i++, CT_MAIL); - SetDParam(i++, mail_capacity); - SetDParam(i++, e->GetDisplayRunningCost()); - return range > 0 ? STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST : STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST; - } else { - SetDParam(i++, e->GetDisplayRunningCost()); - return range > 0 ? STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST : STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST; - } + SetDParam(0, STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED); + SetDParam(1, e->GetCost()); + SetDParam(2, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); + + SetDParam(3, range > 0 ? STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE : STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE); + SetDParam(4, e->GetAircraftTypeText()); + SetDParam(5, range); + + SetDParam(7, GetRunningCostString()); + SetDParam(8, e->GetDisplayRunningCost()); + + SetDParam(9, mail_capacity > 0 ? STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 : STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY); + SetDParam(10, cargo); + SetDParam(11, capacity); + SetDParam(12, CT_MAIL); + SetDParam(13, mail_capacity); + + return STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4; } static StringID GetRoadVehEngineInfoString(const Engine *e) { + SetDParam(7, GetRunningCostString()); + SetDParam(8, e->GetDisplayRunningCost()); + + SetDParam(9, ProcessEngineCapacityString(STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY)); + SetDParam(10, GetEngineInfoCapacityStringParameter(e->index)); + if (_settings_game.vehicle.roadveh_acceleration_model == AM_ORIGINAL) { - SetDParam(0, e->GetCost()); - SetDParam(1, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); - SetDParam(2, GetEngineInfoCapacityString(e->index)); - SetDParam(4, e->GetDisplayRunningCost()); - return STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST; - } else { - SetDParam(0, e->GetCost()); + SetDParam(0, STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED); + SetDParam(1, e->GetCost()); SetDParam(2, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); - SetDParam(3, e->GetPower()); - SetDParam(1, e->GetDisplayWeight()); - SetDParam(7, e->GetDisplayMaxTractiveEffort()); - SetDParam(4, e->GetDisplayRunningCost()); + return STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3; + } else { + SetDParam(0, STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT); + SetDParam(1, e->GetCost()); + SetDParam(2, e->GetDisplayWeight()); - SetDParam(5, GetEngineInfoCapacityString(e->index)); - return STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE; + SetDParam(3, STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE); + SetDParam(4, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); + SetDParam(5, e->GetPower()); + SetDParam(6, e->GetDisplayMaxTractiveEffort()); + + return STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4; } } static StringID GetShipEngineInfoString(const Engine *e) { - SetDParam(0, e->GetCost()); - SetDParam(1, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); - SetDParam(2, GetEngineInfoCapacityString(e->index)); - SetDParam(4, e->GetDisplayRunningCost()); - return STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST; + SetDParam(0, STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED); + SetDParam(1, e->GetCost()); + SetDParam(2, PackVelocity(e->GetDisplayMaxSpeed(), e->type)); + + SetDParam(7, GetRunningCostString()); + SetDParam(8, e->GetDisplayRunningCost()); + + SetDParam(9, ProcessEngineCapacityString(STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY)); + SetDParam(10, GetEngineInfoCapacityStringParameter(e->index)); + + return STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3; } @@ -287,13 +314,13 @@ StringID GetEngineInfoString(EngineID engine) switch (e->type) { case VEH_TRAIN: - return ProcessEngineInfoString(GetTrainEngineInfoString(e)); + return GetTrainEngineInfoString(e); case VEH_ROAD: - return ProcessEngineInfoString(GetRoadVehEngineInfoString(e)); + return GetRoadVehEngineInfoString(e); case VEH_SHIP: - return ProcessEngineInfoString(GetShipEngineInfoString(e)); + return GetShipEngineInfoString(e); case VEH_AIRCRAFT: return GetAircraftEngineInfoString(e); diff --git a/src/graph_gui.cpp b/src/graph_gui.cpp index 9fc77f6c5c..d838994306 100644 --- a/src/graph_gui.cpp +++ b/src/graph_gui.cpp @@ -172,6 +172,9 @@ protected: static const int GRAPH_ZERO_LINE_COLOUR = GREY_SCALE(8); static const int GRAPH_YEAR_LINE_COLOUR = GREY_SCALE(5); static const int GRAPH_NUM_MONTHS = 24; ///< Number of months displayed in the graph. + static const int PAYMENT_GRAPH_X_STEP_DAYS = 10; ///< X-axis step label for cargo payment rates "Days in transit". + static const int PAYMENT_GRAPH_X_STEP_SECONDS = 20; ///< X-axis step label for cargo payment rates "Seconds in transit". + static const int ECONOMY_QUARTER_MINUTES = 3; ///< Minutes per economic quarter. static const TextColour GRAPH_AXIS_LABEL_COLOUR = TC_BLACK; ///< colour of the graph axis label. @@ -194,7 +197,6 @@ protected: uint16_t x_values_start; uint16_t x_values_increment; - WidgetID graph_widget; StringID format_str_y_axis; byte colours[GRAPH_MAX_DATASETS]; OverflowSafeInt64 cost[GRAPH_MAX_DATASETS][GRAPH_NUM_MONTHS]; ///< Stored costs for the last #GRAPH_NUM_MONTHS months @@ -350,8 +352,13 @@ protected: /* Don't draw the first line, as that's where the axis will be. */ x = r.left + x_sep; - for (int i = 0; i < this->num_vert_lines; i++) { - GfxFillRect(x, r.top, x, r.bottom, GRAPH_GRID_COLOUR); + int grid_colour = GRAPH_GRID_COLOUR; + for (int i = 1; i < this->num_vert_lines + 1; i++) { + /* If using wallclock units, we separate periods with a lighter line. */ + if (EconTime::UsingWallclockUnits()) { + grid_colour = (i % 4 == 0) ? GRAPH_YEAR_LINE_COLOUR : GRAPH_GRID_COLOUR; + } + GfxFillRect(x, r.top, x, r.bottom, grid_colour); x += x_sep; } @@ -413,7 +420,7 @@ protected: x += x_sep; } } else { - /* Draw x-axis labels for graphs not based on quarterly performance (cargo payment rates). */ + /* Draw x-axis labels for graphs not based on quarterly performance (cargo payment rates, and all graphs when using wallclock units). */ x = r.left; y = r.bottom + ScaleGUITrad(2); uint16_t label = this->x_values_start; @@ -486,13 +493,12 @@ protected: } - BaseGraphWindow(WindowDesc *desc, WidgetID widget, StringID format_str_y_axis) : + BaseGraphWindow(WindowDesc *desc, StringID format_str_y_axis) : Window(desc), format_str_y_axis(format_str_y_axis) { SetWindowDirty(WC_GRAPH_LEGEND, 0); this->num_vert_lines = 24; - this->graph_widget = widget; } void InitializeWindow(WindowNumber number) @@ -500,7 +506,16 @@ protected: /* Initialise the dataset */ this->UpdateStatistics(true); - this->InitNested(number); + this->CreateNestedTree(); + + if (EconTime::UsingWallclockUnits()) { + auto *wid = this->GetWidget(WID_GRAPH_FOOTER); + if (wid != nullptr) { + wid->SetDataTip(STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL, STR_NULL); + } + } + + this->FinishInitNested(number); } void UpdateCargoExcludingGraphs() { @@ -512,7 +527,7 @@ protected: public: void UpdateWidgetSize(WidgetID widget, Dimension *size, [[maybe_unused]] const Dimension &padding, [[maybe_unused]] Dimension *fill, [[maybe_unused]] Dimension *resize) override { - if (widget != this->graph_widget) return; + if (widget != WID_GRAPH_GRAPH) return; uint x_label_width = 0; @@ -548,7 +563,7 @@ public: void DrawWidget(const Rect &r, WidgetID widget) const override { - if (widget != this->graph_widget) return; + if (widget != WID_GRAPH_GRAPH) return; DrawGraph(r); } @@ -561,7 +576,7 @@ public: void OnClick([[maybe_unused]] Point pt, WidgetID widget, [[maybe_unused]] int click_count) override { /* Clicked on legend? */ - if (widget == WID_CV_KEY_BUTTON) ShowGraphLegend(); + if (widget == WID_GRAPH_KEY_BUTTON) ShowGraphLegend(); } void OnGameTick() override @@ -640,8 +655,14 @@ public: struct OperatingProfitGraphWindow : BaseGraphWindow { OperatingProfitGraphWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : - BaseGraphWindow(desc, WID_CV_GRAPH, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) + BaseGraphWindow(desc, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) { + this->num_on_x_axis = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->num_vert_lines = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->x_values_start = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->x_values_increment = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->draw_dates = !EconTime::UsingWallclockUnits(); + this->InitializeWindow(window_number); } @@ -655,17 +676,19 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_operating_profit_widgets[] = { NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_BROWN), SetDataTip(STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CV_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_BROWN), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_CV_BACKGROUND), - NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_CV_GRAPH), SetMinimalSize(576, 160), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), - NWidget(NWID_VERTICAL), - NWidget(NWID_SPACER), SetFill(0, 1), SetResize(0, 1), - NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_CV_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_BACKGROUND), + NWidget(NWID_VERTICAL), + NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_GRAPH), SetMinimalSize(576, 160), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), + NWidget(NWID_HORIZONTAL), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(12, 0), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_FOOTER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_EMPTY, STR_NULL), + NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), EndContainer(), EndContainer(), EndContainer(), @@ -691,8 +714,14 @@ void ShowOperatingProfitGraph() struct IncomeGraphWindow : BaseGraphWindow { IncomeGraphWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : - BaseGraphWindow(desc, WID_CV_GRAPH, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) + BaseGraphWindow(desc, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) { + this->num_on_x_axis = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->num_vert_lines = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->x_values_start = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->x_values_increment = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->draw_dates = !EconTime::UsingWallclockUnits(); + this->InitializeWindow(window_number); } @@ -706,17 +735,19 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_income_graph_widgets[] = { NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_BROWN), SetDataTip(STR_GRAPH_INCOME_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CV_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_BROWN), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_CV_BACKGROUND), - NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_CV_GRAPH), SetMinimalSize(576, 128), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), - NWidget(NWID_VERTICAL), - NWidget(NWID_SPACER), SetFill(0, 1), SetResize(0, 1), - NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_CV_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_BACKGROUND), + NWidget(NWID_VERTICAL), + NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_GRAPH), SetMinimalSize(576, 128), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), + NWidget(NWID_HORIZONTAL), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(12, 0), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_FOOTER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_EMPTY, STR_NULL), + NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), EndContainer(), EndContainer(), EndContainer(), @@ -744,8 +775,8 @@ struct ExcludingCargoBaseGraphWindow : BaseGraphWindow { Scrollbar *vscroll; ///< Cargo list scrollbar. uint legend_width; ///< Width of legend 'blob'. - ExcludingCargoBaseGraphWindow(WindowDesc *desc, WidgetID widget, StringID format_str_y_axis): - BaseGraphWindow(desc, widget, format_str_y_axis) + ExcludingCargoBaseGraphWindow(WindowDesc *desc, StringID format_str_y_axis): + BaseGraphWindow(desc, format_str_y_axis) {} void OnInit() override @@ -816,7 +847,7 @@ struct ExcludingCargoBaseGraphWindow : BaseGraphWindow { virtual void OnClick(Point pt, WidgetID widget, int click_count) override { switch (widget) { - case WID_CV_KEY_BUTTON: + case WID_GRAPH_KEY_BUTTON: ShowGraphLegend(); break; @@ -861,13 +892,27 @@ struct DeliveredCargoGraphWindow : ExcludingCargoBaseGraphWindow { bool graph_by_cargo_mode = false; DeliveredCargoGraphWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : - ExcludingCargoBaseGraphWindow(desc, WID_CV_GRAPH, STR_JUST_COMMA) + ExcludingCargoBaseGraphWindow(desc, STR_JUST_COMMA) { + this->num_on_x_axis = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->num_vert_lines = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->x_values_start = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->x_values_increment = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->draw_dates = !EconTime::UsingWallclockUnits(); + this->CreateNestedTree(); this->vscroll = this->GetScrollbar(WID_ECBG_MATRIX_SCROLLBAR); this->vscroll->SetCount(_sorted_standard_cargo_specs.size()); this->LowerWidget(WID_DCG_BY_COMPANY); this->UpdateStatistics(true); + + if (EconTime::UsingWallclockUnits()) { + auto *wid = this->GetWidget(WID_GRAPH_FOOTER); + if (wid != nullptr) { + wid->SetDataTip(STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL, STR_NULL); + } + } + this->FinishInitNested(window_number); } @@ -999,32 +1044,36 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_delivered_cargo_graph_widgets[] = { NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_BROWN), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CV_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_BROWN), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_CV_BACKGROUND), - NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_CV_GRAPH), SetMinimalSize(576, 128), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), - NWidget(NWID_VERTICAL), - NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), SetFill(0, 0), - NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_DCG_BY_COMPANY), SetDataTip(STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE, STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), - NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_DCG_BY_CARGO), SetDataTip(STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE, STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), - NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 16), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_ENABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL), SetFill(1, 0), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_DISABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL), SetFill(1, 0), - NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), - NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_MATRIX), SetFill(0, 2), SetResize(0, 2), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO), SetScrollbar(WID_ECBG_MATRIX_SCROLLBAR), - NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_MATRIX_SCROLLBAR), - EndContainer(), - NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), - NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), - NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_CV_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_BACKGROUND), + NWidget(NWID_VERTICAL), + NWidget(NWID_HORIZONTAL), + NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_GRAPH), SetMinimalSize(576, 128), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), + NWidget(NWID_VERTICAL), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), SetFill(0, 0), + NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_DCG_BY_COMPANY), SetDataTip(STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE, STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), + NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_DCG_BY_CARGO), SetDataTip(STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE, STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_CARGO_MODE_TOOLTIP), SetFill(1, 0), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 16), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_ENABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL), SetFill(1, 0), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_DISABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL), SetFill(1, 0), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), + NWidget(NWID_HORIZONTAL), + NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_MATRIX), SetFill(0, 2), SetResize(0, 2), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO), SetScrollbar(WID_ECBG_MATRIX_SCROLLBAR), + NWidget(NWID_VSCROLLBAR, COLOUR_BROWN, WID_ECBG_MATRIX_SCROLLBAR), + EndContainer(), EndContainer(), EndContainer(), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), + NWidget(NWID_HORIZONTAL), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(12, 0), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_FOOTER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_EMPTY, STR_NULL), + NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), + EndContainer(), EndContainer(), EndContainer(), }; @@ -1047,8 +1096,14 @@ void ShowDeliveredCargoGraph() struct PerformanceHistoryGraphWindow : BaseGraphWindow { PerformanceHistoryGraphWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : - BaseGraphWindow(desc, WID_PHG_GRAPH, STR_JUST_COMMA) + BaseGraphWindow(desc, STR_JUST_COMMA) { + this->num_on_x_axis = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->num_vert_lines = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->x_values_start = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->x_values_increment = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->draw_dates = !EconTime::UsingWallclockUnits(); + this->InitializeWindow(window_number); } @@ -1069,17 +1124,19 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_performance_history_widgets[] = { NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_BROWN), SetDataTip(STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS), NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_PHG_DETAILED_PERFORMANCE), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY, STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_PHG_KEY), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_BROWN), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_PHG_BACKGROUND), - NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_PHG_GRAPH), SetMinimalSize(576, 224), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), - NWidget(NWID_VERTICAL), - NWidget(NWID_SPACER), SetFill(0, 1), SetResize(0, 1), - NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_PHG_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_BACKGROUND), + NWidget(NWID_VERTICAL), + NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_GRAPH), SetMinimalSize(576, 224), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), + NWidget(NWID_HORIZONTAL), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(12, 0), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_FOOTER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_EMPTY, STR_NULL), + NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), EndContainer(), EndContainer(), EndContainer(), @@ -1103,8 +1160,14 @@ void ShowPerformanceHistoryGraph() struct CompanyValueGraphWindow : BaseGraphWindow { CompanyValueGraphWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : - BaseGraphWindow(desc, WID_CV_GRAPH, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) + BaseGraphWindow(desc, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) { + this->num_on_x_axis = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->num_vert_lines = GRAPH_NUM_MONTHS; + this->x_values_start = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->x_values_increment = ECONOMY_QUARTER_MINUTES; + this->draw_dates = !EconTime::UsingWallclockUnits(); + this->InitializeWindow(window_number); } @@ -1118,17 +1181,19 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_company_value_graph_widgets[] = { NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_BROWN), SetDataTip(STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CV_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_KEY_BUTTON), SetMinimalSize(50, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_KEY_BUTTON, STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP), NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_BROWN), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_CV_BACKGROUND), - NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_CV_GRAPH), SetMinimalSize(576, 224), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), - NWidget(NWID_VERTICAL), - NWidget(NWID_SPACER), SetFill(0, 1), SetResize(0, 1), - NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_CV_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_BACKGROUND), + NWidget(NWID_VERTICAL), + NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_GRAPH), SetMinimalSize(576, 224), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), + NWidget(NWID_HORIZONTAL), + NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(12, 0), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_FOOTER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_EMPTY, STR_NULL), + NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), EndContainer(), EndContainer(), EndContainer(), @@ -1156,7 +1221,7 @@ struct PaymentRatesGraphWindow : BaseGraphWindow { uint legend_width; ///< Width of legend 'blob'. PaymentRatesGraphWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : - BaseGraphWindow(desc, WID_CPR_GRAPH, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) + BaseGraphWindow(desc, STR_JUST_CURRENCY_SHORT) { this->num_on_x_axis = 20; this->num_vert_lines = 20; @@ -1178,7 +1243,7 @@ struct PaymentRatesGraphWindow : BaseGraphWindow { void SetXAxis() { - uint16_t x_scale = 10; + uint16_t x_scale; if (_cargo_payment_x_mode) { switch (_settings_game.locale.units_velocity) { case 2: @@ -1190,6 +1255,9 @@ struct PaymentRatesGraphWindow : BaseGraphWindow { default: x_scale = 10; } + } else { + /* The x-axis is labeled in either seconds or days. A day is two seconds, so we adjust the label if needed. */ + x_scale = (EconTime::UsingWallclockUnits() ? PAYMENT_GRAPH_X_STEP_SECONDS : PAYMENT_GRAPH_X_STEP_DAYS); } this->x_values_start = x_scale; this->x_values_increment = x_scale; @@ -1412,7 +1480,7 @@ struct PaymentRatesGraphWindow : BaseGraphWindow { void SetStringParameters(WidgetID widget) const override { switch (widget) { - case WID_CPR_FOOTER: + case WID_GRAPH_FOOTER_CUSTOM: if (_cargo_payment_x_mode) { SetDParam(0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED); SetDParam(1, STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL + _settings_game.locale.units_velocity); @@ -1420,12 +1488,12 @@ struct PaymentRatesGraphWindow : BaseGraphWindow { if (_settings_time.time_in_minutes) { SetDParam(0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES); } else { - SetDParam(0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL); + SetDParam(0, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS: STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS); } } break; - case WID_CPR_HEADER: + case WID_GRAPH_HEADER: if (_cargo_payment_x_mode) { SetDParam(0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED); } else { @@ -1437,7 +1505,7 @@ struct PaymentRatesGraphWindow : BaseGraphWindow { if (_settings_time.time_in_minutes) { SetDParam(0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES); } else { - SetDParam(0, STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE); + SetDParam(0, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS : STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS); } break; } @@ -1452,15 +1520,15 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_cargo_payment_rates_widgets[] = { NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_BROWN), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_BROWN), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_CPR_BACKGROUND), SetMinimalSize(568, 128), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_BACKGROUND), SetMinimalSize(568, 128), NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_CPR_HEADER), SetMinimalSize(0, 6), SetAlignment(SA_CENTER), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_JUST_STRING1, STR_NULL), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_HEADER), SetMinimalSize(0, 6), SetAlignment(SA_CENTER), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_JUST_STRING1, STR_NULL), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_CPR_GRAPH), SetMinimalSize(495, 0), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), + NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_GRAPH), SetMinimalSize(495, 0), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), NWidget(NWID_VERTICAL), NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), - NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CPR_DAYS), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE), SetFill(1, 0), + NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CPR_DAYS), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE), SetFill(1, 0), NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CPR_SPEED), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE), SetFill(1, 0), NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 16), SetFill(0, 1), NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_BROWN, WID_CPR_ENABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL), SetFill(1, 0), @@ -1476,8 +1544,8 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_cargo_payment_rates_widgets[] = { EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(12, 0), SetFill(0, 0), SetResize(0, 0), - NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_CPR_FOOTER), SetMinimalSize(0, 6), SetAlignment(SA_CENTER), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_JUST_STRING1, STR_NULL), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), - NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_CPR_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_FOOTER_CUSTOM), SetMinimalSize(0, 6), SetAlignment(SA_CENTER), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_JUST_STRING1, STR_NULL), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), + NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_BROWN, WID_GRAPH_RESIZE), SetDataTip(RWV_HIDE_BEVEL, STR_TOOLTIP_RESIZE), EndContainer(), EndContainer(), }; @@ -1731,9 +1799,9 @@ CompanyID PerformanceRatingDetailWindow::company = INVALID_COMPANY; static std::unique_ptr MakePerformanceDetailPanels() { const StringID performance_tips[] = { - STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP, + EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS : STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS, STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP, - STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP, + EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS : STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS, STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP, STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP, STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP, @@ -1804,15 +1872,16 @@ struct StationCargoGraphWindow final : BaseGraphWindow { CargoTypes present_cargoes; StationCargoGraphWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window) : - BaseGraphWindow(desc, WID_SCG_GRAPH, STR_JUST_COMMA) + BaseGraphWindow(desc, STR_JUST_COMMA) { station_id = static_cast(window); this->num_on_x_axis = MAX_STATION_CARGO_HISTORY_DAYS; // Four weeks this->num_vert_lines = MAX_STATION_CARGO_HISTORY_DAYS; this->draw_dates = false; - this->x_values_start = 2; - this->x_values_increment = 2; + const uint16_t x_unit = EconTime::UsingWallclockUnits() ? 4 : 2; + this->x_values_start = x_unit; + this->x_values_increment = x_unit; this->CreateNestedTree(); this->vscroll = this->GetScrollbar(WID_SCG_MATRIX_SCROLLBAR); @@ -1835,8 +1904,9 @@ struct StationCargoGraphWindow final : BaseGraphWindow { if (widget == WID_SCG_CAPTION) { SetDParam(0, this->station_id); } - if (widget == WID_SCG_FOOTER) { - SetDParam(0, 48); + if (widget == WID_GRAPH_FOOTER_CUSTOM) { + SetDParam(0, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_SECONDS : STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS); + SetDParam(1, EconTime::UsingWallclockUnits() ? 96 : 48); } } @@ -1918,14 +1988,14 @@ struct StationCargoGraphWindow final : BaseGraphWindow { void OnClick(Point pt, WidgetID widget, int click_count) override { switch (widget) { - case WID_SCG_ENABLE_CARGOES: + case WID_CPR_ENABLE_CARGOES: /* Remove all cargoes from the excluded lists. */ this->legend_excluded_cargo = 0; this->excluded_data = 0; this->SetDirty(); break; - case WID_SCG_DISABLE_CARGOES: { + case WID_CPR_DISABLE_CARGOES: { /* Add all cargoes to the excluded lists. */ this->legend_excluded_cargo = ~static_cast(0); int i = 0; @@ -2018,18 +2088,18 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_station_cargo_widgets[] = { NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_GREY), NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_GREY), EndContainer(), - NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_SCG_BACKGROUND), SetMinimalSize(568, 128), + NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_GRAPH_BACKGROUND), SetMinimalSize(568, 128), NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), - NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_GREY, WID_SCG_HEADER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE, STR_NULL), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_GREY, WID_GRAPH_HEADER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE, STR_NULL), NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), - NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_GREY, WID_SCG_GRAPH), SetMinimalSize(495, 0), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), + NWidget(WWT_EMPTY, COLOUR_GREY, WID_GRAPH_GRAPH), SetMinimalSize(495, 0), SetFill(1, 1), SetResize(1, 1), NWidget(NWID_VERTICAL), NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 24), SetFill(0, 0), SetResize(0, 1), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_ORANGE, WID_SCG_ENABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL), SetFill(1, 0), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_ORANGE, WID_SCG_DISABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL), SetFill(1, 0), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_ORANGE, WID_CPR_ENABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL), SetFill(1, 0), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_ORANGE, WID_CPR_DISABLE_CARGOES), SetDataTip(STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL, STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL), SetFill(1, 0), NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(0, 4), NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(WWT_MATRIX, COLOUR_BROWN, WID_SCG_MATRIX), SetResize(0, 2), SetMatrixDataTip(1, 0, STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO), SetScrollbar(WID_SCG_MATRIX_SCROLLBAR), @@ -2041,9 +2111,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_station_cargo_widgets[] = { EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(NWID_SPACER), SetMinimalSize(WidgetDimensions::unscaled.resizebox.Horizontal(), 0), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), - NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_GREY, WID_SCG_FOOTER), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL, STR_NULL), + NWidget(WWT_TEXT, COLOUR_GREY, WID_GRAPH_FOOTER_CUSTOM), SetMinimalSize(0, 6), SetPadding(2, 0, 2, 0), SetDataTip(STR_JUST_STRING1, STR_NULL), NWidget(NWID_SPACER), SetFill(1, 0), SetResize(1, 0), - NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY, WID_SCG_RESIZE), + NWidget(WWT_RESIZEBOX, COLOUR_GREY, WID_GRAPH_RESIZE), EndContainer(), EndContainer(), }; diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt index 4ce522557d..5a2f74e1a6 100644 --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GK -STR_ABBREV_NONE :NS STR_ABBREV_ALL :ALMAL # 'Mode' of transport for cargoes @@ -228,6 +227,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter string: @@ -387,7 +389,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Verlaat # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spel opsies STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Stellings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings @@ -479,24 +481,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprite" rigter STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :skakel beperkte bokse STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Skakel inkleur van vuil blokke -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ste -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2de -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3de -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4de -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5de -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6de -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7de -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ste -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9de -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10de -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11de -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12de -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13de -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14de -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15de - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1ste STR_DAY_NUMBER_2ND :2de @@ -572,8 +556,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheide STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Maatskappy prestasie graderings (maksimum gradering=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Maatskappywaarde + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vragbetalingstariewe -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dae in deurtog STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Inkomste vir aflewering van 10 eenhede (of 10,000 liter) vrag oor 'n afstand van 20 teëls STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles aan STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skakel alles af @@ -620,11 +604,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Vrag: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuie wat verlede jaar wins gemaak het (insl. padvoertuie, treine, skepe en vliegtuie) STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal stasies wat onlangs herstel is. Treinstasies, busstasies, lughawens ensovoorts word apart getel selfs al behoort hulle aan dieselfde stasie -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Die wins van die voertuig met die laagste inkomste (van alle voertuie ouer as 2 jaar) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kontant verdien in die laaste kwartaal met die laagste wins van die laaste 12 kwartale STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kontant verdien in die laaste kwartaal met die grootste wins van die laaste 12 kwartale STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Eenhede vrag in die laaste vier kwartale afgelewer @@ -852,7 +834,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} raak baie oud en benodig dringende vervanging. STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan nie 'n roete vind om aan te gaan nie. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} het verdwaal. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} se wins verlede jaar was {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan nie die volgende bestemmingpunt bereik nie want dis te ver STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} het gestop omdat 'n herbou opdrag gefaal het @@ -869,9 +850,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie onttrek:{}{}{STRING} diens van {STRING} tot {STRING} is nie meer gesubsideieer nie. ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeer warboel in {TOWN}!{}{}Pad heropbou program befonds deur {STRING} bring 6 maande van ellende na motoriste! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Vervoer monopoly! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} die dorpsraad van {TOWN} het 'n kontrak met {STRING} aan gegaan vir een jaaar se eksklusiewe vervoer regte # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Toonvenster {COMMA} @@ -971,6 +950,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Kies die STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Addisionele informasie oor die basis musiek stel + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Kon nie 'n lys van beskikbare skermresolusies bepaal nie STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Volskerm metode gedop @@ -1127,6 +1109,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Senter STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Regs + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum aanvanklike lening: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimum bedrag wat 'n maatskappy kan leen (sonder die inagneming van inflasie) ###setting-zero-is-special @@ -1146,6 +1129,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Beheer hoe gere STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidie vermenigvuldiger: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Verstel hoeveel is betaalbaar vir gesubsidieerde aansluitings +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1237,7 +1221,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Aan die linkerk STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan die bestuurskant STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Aan die regterkant +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Toon finansies venster op die einde van die jaar: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien geaktiveer, sal die finansies venster verskyn aan die einde van elke jaar om maklik inspeksie van die finansiële state, van die maatskappy, toe te laat STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nuwe bevele is vooraf 'geen-stop' {STRING} @@ -1259,9 +1246,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoof skerm STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Elke skerm STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Laat omkooping van die plaaslike raad toe: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Laat maatskappye die plaaslike dorpsraad probeer omkoop. Indien 'n inspekteur die omkoopgeld opgemerk, sal die maatskappy nie in staat wees om in die dorp te werk vir ses maande. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Laat die koop van eksklusief vervoer regte toe: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :As 'n maatskapy alleen transportreg koop vir n' dorp. Die teenstanders se stasies (passesiers en vrag) sal geen vrag kry vir n' jaar STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Laat befondsing van geboue: {STRING} @@ -1315,11 +1304,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, maar sluit STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Van alle voertuie STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Waarsku as 'n voertuig se inkomste negatief is: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, word daar 'n nuus boodskap gestuur wanneer, in 'n kalenderjaar, 'n voertuig nie wins gemaak het nie. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Voertuie verval nooit nie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, sal voertuig modelle altyd beskikbaar bly, na die bekendstelling daarvan +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Outohernuwe voertuig as hy oud raak: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :As dit geaktiveer is, word 'n voertuig wat naby die einde van sy werkslewe kom outomaties vervang, wanneer die hernu voorwaardes vervul is. @@ -1532,7 +1528,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel klank vir STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Koerant: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel klank wanneer koerante vertoon word +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde van jaar: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel klankeffek aan die einde van 'n jaar wanneer die maatskappy se jaarresultate vertoon word STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksie: {STRING} @@ -1574,13 +1573,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Aktiveer om te STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Sper skepe vir rekenaar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Aktiveer om te verhoed dat die rekenaar speler kan skepe bou -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Verstek verstellings profiel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies watter stellingsprofiel om te gebruik vir rekenaarspelers of beginwaardes vir nuwe rekenaarspelers -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middelmatig -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilik - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Laat AI in multispeler toe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Laat AI Rekenaaar spelers by 'n multi-speler spel toe @@ -1691,7 +1683,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stel die jaar w STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Wissel deur tiepe seine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selekteer watter sinjaaltipes om deur te wissel, wanneer Ctrl+klik gebruik word om 'n sinjaal te bou met die sinjaal gereedskap ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Pad seinligte alleenlik STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle ###length 2 @@ -1803,7 +1794,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Daar is gereeld STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Spoed eenheid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wys spoed in die eenheid wat gekies is -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Empiries (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metries (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1955,7 +1945,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Is jy s # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Kullery -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Keuseblokkies wys aan as jy die kulkode voorheen gebruik het STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Vermeerder geld met {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speel as maatskappy: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tower stootskraper (verwyder nywerhede, onbeweegbare voorwerpe): {ORANGE}{STRING} @@ -2080,8 +2069,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaart gr STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartgrootte van die speeletjie{}Klik om volgens area te sorteer STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidigge datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jare -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hoeveelheid jaar{}wat die speeletjie hardloop STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, bediender verwerking, ens. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik 'n speletjie in die lys om dit te kies @@ -3144,8 +3131,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgelewer STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (steeds benodig) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgelewer) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}da{P g e} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Dorp groei elke {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}da{P g e} (befonds) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Dorp groei {RED}nie{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geraas limiet in dorp: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Skuif skerm na dorp toe. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die dorp oop @@ -3180,15 +3165,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou standbeeld STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Befonds nuwe geboue STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop eksklusiewe vervoerregte STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Koop die plaaslike raad om +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n klein plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n middelmatige plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vrag te lok om jou diens te gebruik.{}Prys: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begin 'n groot plaaslik advertensie veldtog, om meer passasiers en vragte tot jou vervoer dienste te lok.{}Prys: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier herstel van stedelike paaie wat aansienlike verkeersprobleme sal veroorsaak.{}Koste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Bou 'n standbeeld in eer van u maatskappy.{} Prys: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier konstruksie van nuwe sake geboue.{}Koste: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Koop 1 jaar se eksklusief vervoer regte in dorp. Dorp raad sal slegs passasiers en cargo toelaat om jou maatskappy se stasies te gebruik.{} Prys: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Koop die plaaslike regering om vir 'n gunstige gradering, indien die komplot ontdek word sal 'n groot boete opgelê word.{}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3231,10 +3214,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Maak toe # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies op aanbod vir diens opneming: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} na {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Geen - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Dienste reeds gesubsidieer: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} tot {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op aanbieding om skerm na nywerheid/dorp te skuif. Ctrl+klik maak 'n nuwe venster vir die nywerheid/dorp oop # Story book window @@ -3258,8 +3239,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle fakulteite -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrag tipes (geen wag vrag ingesluit) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Geen vrag van enige tipe is wagtend # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3275,7 +3254,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Graderings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Toon stasie graderings -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Maandelike verskaffing en plaaslike waardering: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepeer @@ -3417,7 +3395,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanale STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasies: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasieteëls STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lughawens -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Nywerhede @@ -3545,7 +3522,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Spoed: { STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Spoed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Spoed op oseaan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Spoed op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Loopkoste: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(herboubaar) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontwerp: {GOLD}{NUM}{BLACK} Leeftyd: {GOLD}{COMMA} jaar @@ -3733,13 +3709,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tremweg voertui STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Massa: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER}{}Loopkoste: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasitiet: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Gewig: {WEIGHT_SHORT}{}Spoed: {VELOCITY} Krag: {POWER} Maks. Treg Krag: {6:FORCE}{}Lopende Koste: {4:CURRENCY_LONG}/jaar{}Kapasitiet: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jaar -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Vliegtuig Tipe: {STRING}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Vliegtuig tipe: {STRING}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Lopende koste: {CURRENCY_LONG}/jr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Vliegtuig tipe: {STRING} Afstand: {COMMA} tiles{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koste: {CURRENCY_LONG} Maks. Spoed: {VELOCITY}{}Vliegtuig tipe: {STRING} Afstand: {COMMA} teëls{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Lopende Koste: {CURRENCY_LONG}/jr # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING} @@ -3867,9 +3836,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benoem p STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Benoem skip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Benoem vliegtuig -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ouderdom: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Lopende koste: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jaar STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar re} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ouderdom: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Lopende koste: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jaar STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. spoed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuig tipe: {LTBLUE}{STRING} @@ -3888,14 +3857,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Oordragkrediet: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dae{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Diens tussentyd: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laaste diens: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vermeeder diensinterval met 10 dae. Ctrl+klik om interval met 5 dae te vermeerder -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verminder diensinterval met 10. Ctrl+klik om interval met 5 dae te verminder STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Verander instandhoudings-interval tipe STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Verstek -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dae STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentasie ###length VEHICLE_TYPES @@ -3961,7 +3925,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skakel n STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Roetelys - klik op 'n bestemming om dit te kies. Ctrl+klik skuif die skerm na die bestemming STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van Opdrae - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde van Gedeel Opdrae - - @@ -3995,11 +3958,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kies wat STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vrag STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbare vrag -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Diens STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :gaan altyd STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Diens indien nodig STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ignoreer die opdraag tensy 'n diens nodig is + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig data om sprong op te baseer @@ -4068,6 +4033,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Herbou na {STR STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Herbou na {STRING} en stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Implesiete) @@ -4502,6 +4468,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan nie STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerde depot tipe +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lank na vervanging STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Outo-vervang verstellings nie gelaai nie @@ -5173,6 +5141,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/arabic_egypt.txt b/src/lang/arabic_egypt.txt index cad329a0bc..a22d0d4f86 100644 --- a/src/lang/arabic_egypt.txt +++ b/src/lang/arabic_egypt.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :توفي STR_ABBREV_BATTERIES :بطاريات STR_ABBREV_PLASTIC :بلاستيك STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :شراب مخفوق -STR_ABBREV_NONE :لا شيء STR_ABBREV_ALL :الكل # 'Mode' of transport for cargoes @@ -183,27 +182,46 @@ STR_COLOUR_DARK_GREEN :اخضر غام STR_COLOUR_BLUE :ازرق STR_COLOUR_CREAM :كريمي STR_COLOUR_MAUVE :موف -STR_COLOUR_PURPLE :زهري +STR_COLOUR_PURPLE :بنفثجي STR_COLOUR_ORANGE :برتقالي STR_COLOUR_BROWN :بني STR_COLOUR_GREY :رمادي STR_COLOUR_WHITE :ابيض ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :ازرق غامق +STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :اخضر فاتح +STR_COLOUR_SECONDARY_RED :احمر +STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :سماوي +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :اخضر +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :اخضر غامق +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :ازرق +STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :كريمي +STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :موف +STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :بنفثجي +STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :برتقالي +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :بني +STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :رمادي +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :نفس اللون الاساسي # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ميل/س STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}كم/س STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}م/ث -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}مربعات/ اليوم STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}حصان STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}حصان STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}ك واط +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t +STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} طن STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}طن @@ -229,6 +247,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}م STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP} متر +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}تصفية القائمة: @@ -243,14 +264,14 @@ STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK} رتب STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}مدى التغطية STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}عرض منطقة التغطية -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}اغلاق الاطار -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان الاطار- اسحب لتحريك الاطار +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}اغلاق النافذة +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}عنوان النافذة - اسحب هذا لتحريك النافذة STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}نافذة الظل - تعرض العنوان فقط STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}اظهر معلومات صائد اخطاء الاضافات الجديدة. STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}تغيير حجم النافذة إلى الحجم الافتراضي. Ctrl + Click لتخزين الحجم الحالي كإعداد افتراضي STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}علم هذه النافذة كغير قابلة للإقفال باستخدام زر إغلاق كل النوافذ, اضغط مع Ctrl لجعل الأمر إفتراضيا -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}اضغط واسحب لتعديل حجم الاطار -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم الاطار كبير / صغير +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}اضغط واسحب لتعديل حجم النافذة +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}تبديل حجم النافذة (كبير/صغير) STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}شريط العرض- فوق /تحت STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}عمود التحريك - يمين/يسار STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}هدم المباني و غيرها في مربع من الأرض. @@ -355,7 +376,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}بناء STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}ادوات السفن STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}بناء مطارات STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}افتح مدير تحرير التضاريس لرفع / خفض الارض, زراعة الاشجار, الخ. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}عرض اطار الصوت/الموسيقى +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}فتح نافذة الصوت/الموسيقى STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}اظهار الرسالة الأخيرة/التقرير الأخير, خيارات الرسائل STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}معلومات مناطق الخريطة STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}بدل صف الادوات @@ -388,7 +409,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :انهاء # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :إعدادات اللعبه STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :الإعدادات STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :اعدادات االذكاء الاصطناعي @@ -472,32 +493,16 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :احذف كل # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :معلومات مربع في الخريطة -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :توقل كونسول +STR_ABOUT_MENU_HELP :المساعدة وكتيبات +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :اظهار/اخفاء الكونسول STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :مكتشف اخطاء الذكاء الصناعي STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :صورة من الشاشة - Ctrl-S - STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :سرعة عرض الإطارات STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :حول 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :موائم العفريتات -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :اضهار /اخفاء مربح الحوارات/الخيارات +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :اظهار/اخفاء حدود المربعات STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :تبديل ألوان الكتل المتسخة - -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :اظهار/اخفاء خطوط المربعات في النافذات ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 @@ -574,8 +579,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}عدد STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}تقييم الأداء العام للشركة ---- اقصى اداء = 1000 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}قيمة الشركة + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}النسبة التنازلية لقيمة نقل البضائع -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}يوم في النقل STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}الدخل من نقل 10 وحدات (او 10,000 لتر) من البضاعة مسافة 20 مربع STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}فعل الكل STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}اوقف الكل @@ -622,11 +627,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}الشح STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}السيولة المالية: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}الدين: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}المجموع: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}عدد العربات, وتشمل عربات الطريق,و القطارات,و السفن و الطائرات. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}كل انواع المحطات (محطة قطار, موقف باص, مطار, الخ) حتى لو كانت مرتبطة ببعضها كمحطة واحدة -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK} دخل المركبات ذات الدخل الادنى (لكل العربات اكثر من سنتين في الخدمة). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}ادنى دخل تم تحقيقة في ربع واحد من الاثنى عشر ربعا الماضية STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}اعلى مكاسب تم تحقيقها في ربع واحد من الاثنى عشر ربعا الماضية STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}الوحدات التي نقلت الاثنى عشر شهرا الماضية @@ -665,7 +668,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}اختر STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 1 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}اختياري 2 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}تشغيل / ايقاف العشوائي -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}اظهار اطار اختيار الموسيقى +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}اظهار نافذة اختيار الموسيقى # Playlist window STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}" @@ -846,7 +849,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} قديمة جدا وتحتاج الى استبدال فوري STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} لا يستطيع ايجاد طريق للمواصلة STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} تائه -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} دخل العربة السنة السابقة {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE}لا يمكن الوصول للمحطة التالية لانها خارج المدى STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}امرالاستبدال توقف {VEHICLE} @@ -860,14 +862,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}جديد STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK} اعلان عن انتهاء عرض{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لن يعطي ارباح اضافية بعد الآن . STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK} تم سحب العرض{}{} نقل {STRING} من {STRING} الى {STRING} لم يعد معروض -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}اعلان عن عرض{}{} اول {STRING} من {STRING} الى {STRING} سوفستجذب دعم لمدة {NUM} سنة من السلطة المحلية! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK} العرض قد اعطي لـ {STRING}!{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي زيادة 50% ارباح ل{NUM} سنة! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}العرض قد منحت إلى {STRING}!{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي ضعف الدخل ل{NUM} سنة! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}شركة {STRING} فازت بالعرض{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي 3 اضعاف الدخل ل{NUM} سنة! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK} شركة {STRING} فازت بالعرض !{}{}{STRING} من {STRING} الى {STRING} سوف يعطي اربعة اضعاف الدخل ل{NUM} سنة! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK} فوضى طرق عارمة في مدينة {TOWN}!{}{}اعادة ترميم الطرق مولت من قبل شركة {STRING} تجلي ستة أشهر من الشقاء لعربات الطريق. STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}احتكار النقل! # Extra view window @@ -886,6 +882,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}إعدا STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}وحدة العملة STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختيار وحدة العملة +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 43 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :جنية @@ -916,14 +913,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :ليرة ترك STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :كرونا سلوفاكية STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :ريال برازيلي STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :كرونا استونية +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :ليتاس الليتوانية STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :وون كوريا الجنوبية STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :راند جنوب أفريقيا STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :مخصص ... STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :لاري جورجي +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :الريال الإيراني +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :الروبل الروسي الجديد +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :البيزو المكسيكي STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :الدولار التايواني الجديد STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :الرنمينبي الصيني STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :دولار هونج كونج STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :الروبية الهندية +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :الروبية الاندونيسية +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :رينغيت ماليزي +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :لاتفيا لاتس STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}حفظ آلي STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختار مدة الحفظ الآلي @@ -931,6 +935,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}اختا # Autosave dropdown ###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :بدون +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :كل 10 دقائق +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :كل 30 دقيقة +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :كل 60 دقيقة +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :كل 120 دقيقة STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}لغة STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}اختر لغة الواجهه @@ -957,6 +965,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}اختر +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}الرسومات @@ -979,6 +988,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}اختر STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}معلومات اضافية عن الموسيقى الاساسية + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}فشل في استرداد قائمة الدقة المدعومة STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}فشل تشغيل نمط الشاشة الكاملة @@ -1125,6 +1137,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :متوسط STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :يمين + ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :سعر الفائدة على القرض يتحكم أيضًا في التضخم ، إذا تم تمكينه @@ -1137,8 +1150,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS ::تعطلات STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :حدد المبلغ الذي يتم دفعه مقابل الاتصالات المدعومة +###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} سنة ###setting-zero-is-special @@ -1198,8 +1211,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :السماح ب ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :على جانب القيادة +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :أعرض نافذة المالية في آخر السنة: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :الامر الجديد - بدون توقف - قياسيا: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :اوامر القطار الجديدة تتوقف قياسيا في {STRING} رصيف المحطة @@ -1213,8 +1229,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :حرك الشا STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :غير مفعل STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :السماح برشوة السلطات االمحليه: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :السماح بشراء حقوق النقل الحصري: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :السماح بتمويل المباني: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :السماح للشركات بإعطاء الأموال للمدن لتمويل المنازل الجديدة @@ -1235,7 +1253,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :منخفض STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :طبيعي -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :السماح للعربات بالعبور خلال المواقف المملوكة داخل المدن: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :السماح للعربات بالعبور خلال الطرق المملوكة بالمدن: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :السماح بمرور العربات خلال المحطات المملوكة للمنافسين: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :السماح ببناء مواقف السيارات على الطرق المملوكة لشركات أخرى STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}تغير هذا الخيار غير متاح عندما يكون هناك عربات @@ -1257,10 +1275,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :نعم, بست STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :لكل العربات STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :حذر عندما يكون الدخل سالبا :{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :عند التمكين ، يتم إرسال رسالة إخبارية عندما لا تحقق السيارة أي ربح خلال سنة تقويمية واحدة STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :المركبات لا تنتهي صلاحيتها ابدا : {STRING} +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :جدد العربات عندما تصبح قديمة : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :عند التمكين ، يتم استبدال العربة التي اقتربت من نهاية عمرها عند اكتمال شروط التجديد @@ -1439,7 +1464,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :شغل صوت STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :الجرائد: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :شغل صوت تاثيري عند عرض الجرائد +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :نهاية العام: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :شغل صوت مؤثر عند عرض ملخص اداء الشركة STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :اعمال انشائية: {STRING} @@ -1476,10 +1504,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :حظر الطا STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :حظر السفن على الحاسوب: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :الملف الشخصي للإعدادات الافتراضية: {STRING} -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :سهل - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :السماح بالذكاء الصناعي في اللعب الجماعي : {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :السماح بلاعبين كمبيوترالذكاء الصناعي بالمشاركة في الالعاب الجماعية. @@ -1562,7 +1586,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :اتاحة اس STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :الدوران خلال الاشارات: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :حدد أنواع الإشارات التي تريد التنقل خلالها عند النقر (Ctrl+Click) فوق إشارة مبنية باستخدام أداة الإشارة ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :اشارات الطريق فقط STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :الكل واضح ###length 2 @@ -1644,7 +1667,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :ضبط هذا STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :تشبع المسارات القصيرة قبل استخدام المسارات عالية القدرة: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :وحدات السرعة: {STRING} -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :إمبراطوري (ميل/ساعة) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :متري (كم / ساعة) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :متري (م / ثانية) @@ -1735,6 +1757,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}قائم STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}الاعدادات STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK} اعدادات NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK} إبحث عن المحتوى عبر الشبكه العنكبوتيه +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}اعدادات االذكاء الاصطناعي STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}بدأ لعبة جديدة @@ -1754,6 +1777,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}عرض STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}إعدادات العرض STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}عرض إعدادات اﻹضافات STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK} ابحث عن محتوى جديد او تحديث +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK} اعدادات الOpen AI STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}اغلاق'OpenTTD' STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}هذة الترجمة تفتقد لـ {NUM}عبارات/عبارة. فضلا اجعل الترجمة افضل بالتسجيل في موقع الترجمة, اقرأ ملف المساعدة readme @@ -1773,7 +1797,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}هل ت # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}اسرار -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}علامة صح اذا استخدمت هذا السرمن قبل STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}زيادة السيولة بـ {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}العب كشركة{ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}الجرافة السحرية - لازالة المصانع و الاجسام غير القابلة للازالة.{ORANGE}{STRING} @@ -1823,7 +1846,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :عربة ترا # Face selection window STR_FACE_CAPTION :{WHITE}اختيار الوجة STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}الغاء اختيار الوجة الجديد -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}اقبل الوجة الجديد +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}موافقة على الوجه الجديد STR_FACE_RANDOM :{BLACK}عشوائي STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}رجل @@ -1896,8 +1919,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}حجم STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}حجم خريطة اللعبة{}أضغط لترتيب بالحجم STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}التاريخ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}التاريخ الحالي -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سنين -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}عدد السنوات{}اللعبة قائمة STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}اللغة ، نسخة الخادم ، إلخ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}أضغط على لعبة من القائمة لإختيارها @@ -1986,6 +2007,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(شركة جد ###length 5 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}عامة +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :طرد STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :منع STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد طرد اللاعب '{STRING}'؟ @@ -2195,6 +2217,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}زائد الاستخدام # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} للنقل في الشهر من {STATION} الى {STATION} ({COMMA}% من القدرة){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} للنقل في دقيقة من {STATION} الى {STATION} ({COMMA}% من القدرة){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} للنقل عند الرجوع ({COMMA}% من القدرة) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}متوسط وقت السفر: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}وضح منطقة التغطية @@ -2461,6 +2487,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}اختر STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}إنشاء المصانع العشوائية STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}غطي الخريطة عشوائيا بالمصانع STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}إنشاء المصانع العشوائية +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}هل أنت متأكد أنك تريد إنشاء المصانع العشوائية؟ STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}التكلفة: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK} الاحتمالية STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}بناء @@ -2952,8 +2979,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} تم توصيلة STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (مازال مطلوب) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (تم توصيلة) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}المدينة تنمو كل {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP} يوم -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}المدينة تنمو كل {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP} يوم (ممول) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}المدينة {RED}لا{BLACK} تنمو STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}حدود الضوضاء داخل المدن: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} القصوى: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة الاساسية على موقع المدينة @@ -2988,15 +3013,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :بناء مجس STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :مول انشاء مباني جديدة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :اشتري حقوق النقل الحصرية للمدينة STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :ارشي السلطات المحلية +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}البدء في حملة دعائية صغيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لتصنيف المحطة في دائرة صغيرة حول وسط المدينة.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} البدء في حملة دعائية متوسطة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لتصنيف المحطة في دائرة متوسطة حول وسط المدينة.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}البدء في حملة دعائية كبيرة للشركة, لكي تجلب ركاب و بضائع اكثر لمحطاتك.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لتصنيف المحطة في دائرة كبيرة حول وسط المدينة.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} مول اعمال الصيانة للطرق و الشوارع بالمدينة.{}يتسبب في تعطيل حركة النقل داخل المدينة لمدة قد تصل ستة اشهر.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} بناء مجسم تقديرا للشركة في اعمال النقل.{}يوفر تعزيزًا دائمًا لتصنيف المحطة في هذه المدينة.{}التكلفة {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} مول بناء مباني جديدة في المدينة.{}يوفر تعزيزًا مؤقتًا لنمو المدينة.{}التكلفة {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} اشتري حقوق النقل لسنة كاملة في هذة المدينة و المصانع التابعة لها.{}البلدية لن تسمح للركاب و البضائع باستخدام محطات منافسيك.{}التكلفة: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} ارشي السلطات المحلية لزيادة كفائة الشركة. هناك عقاب شديد اذا ما اكتشفت الرشوة.{} التكلفة: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3013,22 +3036,30 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}خطا # Goal Question button list ###length 18 +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :الغاء STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :موافقة STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :لا STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :نعم +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :رفض +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :موافق +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :تجاهل STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :إعادة المحاولة +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :السابق +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :التالي +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :اقف +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :البدء +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :انطلاق STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :الاستمرار STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :إعادة تشغيل STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :تأجيل STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :استسلام +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :اغلاق # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}العروض STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}العروض المتاحة للخدمة: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - حتى {DATE_SHORT} - STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}بدون STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}العروض المأخوذة -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} من {STRING} الى {STRING}{YELLOW} - {COMPANY}{YELLOW}, حتى {DATE_SHORT}- STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للمدينة. # Story book window @@ -3048,8 +3079,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- بدون - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}اختر جميع المرافق -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}اختر كل انواع الشحن (حتى غير المنتظرة) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}لا يوجد اي شحنة منتظرة # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3214,6 +3243,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}وسط الشاشة على المصنع STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}نسبة الانتاج: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}يتطلب: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}ينتج: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :، {STRING}{STRING} @@ -3313,7 +3343,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}السر STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}السرعة: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}السرعة في المحيط: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}السرعة في القناة/النهر: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}تكلفة التشغيل: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ سنة STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}السعة: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(قابل لتغيي) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}تصميم: {GOLD}{NUM}{BLACK} العمر الافتراضي: {GOLD}{COMMA} سنة @@ -3346,7 +3375,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائم STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربات STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء عربة STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء سفينة -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء طائرة +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء الطائرة ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}شراء العربة وتجديد بضائعها @@ -3494,10 +3523,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :مركبات ا STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :طائرة STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :سفينة -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY_LONG} الوزن: {WEIGHT_SHORT}{} السرعة: {VELOCITY} الطاقة: {POWER}{} كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG} / سنة{} السعة: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}التكلفة {CURRENCY_LONG} الوزن {WEIGHT_SHORT}{}السرعة {VELOCITY} Power: {POWER}قوة السحب {6:FORCE}{}التكلفة التشغيلية {4:CURRENCY_LONG}/سنة{}السعة: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK} التكلفة {CURRENCY_LONG} السرعة القصوى {VELOCITY}{} السعة {CARGO_LONG}{} كلفة التشغيل {CURRENCY_LONG} / سنة -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY_LONG} السرعة القصوى: {VELOCITY}{} نوع الطائرة: {STRING} المدى: {COMMA} مربعات{}السعة: {CARGO_LONG}{}كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG}\السنة # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}تبديل {STRING} - {STRING} @@ -3620,9 +3645,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}تسمي STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}تسمية السفينة STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK} تسمية الطائرة -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK} العمر {LTBLUE}{STRING}{BLACK} تكلفة التشغيل {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} / سنة STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}سنة ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}سنة ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK} العمر {LTBLUE}{STRING}{BLACK} تكلفة التشغيل {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} / سنة STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK} السرعة القصوى {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK} الوزن {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK} الطاقة {LTBLUE}{POWER}{BLACK} السرعى القصوى {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3639,13 +3664,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK} الس STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}مقدار التحويل: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP} يوم {BLACK} اخر صيانة: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}فترات الصيانة: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK} الصيانة الأخيرة: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}زيادة فترات الصيانة بقدر 10. ومع مفتاح كنترول بمقدار 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK} انقاص فترات الصيانة بمعدل 10. Ctrl+ الضغط الانقاص بمعدل 5. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}تغيير نوع الفاصل الزمني للصيانة -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :الأيام STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :النسبة المئوية ###length VEHICLE_TYPES @@ -3710,7 +3730,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}غير STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}قائمة الاوامر - اضغط على الامر لختيارة. مفتاح التحكم (كنترول) + الضغط لتوجة للمحطة STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - نهاية الاوامر - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - نهاية الأوامر المشتركة - - @@ -3744,11 +3763,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}اختر STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :شحنة ثابتة STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :البضائع المتاحة -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK} صيانة STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :الذهاب دائما STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :الصيانة عند الحاجة STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :توقف -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}تجاوز هذا الامر الا اذا لم تكن الصيانة مطلوبة + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}بيانات العربة لتعريف التجاوز الى @@ -3816,6 +3837,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :هيئة الى STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :هيئت الى {STRING} و توقف STR_ORDER_STOP_ORDER :توقف + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(لا يمكن استخدام المحطة){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -3857,6 +3879,7 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[قرب الن STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[وسط] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[النهاية القصوى] +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (الوجهة الثانية خارج المدى) STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :اقفز الى الأمر {COMMA} STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :اقفز للامر{COMMA} عندما {STRING} {STRING} {COMMA} @@ -3973,13 +3996,15 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK} اعد STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK} اعداد خواص الذكاء الصناعي # Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}متوفر {STRING} +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :انظمة ذكاء اصتناعي STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK} اضغط لاختيار ذكاء اصطناعي STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}المؤلف: {ORANGE}{STRING} STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}الاصدار: {ORANGE}{NUM} STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}العنوان : {ORANGE}{STRING} -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK} اقبل +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK} موافق STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK} اختر الذكاء الصناعي المنتقى STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK} الغاء STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK} لا تغير الذكاء الصناعي @@ -4234,6 +4259,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}تعذر STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :مستودع خطأ +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} طويل للغايه بعد اﻹستبدال STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}لا يوجد نظام مطبق للتبديل/ التجديد @@ -4386,6 +4413,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}لا ي STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... العربة تحطمت +STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ليست كل العربات متطابقة STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}لن تتوافر اى وسائل نقل على اﻹطلاق STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}لا تتوافر اى آليه نقل بعد @@ -4411,6 +4439,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}لا ي STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول الى كل المحطات STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}العربة لا تستطيع الوصول للمحطة STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}العربة المشتركة لا تستطيع الوصول للمحطة +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... ليست كل العربات بنفس الاوامر STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}لا يمكن مشاركة قائمة الأوامر STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}لايمكن ايقاف امر المشاركة بالاوامر ... @@ -4901,6 +4930,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/basque.txt b/src/lang/basque.txt index 21a98abb8c..925b19d29f 100644 --- a/src/lang/basque.txt +++ b/src/lang/basque.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :EB -STR_ABBREV_NONE :EZ STR_ABBREV_ALL :DEN # 'Mode' of transport for cargoes @@ -226,6 +225,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Lokarri iragazkia: @@ -376,7 +378,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Irten # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Jokoaren aukerak STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ezarpenak STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ezarpenak @@ -465,24 +467,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprit" lerroka STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Kaxen neurriak aldatu STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Txandakatu bloke zikinen kolorea -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -558,8 +542,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Emandako STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Konpaniako performantzia balorazioak (balorazio handiena=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Konpania balioak + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Zama Salneurriak -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Iraganbide egunak STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Ordainketa 10 unitate entregatzeagatik (edo 10,000 litro) 20 karratuko distatziako karga bategatik STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Dena gaitu STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Dena desgaitu @@ -606,11 +590,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Zama: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dirua: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Mailegua: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Guztira: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Azken urtean irabaziak lortu dituzten ibilgailuak; honek errepideko garraioak, trenak, itsasontziak eta hegazkinak sartzen ditu STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Oraintsu zerbitzatuta dauden geltokien zatien zenbakia. Geltokiko edozein zati (adib. tren geltokia, autobuseko geldialdia, aireportua) zenbatuta dago, nahiz eta beste geltoki batekin konektatuta egon -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Irabazi gutxien eduki duen garraioa (bakarrik 2 urte baino zaharragoak dira kontuan hartuta) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gutxien irabazi duzun laurdenean lortu duzun dirua STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Azken 12 laurdenen artean, gehien irabazi duzun laurdenean irabazi duzun dirua STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Entregatutako zama azkeneko lau laurdenetan @@ -829,7 +811,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} oso zaharra bihurtzen ari da eta premiaz ordeztu behar da STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ezin du biderik aurkitu jarraitzeko STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} galduta dago -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}-ren irabazia aurreko urtean {CURRENCY_LONG} izan da STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ez da hurrengo geltokira iristeko gai, irismen-kanpo baitago. STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} gelditua izan da agindutako eraldaketa tronpatu eta gero @@ -845,9 +826,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidioa kenduta:{}{}{STRING} Ez dago subsidiorik {STRING}(e)tik {STRING}(e)ra garraiatzeagatik. ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK} Trafiko nahaste-borrastea {TOWN}en!{}{} {STRING}k ordaindutako errepideen konponketa plana sei hilabeterako arazoak esanguratzen die gidariei! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Garraio monopolia!! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}ko udaletxeak {STRING}rekin urte beterako erabateko garraio-eskubideen kontratua sinatu du! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Leihoa {COMMA} @@ -942,6 +921,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Musika paketearen informazio gehiago + + + STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Pantaila osoko moduak huts egin du # Custom currency window @@ -1090,6 +1072,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Erdia STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Eskuina + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Gehienezko mailegua joko hasieran: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Konpainiek eskatu dezaketen gehienezko mailegua(inflazioa kontua hartu gabe) ###setting-zero-is-special @@ -1109,6 +1092,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontrolatu mant STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidio biderkatzailea: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Subsidio garraio batengatik ordainduko dena ezarri +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1195,7 +1179,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Ezkerrean STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Gidatzeko aldean STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Eskuinaldean +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Finantzien informazio taula urtearen bukaeran agertu: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Gaitua badago, finantza lehioa urte bakoitzaren amaieran agertuko da konpainiaren finantza egoeraren azterketa errazteko STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Agindu berriak "ez gelditu" dira beti: {STRING} @@ -1217,9 +1204,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Ikuspegi lehio STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Ikuspegi lehio guztiak STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Udaletxeko agintariak erostea baimendu: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Konpainiei utzi udaletxeak sobornatzen. Inspektore batek sobornoa antzematen badu, konpainiak sei hilabetez debekatua izango du herrian aritzea STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Garraioaren eskubide esklusiboen erosketa baimendu: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Konpainia batek erabateko garraio eskubideak erosten baditu, aukarien geltokiek (bidaiari zehin ondasun) ez dute inolako ondasunik jasoko urte oso batez STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Eraikinak ordaintzea baimendu: {STRING} @@ -1271,11 +1260,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Bai, baina geld STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Ibilgailu guztientzat STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ohartarazi ibilgailu baten irabaziak negatiboak badira: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, mezu bidez urte oso batean irabazirik lortu ez dituzten ibilgailuez ohartaraziko da STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Ibilgailuei inoiz ez zaie epea amaitzen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, ibilgailu modelo ezberdinak betirako egongo dira erabilgarri +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Ibilgailu bat zahartzen denean automatikoki berritu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, Ibilgailuek bere lan-bizitza amaitzear dutenean eta beharrezko baldintzak betetzen badira automatikoki berrituko dira @@ -1472,8 +1468,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantendu zubi, STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Periodikoa: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Amaiera urtea: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Eraikuntza: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Eraikuntza arrakastatsua edo beste akzioekin soinu bat egin @@ -1508,13 +1507,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Gaitua dagoenea STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Ordenagailuak kontrolatutako konpainiei itsasontziak erabiltzea eragotzi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Gaitua dagoenean, ordenagailu jokalariek ezingo dute itsasontzi sarerik eraiki -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profilentzako ezarpen lehenetsia: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Aukeratu ze ezarpen profil erabiliko diren ausazko IAentzat edo hasierako balioak IA edo Script joko bat geitzen denean -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Erraza -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Arrunta -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Zaila - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Multijokalari moduan IA baimentzea: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Baimendu ordenagailu jokalariak (IA) jokalari anitzeko jokoetan parte hartzera @@ -1605,7 +1597,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Aukeratu trenen STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Aldatu seinale mota ezberdinen artean: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Aukeratu ze seinale ezberdinen artean aldatuko den seinale lanabesarekin Ktrl+klik eginez eraikitako seinale baten gainean ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Bide-seinaleak bakarrik STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Denak ###length 2 @@ -1699,7 +1690,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Banaketen zehaz STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Abiadura unitateak: {STRING} -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Inperiala (milia/orduko) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrikoa (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1844,7 +1834,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Segur # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Trukoak -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kontrol laukiek erakutsiko dute trukoak erabili badituzu STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dirua {CURRENCY_LONG}-etan areagotu STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE} {ORANGE}{COMMA} konpainiarekin jolastu STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magikoa (edozer ezabatzen du): {ORANGE}{STRING} @@ -1966,8 +1955,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Maparen STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jokoaren maparen tamaina{}Klik egin area arabera ordenatzeko STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Egungo data -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Urteak -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jokoa martxan dagoenetik pasa diren urteak{} STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Hizkuntza, zerbitzariaren bertsioa, etab. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Joko bat aukeratzeko Klikatu @@ -2969,8 +2956,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregatua STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (beharrezkoa) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregatua) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Herria {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}egunetan hazten da -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Herria {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}egunero hazten da (sortutako eraikuntzak) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Herria {RED}ez da {BLACK} hazten ari STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Gehienezko soinua herrian: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} gehienez: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Lehio nagusia herriaren kokapenean zentratzeko. Ktrl+Klik ikuspegi lehio berria irekiko du @@ -3003,15 +2988,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Konpainiako jab STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Eraikin berriak eraiki STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Garraioaren eskubide esklusiboen erosketa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Udaletxea sobornatu +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iragarki kanpaina txikia hasi, bidaiari eta zama gehiago zure geltokietara erakartzeko .{}Kostua: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iragarki kanpaina ertaina hasi, bidaiari eta zama gehiago zure geltokietara erakartzeko .{}Kostua: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Iragarki kanpaina handia hasi, bidaiari eta zama gehiago zure geltokietara erakartzeko .{}Kostua: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Herriaren errepide sarearen berreraiketarako dirua ematea.Trafiko ondamendia sortuko du hurrengo 6 hilabeteetarako.{}Kostea: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Eraiki estatua zure konpainiaren omenez.{}Kostea: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Herriko komertziorako eraikin berriak sortu.{}Kostea: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Urte batez garraioaren eskubide esklusiboen erosketa. Udaletxeak bidaiari eta zamentzat bakarrik zure konpainiaren geltokiak erabiltzea baimenduko du.{}Kostea: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Udaletxea sobornatu zure balorazioa hobetzeko, isun larria jasotzeko arriskuarekinn.{}Kostea: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3053,10 +3036,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Itxi # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidioak STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subentzioa jasoko duten garraioak: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING}tik {STRING}{YELLOW}ra ({DATE_SHORT} baino lehenago) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ezer ez - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subentzioa jasotzen ari duten goarraioak: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING}tik {STRING}{YELLOW}ra ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} arte) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikatu garraio zerbitzuan ikuspegi nagusia industria/herrian zentratzeko. Ktrl+Klik ikuspegi lehio berria irekiko du indutri/herriaren kokapenean # Story book window @@ -3078,8 +3059,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ezer ez - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Ibilgailu mota guztiak aukeratu -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zama mota guztiak aukeratu (itxaroten dauden zamak barne) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ez dago zamarik # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3234,7 +3213,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalak STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Geltokiak: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Geltoki sailak STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aireportuak -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/urtea # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Idustriak @@ -3339,7 +3317,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Abiadura STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Abiadura: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Abiadura ozeanoan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Abiadura kanaletan/erreketan: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantenimendu kostuak: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/urtero STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Edukiera: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(zama aldatu daiteke) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseinatua: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bizitza: {GOLD}{COMMA} urte @@ -3510,9 +3487,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Errepide ibilga STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Hegazkina STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Itsasontzia -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Pisua: {WEIGHT_SHORT}{}Pisua: {VELOCITY} Potentzia: {POWER}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero{}Edukiera: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostua: {CURRENCY_LONG} Pisua: {WEIGHT_SHORT}{}Abiadura: {VELOCITY} Potentzia: {POWER} Gehienezko trakzioa: {6:FORCE}{}Mantinemendua: {4:CURRENCY_LONG}/urtero{}Edukiera: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostea: {CURRENCY_LONG} Gehienezko abiadura: {VELOCITY}{}Edukiera: {CARGO_LONG}{}Mantenimendua: {CURRENCY_LONG}/urtero # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ordezkatu {STRING} - {STRING} @@ -3634,9 +3608,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Errepide STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Itsasontzia izendatu STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hegazkina izendatu -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Adina: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mantenimendua: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/urtero STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} urte ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} urte ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Adina: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mantenimendua: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/urtero STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Gehienezko abiadura: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pisua: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potentzia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Gehienezko abiadura: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3653,13 +3627,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Edukiera STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferentzia kredituak: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Mantenimendu tartea: {LTBLUE}{COMMA}egun{BLACK} Azken mantenimendua: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Mantenimendu tartea: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Azken mantenimendua: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mantenimendu tartea 10 puntutan igo. Ktrl+klik mantenimendu tartea 5 puntutan igo -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mantenimendu tartea 10 puntutan gutxitu. Ktrl+klik mantenimendu tartea 5 puntutan gutxitu STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Lehenetsia -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Egunak STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Ehunekoa ###length VEHICLE_TYPES @@ -3725,7 +3694,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ordutegi STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Agindu zerrenda - Klikatu agindu batean pizteko. Krtl+Klik aginduaren tokian kokatuko zaitu STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Aginduen amaiera - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Agindu konpartituen amaiera - - @@ -3759,11 +3727,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Zama finkoa STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Zama eskuragarria -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Mantenimendua STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Joan beti STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Beharrezkoa bada mantenimendua egin STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Gelditu -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Agindua ez bete mantenimendua beharrezko ez bada + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Ibilgailuaren xehetasunak jauzia oinarritzeko @@ -3831,6 +3801,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Honera birmold STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(honera birmoldatu {STRING} eta gelditu) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Gelditu) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION}-ra {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Implizitua) @@ -4251,6 +4222,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ezin iza STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gordailu mota okerra +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} luzeegia da ordezkatua izan ondoren STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ordezkatze automatikorik ez/ezarritako berritze arauak @@ -4908,6 +4881,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 4ba5ddd541..f5c2d15aae 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -472,7 +472,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ІР STR_ABBREV_BATTERIES :БА STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ -STR_ABBREV_NONE :НЯМА STR_ABBREV_ALL :Усё # 'Mode' of transport for cargoes @@ -539,6 +538,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}м STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}м +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтар: @@ -696,7 +698,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выхад # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Наладкі гульні STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Наладкі STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Наладкі NewGRF @@ -788,24 +790,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Выраўно STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Пераключыць абмежавальныя рамкі STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Падфарбоўваць блёкі, якія патрабуюць перамалёўкі -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-е -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-е -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-е -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-е -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-е -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-е -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-е -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-е -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-е -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-е -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-е -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-е -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-е -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-е -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-е - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1-е STR_DAY_NUMBER_2ND :2-е @@ -881,8 +865,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Коль STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рэйтынґ кампаніі (макс. = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартасьць кампаніі + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарыфы на перавозку грузаў -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Дзён у дарозе STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плата за дастаўку 10 адзінак (альбо 10.000 літраў) грузу на адлегласьць ў 20 квадратаў STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Паказаць усё STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Схаваць усё @@ -929,11 +913,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Грошы: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Пазыка: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Усяго: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць транспартных сродкаў, якія летась прынеслі даход. У тым ліку аўтамабілі, цягнікі, караблі, самалёты. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць станцыяў, якія нядаўна абслугоўваліся. Асобна улічваецца кожная частка злучанай станцыі (чыгуначная, аўтамабільная, аэрапорт). -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прыбытак ад транспартнага сродку з найніжэйшым даходам (сярод ТС старэйшых за два гады). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найвялікшы квартальны прыбытак за апошнія 4 гады (12 кварталаў). STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць грузаў, перавезеных за апошнія 4 кварталы @@ -1161,7 +1143,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} цалкам састарэў і патрабуе безадкладнай замены STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ня можа знайсьці шлях для працягу руху STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} заблудзіўся. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}: леташні прыбытак склаў {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ня можа дасягнусь наступнага пункту: не хапае далёкасьцi STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спынены, паколькі пераабсталяваньне не ўдалося @@ -1178,9 +1159,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Тэрмін субсыдыі сышоў:{}{}Перавозка {STRING.gen} па маршруце {STRING} — {STRING} больш не субсыдуецца. ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на дарогах г. {NBSP}{TOWN}!{}{}Рэканструкцыя дарогаў, прафінансаваная {STRING}, прынясе кіроўцам 6 месяцаў пакут! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспартная манаполія! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Мясцовыя ўлады г. {TOWN} падпісалі кантракт з {STRING} на адзін год эксклюзыўных транспартных правоў! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Вакно прагляду {COMMA} @@ -1281,6 +1260,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Выбе STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дадатковая інфармацыя аб базавым музычным наборы + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Не атрымалася атрымаць сьпіс падтрымліваемых разрозненьняў экрана STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Памылка поўнаэкраннага рэжыму @@ -1438,6 +1420,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :ў цэнтры STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праваруч + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максымальная сума пазыкі: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максымальная сума пазыкі для кампаніі (без уліку інфляцыі) ###setting-zero-is-special @@ -1458,6 +1441,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Множнік STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Усталюйце множнік аплаты за перавозкі, якія субсыдуюцца STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Працягласць субсідый: {STRING} +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1550,7 +1534,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Зьлева STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :На баку руху аўтатранспарту STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Справа +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Паказваць фінансавую статыстыку напрыканцы года: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Калі ўключана, вакно фінансаў адкрываецца напрыканцы кожнага года, каб палегчыць праверку фінансавага становішча кампаніі. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Ствараць заданні з пазнакай «без прыпынкаў»: {STRING} @@ -1572,9 +1559,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :у асноўн STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :ва ўсіх вокнах STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Дазволіць падкупляць мясцовыя ўлады: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дазволіць кампаніям спрабаваць даць хабар мясцовай адміністрацыі. Калі хабар будзе выкрыты інспэктарам, кампанія ўвогуле ня зможа дзейнічаць у гэтым населеным пункце на працягу 6-ці месяцаў. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дазволіць купляць эксклюзыўныя трансп. правы: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Калі кампанія набывае эксклюзыўныя транспартныя правы ў населеным пункце, станцыі апанэнтаў (пасажырскія ды грузавыя) не атрымаюць ніводнага грузу за цэлы год. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Дазволіць фінансаваньне будаўніцтва будынкаў: {STRING} @@ -1627,11 +1616,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :правяра STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :правяраць усе STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Папярэджваць, калі даход транспарту адмоўны: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Калі ўключана, вы атрымаеце паведамленьне аб транспартным сродку, які аніразу не атрымаў прыбытак на працягу каляндарнага году. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Транспарт ніколі не выходзіць з ужытку: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Калі ўключана, усе мадэлі транспартных сродкаў пасьля з'яўленьня застануцца даступнымі назаўжды. +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Аўтазамена старых транспартных сродкаў: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Калі ўключана, транспарт напрыканцы свайго пэўнага тэрміна службы будзе аўтаматычна заменены, калі ўмовы замены будуць выкананыя. @@ -1851,7 +1847,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Прайгра STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ґазэта: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Прайграваць гукавыя эфэкты пры публікацыі ґазэтаў +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :У канцы года: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Прайграваць гукавы эфэкт пры адлюстраваньні фінансавай справаздачы кампаніі за мінулыя гады STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Будаўніцтва: {STRING} @@ -1893,13 +1892,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Уключэн STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Забараніць пабудову караблёў кампутарам: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Уключэньне гэтай наладкі робіць немагчымым набыцьцё караблёў для кампутарнага гульца. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Зыходны профіль наладак: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Выберыце, які профіль наладак выкарыстоўваць выпадковаму ШІ ці для пачатковых значэньняў пры даданні новага ШІ ці сцэнара гульні -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Лёгкі -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Сярэдні -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Цяжкі - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Дазволіць штучны інтэлект (ШІ/AI) у сеткавай гульні: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Дазволіць кампутарным гульцам (штучнаму інтэлекту) браць удзел у сеткавых гульнях. @@ -2008,7 +2000,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Выбраць STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Выбар сыґналаў (Ctrl+клік): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Якія тыпы сыґналаў можна выбраць, пстрыкаюцы з націснутым Ctrl па гатовым сыґнале. ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :толькі маршрутныя (PMS) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :усе ###length 2 @@ -2122,11 +2113,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Пры наяў STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Сыстэма адзінак для хуткасьці: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Паказваць значэньні хуткасьці ў выбранай сыстэме адзінак -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :ангельскія (міль/г) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :мэтрычная (км/г) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :нутрагульнявая (клеткі ў дзень) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Сыстэма адзінак для магутнасьці: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Паказваць магутнасьць рухавікоў транспартных сродкаў у выбранай сыстэме адзінак @@ -2276,7 +2265,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы ў # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Махлярства (чыты) -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Птушкі паказваюць, ці выкарыстоўвалі Вы гэты чыт раней STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Дадаць {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Гульня за кампанію: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Чароўны дынамiт (знос УСЯГО): {ORANGE}{STRING} @@ -2402,8 +2390,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Паме STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Памер мапы гульні{}Клікніце для сартаваньня па плошчы STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Бягучая дата -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Гады -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Колькасьць год{}у гульні STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, вэрсія сэрвэра й г.д. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберыце гульню са сьпіса й клікніце @@ -3497,8 +3483,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} дастаўлена STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (недастаткова) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (дастаткова) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P зень нi зён} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Горад расьце раз у {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P зень нi зён} (прафінансавана) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Горад {RED}не{BLACK} разьвіваецца STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Узровень шуму ў горадзе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць горад у асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне. @@ -3532,15 +3516,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Усталяв STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Прафінансаваць будаўніцтва новых дамоў STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купіць эксклюзіўныя транспартныя правы STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Даць хабар мясцовай адміністрацыі +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Правесьці малую рэклямную кампанію для павелічэньня груза-і пасажырапатоку на вашых станцыях.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Правесьці сярэднюю рэклямную кампанію для павелічэньня груза-і пасажырапатоку на вашых станцыях.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Правесьці вялікую рэклямную кампанію для павелічэньня груза-і пасажырапатоку на вашых станцыях.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Прафінансаваць рэканструкцыю гарадзкіх дарогаў. Выклікае вялікія парушэньні руху на тэрмін да 6 месяцаў.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Усталяваць статую ў гонар вашай кампаніі.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Прафінансаваць будаўніцтва новых камерцыйных будынкаў у горадзе.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Купіць гадавыя эксклюзіўныя правы на транспартныя перавозкі ў горадзе. Адміністрацыя дазволіць карыстацца ТОЛЬКІ вашымі станцыямі.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Даць хабар гарадзкой адміністрацыі для павышэньня рэйтынґу. Існуе рызыка санкцыяў, калі факт хабару раскрыецца.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3583,10 +3565,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрыць # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсыдыі: STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Прапанаваныя субсыдыі: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} (па {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Няма - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Маршруты, якія ўжо субсыдуюцца: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} па маршруце з {STRING} у {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, да {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне. # Story book window @@ -3609,8 +3589,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Няма - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Паказаць усе станцыі -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбраць усе тыпы грузаў -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станцыі няма грузаў, якія чакаюць пагрузкі # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3626,7 +3604,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рэйтынґ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць рэйтынґ станцыі -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячны аб'ём паставак і мясцовы рэйтынґ: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групаваць @@ -3767,7 +3744,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Кана STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станцыi: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Станцыйныя клеткi STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Аэрапорты -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/год # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Прамысловасьць @@ -3891,7 +3867,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Хутк STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Хуткасьць: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Хуткасьць у акіяне: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Хуткасьць у канале/рацэ: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Кошт абслугоўваньня: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/год STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмістасьць: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(пераабст.) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Распрацаваны ў {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Тэрмін службы: {GOLD}{COMMA} г{P од ады адоў} @@ -4087,13 +4062,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}караб STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :карабля STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.acc :карабель -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Хуткасьць: {VELOCITY} Магутнасьць: {POWER}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год{}Ёмістасьць: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Хуткасьць: {VELOCITY} Магутнасьць: {POWER} Макс. ЦН: {6:FORCE}{}Кошт абслуг.: {4:CURRENCY_LONG}/год{}Ёмістасьць: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасьць: {VELOCITY}{}Ёмістасьць: {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING}{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING}{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING} Далёкасць: {COMMA} клетак{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Кошт: {CURRENCY_LONG} Макс. хуткасць: {VELOCITY}{}Тып: {STRING} Далёкасць: {COMMA} клетак{}Ёмістасць: {CARGO_LONG}{}Кошт абслуг.: {CURRENCY_LONG}/год # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen} — {STRING} @@ -4228,9 +4196,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Пера STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Перайменаваць карабель STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Перайменаваць паветранае судна -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Узрост: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Кошт абслугоўваньня: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} г{P од ады адоў} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} г{P од ады адоў} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Узрост: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Кошт абслугоўваньня: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. хуткасьць: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. хуткасць: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тып паветр. судна: {LTBLUE}{STRING} @@ -4249,14 +4217,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмiс STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перавозкі: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дзён{BLACK} Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Агляд кожныя {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Апошнi раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Павялiчыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — павялічыць інтэрвал абслугоўваньня на 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зьменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 10. Ctrl+клік — паменшыць інтэрвал абслугоўваньня на 5. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць прынцып разьліку інтэрвалу абслугоўваньня STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Па змоўчаньні -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :У днях STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :У адсотках ###length VEHICLE_TYPES @@ -4322,7 +4285,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Праг STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс заданьняў: пстрыкніце заданьне для вылучэньня. Ctrl+пстрычка — агляд станцыі прызначэньня. STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Канец заданьняў - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Канец агульных заданьняў - - @@ -4356,11 +4318,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Выбе STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Нязьменны груз STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Даступны груз -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Абслугоўваньне STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ісьці заўсёды STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Абслужыць, калі неабходна STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Прапусьціць гэтае заданьне, калі абслугоўваньне не патрабуецца + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Парамэтр транспарту для параўнаньня @@ -4429,6 +4393,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Пераабс STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Пераабстал. пад {STRING.acc} i стоп) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Стоп) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Няверны тып){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4858,6 +4823,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Нема STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Няправільны тып дэпо +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгі пасьля замены STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правілы аўтазамены/абнаўленьня не былі ўжыты @@ -5645,6 +5612,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 741e69b569..7e6180b783 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -20,83 +20,83 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : -STR_UNDEFINED :(sequencia indefinida) +STR_UNDEFINED :(sequência indefinida) STR_JUST_NOTHING :Nada # Cargo related strings # Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}Passageiros -STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}Carvão -STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=f}Correspondências -STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=m}Petróleo -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Gado -STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=m}Bens -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Cereais -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=f}Madeira -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Aço -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :{G=f}Objetos de Valor -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :{G=m}Milho -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :{G=f}Fruta -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :{G=m}Diamantes -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :{G=m}Alimento -STR_CARGO_PLURAL_PAPER :{G=m}Papel -STR_CARGO_PLURAL_GOLD :{G=m}Ouro -STR_CARGO_PLURAL_WATER :{G=f}Água -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :{G=m}Trigo -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=f}Borracha -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Açúcar -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=m}Brinquedos -STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :{G=m}Doces -STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=f}Cola -STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :{G=m}Algodão Doce -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=f}Bolhas -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=m}Caramelo -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}Pilhas -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}Plástico -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=m}Refrigerantes +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passageiros +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carvão +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correspondências +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Gado +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Bens +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Cereais +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madeira +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Aço +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de Valor +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Milho +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frutas +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Alimentos +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Ouro +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Água +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Borracha +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Açúcar +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Brinquedos +STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Doces +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Bebida de cola +STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Algodão Doce +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bolhas +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pilhas +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Refrigerantes # Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Passageiro -STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}Carvão -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=f}Correspondência -STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petróleo -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Gado -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Bens -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Cereais -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=f}Madeira -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Minério de Ferro -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Aço -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :{G=m}Objetos de Valor -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :{G=m}Minério de Cobre -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :{G=m}Milho -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :{G=f}Fruta -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :{G=m}Diamante -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :{G=f}Alimento -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :{G=m}Papel -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :{G=m}Ouro -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :{G=f}Água -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=m}Trigo -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=f}Borracha -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Açúcar -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=m}Brinquedo -STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :{G=m}Doce -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=m}Cola -STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :{G=m}Algodão doce -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=f}Bolha -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=m}Caramelo -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}Pilha -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}Plástico -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=m}Refrigerante +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passageiro +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carvão +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correspondência +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Gado +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Bens +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Cereais +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madeira +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Minério de Ferro +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Aço +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objeto de Valor +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Minério de Cobre +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Milho +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamante +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Alimento +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Ouro +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Água +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Borracha +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Açúcar +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Brinquedo +STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Doce +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Bebida de cola +STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Algodão Doce +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bolha +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilha +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refrigerante # Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passageiro{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} de carvão -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de correspondência +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}malote{P "" s} de correspondência STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} de petróleo STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}cabeça{P "" s} de gado STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}caixa{P "" s} de bens @@ -104,21 +104,21 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} d STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} de madeira STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} de minério de ferro STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} de aço -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de objetos de valor +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}pacote{P "" s} de objetos de valor STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} de minério de cobre STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} de milho STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} de fruta -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de diamantes +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}saco{P "" s} de diamantes STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} de alimentos STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} de papel -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} de ouro +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}saco{P "" s} de ouro STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} de água STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} de trigo STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} de borracha STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} de açúcar STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}brinquedo{P "" s} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}pacote{P "" s} de doces -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de cola +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}saco{P "" s} de doces +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} de bebida de cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} de algodão doce STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} de caramelo @@ -134,7 +134,7 @@ STR_ABBREV_COAL :CV STR_ABBREV_MAIL :CO STR_ABBREV_OIL :PE STR_ABBREV_LIVESTOCK :GA -STR_ABBREV_GOODS :ME +STR_ABBREV_GOODS :BN STR_ABBREV_GRAIN :CE STR_ABBREV_WOOD :MA STR_ABBREV_IRON_ORE :MF @@ -160,16 +160,15 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CL STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RE -STR_ABBREV_NONE :NADA STR_ABBREV_ALL :TUDO # 'Mode' of transport for cargoes STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passageiro{P "" s} -STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}bolsa{P "" s} +STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}saco{P "" s} STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonelada{P "" s} STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litro{P "" s} STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}ite{P m ns} -STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}engradado{P "" s} +STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}caixa{P "" s} STR_COLOUR_DEFAULT :Padrão ###length 17 @@ -215,28 +214,29 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Igual à primá STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}quadrados/dia +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}quadrados/dia +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}quadrados/segundo STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nós STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cv +STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}{NBSP}kW STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/kg STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp/t STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp/t -STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg +STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}hp/kg STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}kW/t STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}kW/t STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}W/kg -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}T +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ton. curta{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ton{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}tonelada{P "" s} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{DECIMAL}{NBSP}kg @@ -256,34 +256,41 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dia{P "" s} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sedundo{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tique{P "" s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}{P "mês" "meses"} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}ano{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}período{P "" s} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: -STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para filtrar a lista -STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para filtrar a lista +STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introduzir uma ou mais palavras-chave para procurar na lista +STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para procurar na lista STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Selecionar ordem de agrupamento -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecione ordem de classificação (descendente/ascendente) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecione critério de classificação -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecione critério para filtração -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Classificar por +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar ordenação (descendente/ascendente) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério de ordenação +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério de busca +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_BUTTON_CATCHMENT :{BLACK}Cobertura -STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Alternar a visão da área de cobertura +STR_TOOLTIP_CATCHMENT :{BLACK}Mostrar/ocultar a área de cobertura STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Obscurecer janela - mostrar apenas a barra de título +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Encolher janela - mostrar apenas a barra de título da janela STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF -STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensiona a janela ao tamanho padrão. Ctrl+Clique para salvar o tamanho atual como padrão -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela como infechável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique torna essa opção padrão +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Redimensionar a janela para o tamanho padrão. Ctrl+Clique para salvar o tamanho atual como padrão +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não ser fechada pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'. Ctrl+Clique para salvar o estado como padrão STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar esta janela -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de preço +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir construções etc. em um quadrado do terreno. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -293,10 +300,10 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Mostrar STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar ocultos ###length VEHICLE_TYPES -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, os trens ocultos também serão exibidos -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, os automóveis ocultos também serão exibidos -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, os navios ocultas também serão exibidos -STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ao ativar esse botão, as aeronaves ocultas também serão exibidas +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ativando este botão, os veículos ferroviários ocultos também serão mostrados +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ativando este botão, os veículos rodoviários ocultos também serão mostrados +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ativando esse botão, as embarcações ocultas também serão mostradas +STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ativando esse botão, as aeronaves ocultas também serão mostradas # Query window STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão @@ -324,8 +331,10 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produção STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro do ano passado -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro deste ano +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro no ano passado +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro neste ano +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro neste período STR_SORT_BY_AGE :Idade STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga @@ -333,29 +342,33 @@ STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máx STR_SORT_BY_MODEL :Modelo STR_SORT_BY_VALUE :Valor STR_SORT_BY_LENGTH :Comprimento -STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tempo de uso restante +STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tempo de vida restante STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Atraso de horário STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estação STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Carga total aguardando STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Carga disponível aguardando -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior avaliação de carga -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor avaliação de carga -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :RG da Locomotiva (classificação clássica) -STR_SORT_BY_COST :Preço +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior índice de carga +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor índice de carga +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID da Locomotiva (ordem clássica) +STR_SORT_BY_COST :Custo STR_SORT_BY_POWER :Potência STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Força de tração -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manutenção -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de Manutenção -STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de introdução +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de operação +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de operação +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de carga STR_SORT_BY_RANGE :Alcance STR_SORT_BY_POPULATION :População STR_SORT_BY_RATING :Classificação STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos -STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total do ano passado -STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total deste ano -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio do ano passado -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio deste ano +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total no ano passado +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro total no último período +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total neste ano +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro total neste período +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio no ano passado +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro médio no último período +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio neste ano +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro médio neste período # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Nenhum @@ -363,58 +376,58 @@ STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Ordens comparti # Order button in shared orders vehicle list STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens -STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a visualização de ordens +STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abre a visualização de ordens # Tooltips for the main toolbar ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Acelerar o jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e definições -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, carregar ou abandonar o jogo, sair do jogo -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, janela de exibição extra, fluxo de carga ou lista de sinais -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir lista de cidades -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Exibe o livro de histórias -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Exibie a lista de objetivos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examina indústrias ou financia a construção de uma nova indústria -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar a visão -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir a visão -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha ferroviária -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir bondes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, carregar ou abandonar jogo, sair do OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, nova visualização, fluxo de cargas ou lista de sinais +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir lista de localidades ou encontrar localidade +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsídios +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abrir lista de estações da empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Abrir informações financeiras da empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Abrir informações gerais da empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Abrir livro de história +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Abrir lista de objetivos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abrir gráficos da empresa e receitas por carga +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Abrir tabela de classrficação das empresas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Abrir catálogo de indústrias, cadeia industrial ou financiar a construção de uma nova indústria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Abrir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Abrir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Abrir lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Abrir lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Aproximar a visão +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Afastar a visão +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir infraestrutura ferroviária +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir infraestrutura para bondes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir infraestrutura de hidrovias STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou abaixar terreno, plantar árvores, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou apagar todas as mensagens -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações da área de terreno, captura de tela, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir menu de paisagismo, menu de árvores ou colocar um sinal +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir janela de som/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou remover todas as mensagens +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir menu informações do terreno, captura de tela, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, carregar cenário, sair do editor de cenário, sair +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geração de paisagem -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de cidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Geração de indústria -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção de trilho de bonde -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift alterna construir/mostrar estimativa de custo +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para informar o ano de início +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir mapa, visualização extra, lista de sinais, lista de localidades ou de indústrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir menu de paisagismo ou gerar um novo mundo +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar indústrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura de bondes +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar placa -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift alterna construir/mostrar estimativa de custo +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -427,59 +440,60 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do jogo STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configurações STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Definições de script do jogo STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidades exibidos -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nomes de estações exibidos -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de pontos de parada exibidos -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Sinais exibidos -STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Placas e nomes dos competidores exibidos -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação total -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalhamento total +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da "sandbox" +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de transparência +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar nomes dos pontos de controle +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar sinais +STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar placas e nomes dos concorrentes +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Máximo de detalhes STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifícios transparentes -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas de estações transparentes +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Placas/sinais transparentes # File menu STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvar jogo -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Carregar jogo +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo STR_FILE_MENU_EXIT :Sair # Map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Janela extra +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Janela de visualização extra STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda do fluxo de carga STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais # Town menu -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar cidade +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de localidades +STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fundar localidade # Subsidies menu STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios # Graph menu -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de lucro operacional -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de renda -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregue -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de histórico de desempenho -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico de avaliação da empresa -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxa de pagamento de carga +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico do lucro operacional +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico das receitas +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico das cargas entregues +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico do histórico de desempenho +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico do valor da empresa +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Receitas por carga # Company league menu -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela da liga de empresa -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada de performance +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela de classificação das empresas +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Classificação detalhada de desempenho STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabela de Pontuações # Industry menu STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Catálogo de indústrias -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadeias de indústrias -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadeias industriais +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria # URailway construction menu STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construção de ferrovia @@ -488,8 +502,8 @@ STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construção de STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construção de Maglev # Road construction menu -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de rodovia -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de Bonde +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construção de estradas +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de linhas de bonde # Waterways construction menu STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais @@ -511,38 +525,20 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de M STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Apagar todas as mensagens # About menu -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informação da área do terreno +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno STR_ABOUT_MENU_HELP :Ajuda & manuais -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Alternar console +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mostrar/ocultar o console STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depurar IA/Script do jogo STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de tela -STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Exibir taxa de quadros +STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Mostrar taxa de quadros STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre 'OpenTTD' -STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de "sprites" -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Alternar caixas limítrofes -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Alterna a colorização dos blocos sujos -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Alterna o contorno do elemento - -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 +STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de sprites +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Mostrar/ocultar as bordas delimitadoras +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Ativar/desativar a colorização dos blocos sujos +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Mostrar/ocultar os contornos do elemento ###length 31 -STR_DAY_NUMBER_1ST :1º +STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 STR_DAY_NUMBER_3RD :3 STR_DAY_NUMBER_4TH :4 @@ -604,41 +600,45 @@ STR_MONTH_DEC :Dezembro # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Chave -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir chave aos gráficos +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM} STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Lucro Operacional -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Renda +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Receitas STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações de desempenho da empresa (avaliação máxima=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Classificações do desempenho da empresa (máximo=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Valor da Empresa -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Taxa de Pagamento de Carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dias em trânsito -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos + +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Receitas por carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dias em trânsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segundos em trânsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga em uma distância de 20 quadrados STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Habilitar tudo STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desabilitar tudo -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Exibir todas as cargas no gráfico de taxas de pagamento de cargas -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Não exibir cargas no gráfico de taxas de pagamento de cargas -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Alternar gráfico para o tipo de carga em ligado/desligado +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Mostrar todas as cargas no gráfico de receitas por carga +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Não mostrar cargas no gráfico de receitas por carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar avaliações detalhadas de desempenho # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Chave para gráficos da empresa -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique aqui para alternar a entrada da empresa no gráfico +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar empresa no gráfico # Company league window -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela da Liga das Empresas +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela de Classificação das Empresas STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerenciador de Tráfego +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de Tráfego STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rota +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Diretor STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Dirigente @@ -651,30 +651,32 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalhes sobre esta empresa +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalhes desta empresa ###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lucro mín.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Renda mín.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Renda Máx.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Receita mín.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Receita máx.: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos que deram lucro ano passado. Isto inckui automóveis, trens, embarcações e aeronaves -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente atendidas. Estações de trem, pontos de ônibus, aeroportos, etc. são contados individualmente, mesmo que pertençam à mesma estação. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o menor rendimento (apenas veículos com mais de dois anos são considerados) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último ano. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que geraram lucro no último período. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente atendidas. Estações de trem, paradas de ônibus, aeroportos, etc. são contados individualmente, mesmo que pertençam à mesma estação +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com a menor receita (somente veículos com mais de dois anos são considerados) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com a menor receita (somente veículos com mais de dois períodos são considerados) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro ganho no trimestre com o menor lucro dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro ganho no trimestre com o maior lucro dos últimos 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregue nos últimos quatro trimestres. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregues no último trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregue nos últimos quatro trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Número de tipos de carga entregues no último trimestre STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro que esta empresa tem no banco -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}A quantidade de dinheiro que esta empresa tomou por empréstimo +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro que esta empresa tomou por empréstimo STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos de pontos possíveis # Music window @@ -698,17 +700,17 @@ STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLA STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Passar para a faixa anterior na seleção STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passar para a próxima faixa na seleção -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar de tocar música -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Começar a tocar música -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os controles deslizantes para definir os volumes de musicas e efeitos sonoros +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar a reprodução de música +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastar os controles deslizantes para definir o volume de músicas e efeitos sonoros STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'antigo' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'moderno' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' (definido pelo usuário) STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' (definido pelo usuário) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar programa misturado em ligado/desligado -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar reprodução aleatória +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música # Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME :{WHITE}Programação Musical - '{STRING}' @@ -716,9 +718,9 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTB STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Índice de faixas STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Limpar -STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Alterar set +STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar conjunto STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Altera a seleção de músicas para outro set instalado +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar a seleção musical para outro conjunto instalado STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para remover do programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2) @@ -727,13 +729,13 @@ STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLAC STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Empresário STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empreendedor -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialista +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mandachuva STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do Século STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} alcança o status de '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} de {COMPANY} alcança o status de '{STRING}'! @@ -741,7 +743,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} ###length 7 -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contorno +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Fluxo de Carga @@ -749,16 +751,16 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Exibir contornos do terreno no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Exibir veículos no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Exibir indústrias no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Exibir fluxo de carga no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Exibir rotas de transporte no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Exibir vegetação no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Exibir proprietários de terrenos no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clique em um tipo de indústria para alternar sua exibição. Ctrl+Clique desabilita todos os tipos exceto a selecionada. Ctrl+Clique nela novamente para habilitar todos os tipos de indústrias -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique em uma compania para alternar a exibição de suas propriedades. Ctrl+Clique desabilita todas as companias exceto a selecionada. Ctrl+Clique nela novamente para habilitar todas as companias -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clique numa carga para alternar a exibição de sua propriedade. Ctrl+Clique desativa todas as cargas exceto a selecionada. Ctrl+Clique novamente para exibir todas +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar fluxo de cargas no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários dos terrenos no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clique em um tipo de indústria para mostrar/ocultar a indústria. Ctrl+Clique desabilita todos os tipos exceto a selecionada. Ctrl+Clique nela novamente para habilitar todos os tipos de indústrias +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique em uma empresa para mostrar/ocultar suas propriedades. Ctrl+Clique desabilita todas as companias exceto a selecionada. Ctrl+Clique nela novamente para habilitar todas as empresas +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clique em uma carga para mostrar/ocultar suas propriedades. Ctrl+Clique desabilita todas as cargas exceto a selecionada. Ctrl+Clique novamente para habilitar todas as cargas STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rodovias STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrovias @@ -766,18 +768,18 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Edifícios/Indústrias STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Veículos STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trens -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Automóveis +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Veículos Rodoviários STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Embarcações STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeronaves STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rotas de Transporte STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Floresta STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estação Ferroviária -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estação de caminhões +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estação de Caminhões STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estação de Ônibus STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeroporto/Heliporto STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Doca STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno Irregular -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Gramado +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno Gramado STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Terreno Descoberto STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Floresta Tropical STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Campos @@ -785,37 +787,38 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Rochas STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Água STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Sem Proprietário -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Cidade +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Localidades STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Indústrias STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Deserto STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Neve -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Liga/desliga nomes de cidades no mapa -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar/ocultar nomes das localidades no mapa +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na localização atual STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desabilitar tudo STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Habilitar tudo -STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar altitude -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Não exibir indústrias no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Exibir todas as indústrias no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Alternar a exibição de mapa topográfico -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Não exibir propriedade da empresa no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Exibir todas as propriedades da empresa no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Exibe nenhuma carga no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Exibe todas as cargas no mapa +STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar altura +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Não mostrar indústrias no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostrar todas as indústrias no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Mostrar/ocultar o mapa topográfico +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar no mapa as propriedades que não sejam de empresas +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostrar no mapa todas as propriedades da empresa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Não mostrar as cargas no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostrar todas as cargas no mapa # Status bar messages -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * -STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * PAUSADO (aguardando atualização do gráfico de links) * * +STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * PAUSADO (aguardando atualização do gráfico de conexões) * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Salvo Automaticamente STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(espectador) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(dinheiro infinito) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens @@ -830,26 +833,26 @@ STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira embarcação chega a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de trem!{} {COMMA} morrem em explosão após colisão +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Trem!{}{COMMA} morrem em explosão após colisão STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre em explosão após colisão com um trem STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} morrem em explosão após colisão com um trem STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} morrem em explosão na {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{}Aeronave ficou sem combustível, {COMMA} morrem em explosão -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelim na {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Automóvel destruído em colisão com 'OVNI'! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Desastre de Zepelim em {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Veículo rodoviário destruído em colisão com OVNI! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Explosão em refinaria de petróleo perto de {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas perto de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'OVNI' cai próximo a {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa rasto de destruição próximo a{TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}OVNI pousa em {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa rastro de destruição próximo a {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} desaparecidos, supostamente mortos após inundações significativas! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Empresa de transporte em apuros! STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que aumente o desempenho em breve! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusão de empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fusão de empresas de transportes! STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY_LONG}! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Falida! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! @@ -858,24 +861,24 @@ STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING} por um valor não revelado! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Gerente) -STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} patrocinou a construção da nova cidade {TOWN}! -STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Uma nova cidade, {TOWN}, foi construída! +STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} patrocinou a construção da nova localidade de {TOWN}! +STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Uma nova localidade chamada {TOWN} foi fundada! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção próximo a {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada próximo a {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} anuncia o encerramento iminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de fornecimento causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades causam {STRING} a anunciar o fechamento iminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Problemas de fornecimento faz {STRING} anunciar o encerramento iminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Falta de árvores nas proximidades faz {STRING} anunciar o encerramento iminente! STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para as operações diárias em seu país! -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Peritos financeiros temem o pior enquanto a economia cai! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Recuperação no comércio dá confiança para as indústrias enquanto a economia fortalece! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem o pior enquanto a economia afunda! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} aumenta a produção! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nova camada de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A produção deverá dobrar! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A produção deverá dobrar! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Métodos melhorados de agricultura em {INDUSTRY} deverão dobrar a produção! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nova camada de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A produção deverá duplicar! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A produção deverá duplicar! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Métodos melhorados de agricultura em {INDUSTRY} deverão duplicar a produção! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumentou em {COMMA}%! STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}A produção de {INDUSTRY} caiu em 50% STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}A produção caiu em 50% @@ -889,61 +892,66 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE ###next-name-looks-similar # Order review system / warnings -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem tem muito poucas ordens no horário +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem muito poucas ordens no horário STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida em suas ordens -STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tem, em suas ordens, um aeroporto com a pista de pouso muito curta +STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} tem um aeroporto com a pista de pouso muito curta em suas ordens STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e precisa urgentemente de substituição STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}O lucro de {VEHICLE} no útlimo ano foi {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}O lucro de {VEHICLE} no último período foi {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar ao próximo destino porque está fora de alcance -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma readaptação ordenada falhou -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovação falhou para {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma ordem de adaptação falhou +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Renovação automática falhou para {VEHICLE}{}{STRING} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Novo {STRING} já disponível! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} já está disponível! - {ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} já disponível! - {ENGINE} STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir a janela do grupo focado no grupo do veículo -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} já não aceita: {CARGO_LIST} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} não aceita mais: {CARGO_LIST} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} agora aceita: {CARGO_LIST} -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} agora não irá atrair um subsídio -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá subsídio de {NUM} ano{P "" s} da autoridade local! +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} agora não será subsídiado +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{}Primeiro {STRING} de {STRING} para {STRING} irá receber {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} de subsídio da autoridade local! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido à {STRING}!{}{}Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} pagará 50% extra durante o{P 4 "" s} próximo{P 4 "" s} {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido à {STRING}!{}{}Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} pagará o dobro de tarifas durante o{P 4 "" s} próximo{P 4 "" s} {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido à {STRING}!{}{}Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} pagará o triplo de tarifas durante o{P 4 "" s} próximo{P 4 "" s} {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido à {STRING}!{}{}Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} pagará o quádruplo de tarifas durante o{P 4 "" s} próximo{P 4 "" s} {NUM} ano{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar 50% a mais pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar o dobro pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar o triplo pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar o quádruplo pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopólio dos transportes! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Prefeitura de {TOWN} assina contrato de exclusividade com {STRING} por um ano! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 meses de direitos exclusivos de transporte! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 minutos de direitos exclusivos de transporte! # Extra view window -STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Janela {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Alterar visualização -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar o local da tela principal para esta janela +STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Janela de visualização {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Trocar de visualização +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização da visualização principal para esta visualização STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar da visualização principal -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela para a visualização principal +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização desta janela de visualização para a visualização principal # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Geral -STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Escolha as configurações gerais +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Escolher as configurações gerais STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gráficos -STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Escolha as configurações gráficas +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Escolher as configurações gráficas STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Som -STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Escolha as configurações de som e música +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Escolher as configurações de sons e música +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Escolher as configurações de integração social STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efeitos sonoros @@ -1006,7 +1014,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit Malaio STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats da Letônia STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvar automaticamente -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o intervalo entre jogos salvos automaticos +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o intervalo entre jogos salvos automaticamente # Autosave dropdown ###length 5 @@ -1021,34 +1029,34 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecion STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% concluído) STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia -STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marcar esta caixa para jogar OpenTTD modo de tela cheia +STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolução da tela -STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela para usar +STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que será usada STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :outra STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM} STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Aceleração de hardware -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para permitir que o OpenTTD tente usar a aceleração de hardware. Qualquer mudança nesta configuração só será aplicada após reiniciar o jogo. -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}A configuração só terá efeito após reiniciar o jogo +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para permitir que o OpenTTD tente usar a aceleração de hardware. Qualquer mudança nesta configuração será aplicada somente após reiniciar o jogo +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}A configuração terá efeito somente após reiniciar o jogo STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para habilitar o v-sync na tela. Qualquer mudança nesta configuração só será aplicada após reiniciar o jogo. Só funciona com a aceleração de hardware habilitada +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para habilitar o v-sync na tela. Qualquer mudança nesta configuração será aplicada somente após reiniciar o jogo. Só funciona com a aceleração de hardware habilitada STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver de vídeo atual: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamanho da interface -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho do interface. Mantenha pressionada a tecla Ctrl para um ajuste contínuo -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectar tamanho automaticamente -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para detectar o tamanho da interface automaticamente +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho da interface. Ctrl+Arrastar para fazer um ajuste contínuo +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detetar automaticamente o tamanho +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para detetar automaticamente o tamanho da interface STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar chanfros -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para dimensionar os chanfros por tamanho de interface +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para dimensionar os chanfros pelo tamanho de interface STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar a fonte sprite tradicional -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa se você prefere usar a fonte sprite tradicional de tamanho fixo. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção se prefere usar o tipo de fonte tradicional de tamanho fixo. STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Fontes com bordas suaves -STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marcar esta caixa para fontes redimensionáveis com bordas suaves. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta opção para fontes redimensionáveis com bordas suaves. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1067,22 +1075,36 @@ STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Taxa de atualização da tela -STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a taxa de atualização da tela a ser usada +STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual taxa de atualização da tela usar STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Taxas de atualização superiores a 60Hz podem afetar o desempenho. STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o conjunto de gráficos base a usar (não pode ser alterado no jogo, só a partir do menu principal) +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual conjunto de gráficos base usar (não pode ser alterado no jogo, só a partir do menu principal) STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações adicionais sobre o conjunto de gráficos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sons base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o conjunto de sons base a usar (não pode ser alterado no jogo, só a partir do menu principal) +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual conjunto de sons base usar (não pode ser alterado no jogo, só a partir do menu principal) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações sobre o conjunto de sons base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de músicas base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o conjunto de músicas base para usar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual conjunto de músicas base usar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de músicas base +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(não exitem plugins para integrar com as plataformas sociais instaladas) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plataforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Estado do plugin: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Executando +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Falha na inicialização +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} não executando +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Descarregado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin duplicado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versão não suportada +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Assinatura inválida + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} arquivo{P "" s} em falta/corrompido{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Falha ao obter a lista de resoluções suportadas @@ -1100,15 +1122,15 @@ STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separad STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Definir o separador para a sua moeda STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir a sequência de prefixo por a sua moeda +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir o prefixo para a sua moeda STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: {ORANGE}{STRING} -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir a sequência de sufixo por a sua moeda +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Definir o sufixo para a sua moeda -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Alternar para Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Alternar para Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Definir o ano para alternar para Euro -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para Euro anteriormente -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para euro posteriormente +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Definir o ano para mudar para Euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para Euro mais cedo +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para Euro mais tarde STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Previsão: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda @@ -1149,7 +1171,7 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Personalizado ( ###length 4 STR_RIVERS_NONE :Nenhum STR_RIVERS_FEW :Poucos -STR_RIVERS_MODERATE :Médio +STR_RIVERS_MODERATE :Alguns STR_RIVERS_LOT :Muitos ###length 3 @@ -1164,17 +1186,17 @@ STR_SUBSIDY_X3 :x3 STR_SUBSIDY_X4 :x4 ###length 4 -STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado -STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subártico -STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical -STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' +STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Clima temperado +STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Clima subárctico +STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Clima subtropical +STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Clima Terra dos brinquedos ###length 7 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muito Plano STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plano STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Acidentado STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montanhoso -STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinista +STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinismo STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Altura personalizada STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Altura personalizada ({NUM}) @@ -1184,52 +1206,52 @@ STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo (sem efeito nas ações da empresa) -STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Não há IA compatíveis disponíveis...{}Você pode baixar várias IA's pelo sistema de 'Conteúdo Online' +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Não existem IA's disponíveis...{}Você pode obter várias IA's usando o sistema de 'Conteúdo Online' # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Configurações STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: -STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Maximizar tudo -STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Minimizar tudo -STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Redefinir todos os parâmetros -STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(não há explicação disponível) +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Expandir todas +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Colapsar todas +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Redefinir todos os valores +STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(sem explicação disponível) STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor padrão: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de config.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Config. do cliente (não é guardado em savegames; afeta todos os jogos) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Config. do jogo (guardado no savegame; afeta apenas jogos novos) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Config. do jogo (guardado no savegame; afeta apenas jogo atual) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Config. da companhia (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Config. da companhia (guardado no savegame; afeta apenas a comp. atual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de configuração: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Configuração de cliente (não guardado no savegame; afeta todos os jogos) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Configuração do jogo (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Configuração do jogo (guardado no savegame; afeta apenas o jogo atual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Configurações da empresa (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Configurações da empresa (guardado no savegame; afeta apenas a empresa atual) STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Cuidado! STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Essa ação irá restaurar todas as configurações para os valores padrão.{}Tem certeza que deseja continuar? STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoria: STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Tipo: -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo a mostrar apenas filtros pré-definidos -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Básico (apenas configs. importantes) -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avançado (maior parte das configs.) -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (mostra todas as configs. inclusive as estranhas) -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Configs. com valor diferente do padrão -STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Configs. com um valor diferente das configs. para novos jogos +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo usando filtros pré-definidos +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Básico (mostrar apenas as definições importantes) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Avançado (mostra a maioria das definições) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Expert (mostrar todas as definições, incluindo as estranhas) +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Definições com um valor diferente das originais +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Definições com um valor diferente daqueles usados em novos jogos STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Restringe a lista abaixo a determinados tipos -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos os tipos de configs. -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Configs. do cliente (não é guardado no savegame; afeta todos os jogos) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Configs. do jogo (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Configs. do jogo (guardado no savegame; afeta apenas o jogo atual) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Configs. da companhia (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Configs. de companhia (guardado no savegame; afeta apenas a companhia atual) - -STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{G=m}{WHITE}- Nenhum - +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Todos os tipos de configuração +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Configuração do cliente (não é guardado no savegame; afeta todos os jogos) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Configurações do jogo (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Configurações do jogo (guardado no savegame; afeta apenas o jogo atual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Configurações da empresa (guardado no savegame; afeta apenas novos jogos) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Configurações da empresa (guardado no savegame; afeta apenas a empresa atual) + +STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nenhum - ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Mostrar todos resultados por configuração{}{SILVER}Categoria {BLACK}até {WHITE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos resultados por configuração{}{SILVER}Tipo {BLACK}até {WHITE}Todas configurações de tipos -STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos resultados por configuração{}{SILVER}Category {BLACK}até {WHITE}{STRING} {BLACK}e {SILVER}Tipo {BLACK}até {WHITE}Todas configurações de tipos +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Mostrar todos os resultados da pesquisa por configuração{}{SILVER}Categoria {BLACK}para {WHITE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos os resultados da pesquisa por configuração{}{SILVER}Tipo {BLACK}para {WHITE}Todos os tipos de configuração +STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Mostrar todos os resultados da pesquisa por configuração{}{SILVER}Categoria {BLACK}para {WHITE}{STRING} {BLACK}e {SILVER}Tipo {BLACK}para {WHITE}Todos os tipos de configuração ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_OFF :Desl. -STR_CONFIG_SETTING_ON :Lig. +STR_CONFIG_SETTING_OFF :Desligado +STR_CONFIG_SETTING_ON :Ligado STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Desativado ###length 3 @@ -1249,31 +1271,36 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Empréstimo Inicial Máximo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima a ser emprestada para uma companhia (sem levar em conta a inflação) +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Dinheiro infinito: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permite gastos ilimitados e desabilita a falência de empresas + +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Valor máximo do empréstimo inicial: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Valor máximo de empréstimo para cada empresa (sem considerar a inflação) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; se ativado também controla a inflação +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taxa de juros do empréstimo; se ativado também controla a inflação STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Operação: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Define o nível e custos de manutenção de veículos e infraestrutura +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Configurar nível de manutenção e custos operacionais de veículos e infraestrutura STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Velocidade de construção: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita ações de construção para IA's +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limita a quantidade de ações de construção para IAs STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Quebra de veículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controla o quanto veículos mal conservados podem quebrar +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controla a frequência com a qual veículos com manutenção inadequada podem quebrar STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador de subsídios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quando é pago por conexões subsidiadas STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duração do subsídio: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Defina por quantos anos o subsídio é concedido +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Define por quantos anos o subsídio é concedido +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Define o número de períodos de concessão de um subsídio -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} ano{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sem subsídios @@ -1281,218 +1308,248 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de const STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Define o nível de construção e custos de compra STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer a alguns anos. Durante recessões, toda produção é significativamente menor (retorna ao nível normal após a recessão) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer periodicamente. Durante uma recessão toda a produção é significativamente menor (ela retorna ao nível anterior quando a recessão termina) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar reversão de trens nas estações: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, trens não irão mudar de direção em estações não terminais, mesmo se houver um caminho mais curto ao próximo destino ao trocar de direção +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Quando ativado, os trens não podem inverter a direção em estações não-terminais, mesmo se existir um trajeto mais curto para o próximo destino com a inversão STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Desastres: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Alterna desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativa desastres que podem, ocasionalmente, bloquear ou destruir veículos ou infraestrutura STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da autoridade local: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolhe como a poluição sonoroa e ambiental afeta a classificação na cidade e as ações futuras nessa cidade +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Define de que forma o ruído sonoro e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a sua classificação na localidade e as futuras ações de construção na localidade STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite de altura do mapa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(automático)", um bom valor será escolhido após a geração do terreno +STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(auto)" um bom valor será escolhido após a geração do terreno STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(automático) -STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Impossível definir o limite de altura do mapa para este valor. Há ao menos uma montanha mais alta que isso +STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Você não pode definir o limite de altura do mapa para este valor. Pelo menos uma montanha no mapa é mais alta -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permitir paisagismo sob edifícios, trilhos, etc.: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite paisagismo sob edifícios e vias sem precisar removê-las +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Permitir paisagismo sob edifícios, vias, etc.: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite paisagismo sob edifícios e vias sem precisar removê-lo(a)s -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Exibe áreas de abrangência de para diferentes tipos de estações e aeroportos +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Permitir áreas de abrangência com dimensões mais realistas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Usa área de abrangência de tamanhos diferentes para diferentes tipos de estações e aeroportos -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações de companhias podem servir indústrias com estações neutras conectadas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações de empresas podem servir indústrias com estações neutras anexadas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Se ativado, indústrias com estações incluídas (como as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da empresa que estão nas redondezas. Quando desativado, essas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa nas redondezas não poderá servir as indústrias e a estação incluída não poderá servir outra entidade senão a própria indústria -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Torna mais fácil remover infraestrutura e edifícios de cidades +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes e túneis das cidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Torna mais fácil remover edifícios e infraestruturas das localidades -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Tamanho máximo de trens: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Comprimento máximo de trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Define o tamanho máximo dos trens STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} quadrado{P "" s} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Quantidade de fumaça/fagulhas das locomotivas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Define a quantidade de fumaça ou fagulhas emitidas pelos veículos -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Sistema de aceleração de trens: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Seleciona o modelo físico para aceleração de trem. O modelo "original" penaliza inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza inclinações e curvas dependendo de várias propriedades do trem, como tamanho e tração +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleração dos trens: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecionar o modelo físico para a aceleração dos trens. O modelo "original" penaliza as inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza as inclinações e curvas considerando várias propriedades do trem, tais como comprimeno e força de tração -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleração para automóveis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Seleciona o modelo físico para aceleração de automóveis. O modelo "original" penaliza inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza inclinações e curvas dependendo de várias propriedades do trem, como tração +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de aceleração dos veículos rodoviários: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selecionar o modelo físico para a aceleração dos veículos rodiviários. O modelo "original" penaliza as inclinações igualmente para todos os veículos. O modelo "realista" penaliza as inclinações e curvas cpnsiderando várias propriedades do veículo, por exemplo a força de tração STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Inclinação dos aclives/declives para trens: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação dos quadrados inclinados para trens. Valores mais altos tornam mais difícil para um trem subir uma colina STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinação dos aclives/declives para automóveis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação dos quadrados inclinados para automóveis. Valores mais altos tornam mais difícil para um automóvel subir uma colina +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Ângulo de inclínação para veículos rodoviários: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinação dos quadrados inclinados para um veículo rodoviário. Valores mais altos tornam mais difícil para um veículo subir uma colina -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90° graus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas em 90 graus ocorrem quando um trilho horizontal é seguido imediatamente por um trilho vertical, fazendo com que o trem vire 90 graus, ao invés dos 45 graus padrão para as outras combinações de trilhos. Isso também afeta as embarcações +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir trens de fazer curvas de 90 graus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas em 90 graus ocorrem quando uma via horizontal é seguida imediatamente por outra vertical em um quadrado adjacente, fazendo com que o trem vire 90 graus quando passa de um quadrado para o próximo, ao invés dos habituais 45 graus para as outras combinações de vias. -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitie unir estações não adjacentes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar partes a uma estação sem que aquelas encostem diretamente nestas. Pressione Ctrl+clique para fazer isso +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir a união de estações não adjacentes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar partes a uma estação sem tocar diretamente nas partes já existentes usando Ctrl+Clique quando for adicionar partes novas STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflação: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ativa inflação na economia, de forma que custos sobem um pouco mais do que recebidos -STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Tamanho máximo de pontes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de pontes +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Comprimento máximo de pontes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Comprimento máximo para construção de pontes STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altura máxima de pontes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altura máxima para a construção de pontes -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Tamanho máximo de túneis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Tamanho máximo para construção de túneis +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Comprimento máximo de túneis: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Comprimento máximo para construção de túneis STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método manual de constução de indústria primária: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de fundação de indústrias primárias. 'nenhum' significa que não é possível fundar novas indústrias. 'prospecção' permite a fundação, mas o local de construção é aleatório, e pode falhar, 'como as outras' permite que você escolha onde construir +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Método de fundar uma indústria primária. 'nenhum' significa que não é possível fundar nenhuma; 'prospecção' significa que é possível fundar, mas a construção ocorre em um local aleatório do mapa e pode até falhar; 'como as outras indústrias' significa que novas indústrias podem ser construídas em qualquer local escolhido pelas empresas, como se fossem indústrias de processamento ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como as outras indústrias -STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Em prospecção +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana ao redor de indústrias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Área plana ao redor de uma indústria. Isso garante uma área disponível para se construir estações, vias, etc -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, cidades não querem mais de uma indústria de cada tipo. Se ativado, essa config. permite várias indústrias do mesmo tipo por cidade +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, localidades não aceitam mais de uma indústria de cada tipo. Se ativado, permite várias indústrias do mesmo tipo na mesma localidade STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar sinais: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Seleciona em que lado dos trilhos pôr os semáforos +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Escolher em que lado da via colocar sinais ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Esquerda STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Do lado que se dirige STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Direita -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Exibir janela das finanças no fim do ano: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é aberta ao final de cada ano para permitir uma inspeção fácil das economias da companhia +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar janela das finanças no fim do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela das finanças no fim do período: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é aberta ao final de cada ano para permitir uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a janela de finanças é aberta no final de cada período permitindo uma inspeção fácil do estado financeiro da empresa STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo para em todas as estações por qual passa. Ativando essa configuração fará com que o veículo pule todas as estações até chegar no seu destino final. Note que isso se aplica para novas ordens padrão. É possível alterar esse comportamento individualmente para cada ordem +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo irá parar em cada estação por onde passa. Ativando esta configuração, o veículo passará por todas as estações na sua rota, sem parar, até o destino final. Esta opção define somente um modo padrão para novas ordens. Ordens individuais podem ser definidas explicitamente para qualquer um dos dois comportamentos STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novas ordens de trem param no {STRING} da plataforma -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Local onde um trem irá parar na plataforma. 'Início' significa próximo à entrada da estação, 'Meio' significa no meio da plataforma e 'Fim' significa parar próximo da saída da estação. Isso define um padrão que afeta apenas as novas ordens. Ordens individuais podem ter o local de parada definido clicando no texto da ordem +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Local padrão onde um trem irá parar na plataforma. 'Início' significa próximo à entrada, 'Meio' significa no meio da plataforma e 'Fim' significa parar na saída da plataforma. Esta opção apenas define um padrão para as novas ordens. Ordens individuais podem ter o local de parada definido clicando no texto da ordem ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :início STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meio STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fim -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quando ativado, janelas de visualização irão rolar quando o mouse se aproximar das bordas +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Mover a janela quando o cursor está na borda do mapa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Quando ativado, a visualização irá se mover quando o mouse se aproximar das bordas da janela ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Desativado -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Visualização principal apenas em modo tela-cheia +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Visualização principal apenas em modo tela cheia STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualização principal -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas as janelas +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas as janelas de visualização -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir o suborno da prefeitura: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite companhias subornar prefeituras. Se o suborno for notado por um inspetor, a companhia não poderá subornar a prefeitura por seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir o suborno da autoridade local: {STRING} +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma companhia compra direitos exclusivos de transporte de uma cidade, as estações dos oponentes não receberão carga por 1 ano +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante doze meses +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante doze minutos -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir o patrocínio de edifícios: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite companhias darem dinheiro a cidades para a fundação de novas casas +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir financiar edifícios: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às localidades para custear novas casas -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiamento de reconstrução de estrada local: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite companhias darem dinheiro a cidades para reconstruição das ruas para sabotar a rede viária da cidade +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite que as empresas doem dinheiro para a localidades reconstruirem estradas para sabotar o tráfego rodoviário na localidade STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite a transferência de dinheiro entre companhias no modo multijogador +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite a transferências de dinheiro entre empresas em modo multijogador -STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto da carga nos trens. Um valor alto torna cargas mais difícies de serem transportadas, especialmente em inclinações +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador de peso para cargas para simular trens pesados: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto do transporte de carga nos trens. Um valor elevado torna o transporte de carga mais difícil para os trens, especialmente em inclinações -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de vel. de aviões: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Define a vel. relativa de aviões comparado aos outros veículos, para reduzir os lucros de transporte por aeronaves +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de velocidade de aviões: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Define a velocidade relativa dos aviões em comparação com outros tipos de veículos, para reduzir o valor da receita do transporte por aeronave STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de avião: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Define a chance de um acidente aéreo +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Define a chance de acontecer um acidente aéreo.{}* Aeronaves maiores sempre estão sujeitas a acidentes quando aterrizam em aeroportos pequenos ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal -STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível com estradas ou linhas de outras companhias: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permitir a construção de passagens de nível nas estradas ou linhas de outras companhias +STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir passagens de nível nas estradas ou trilhos de outras empresas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permie a construção de passagens de nível nas estradas ou trilhos de outras empresas STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem com paradas nas ruas pertencentes a localidades. -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias de outras companhias -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Impossível alterar essa configuração enquanto houverem veículos +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de estações de passagem com paradas nas ruas pertencentes a localidades. +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas dos concorrentes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de estações de passagem nas estradas que são de outras empresas +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Impossível alterar essa configuração quando existem veículos STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de Infraestrutura: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativado, infraestrutura gera custos de manutenção. O custo aumenta proporcionalmente à malha de transportes, afetando companhias maiores mais do que as menores +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativado, a infraestrutura gera custos de manutenção. O custo aumenta proporcionalmente com o tamanho da rede de transportes, afetando mais as empresas maiores do que as menores STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial para a empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolha a cor inicial para a empresa +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher a cor inicial para a empresa STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Cor inicial secundária para a empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Escolha a cor inicial secundária para a empresa, se um NewGRF precisar usá-la. +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Escolher a cor inicial secundária para a empresa, se um NewGRF precisar usá-la. -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca saem de linha: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ativando essa config. mantém todos os tipos de aeroportos disponíveis à construção após sua introdução +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeroportos nunca expiram: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Se ativado, cada tipo de aeroporto ficará disponível para sempre após a sua introdução -STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Alerta na perda do veículo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Ativa mensagens sobre veículos que não podem calcular uma rota para o destino ordenado +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar se o veículo está perdido: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Ativa mensagens sobre veículos que não conseguiram encontrar uma rota para o destino ordenado -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Analisar ordens dos veículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quando ativado, as ordens dos veículos são periodicamente checadas, e problemas óbvios são relatados com mensagens quando detectados +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisar as ordens dos veículos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quando ativado, as ordens dos veículos são periodicamente verificadas e, quando detetados, os problemas óbvios são relatados com mensagens ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Não STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De todos os veículos -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se o lucro de um veículo se torna negativo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Se ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se a receita de um veículo é negativa: {STRING} +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou qualquer lucro durante um período STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca saem de linha: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quanto ativado, mantém todos os modelos de veículos disponíveis após serem introduzidos -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos próximos do fim da vida útil são automaticamente substituídos quando as condições forem atingidas +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unidades de tempo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecionar as unidades de tempo do jogo. Isso não pode ser alterado posteriormente.{}{}O modo clássico no OpenTTD é baseado em um calendário, com um ano composto de 12 meses e cada mês com 28-31 dias.{}{}No tempo baseado em relógio, a movimentação de veículos, a produção de carga e as finanças são baseadas em incrementos de um minuto, que tem aproximadamente a mesma duração que um mês de 30 dias no modo baseado em calendário. Esses incrementos são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Nos dois modos, há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos para o ano do calendário. O padrão é 12 minutos. Defina como 0 para o tempo do calendário não mudar. Essa configuração não afeta a simulação econômica do jogo e só está disponível quando o tempo é baseado no relógio de parede. -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar veículos a {STRING} da vida útil -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Idade relativa para quando um veículo deva ser renovado +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo do calendário congelado) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produção de carga das localidades nessa porcentagem. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da indústria: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produção de carga das indústrias nessa porcentagem. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovação automática de veículos quando ficam velhos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando ativado, um veículo próximo do fim da vida útil é automaticamente substituído quando as condições de renovação forem satisfeitas + +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renovar automaticamente quando um veículo tem {STRING} de idade máxima +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Idade relativa com a qual um veículo deve ser considerado para renovação automática ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} m{P 0 ês eses} antes -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} m{P 0 ês eses} depois +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} {P "mês" "meses"} após -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deva ter em caixa antes de considerar renovação automática. Clique no valor para escolher um valor mais preciso +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Quantia mínima de dinheiro necessária para fazer renovação automática: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantia mínima de dinheiro que deve existir na conta bancária para a renovação automática de veículos ser considerada STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Duração da mensagem de erro: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Define quanto tempo as janelas de erro (vermelhas) ficam abertas antes de fecharem automaticamente. Erros críticos devem ser fechados manualmente. -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Exibir dicas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Intervalo antes das dicas de ferramentas aparecerem ao deixar o mouse sobre algum botão na interface. Em contrapartida, as dicas são mostradas ao se clicar com o botão direito se esse valor for definido para 0. -STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Aguardar {COMMA} milisegundo{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos de ajuda: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Atraso após o qual os textos de ajuda são mostrados quando o cursor ficar sobre algum elemento da interface. Alternativamente, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do mouse quando este valor está definido como 0 +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Manter o cursor por {COMMA} milisegundo{P 0 "" s} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Botão direito -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Exibir população da cidade na janela da cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Exibe a população das cidades nos nomes, no mapa +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostrar população da localidade na identificação da localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das localidades em suas etiquetas no mapa STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Espessura das linhas nos gráficos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Espessura da linha nos gráficos. Linhas finas são mais precisas, enquanto linhas grossas são mais fáceis de distinguir. +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Espessura da linha nos gráficos. Linhas finas são mais precisas, enquanto linhas grossas são mais fáceis de distinguir STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Mostrar o nome do NewGRF na janela de comprar veículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adicione uma linha à janela de construção do veículo, mostrando de qual NewGRF o veículo selecionado vem. +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Adiciona uma linha à janela de compra de veículos, mostrando a qual "NewGRF" pertence o veículo selecionado. STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Mostrar as cargas que os veículos podem transportar nas janelas de listagem {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Quando ativado, a carga transportável do veículo aparecerá acima dela nas listas de veículos +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Se ativado, a carga transportável do veículo aparecerá acima dele nas listas de veículos -STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Terreno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :O terreno define a jogabilidade básica com diferentes cargas e requerimentos para o crescimento das cidades. NewGRF's e Scripts de Jogo permitem um controle mais fino +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Clima: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os climas definem a jogabilidade básica com diferentes cargas e requerimentos para o crescimento das localidades. NewGRF's e Scripts de Jogo permitem um controle mais fino STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de Terreno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original depende do set gráficos base, e cria terrenos de formatos fixos. TerraGenesis é um gerador baseado em ruído Perlin com configurações mais delicadas +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original depende do conjunto gráfico base e produz formas de terreno pré-definidas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin com definições mais refinadas ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis @@ -1503,22 +1560,22 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Apenas TerraGe STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade de indústrias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e o nível que deve ser mantido durante o jogo -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Dist máx da borda para Refinarias de Óleo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias são construídas apenas nas bordas, ou no litoral, para ilhas +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre a borda do mapa para Refinarias de Petróleo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limite de distância da borda do mapa para a construção de refinarias e plataformas de petróleo. Em mapas de ilhas isso garante que elas fiquem perto da costa. Em mapas com mais de 256 quadrados esse valor é aumentado. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura começa a neve no clima sub-ártico. A neve também afeta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Só pode ser modificado no Editor de Cenário ou então é calculado usando a "cobertura de neve" +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Escolher a que altura a neve começa na paisagem subártica. A neve também afeta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Só pode ser modificado no Editor de Cenário ou então é calculado usando a "cobertura de neve" STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Cobertura de neve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a quantidade aproximada de neve no clima sub-ártico. A neve também afeta a geração das indústrias e os requisitos de crescimento das localidades. Usado apenas durante a geração do mapa. O terreno logo acima do nível do mar nunca terá neve. +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Escolher a quantidade aproximada de neve na paisagem subártica. A neve também afeta a geração das indústrias e os requisitos para crescimento das localidades. Usado apenas durante a geração do mapa. O nível do mar e as suas encostas nunca têm neve. STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Cobertura do deserto: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a quantidade aproximada de deserto no clima tropical. O deserto também afeta a geração das indústrias. Usado apenas durante a geração do mapa +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Escolher a quantidade aproximada de deserto na paisagem tropical. O deserto também afeta a geração das indústrias. Usado apenas durante a geração do mapa STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Irregularidade do terreno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Escolher a forma e o número de colinas. As paisagens suaves têm poucas colinas largas, enquanto as paisagens acidentadas possuem mais colinas pequenas. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito Regular STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regular @@ -1526,20 +1583,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribuição de variedade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Controla se o mapa contém áreas planas e montanhosas. Como isto apenas torna o mapa mais plano, outras definições devem ser definidas como montanhosas +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Escolher se o mapa conterá tanto áreas montanhosas como áreas planas. Quanto maior a variedade, maiores as diferenças de altura entre as áreas montnahosas e as planas. STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Quantidade de rios: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Escolha quantos rios a serem gerados +STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Escolher quantos rios serão gerados -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algorítimo de colocação de árvores: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Escolha a distribuição das árvores no mapa: 'Original' planta árvores uniformemente pelo mapa, 'Melhorado' planta-as em grupos +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritmo para colocação de árvores: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Escolher a distribuição das árvores no mapa: 'Original' planta árvores uniformemente pelo mapa, 'Melhorado' planta as árvores em grupos ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Automóveis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Escolha a mão de direção +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Veículos rodoviários: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Escolher o lado de condução ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Dirigem na esquerda @@ -1551,29 +1608,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Escolher como a STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário -STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :A altitude de um mapa regular é de: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Altura de um mapa de cenário plano: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Há construções na borda norte do mapa -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Há bordas acima da nível do mar +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Um ou mais quadrados no canto norte não estão vazios +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Um ou mais quadrados em um dos cantos não é água -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Tam máx de estações compostas {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Área máxima que uma só estação pode ocupar com partes de estação. Valores altos tornam o jogo lento +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Tamanho máximo de estação {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Área máxima que as partes de uma estação simples podem ocupar. Valores elevados tornam o jogo lento STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Faz manutenção de helicópteros a cada pouso, mesmo que não haja depósito no local de pouso +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Fazer a manutenção de helicópteros a cada pouso, mesmo se não houver um depósito no local de pouso -STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Quando abrir uma barra de feramentas para um tipo de transporte, abre também a barra de terraformação +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ligar ferramentas de paisagismo com ferramentas de trilhos/estradas/água/aeroportos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Quando abrir uma barra de feramentas para um tipo de transporte, abrir também a barra de terraformação -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Cor da terra usado no minimapa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Cor do solo usada no minimapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Cor do terreno no minimapa ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Verde STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Verde escuro STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violeta -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Cores de sobreposição de fluxo de carga: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Defina o esquema de cores usado na sobreposição do fluxo de carga. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Cores de sobreposição do fluxo de carga: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_HELPTEXT :Define o esquema de cores usado na sobreposição do fluxo de carga. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Verde para vermelho (original) STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Verde para azul @@ -1588,34 +1645,34 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Mover mapa com STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Mover mapa com BDM STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Move o mapa com BEM -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar rolamento da janela: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a janela principal rola para uma posição específica quando clicado no minimapa ou após localizar um objeto. Ativado torna o rolamento suave. Desativado torna o rolamento instantâneo +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Suavizar deslocamento da visualização do mapa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Controla como a visualização principal se move para uma localização específica ao clicar no minimapa ou ao dar um comando para ir a um objeto específico no mapa. Se ativado, a visualização principal se move suavemente, se desativado a visualização salta diretamente para o ponto escolhido -STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Exibe distâncias quando usar ferramentas de construção: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Exibe distâncias e diferenças de altitude quando clicando e arrastando enquanto constrói +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas quando usar as ferramentas de construção: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar as distâncias em quadrados e diferenças de altura quando arrastar o ponteiro do mouse nas operações de construção -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Exibir cores avançadas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Contra o uso de cores de veículos dependentes do tipo (ao invés de cores específicas à companhia) +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar pinturas específicas do tipo de veículo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controla a utilização de pinturas específicas por tipo de veículo (em vez de pinturas por empresa) ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Minha empresa STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as empresas -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Falar em time com : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Alterna a ativação da conversa entre público e só-companhia entre e +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Preferir chat de equipe com : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Troca o mapeamento entre o chat interno da empresa e o chat público para e respectivamente -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade do scrollwheel do mapa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controla a sensitividade do rolamento com a roda do mouser +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade da roda do mouse no mapa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controla a sensibilidade da roda do moude na rolagem -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Função do scrollwheel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ativa rolamento com rodas de mouse de duas dimensões +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Função da roda do mouse: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Ativa o rolamento com rodas de mouse bidimensionais ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom map -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll map +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Ampliar mapa +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Mover o mapa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Desligado -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Teclado na tela: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Selecione o método para se abrir o teclado na tela para digitar usando se o mouse ou touchscreen. É útil para dispositivos pequenos que não possuem teclados +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Teclado virtual: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Selecionar o método para mostrar o teclado virtual para inserir texto em caixas de diálogo usando o cursor. Isto é útil para dispositivos pequenos que não possuem teclados ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Desativado STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Clique duplo @@ -1629,21 +1686,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Nunca STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Perguntar STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Permitir -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulação do clique direito: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Seleciona o método para emular cliques com o botão direito +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulação do clique com botão direito: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selecionar o método de emulação dos cliques do botão direito do mouse ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Clique de comando -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Clique de controle +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND : + Clique +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Clique STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Fechar janela com botão direito do mouse: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Fecha uma janela ao clicar com o botão direito do mouse nela. Desativa o tooltip com o botão direito! +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Fecha uma janela ao clicar com o botão direito do mouse nela. Desativa os textos de ajuda (dicas) com o botão direito! ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Não STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Sim -STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sim, exceto coladas +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sim, exceto as aderidas -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Use o formato de data {STRING} para criar arquivos de salvamento +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar o formato de data {STRING} ao salvar os arquivos de jogos STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato da data nos nomes dos jogos salvos ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :comprido (31 Dez 2008) @@ -1651,273 +1708,271 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curto (31-12-20 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Ativado, pausa o jogo ao iniciar um jogo novo, permitindo um estudo do mapa antes do jogo +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Quando ativado, o jogo irá pausar automaticamente quando um novo jogo começar, permitindo o estudo detalhado do mapa -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Permite enquanto pausado: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecione quais ações podem ser feitas com o jogo pausado +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Durante uma pausa permitir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selecionar quais ações podem ser executadas com o jogo pausado ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Nenhuma ação -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas ações "não-construentes" -STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas ações exceto modificações de terreno +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Todas as ações, exceto construção +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Todas as ações exceto modificações de terreno STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Todas ações STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Usar a lista agrupada de veículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ativa o uso da listagem avançada para agrupamento de veículos STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Seleciona se os indicadores de carga são exibidos sobre os veículos (des)carregando +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Selecionar se os indicadores de carga são mostrados acima dos veículos (des)carregando -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Unidades de tempo para as ordens: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selecionar as unidades de tempo usadas nas ordens dos veículos +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Unidades de tempo para horários: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selecionar as unidades de tempo usadas nos horários dos veículos ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Dias STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Segundos STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tiques -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar chegada e saída nos planos de horário: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Exibe tempos de chegada e partida anticipados nos planos de horário +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar chegada e partida nos horários: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Mostrar os tempos de chegada e partida anticipados nos horários STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Criar rapidamente ordens para um veículo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pre-seleciona a opção 'ir para' ao abrir a janelas de ordens STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de trilho a ser selecionado ao carregar/iniciar o jogo. 'primeiro disponível' seleciona o mais antigo. 'último disponível' seleciona o mais novo. 'mais usado' seleciona o que é atualmente mais usado +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Tipo de trilhos a ser selecionado ao carregar/iniciar um jogo. 'primeiro disponível' seleciona o tipo mais antigo. 'último disponível' seleciona o tipo mais novo de trilho e 'mais usado' seleciona o tipo que é mais usado atualmente ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Exibir vias reservadas para trilhos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Escurece as vias reservadas para ajudar a lidar com problemas de trens não funcionando em blocos baseados em destinos +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Mostrar caminhos reservados para trajetos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Altera a cor dos trajetos reservados para ajudar a detetar problemas com trens que recusam entrar em blocos baseados em caminhos -STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter a barra de construção aberta: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Mantém as ferramentas de construção para pontes, túneis, etc abertas após o uso +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Manter as ferramentas de construção ativas após o uso: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :As ferramentas de construção para pontes, túneis, etc. ficam ativas após o uso -STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automaticamente remove sinais durante a construção de ferrovias: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automaticamente remove sinais durante a construção de ferrovias se os sinais estiverem no caminho. Note que isso pode levar a acidentes ferroviários. +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Remover automaticamente os sinais durante a construção de ferrovias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Remove automaticamente os sinais durante a instalação dos trilhos se os sinais estiverem no caminho. Isso pode potencialmente causar acidentes de trens. -STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite de velocidade de avanço rápido: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limita o quão rápido o jogo vai quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (o máximo que o seu computador suporta). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite máximo depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Limite de velocidade do avanço rápido: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite da velocidade do jogo quando o avanço rápido está ativado. 0 = sem limite (tão rápido quanto o seu computador permitir). Valores abaixo de 100% tornam o jogo mais lento. O limite superior depende das especificações do seu computador e pode variar dependendo do jogo. STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% a velocidade normal do jogo ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Sem limite (o máximo que o seu computador suporta) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Notícias: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Toca um som para mensagens resumidas +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproduz efeito sonoro para mensagens com notícias resumidas STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Jornal: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Toca efeito sonoro ao exibir jornais +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproduz efeito sonoro quando mostrar um jornal +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fim de ano: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toca um efeito sonoro ao final de cada ano, resumindo a performance da companhia nesse ano comparado ao ano passado +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fim do período: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproduz um som no final do ano, resumindo o desempenho da empresa nesse ano em comparação com o desempenho no ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproduz um som no final do período, resumindo o desempenho da empresa nesse período em comparação com o desempenho no período anterior STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toca efeito sonoro ao construir com sucesso ou em outras ações +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproduz efeito sonoro nas construções ou outras ações bem sucedidas STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Cliques: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Bipe ao clicar botões STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Desastres/acidentes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Toca efeitos sonoros de acidentes e desastres +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproduz efeitos sonoros dos acidentes e desastres STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Toca efeitos sonoros dos veículos +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproduz efeitos sonoros dos veículos STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Tocar som ambiente para paisagismo, indústrias e cidades +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduz efeitos sonoros da paisagem, indústrias e localidades -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Número máx de trens por companhia: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Máx. de trens que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Quantidade máxima de trens por empresa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Quantidade máxima de trens que uma empresa pode ter -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Número máx de automóveis por companhia: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Quantidade máxima de automóveis que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Quantidade máxima de veículos rodoviários por empresa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Quantidade máxima de veículos rodoviários que uma empresa pode ter -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Número máx de aeronaves por companhia: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Quantidade máxima de aeronaves que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Quantidade máxima de aeronaves por empresa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Quantidade máxima de aeronaves que uma empresa pode ter -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Número máx de embarcações por companhia: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Quantidade máxima de embarcações que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Quantidade máxima de embarcações por empresa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Quantidade máxima de embarcações que uma empresa pode ter STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desativar trens para o computador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam trens +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Se ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam trens -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desativar automóveis para o computador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam automóvieis +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Desativar veículos rodoviários para o computador: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Se ativado, impede a construção de veículos rodoviários por um jogador controlado pelo computador STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Desativar aeronaves para o computador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam aeronaves +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Se ativado, impede a construção de aeronaves por um jogador controlado pelo computador STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar embarcação para o computador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam embarcações - -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil de configs. padrão: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Escolhe qual perfil de configurações a ser usado em IAs aleatórias ou em valores iniciais ao se adicionar uma nova IA ou GameScript -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Médio -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Se ativado, impede que jogadores controlados pelo computador construam embarcações STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA em multiplayer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite jogadores controlados pelo computador participar em jogos multijogador +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite que jogadores controlados pelo computador participem de jogos multijogador STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes antes de scripts serem suspensos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos de computação que um script pode tomar em um turno -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Memória máxima usada por script: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quanta memória um único script pode consumir antes de ser encerrado à força. Isso pode precisar ser aumentado para mapas grandes. -STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Número máximo de passos computacionais que um script pode executar em um turno +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Utilização máxima de memória por script: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Quantidade de memória que um script pode usar antes de ser automaticamente encerrado. Pode ser necessário aumentar este valor para mapas maiores. +STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MB -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de serviço são em percentagem: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos tentam fazer a manutenção quando sua confiabilidade cai em uma determinada porcentagem da confiabilidade máxima.{}{}Por exemplo, se a confiabilidade máxima de um veículo for 90% e o intervalo de manutenção for 20%, o veículo tentará fazer a manutenção quando atinge 72% de confiabilidade. +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Os intervalos de manutenção são em porcentagem: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos tentam fazer a manutenção quando sua confiabilidade atingir uma determinada porcentagem da confiabilidade máxima.{}{}Por exemplo, se a confiabilidade máxima de um veículo for 90% e o intervalo de manutenção for 20%, o veículo tentará fazer a manutenção quando atingir 72% de confiabilidade. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo padrão de manutenção para trens: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos trens, se não for definido individualmente -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo padrão de manutenção para automóveis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos automóveis, se não for definido individualmente +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos veículos ferroviários, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo padrão de manutenção para veículos rooviários: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos veículos rodoviários, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo padrão de manutenção para aeronaves: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos aeronaves, se não for definido individualmente +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novas aeronaves, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo padrão de manutenção para embarcações: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novas embarcações, se não for definido individualmente -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dia{P "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novas embarcações, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Dia{P 0 "" s}/Minuto{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desativado STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Quando ativado, veículos não sofrem manutenção se não puderem quebrar +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Quando ativado, veículos não recebem manutenção se não puderem quebrar STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalidade de velocidade de carregamento para trens que são mais longos que a estação: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quando ativado, os trens que são muito longos para a estação carregam mais lentamente do que um trem que cabe na estação. Esta configuração não afeta o itinerário. +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quando ativado, os trens que são muito compridos para a estação são carregados mais lentamente do que os trens que caibem na estação. Esta definição não afeta a geração de rotas. -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ativar limite de velocidade dos vagões: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Ativado, usa limites de velocidade para vagões para decidir a velocidade máxima de um trem +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Ativar limites de velocidade para vagões: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quando ativado, aplica os limites de velocidade dos vagões para definir a velocidade máxima de um trem STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desativar ferrovias elétricas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Ativado, remove a necessidade de trilhos elétricos para locomotivas elétricas, permitindo-nas usar trilhos normais +STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Se ativado, essa opção desativa a necessidade de eletrificar os trilhos para que locomotivas elétricas possam utilizá-los STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Chegada do primeiro veículo à estação do jogador: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Exibe um jornal quando o primeiro veículo chega numa estação do jogador +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando o primeiro veículo chegar a uma estação nova do jogador STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Chegada do primeiro veículo na estação concorrente: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Exibe um jornal quando o primeiro veículo chega numa estação de um competidor +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando o primeiro veículo chegar a uma estação nova de um concorrente STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Acidentes / desastres: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Exibir jornal quando acidentes ou desastres acontecem +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando ocorrem acidentes ou desastres -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Acidentes de veículos dos competidores: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal sobre os acidentes de veículos dos competidores +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Acidentes de veículos dos concorrentes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal para os concorrentes sobre veículos acidentados STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informações da empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Exibe um jornal quando uma companhia é aberta, ou quando estão próximas da bancarrota +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando uma nova empresa é criada ou quando empresas estão à beira da falência STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Abertura de indústrias: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Exibe um jornal quando indústrias abrem +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando uma nova indústria abrir STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Fechamento de indústrias: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Exibe um jornal quando indústrias fecham +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando uma indústria fechar STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Mudanças econômicas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Exibe um jornal referente a mudanças globais na economia +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Mostrar um jornal referente a mudanças globais na economia STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Mudanças na produção das indústrias servidas pela empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Exibe um jornal quando a produção de indústrias muda, que são atendidas pela companhia +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando mudar o nível de produção das indústrias que são atendidas pela empresa -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Mudanças na produção de indústrias servida pelo(s) concorrente(es): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Exibe um jornal quando a produção de indústrias muda, que são atendidas pelos competidores +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Mudanças na produção das indústrias servidas pelo(s) concorrente(s): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando mudar o nível de produção das indústrias que são atendidas pelos concorrentes STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Outras mudanças de produção das indústrias: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :{G=f}Exibe um jornal quando a produção de indústrias muda, que não não atendidas pela companhia ou competidores +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando mudar o nível de produção das indústrias que não são atendidas pela empresa ou por concorrentes -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Conselhos / informações sobre os veículos da empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Exibe mensagens sobre veículos precisando de atenção +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Avisos / informações sobre os veículos da empresa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Mostrar mensagens sobre veículos que requerem atenção STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Novos veículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Exibe um jornal quando um novo tipo de veículo se torna disponível +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Mostrar um jornal quando é disponibilizado um novo tipo de veículo -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Mudanças à aceitação de carga: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Exibe mensagens sobre estações alterando aceitação de algumas cargas +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Alterações de aceitação de carga: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Mostrar mensagens sobre estações alterando aceitação de algumas cargas STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsídios: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Exibe um jornal sobre eventos relacionados a subsídios +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostrar um jornal sobre eventos relacionados a subsídios STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informações gerais: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Exibe um jornal sobre eventos gerais, como a compra de direitos exclusivos ou fundação de reconstrução viária +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar um jornal sobre eventos gerais, como a compra de direitos de exclusividade ou financimento para a reconstrução de estradas ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Desligado STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumo STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Completa STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Noticias coloridas aparecem em: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano a partir do qual os jornais são impressos em cor. Antes disso, serão em preto-e-branco +STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Ano em que os jornais serão mostrados coloridos. Antes deste ano, serão mostrados em preto e branco. STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Data de início: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Pontuação no fim do ano: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Ano em que o jogo termina para fins de pontuação. No final deste ano, a pontuação da empresa é registrada e a tela de pontuação máxima é exibida, mas os jogadores podem continuar jogando depois disso.{} Se isso for antes do ano inicial, a tela de pontuação máxima nunca será exibida. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Ano em que o jogo termina para fins de pontuação. No final desse ano, a pontuação da empresa é registrada e a tela de pontuação máxima é exibida, mas os jogadores podem continuar jogando depois disso.{}Se isso for antes do ano de início, a tela de pontuação máxima nunca é exibida. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nunca STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Tipo de economia: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Economia suave faz mudanças de produção com mais frequência, e em etapas menores. Economia congelada impede mudanças de produção e fechamentos de indústrias. Esta configuração pode não ter efeito se os tipos de indústria forem fornecidos por um NewGRF. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :A economia suave faz mudanças de produção com mais frequência e em etapas menores. Economia congelada impede mudanças de produção e fechamentos de indústrias. Esta configuração pode não ter efeito se os tipos de indústria forem fornecidos por um NewGRF. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Suave STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Congelada -STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentagem paga em cada etapa em sistemas de baldeação: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentagem do lucro dado a cada estação de baldeação em sistemas de mais de um transporte, dando mais controle de lucro +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Porcentagem do lucro paga em cada etapa em sistemas de baldeação: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Porcentagem da receita dada às etapas intermediárias em sistemas de baldeação, dando mais controle sobre a receita STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ao arrastar, colocar sinais a cada: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Define a distância a cada qual sinais serão construídos até o próximo obstáculo (sinal, intersecção), ao clicar e arrastar sinais +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Define a distância na qual os sinais serão construídos em uma via até o próximo obstáculo (sinal, junção), ao clicar e arrastar sinais STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} quadrado{P "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Ao arrastar, manter distância fixa entre os sinais: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecione o comportamento da construção de sinais ao Ctrl+Arrastar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos compridos sem sinalização. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, tornando o alinhamento de sinais em trilhos paralelos mais fácil +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecionar o comportamento da colocação de sinais ao usar Ctrl+Arrastar. Se desativado, sinais são colocados ao redor de túneis ou pontes para evitar trechos longos sem sinais. Se ativado, sinais são colocados a cada N quadrados, facilitando o alinhamento de sinais em linhas paralelas -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir sinaleiros até: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Seleciona o ano a partir do qual semáforos substituirão sinais. Antes desse ano, serão utilizados sinais de placa (diferença puramente estética) +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Usar automaticamente semáforos antes de: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Defina a partir de qual ano os sinais elétricos podem ser usados nas vias. Antes deste ano, sinais não-elétricos serão usados (possuem a mesma funcionalidade, mas aspecto diferente) -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Tipo de sinal a ser exibido: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecione quais tipos de sinais mostrar quando Ctrl+Clicar em uma placa de Construir com a ferramenta de Sinal +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Alternar entre tipos de sinais: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecionar os tipos de sinal a serem alternados quando usar Ctrl+Clique em um sinal existente com a ferramenta de sinais ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :De trajeto apenas +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Apenas grupo atual STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos visíveis STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de sinais: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Escolha quais tipos de sinais são mostrados na barra de ferramentas de sinais +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Escolher quais tipos de sinais são mostrados na barra de ferramentas de sinais ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Sinal de trajeto apenas +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Apenas sinais de trajeto STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Todos os sinais -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de ruas para novas cidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Define como as estradas construídas por cidades serão planejadas +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de estradas para novas localidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das localidades ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Padrão STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Melhores estradas -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grade 2x2 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grade 3x3 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Grade 2x2 +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Grade 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir cidades construir novas ruas?: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite cidades construírem ruas para o crescimento. Desative para prevenir as prefeituras construírem as ruas por si sós -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir cidades construirem cruzamentos de nível: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Se ativado, permite as cidades construírem ruas que atravessam ferrovias +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As localidades têm permissão para construir estradas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite às localidades a construção de estradas para crescimento. Desative para prevenir a construção de estradas pelas autoridades locais +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Localidades podem construir passagens de nível: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Se ativado, permite que as localidades construam ruas que atravessam ferrovias STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Limitar a localização do aeroporto em função do nível de ruído: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permitir que as localidades bloqueiem a construção de aeroportos em função da aceitação do nível de ruído, que é baseado no total de habitantes da localidade e no tamanho e distância do aeroporto. Se esta definição estiver desativada, as localidades permitirão apenas dois aeroportos, a menos que a atitude da autoridade local esteja definida como "Permissiva" +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permite que as localidades bloqueiem a construção de aeroportos em função da aceitação do nível de ruído, que é baseado no total de habitantes da localidade e no tamanho e distância do aeroporto. Se esta definição estiver desativada, as localidades permitirão apenas dois aeroportos, a menos que a atitude da autoridade local esteja definida como "Permissiva" -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundação de cidades no jogo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Se ativado, permite jogadores construírem novas cidades +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades no jogo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Se ativado, permite aos jogadores fundar novas localidades no jogo ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, layout de cidades customizável +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da localidade -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga da cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quanta carga é produzida pelas casas nas cidades, em relação à população geral da cidade.{} Crescimento quadrático: uma cidade com o dobro do tamanho gera quatro vezes mais passageiros.{} Crescimento linear: uma cidade com o dobro do tamanho gera o dobro da quantidade de passageiros. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga da localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quanta carga é produzida pelas casas nas localidades, em relação à população geral da localidade.{} Crescimento quadrático: uma localidade com o dobro do tamanho gera quatro vezes mais passageiros.{} Crescimento linear: uma localidade com o dobro do tamanho gera o dobro da quantidade de passageiros. ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadrático (original) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Posicionamento de árvores: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla o nascimento aleatório de árvores durante o jogo. Isso pode afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como serrarias +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Surgimento de árvores no decorrer do jogo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Crescer sem espalhar {RED}(afeta serrarias) STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Crescer, mas apenas espalhar em florestas tropicais @@ -1928,21 +1983,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posição da ba STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posição horizontal da barra de ferramentas principal no topo da tela STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posição da barra de status: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posição horizontal da barra de status no fim da tela -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Dist. mín para autoalinhamento das janelas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distância mínima entre janelas arrastadas para que sejam automaticamente alinhadas e juntas para organização +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Distância mínima para adesão automática entre as janelas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distância entre janelas antes que a janela que está a ser movida seja automaticamente alinhada com as janelas mais próximas STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P "" s} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Desativado -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Limite de janelas não presas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Número de janelas não presas antes que janelas antigas sejam fechadas para darem lugar a janelas mais novas +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Número máximo de janelas livres: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Número de janelas abertas livres antes que as janelas antigas sejam automaticamente fechadas para dar lugar a novas janelas STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} ###setting-zero-is-special -STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :desativ. +STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :desativado -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível máximo de zoom adentro: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Zoom adentro máximo para janelas de visualização. Note que ativar zoom maiores aumenta o uso de memória -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível máximo de zoom afora: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Zoom afora máximo para janelas de visualização. Note que ativar zoom maiores causa lag durante o jogo +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Nível máximo de ampliação da visualização: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Nível máximo de ampliação para visualizações. Definir valores altos de ampliação aumenta os requisitos de memória +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Nível máximo de redução da visualização: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Nível máximo de redução para visualizações. Definir valores altos pode causar atrasos quando utilizados ###length 6 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x @@ -1951,15 +2006,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Resolução máxima de sprites a serem usados: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Resolução máxima de sprites: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limita a resolução máxima a ser usada para sprites. Limitar a resolução de sprites evitará o uso de gráficos de alta resolução, mesmo quando estiverem disponíveis. Isso pode ajudar a manter a aparência do jogo uniforme quando estiver usando uma mistura de arquivos GRF com e sem gráficos de alta resolução. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidade de crescimento de cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade com a qual as cidades expandem +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de localidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das localidades ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Devagar @@ -1967,8 +2022,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito rápido -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de cidades que virarão cidades grandes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de cidades que se tornação uma cidade grande, ou seja, uma cidade que começa maior e cresce mais rápido +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de localidades que se tornarão cidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades grandes, desse modo uma localidade que começa maior crescerá mais rápido STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 a cada {COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum @@ -1976,16 +2031,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador d STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamanho médio das cidades grandes em relação às cidades no início do jogo STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Atualizar o gráfico de distribuição a cada {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recálculos subseqüentes do gráfico de link. Cada recálculo calcula os planos para um componente do gráfico. Isso significa que um valor X para esta configuração não significa que todo o gráfico será atualizado a cada X segundos. Apenas algum componente o fará. Quanto mais curto você definir, mais tempo de CPU será necessário para calculá-lo. Quanto mais tempo você definir, mais tempo levará até que a distribuição de carga comece em novas rotas +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Tempo entre recálculos subsequentes do gráfico de conexões. Cada recálculo atualiza os planos para um componente do gráfico. Isso significa que um valor X para esta configuração não significa que todo o gráfico será atualizado a cada X segundos. Apenas algum componente será atualizado. Quanto menor o tempo definido, mais tempo de CPU será necessário para calculá-lo. Quanto maior o tempo definido, maior será o tempo necessário até que a distribuição de carga seja iniciada em novas rotas. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Usar {STRING} para recalcular o gráfico de distribuição -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tempo gasto para cada recálculo de um componente de gráfico de link. Quando um recálculo é iniciado, um thread é gerado e pode ser executado por esse número de segundos. Quanto mais curto você definir, mais provável será que o encadeamento não seja concluído quando deveria. Então o jogo para até que seja ("lag"). Quanto mais tempo você definir, mais tempo levará para a distribuição ser atualizada quando as rotas mudarem. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tempo gasto para cada recálculo de um componente do gráfico de conexões. Quando um recálculo é iniciado, uma tarefa é gerada e pode ser executada por esse número de segundos. Quanto menor for esse valor, maior a chance de que a tarefa não seja concluída quando deveria. Então o jogo para até que ela seja completada, causando um lag. Quanto maior for esse valor, maior será o tempo necessário para a distribuição ser atualizada quando as rotas mudam. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribuição para passageiros: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente o mesmo número de passageiros irá de uma estação A para uma estação B como de B para A. "Assimétrico" significa que um número arbitrário de passageiros pode ir em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática para os passageiros. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribuição para correios: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correspondência será enviada de uma estação A para uma estação B como de B para A. "Assimétrica" significa que quantidades arbitrárias de correspondência podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá por correio. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para classe BLINDADOS de carga: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga BLINDADA contém objetos de valor em clima temperado, diamantes em clima subtropical ou ouro em clima subártico. NewGRFs podem mudar isso. "Simétrica" significa que aproximadamente a mesma quantidade dessa carga será enviada de uma estação A para uma estação B como de B para A. "Assimétrica" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática para aquela carga. Recomenda-se definir isso como assimétrico ou manual ao jogar subártico ou subtropical, pois os bancos só recebem carga nesses climas. Para temperado, você também pode escolher simétrico, pois os bancos enviarão objetos de valor de volta ao banco de origem. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente o mesmo número de passageiros irá de uma estação A para uma estação B assim como de B para A. "Assimétrico" significa que um número arbitrário de passageiros pode ir em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática para os passageiros. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modo de distribuição para correspondências: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Simétrico" significa que aproximadamente a mesma quantidade de correspondência será enviada de uma estação A para uma estação B assim como de B para A. "Assimétrica" significa que quantidades arbitrárias de correspondência podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que nenhuma distribuição automática ocorrerá por correio. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modo de distribuição para a classe de carga BLINDADA: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A classe de carga BLINDADA contém objetos de valor em clima temperado, diamantes em clima subtropical ou ouro em clima subártico. NewGRFs podem mudar isso. "Simétrica" significa que aproximadamente a mesma quantidade dessa carga será enviada de uma estação A para uma estação B assim como de B para A. "Assimétrica" significa que quantidades arbitrárias dessa carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática para aquela carga. Recomenda-se definir isso como assimétrico ou manual ao jogar subártico ou subtropical, pois os bancos só recebem carga nesses climas. Para temperado, você também pode escolher simétrico, pois os bancos enviarão objetos de valor de volta ao banco de origem. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modo de distribuição para outras classes de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"Assimétrico" significa que quantidades arbitrárias de carga podem ser enviadas em qualquer direção. "Manual" significa que não haverá distribuição automática dessas cargas. ###length 3 @@ -1994,56 +2049,56 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :assimétrico STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simétrico STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Precisão da distribuição: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Quanto mais alto você define esse valor, mais tempo de CPU será dado ao cálculo do gráfico. Se levar muito tempo, você poderá notar um pouco de lag. Se você definir um valor muito baixo, a distribuição será imprecisa, e você notará cargas deixando de serem enviadas aonde deveriam ir. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Quanto mais alto você definir esse valor, mais tempo de CPU será necessário para calcular o gráfico de conexões. Se demorar muito você poderá notar algum lag. Se for definido um valor muito baixo, entretanto, a distribuição será imprecisa e você irá perceber que cargas não estão sendo enviadas para os locais onde seriam esperadas. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efeito da distância na demanda: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Se você definir esse valor para maior que 0, a distância entre a estação de origem A para alguma carga e um possível destino B terá um efeito na quantidade de carga levada de A até B. Quanto mais distante B for da A, menos carga será enviada. Quanto mais alto você definir esse valor, menos carga será levada para estações distantes, e mais carga será levada para estações próximas. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Se você definir esse valor para maior que 0, a distância entre a estação de origem A para alguma carga e um possível destino B terá um efeito na quantidade de carga transportada de A até B. Quanto mais distante B estiver de A, menos carga será enviada. Quanto maior o valor definido, menos carga será transportada para estações distantes e mais carga será enviada para estações mais próximas. STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Quantidade de carga retornada no modo simétrico: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Definir isso para menos de 100% faz com que a distribuição simétrica comporte-se mais como a assimétrica. Menos carga será devolvida forçosamente se uma certa quantidade for mandada a uma estação. Se você definir a 0%, a distribuição se comportará exatamente como a assimétrica. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Definindo isto para menos de 100% faz com que a distribuição simétrica comporte-se mais como a assimétrica. Menos carga será devolvida forçosamente se uma certa quantidade for enviada a uma estação. Se você definir a 0% a distribuição simétrica se comportará exatamente como a assimétrica. -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturação de caminhos curtos antes de usar caminhos de alta capacidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente há múltiplos caminhos entre duas estações. Cargodist irá saturar o caminho mais curto primeiro, depois usar o segundo caminho mais curto até saturá-lo, e assim por diante. Saturação é determinada pela estimação da capacidade de do uso planejado. Ao saturar todos os caminhos, se ainda houver demanda, irá sobrecarregar todos os caminhos, com preferência aos de maior capacidade. No entanto, na maior parte do tempo o algorítimo não irá estimar a capacidade corretamente. Essa configuração permite você definir até que porcentagem um caminho mais curto deverá ser saturado na primeira passada antes do algorítimo proceder ao próxido. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade superestimada. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturação de rotas curtas antes de usar rotas de grande capacidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente há diversas rotas entre duas estações. Cargodist irá saturar a rota mais curta primeiro, depois usar a segunda rota mais curta até saturá-la, e assim por diante. A saturação é determinada por uma estimativa da capacidade e do uso planejado. Ao saturar todas as rotas, se ainda houver demanda não atendida, irá sobrecarregar todas as rotas, dando preferência àquelas de maior capacidade. Entretanto, na maioria das vezes o algoritmo não irá estimar corretamente a capacidade. Essa configuração permite definir até que porcentagem uma rota mais curta deverá ser saturada na primeira passada antes do algoritmo selecionar a próxima rota mais longa. Defina-o para menos de 100% para evitar estações sobrecarregadas no caso de capacidade superestimada. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidade (terrestre): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidade (náutica): {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Sempre que uma velocidade for exibida na interface do usuário, será exibida na unidade selecionada -###length 5 +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Sempre que uma velocidade for exibida na interface do usuário, mostrar na unidade selecionada STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades de jogo (quadr./dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades do jogo (quadrados/dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades do jogo (quadrados/seg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nós STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidade de potência veicular: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Sempre que a potência de um veículo for exibida na interface de usuário, será exibida na unidade selecionada +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Sempre que a potência de um veículo for exibida na interface de usuário, mostrar na unidade selecionada ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (cv) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrico (hp) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unidades de peso: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Sempre que pesos forem exibidos na interface de usuário, exiba-os na unidade selecionada +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Sempre que um peso for exibido na interface de usuário, mostrar na unidade selecionada ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ton. curta) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (ton) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (t/ton curta) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrico (t/tonelada) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Unidades volumétricas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Sempre que volumes forem exibidos na interface de usuário, exiba-os na unidade selecionada +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Sempre que um volume for exibido na interface de usuário, mostrar na unidade selecionada ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrico (l) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unidade de tração: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Sempre que tração, ou efeito trator, é exibido na interface de usuário, exiba na unidade selecionada +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Sempre que o esforço de tração(também conhecido como força de tração) for exibido na interface de usuário, mostrar na unidade selecionada ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrico (kgf) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unidade de altitude: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Sempre que altitudes são exibidas na interface do usuário, exiba na unidade selecionada +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unidades de altura: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Sempre que uma altura for exibida na interface do usuário, mostrar na unidade selecionada ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrico (m) @@ -2057,7 +2112,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Geral STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :Janelas de visualização STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Construção STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Notícias / Conselheiros -STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Companhia +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :Empresa STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilidade STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Veículos STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Física @@ -2066,25 +2121,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordens STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitações STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Acidentes STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Geração de Mundo -STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Meio-Ambiente +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Meio Ambiente STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tempo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades -STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS : Cidades +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Localidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Indústrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuição de Carga STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árvores -STR_CONFIG_SETTING_AI :Oponentes +STR_CONFIG_SETTING_AI :Competidores STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Computadores STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rede -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Pathfinder para trens: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Algorítimo de formulação de vias para trens, que define quais vias tomar -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Pathfinder para automóveis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Algorítimo de formulação de vias para automóveis, que define quais vias tomar -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Pathfinder para embarcações: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Algorítimo de formulação de vias para embarcações, que define quais vias tomar +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Gerador de rotas para os trens: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os trens +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Gerador de rotas para os veículos rodoviários: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para os veículos rodoviários +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Gerador de rotas para as embarcações: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Gerador de rotas usado para as embarcações STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Reversão automática em sinais: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permite trens reverterem sentido num sinal, se estiverem aguardando por muito tempo +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permite trens inverterem a direção em um sinal, se estiverem aguardando por muito tempo ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomendado) @@ -2109,12 +2164,12 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... igno STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Sons Base '{STRING}': não encontrado STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... ignorando conj. de Músicas Base '{STRING}': não encontrado STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Sem memória -STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}A alocação {BYTES} de spritecache falhou. O spritecache foi reduzido a {BYTES}. A performance do jogo será reduzida. Para reduzir a necessidade de memória tente disabilitar 32bpp gráficos e/ou reduzir o zoom. +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Falha a alocar {BYTES} de spritecache. A spritecache foi reduzida para {BYTES}. Isto irá reduzir o desempenho do OpenTTD. Para diminuir os requisitos de memória voê pode desabilitar gráficos de 32bpp e/ou os niveis de zoom # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Erro nas configurações de vídeo... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nenhuma GPU compatível encontrada. Aceleração de hardware desativada -STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... O driver gráfico (GPU) interrompeu o jogo. Aceleração por hardware desativada. +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... O driver gráfico (GPU) travou o jogo. Aceleração por hardware desativada. # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2122,7 +2177,7 @@ STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa topográfico +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar Mapa Topográfico STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador @@ -2131,35 +2186,35 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Pontuaç STR_INTRO_HELP :{BLACK}Ajuda & Manuais STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configurações STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurar NewGRF -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar conteúdo on-line +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar conteúdo online STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Definições de Script do Jogo STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo. Ctrl+Clique para pular a configuração do mapa -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar um jogo salvado +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir um jogo salvo STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa topográfico STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Iniciar um jogo de vários jogadores -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecionar paisagem com clima 'temperado' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar paisagem com clima 'subártico' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar paisagem com clima 'subtropical' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar paisagem no estilo 'Terra dos brinquedos' -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Exibir opções de jogo -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Exibe as pontuações +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir opções de jogo +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abrir tabela de classificações STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obter acesso à documentação e recursos online -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Config. de exibição -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de Script do Jogo +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Abrir configurações +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar por conteúdo novo e atualizado para fazer download +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de IA +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abrir configurações de Script do Jogo STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair do 'OpenTTD' -STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Faltam {NUM} "sprite{P "" s}" no conjunto de gráficos base selecionado. Por favor verifique se há atualizações para ele. -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nessa tradução. Por favor faça o OpenTTD melhor se inscrevendo como tradutor. Leia Readme.txt para mais detalhes. +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}O conjunto de gráficos base selecionado tem {NUM} sprite{P "" s} em falta. Por favor verifique se existem atualizações para o conjunto. +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Faltam {NUM} string{P "" s} nesta tradução. Por favor, ajude a melhorar o OpenTTD inscrevendo-se como tradutor. Leia o arquivo readme.txt para mais detalhes. # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair @@ -2169,15 +2224,15 @@ STR_QUIT_NO :{BLACK}Não # Abandon game STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que quer abandonar este jogo? -STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que quer abandonar este cenário? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que deseja abandonar este jogo? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que deseja abandonar este cenário? # Help window STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Ajuda & Manuais STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Sites na Web STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Documentos STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Leia-me -STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Log de mudanças +STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Registo de modificações STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Erros conhecidos STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licença STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD @@ -2186,48 +2241,46 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Relatar STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidade # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se você usou esta trapaça antes -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Nota: qualquer uso dessas configurações será gravado pelo jogo salvo +STR_CHEATS :{WHITE}Opções da sandbox STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY_LONG} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadeira mágica (destrói indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis podem se cruzar: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão se acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Editar a altitude máx do mapa: {ORANGE}{NUM} -STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Editar a altitude máx das montanhas no mapa +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Editar a altura máxima do mapa: {ORANGE}{NUM} +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Editar a altura máxima das montanhas no mapa STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar ano atual +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar o ano corrente STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fixar as classificações da estação em 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Esquema de cores -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibe esquemas de cor de trens -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões -STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de trens -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores dos grupos de veículos -STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de embarcações -STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores dos grupos de aeronaves -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado. Ctrl+Clique seleciona essa cor para todos os esquemas -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a cor secundária para o esquema selecionado. Ctrl+Clique seleciona essa cor para todos os esquemas -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cores gerais +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cores de trens +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cores de veículos rodoviários +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cores de embarcações +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar esquemas de cores de aeronaves +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cores dos grupos de trens +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cores dos grupos de veículos rodoviários +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cores dos grupos de embarcações +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar cores dos grupos de aeronaves +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a cor principal para o esquema selecionado. Ctrl+Clique define essa cor para todos os esquemas +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a cor secundária para o esquema selecionado. Ctrl+Clique aplica essa cor para todos os esquemas +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o esquema de cores a alterar ou esquemas múltiplos utilizando Ctrl+Clique. Clique na opção para usar o esquema de cores STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Não há grupos de trens configurados STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Não há grupos de veículos configurados STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Não há grupos de embarcações configurados STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Não há grupos de aeronaves configurados ###length 23 -STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão +STR_LIVERY_DEFAULT :Pintura Padrão STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor -STR_LIVERY_DIESEL :Motor a Diesel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elétrico -STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monotrilho -STR_LIVERY_MAGLEV :Motor Maglev +STR_LIVERY_DIESEL :Locomotiva Diesel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotiva Elétrica +STR_LIVERY_MONORAIL :Locomotiva Monotrilho +STR_LIVERY_MAGLEV :Locomotiva Maglev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagão de Passageiro (Vapor) @@ -2238,8 +2291,8 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Vagão de Passa STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de carga STR_LIVERY_BUS :Ônibus STR_LIVERY_TRUCK :Caminhão -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio Passageiro -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Cargueiro +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio de Passageiros +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navio cargueiro STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande @@ -2266,10 +2319,10 @@ STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar face favorita STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Seu rosto favorito foi carregado do arquivo de configuração do OpenTTD STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número da face do jogador. -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou alterar número da face do presidente da companhia +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou definir o número do rosto do presidente da empresa STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou alterar número da face do presidente STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo código de número de rosto foi escolhido -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não pôde alterar o número de face do presidente - precisa ser um número entre 0 e 4,294,967,295! +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível alterar o número de face do presidente - precisa ser um número entre 0 e 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvar STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar face favorita STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Este rosto irá ser salvo como seu rosto favorito no arquivo de configuração do OpenTTD @@ -2319,35 +2372,37 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nome STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do jogo STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes conectados / máx. clientes{}Empresas conectadas / máx. empresas STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para ordenar por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data atual -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de anos{}decorridos no jogo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tempo de jogo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tempo jogando enquanto{}o jogo não estava pausado STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique em um jogo da lista para selecioná-lo STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}O servidor que você entrou da última vez: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clique para selecionar o servidor que você jogou da última vez STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DO JOGO STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Terreno: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisagem: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}IP do servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Código de convite: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tempo de jogo: {WHITE}{NUM}h {NUM}min STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de jogo: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SERVIDOR BANIU VOCÊ -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVIDOR VELHO DEMAIS +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVIDOR MUITO ANTIGO STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NÃO ENCONTRADO @@ -2360,7 +2415,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Procura STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Buscar na LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Procura servidores na rede local STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista. Pode ser um endereço de servidor ou um código de convite STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio @@ -2371,17 +2426,17 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Insira o STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Iniciar novo jogo STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidade STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Se outras pessoas podem ver seu servidor na lista pública STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Num máx de clientes: -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não é necessário estarem todos preenchidos +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Número máximo de clientes: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o número máximo de clientes. Não é necessário que todos os disponíveis sejam ocupados STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} empresa{P "" s} -STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Núm máx de empresas: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Número máximo de empresas: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limita o servidor para uma certa quantia de empresas STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo em rede @@ -2390,7 +2445,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectando... STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} baixado até agora +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} obtidos até agora STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} obtidos até agora ###length 8 @@ -2430,15 +2485,15 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Seu nome de jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Edita seu nome de jogador STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Seu nome de jogador -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas a serem executadas para esse cliente -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas a serem executadas para essa empresa -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Junta-se a essa empresa -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Envia uma mensagem a esse jogador -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Envia uma mensagem a todos os jogadores dessa empresa -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Envia uma mensagem a todos os espectadores +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrattivas a serem executadas para este cliente +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ações administrativas a serem executadas para esta empresa +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Juntar-se a esta empresa +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a este jogador +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os jogadores desta empresa +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Enviar uma mensagem a todos os espectadores STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Espectadores STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nova empresa) -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Cria uma nova empresa e se une a ela +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa e juntar-se a ela STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Esse é você STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Esse é o hospedeiro do jogo STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} - {NUM}/{NUM} empres{P a as} @@ -2457,11 +2512,11 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Banir STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Excluir STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Desbloqueio com senha -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Ação de administrador +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Ação administrativa STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Você tem certeza que quer expulsar o jogador '{STRING}'? STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Você tem certeza que quer banir o jogador '{STRING}'? -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Você tem certeza que quer excluir a empresa '{COMPANY}'? -STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Você tem certeza que quer restaurar a senha da empresa '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Você tem certeza que deseja excluir a empresa '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Você tem certeza que deseja restaurar a senha da empresa '{COMPANY}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Usar retransmissão? STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Erro ao estabelecer uma conexão entre você e o servidor.'{STRING}'Você gostaria de retransmitir essa sessão via '{STRING}'? @@ -2487,7 +2542,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar est # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Entrar -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Entrar e jogar como essa companhia +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Entrar e jogar por esta empresa STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Senha STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege a sua empresa com uma senha para prevenir a entrada de usuários não autorizados STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha para empresa @@ -2504,12 +2559,12 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRI STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o texto para o jogo em rede +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Introduza a mensagem para conversar na rede # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A conexão ao servidor expirou ou foi recusada -STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Não pode conectar devido ao NewGRF errado +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Não foi possível conectar devido à incompatibilidade de NewGRF STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}A sincronização do jogo falhou. STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}A conexão do jogo foi perdida STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi possível abrir o jogo. @@ -2517,18 +2572,18 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Não foi STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Seu nome de jogador não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multijogador STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Seu nome de servidor não foi definido. O nome pode ser definido no topo da janela de Multijogador -STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A versão deste cliente não condiz com a versão do servidor +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A versão deste cliente não é compatível com a versão do servidor STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Senha incorreta STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheio STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Você foi banido deste servidor STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Motivo: {STRING} STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Trapaceiros não são permitidos neste servidor -STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Você enviou comandos demais ao servidor -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Você demorou demais para digitar a senha -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Seu computador é lento demais para acompanhar o servidor -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Seu computador demorou demais para baixar o mapa -STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Seu computador demorou demais para entrar no servidor +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Você enviou muitos comandos ao servidor +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Você demorou muito para digitar a senha +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Seu computador é muito lento para acompanhar o servidor +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}O seu computador demorou demasi para transferir o mapa +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Seu computador demorou muito para entrar no servidor STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Seu nome de jogador não é válido STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possível perda de conexão @@ -2546,15 +2601,15 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :um pacote invá STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand (ERRO) +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :empresa errada em DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulso pelo servidor STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :estava tentando trapacear STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :enviou comandos demais +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :estava enviando muitos comandos STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :não recebeu senha a tempo STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :tempo esgotado -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :a baixa do mapa demorou demais -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :o processamento do mapa demorou demais +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :demorou muito para transferir o mapa +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :o processamento do mapa demorou muito STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :nome de cliente inválido # Network related errors @@ -2567,12 +2622,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Jogo ainda paus STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_5 :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}) -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Jogo despausado ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Jogo saiu da pausa ({STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de jogadores STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectando-se STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :{G=m}script do jogo -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :aguardando atualização do gráfico de links +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script do jogo +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :aguardando atualização do gráfico de conexões STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saindo STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo @@ -2585,9 +2640,9 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} mu STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {0:STRING} deu {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}O servidor fechou a sessão STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}O servidor está reiniciando...{}Aguarde... -STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi kickado. Motivo: ({STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} foi expulso. Motivo: ({STRING}) -STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Falha no registro do servidor +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Falha ao registrar o servidor STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Outro servidor com o mesmo código de convite foi registrado. Mudando para o tipo de jogo "local". STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Seu servidor não permite conexões remotas STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Outros jogadores não poderão se conectar ao seu servidor @@ -2598,44 +2653,44 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo do conteúdo STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nome do conteúdo -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clique numa linha para ver os detalhes{}Clique na caixa para selecionar para baixar -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecionar todos -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona todos para serem baixados +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clique em uma linha para ver os detalhes{}Clique na caixa de seleção para marcar e fazer o download +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecionar tudo +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo para ser baixado STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecionar upgrades -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona tudo que consistir em upgrades para conteúdo existente para ser baixado +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar para baixar todo o conteúdo que seja atualização para o conteúdo existente STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desmarcar tudo -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desceleciona todos +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo para não ser baixado STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Procurar em sites externos STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Conteúdo procurado não está disponível no servidor de conteúdo do OpenTTD se hospedado em websites não relacionados ao OpenTTD STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Você está saindo do OpenTTD! -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termos e condições ao baixar conteúdo de fontes externas pode varias.{}Você deverá consultar as fontes para obter instruções de como instalar o conteúdo no OpenTTD.{} Deseja continuar? -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/nome do filtro: +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Os termos e condições ao baixar conteúdo de fontes externas pode variar.{}Você deverá consultar as fontes para obter instruções de como instalar o conteúdo no OpenTTD.{} Deseja continuar? +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar por etiqueta/nome: STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar a página web STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar o site desse conteúdo -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Baixar -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar o download do conteúdo selecionado STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMAÇÕES DO CONTEÚDO ###length 5 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Você não selecionou para ser baixado STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Você selecionou para ser baixado -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta dependência foi seleccionada para ser baixada -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Você já baixou isso +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta dependência foi selecionada para ser baixada +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Você já tem isto STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Esse conteúdo é desconhecido e não pode ser baixado pelo OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{G=f}{SILVER}Isso substitui uma {STRING} existente +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Isto é uma substituição para um existente {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versão: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descrição: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamanho: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Selecionado pois: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependentes: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Selecionado devido a: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependências: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetas: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD foi feito sem suporte a "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... impossível baixar conteúdo! +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... impossível fazer o download do conteúdo! # Order of these is important! STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gráficos padrão @@ -2646,7 +2701,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa topográfico STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Sons padrão STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Músicas padrão -STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script do jogo +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script de jogo STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Biblioteca de GS's # Content downloading progress window @@ -2658,13 +2713,13 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} # Content downloading error messages STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Impossível conectar ao servidor... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Impossível baixar... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}O download falhou... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... falha no salvamento STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Falha na descompactação do arquivo -STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gráficos faltantes +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gráficos que faltam STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD requer gráficos para funcionar, mas nenhum foi encontrado. Deseja que OpenTTD conecte-se à internet e baixe esses arquivos? -STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sim, baixar os gráficos +STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sim, obter os gráficos pela rede STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Não, sair do OpenTTD STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE :{WHITE}O download falhou @@ -2673,22 +2728,22 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Sair do # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opções de Transparência -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para árvores. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para casas. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para indústrias. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para pontes. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para catenária. Ctrl+Clique para travar -STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência do texto de carregamento e custo/receita. Ctrl+Clique para travar. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objetivos como invisíveis ao invés de transparentes. +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência dos sinais. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das árvores. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das casas. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das construções como estações, depósitos e pontos de controle. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência das pontes. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência para estruturas como faróis e antenas. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência para catenária. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ativar transparência do texto de carregamento e custo/receita. Ctrl+Clique para travar +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objetos como invisíveis ao invés de transparentes # Linkgraph legend window STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda do Fluxo de Carga STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todas STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nenhuma -STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecionar as empresas a serem exibidas +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecionar as empresas a serem mostradas STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap @@ -2697,19 +2752,21 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregado # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} a ser transportado mensalmente de {STATION} para {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} para ser transportado por mês da {STATION} para {STATION} ({COMMA}% de capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} para ser transportado por minuto da {STATION} para {STATION} ({COMMA}% de capacidade){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} para ser transportado de volta ({COMMA}% da capacidade) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo médio de viagem: {NUM}{NBSP}dia{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo médio de viagem: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Destacar cobertura +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mostrar área de cobertura STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Desativar STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Ativar -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não mostrar área de cobertura do local proposto +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área de cobertura do local proposto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suprimentos: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/período # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estação @@ -2727,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferro STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias (monotrilho) STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias Maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens). Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controle na rodovia. Ctrl permite unir pontos de controle. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais na ferrovia. Ctrl alterna entre a construção de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constrói sinais ao longo de uma linha de trilhos. Ctrl constrói sinais até a próxima junção ou sinal{}Ctrl+Clique abre a janela de seleção de sinais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias, sinais, pontos de controle e estações. Segure ctrl para remover os trilhos de estações e pontos de controle. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift altera construção/preço estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovia. Ctrl+Clique remove a ferrovia. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovia usando o modo Autotrilho. Ctrl+Clique remove trecho da ferrovia. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trem (para compra e manutenção de trens). Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controle na ferrovia. Ctrl+Clique para selecionar outro ponto de controle e unir com esse. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir com essa. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinal na ferrovia. Ctrl+Clique para construir o sinal com estilo diferente{}Clique+Arraste para preencher a seção selecionada da ferrovia com os sinais no espaçamento escolhido. Ctrl+Clique+Arraste para colocar sinais até a próxima junção, estação ou sinal. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Presionar Shift mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Construir/remover linha férrea, sinais, pontos de controle e estações. Ctrl+Clique remove os trilhos de pontos de controle e das estações +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de trilho. Shift+Clique mostra o custo estimado STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrovia STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrovia eletrificada @@ -2744,25 +2801,25 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monotrilho STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev # Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito Ferroviário STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ponto de controle -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de ponto de controle # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Seleção de Estação STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientação -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação ferroviária STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Comprimento da plataforma +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o comprimento da estação ferroviária STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir estação arrastando -STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser exibida +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser mostrada STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir STR_STATION_CLASS_DFLT :Padrão @@ -2773,20 +2830,20 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Ponto de contro # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seleção de Sinais -STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Alternar se mostra os tipos de sinais avançados -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinais padrão (semáforos){}Sinais são necessários para impedir trens de colidirem nas malhas ferroviárias com mais de um trem -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, mostra vermelho -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de pré-sinais combo ou de entrada -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto(Semáforo){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal de trajeto já permite a passada do próximo -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto de mão única(Semáforo){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal de trajeto já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Entrada (elétrico){}Verde enquanto haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, mostra vermelho -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de pré-sinais combo ou de entrada -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações de pré-sinais -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto (Elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados pelo lado de trás -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal de trajeto já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra o preço estimado da conversão +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Mostar/ocultar os tipos de sinais avançados +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Bloco (semáforo){}Este é o tipo mais básico de sinal. Permite a presença de apenas um trem em um bloco de linha ao mesmo tempo +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Permanece verde enquanto houver um ou mais sinais de saída verdes no trecho da linha. Caso contrário, ficará vermelho +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal de bloco, mas é necessário para ativar a cor correta nos pré-sinais de entrada e combinado. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona simultaneamente como um sinal de entrada e de saída. Isto permite a construção de ramificações complexas de pré-sinais. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Trajeto(semáforo){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados no sentido contrário +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Sentido Único(semáforo){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Os sinais de sentido único não podem ser passados no sentido contrário +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Bloco (elétrico){}Este é o tipo mais básico de sinal. Permite a presença de apenas um trem em um bloco de linha ao mesmo tempo +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Entrada (elétrico){}Permanece verde enquanto houver um ou mais sinais de saída verdes no trecho da linha. Caso contrário, ficará vermelho. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Saída (elétrico){}Funciona da mesma forma que o sinal de bloco, mas é necessário para ativar a cor correta nos pré-sinais de entrada e combinado. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Combinado (elétrico){}O sinal combinado funciona simultaneamente como um sinal de entrada e de saída. Isto permite construir ramificações complexas de pré-sinais. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Trajeto (elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados no sentido contrário +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Sentido Único (elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Os sinais de sentido único não podem ser passados no sentido contrário +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter sinal{}Clique em um sinal existente para convertê-lo para o tipo e variante de sinal selecionado. Ctrl+Clique muda a variante existente. Shift+Clique mostra o custo estimado da conversão STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais @@ -2810,85 +2867,85 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silíc # Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir rodovias -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Bonde -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário. Ctrl alterna entre construção/remoção de estradas. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl alterna entre construção/remoçao de linhas. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada. Ctrl alterna entre a construção/remoção de estradas. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático. Ctrl alterna entre a construção/remoção de linhas de bonde. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para compra e manutenção de automóveis). Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para compra e manutenção de bondes). Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de caminhões. Ctrl permite unir estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde. Shift altera construção/preço estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/atualizar o tipo de estrada. Shift altera construção/exibição de estimativa de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Melhorar o tipo de bonde. Shift troca construção/amostra custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Linhas de Bonde +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho de estrada. Ctrl+Clique remove trecho da estrada. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl+Clique remove trecho da linha. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estrada usando o modo Autoestrada. Ctrl+Clique remove um trecho da estrada. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Autotrilho. Ctrl+Clique remove uma seção da linha. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito para veículos rodoviários (para compra e manutenção de veículos). Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para compra e manutenção de bondes). Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir com essa. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estação de bonde de passageiros. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir com essa. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de caminhões. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir com essa. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde de carga. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir com essa. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar estradas de sentido único +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para bondes. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para bondes. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Construir/remover estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Construir/remover linhas de bonde +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de estrada. Shift+Clique mostra custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de bonde. Shift+Clique mostra o custo estimado STR_ROAD_NAME_ROAD :Estrada STR_ROAD_NAME_TRAM :Bonde # Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação da Garagem -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito Rodoviário +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito rodoviário +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito de Bondes +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bondes # Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da área de carga -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da estação de caminhões -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde Passageiros -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Ônibus +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da estação de ônibus +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Carga +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de caminhões +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde de Passageiros +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde de passageiros STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde de Carga -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde de carga # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de Hidrovias STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Hidrovias -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Shift altera construção/preço estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Shift altera construção/preço estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para a compra e manutenção de embarcações). Shift altera construção/preço estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada como ponto de rota. Shift altera construção/preço estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto. Shift altera construção/preço estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define área com água.{}Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Criar rios. Ctrl seleciona a área na diagonal +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito de embarcações (para compra e manutenção de embarcações). Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir com essa. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Colocar uma bóia que pode ser usada como ponto de controle. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Construir canal. Usar Ctrl+Clique no nível do mar para inundar com água do mar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar rios. Ctrl+Clique para selecionar diagonalmente # Ship depot construction window -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito de Embarcações +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação do depósito de embarcações # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl+Clique para selecionar outro aeroporto e unir com esse. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Classe do aeroporto -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Layout {NUM} +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Disposição {NUM} STR_AIRPORT_SMALL :Pequeno STR_AIRPORT_CITY :Cidade STR_AIRPORT_METRO :Metropolitano STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internacional -STR_AIRPORT_COMMUTER :Viajante +STR_AIRPORT_COMMUTER :Transbordo STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Intercontinental STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliporto -STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Deposito de helicópteros -STR_AIRPORT_HELISTATION :Heli-estação +STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Depósito para helicópteros +STR_AIRPORT_HELISTATION :Heliponto STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aeroportos pequenos STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Aeroportos grandes @@ -2899,15 +2956,15 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído g # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/preço estimado -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/preço estimado -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/preço estimado -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift alterna construir/mostrar estimativa de custo +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaixar um canto do terreno. Clique+Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno. Clique+Arraste para elevar o primeiro canto selecionado e nivelar a área selecionada à nova altura do primeiro canto. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Seleção de Objeto -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o objeto para construir. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift alterna construir/mostrar estimativa de custo -STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecione uma categoria de objeto para construir +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar objeto para construir. Ctrl+Clique+Arrastar seleciona a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado +STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar uma categoria de objeto para construir STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pré-visualização do objeto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} quadrados @@ -2916,11 +2973,11 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissores # Tree planting window (last eight for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar. Se o local já tiver uma árvore, isso irá adicionar mais árvores do tipo misto indepentendemente do tipo selecionado +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher um tipo de árvore para plantar. Se já existir uma árvore o quadrado, isso irá adicionar mais árvores de diferentes tipos indepentendemente do tipo selecionado STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Coloque árvores de tipo aleatório. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift alterna construir/mostrar estimativa de custo +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Ctrl+Shift+Clique+Arrastar mostra o custo estimado STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente pelo terreno +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Planta árvores isoladas ao arrastar pelo terreno. STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Bosque @@ -2930,46 +2987,46 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca rochas no terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Segure Ctrl para removê-la -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta área de terreno a baixar/levantar -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminui área de terreno a baixar/levantar -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gera terreno aleatório +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Ctrl+Clique remove a área de deserto +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área do terreno para abaixar/levantar +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área do terreno para abaixar/levantar +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remove todas as propriedades da empresa do mapa +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades das empresas do mapa STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Limpar Terreno -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem certeza que quer remover todas as propriedades da empresa? +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Você tem certeza que deseja remover todas as propriedades da empresa? # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda nova cidade. Shift+Clique apenas mosta o preço estimado +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova localidade. Shift+Clique mostra o custo estimado STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Constrói cidade num local aleatório +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar localidade em um local aleatório STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS :{BLACK}Expandir todas as cidades STR_FOUND_TOWN_EXPAND_ALL_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Fazer com que todas as cidades cresçam ligeiramente -STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da cidade: -STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Coloque o nome da cidade -STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clique para dar um nome à cidade +STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da localidade: +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Introduza o nome da localidade +STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clique para introduzir o nome da localidade STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatório -STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatoriamente +STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatório STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randômico -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione tamanho da cidade +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tamanho da localidade STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas. +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades crescem mais depressa do que as localidades normais{}Dependendo das configuraçãos, elas são maiores na sua fundação -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar disposição das estradas utilizada para esta localidade +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na localidade: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecionar disposição das estradas utilizada para esta localidade STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Melhorado STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Quadras 2x2 @@ -2977,106 +3034,106 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Quadras STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randômico # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiar Indústria +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundação de Indústria STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a indústria apropriada desta lista STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Criar indústrias aleatórias STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Criar indústrias aleatórias -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que quer criar várias indústrias aleatoriamente? +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que deseja criar muitas indústrias aleatoriamente? STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prosperir +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospectar STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Remover todas as indústrias -STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Remove todas as indústrias atualmente presentes no mapa +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Remove todas as indústrias que existem atualmente no mapa STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Remover todas as indústrias -STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que quer remover todas as indústrias? +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Você tem certeza que deseja remover todas as indústrias? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadeia da Indústria - {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadeia Industrial - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadeia de Carga - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Indústrias produtoras -STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Indústrias aceptoras +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Indústrias que aceitam STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clique na indústria para ver seus fornecedores e clientes STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clique na carga para ver seus fornecedores e clientes -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Cadeia da Indústria -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibe indústrias que suprem e aceitam carga -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Exiba também no minimapa -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selecione as indústrias exibidas no minimapa também +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Cadeia Industrial +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar indústrias que fornecem e aceitam carga +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Ligar ao minimapa +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar também as indústrias mostradas no minimapa STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Selecionar carga -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a carga que você deseja exibir +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a carga que você deseja mostrar STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Selecionar a indústria -STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a indústria que você deseja exibir +STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a indústria que você deseja mostrar # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela no local da área de terreno. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da área de terreno -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Preço para limpar: {LTBLUE}N/D -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Preço para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova visualização nesse local. +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha ferroviária: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Prefeitura: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Proprietário da estrada: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Proprietário da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Proprietário da ferrovia: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de estação: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estação: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Classe do aeroporto: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nome do aeroporto: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nome da área do aeroporto: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nome do quadrado do aeroporto: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Tipo de ferrovia: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE :{BLACK}Tipo de estrada: {LTBLUE}{STRING} STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tipo de bonde: {LTBLUE}{STRING} -STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Velocidade limite do trilho: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade da rua: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de vel. do Trem Elétrico: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade da linha: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade da estrada: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT :{BLACK}Limite de velocidade dos bondes: {LTBLUE}{VELOCITY} # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno Irregular -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Deserto +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terreno descoberto STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gramado STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Campos STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deserto -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Trilho de ferrovia -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais normais -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Trilho de ferrovia com pré-sinais -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais de saída -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais-combo -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais de trajeto -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Trilhos de Ferrovia com sinais de trajeto de mão única -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais normais e pré-sinais -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais normais e pré-sinais -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais normais e sinais-combo -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais normais e de trajeto -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais normais e de trajeto de mão única -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Trilho de ferrovia com pré-sinais e de saída -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Trilho de ferrovia com pré-sinais e sinais-combo -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Trilho de ferrovia com pré-sinais e sinais de trajeto -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Trilho de ferrovia com pré-sinais de trajeto e de mão única -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais de saída e sinais-combo -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais de saída e de trajeto -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais de saída de trajeto e de mão única -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais-combo e de trajeto -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais-combo de trajeto e de mão única -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Trilho de ferrovia com sinais de trajeto normais e de mão única +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Ferrovia +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais de bloqueio +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de trajeto +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Ferrovia com sinais de bloqueio e pré-sinais +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloqueio e de saida +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloqueio e combinados +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloqueio e de trajeto +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloqueio e de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais de saida +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais combinados +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais de trajeto +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais de saida e combinados +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e de trajeto +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de saida e de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados e de trajeto +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados e de sentido único +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de trajeto e de sentido único STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depósito de ferrovia STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Rodovia STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito para veículos rodoviários +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível em estrada/linha STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de bonde # Houses come directly from their building names @@ -3100,7 +3157,7 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Eclusa STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rio STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito para embarcações # Industries come directly from their industry names @@ -3161,15 +3218,15 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM ###length 15 STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Loop total do jogo: -STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Manuseio de carga: -STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Tiques de trem: -STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Tiques de automóveis: -STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Tiques de embarcação: -STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Tiques de aeronave: -STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Tiques do mundo: -STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de link: +STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Movimentação de carga: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Tiques de trem: +STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK}Tiques de veículo rodoviário: +STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tiques de embarcação: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Tiques de aeronave: +STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tiques do mundo: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Atraso no gráfico de conexões: STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Renderizações de gráficos: -STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Visualizações do mundo: +STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Janelas de visualização do mundo: STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Saída de vídeo: STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Mixagem de áudio: STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/AI total: @@ -3178,15 +3235,15 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {N ###length 15 STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Loop de jogo -STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manuseio de carga +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Movimentação de carga STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Tiques de trem -STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Tiques de automóveis +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Tiques de veículo rodoviário STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Tiques de embarcação -STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tiques de aeronave: +STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tiques de aeronave STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Tiques do mundo STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Atraso no gráfico de link STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Renderizações de gráficos -STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização da janela principal +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderização da janela de visualização do mundo STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Saída de vídeo STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixagem de áudio STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Total de scripts GS/AI @@ -3210,33 +3267,33 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvar STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Carregar -STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carrega o jogo selecionado -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carrega o mapa topográfico selecionado +STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar o jogo selecionado +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Carregar o mapa topográfico selecionado STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Detalhes do Jogo STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nenhuma informação disponível STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Substituir ficheiro -STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Tem certeza de que deseja substituir o arquivo existente? +STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Tem certeza que deseja substituir o arquivo existente? STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Diretório) STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Diretório raiz) -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo salvo +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa: -STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona o tamanho do mapa em quadrados. O número de quadrados disponíveis será um pouco menor +STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tamanho do mapa em quadrados. O número de quadrados disponíveis será um pouco menor STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a densidade de cidades ou fornecer um número -STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nome das cidades: -STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Núm. de localidades: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a densidade de localidades ou um número personalizado +STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nomes das localidades: +STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das localidades STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a data inicial -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a densidade de indústrias ou forneça um número +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Núm. de indústrias: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a densidade de indústrias ou um número personalizado STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Pico mais alto: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Escolher o pico mais alto que o jogo tentará criar, medido em elevação acima do nível do mar STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumentar a altura máxima do pico mais alto no mapa por um @@ -3246,7 +3303,7 @@ STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumentar STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reduzir em dez porcento a cobertura de neve STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Cobertura do deserto: -STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumentar a cobertura do deserto em dez por cento +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumentar a cobertura do deserto em dez porcento STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Diminuir a cobertura do deserto em dez por cento STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno @@ -3296,8 +3353,8 @@ STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sudeste STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sudoeste STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Livre STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Mar -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Randômico -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Randômico +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatório +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatório STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa topográfico: @@ -3307,7 +3364,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamanho: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}O tamanho da imagem do mapa topográfico original. Para melhores resultados, cada lado deve ser igual a um comprimento de lado de mapa disponível no OpenTTD, como 256, 512, 1024, etc. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Altura alvo do pico +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Altura do pico alvo STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Pico mais alto STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cobertura de neve (%) STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cobertura do deserto (%) @@ -3315,15 +3372,15 @@ STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar da # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Gera uma terra plana -STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno plano +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Gerar um terreno plano +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno aleatório +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreno plano: STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a elevação do terreno acima do nível do mar -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover altura do terreno plano um nível abaixo +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover altura do terreno plano um nível acima -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altura do terreno plano # Map generation progress STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando Mundo... @@ -3335,53 +3392,53 @@ STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Geração de rios STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores -STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel +STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Geração de objetos STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop -STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Script em funcionamento -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Executando o tile-loop +STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Executando o script +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando o jogo # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configurarções de NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Informação detalhada de NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Arquivos NewGRF ativos STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Arquivos NewGRF inativos -STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Seleccionar predefinição: +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Selecionar predefinição: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtro: -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carrega o padrão selecionado -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar padrão -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Remover padrão -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remove o padrão selecionado +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carrega a predefinição selecionada +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar predefinição +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva a lista atual como uma predefinição +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Remover predefinição +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remove a predefinição selecionada STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Adicionar STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Remover STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Mover cima +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Para cima STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mover baixo +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Para baixo STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Atualizar -STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atualiza arquivos NewGRF para os quais você tem uma versão mais nova instalada +STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atualizar arquivos NewGRF para os quais você tem uma versão mais recente instalada STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Uma lista dos NewGRF instalados. STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros -STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Exibir parâmetros -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alterna paleta -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Mostrar parâmetros +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar paleta +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste NewGRF ficarem cor de rosa no jogo STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Procurar o conteúdo on-line -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Checa se o conteúdo que falta pode ser encontrado on-line +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Procurar o conteúdo online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Verifica se o conteúdo em falta pode ser encontrado online STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versão: {SILVER}{NUM} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Mín. versão compatível: {SILVER}{NUM} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Versão mínima compatível: {SILVER}{NUM} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}Soma MD5: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Padrão (D) STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Padrão (D) / 32 bpp @@ -3396,21 +3453,21 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desativado STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatível com esta versão de OpenTTD # NewGRF save preset window -STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvar padrão -STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de padrões disponíveis, selecione um para copiá-lo para o nome abaixo -STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Digite um nome para o padrão -STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome selecionado para o padrão ser salvo +STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvar predefinição +STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de predefinições disponíveis, selecione uma para copiá-la como nome da gravação abaixo +STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Introduza um nome para a predefinição +STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome que está selecionado para a gravação da predefinição STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Cancelar -STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não altera o padrão +STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar a predefinição STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar -STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva o padrão com o nome selecionado +STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva a predefinição com o nome selecionado # NewGRF parameters window STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alterar parâmetros dos gráficos base STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fechar -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Redefinir parâmetros -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Redefinir todos os parâmetros para o valor padrão +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Redefinir +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Restaurar todos os parâmetros para os valores padrão STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parãmetro {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parâmetros: {ORANGE}{NUM} @@ -3425,209 +3482,212 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objeto STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de ferrovia STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Tipo de estrada -STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Variável NewGRF 60+ parâmetro x (hexadecimal) +STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parâmetro da variável 60+x do NewGRF (hexadecimal) # Sprite aligner window STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Alinhando sprite {COMMA} ({STRING}) -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Próximo "sprite" -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Prossegue ao próximo "sprite" normal, pulando quaisquer "sprites" falsos, recoloridos ou de fontes, e junta tudo do último pro primeiro -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir para o "sprite" -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Vai para o "sprite" determinado. Se o "sprite" não é um "sprite" normal, segue para o próximo "sprite" normal -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}"Sprite" anterior -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Retorna ao "sprite" normal anterior, pulando quaisquer "sprites" falsos, recoloridos ou de fontes, e junta tudo do primeiro ao último -STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do "sprite" atualmente selecionado. O alinhamento é ignorado ao desenhar esse "sprite" -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move o "sprite", alterando os offsets X e Y. Ctrl+Clique para mover o sprite 8 unidades por vez +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Próximo sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Segue para o próximo sprite normal, pulando quaisquer sprites falsos, recoloridos ou de fontes e junta tudo do último sprite ao primeiro +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Ir para o sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o sprite determinado. Se o sprite não é um sprite normal, segue para o próximo sprite normal +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite anterior +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Segue para o sprite normal anterior, pulando quaisquer sprites falsos, recoloridos ou de fontes e junta tudo do primeiro sprite ao último +STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Representação do sprite atualmente selecionado. O alinhamento é ignorado ao desenhar este sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Move o sprite, alterando os deslocamentos X e Y. Ctrl+Clique move o sprite 8 unidades por vez ###length 2 -STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Deslocamento centralizado +STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Deslocamento centrado STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_SPRITE :{BLACK}Sprite centralizado STR_SPRITE_ALIGNER_CROSSHAIR :{BLACK}Mira -STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Resetar relativo -STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Reseta os offsets relativos atuais -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Absoluto) -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X offset: {NUM}, Y offset: {NUM} (Relativo) -STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher "sprite" -STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolhe um "sprite" de qualquer lugar na tela +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_BUTTON :{BLACK}Redefinir relativo +STR_SPRITE_ALIGNER_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Redefinir os deslocamentos relativos atuais +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}Deslocamento X: {NUM}, Deslocamento Y: {NUM} (Absoluto) +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}Deslocamento X: {NUM}, Deslocamento Y: {NUM} (Relativo) +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Escolher sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Escolher um sprite de qualquer lugar na tela -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir ao "sprite" +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Ir para o sprite # NewGRF (self) generated warnings/errors STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atenção: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Erro Fatal: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}O NewGRF "{STRING}" retornou um erro fatal:{}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}O NewGRF "{STRING}" retornou um erro fatal:{}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}O NewGRF "{STRING}" retornou um erro:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} não irá funcionar com a versão do TTDPatch encontrada pelo OpenTTD -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} funciona na versão {STRING} de TTD +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} é para a versão {2:STRING} do TTD STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} é projetado para ser usado com {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parâmetro inválido para {1:STRING}: parâmetro {2:STRING} ({3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} deve ser carregado antes de {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} deve ser carregado depois de {2:STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requer versão {STRING} ou superior do OpenTTD +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} requer OpenTTD versão {2:STRING} ou superior STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :o arquivo GRF foi designado para tradução -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Muitas NewGRFs estão carregadas -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {1:STRING} como NewGRF estático com {2:STRING} pode causar dessincronizações -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :"Sprite" inesperado (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade de Ação Desconhecida 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Existem muitos NewGRFs carregados +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {1:STRING} como NewGRF estático com {2:STRING} pode causar dessincronização +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade de Ação 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de uso de ID inválido (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrupto. Todos os sprites corruptos serão exibidos como um "?" vermelho +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrompido. Todos os sprites corrompidos serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém multiplas entradas de Ação 8 (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura após o final do pseudo-sprite (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF requeridos indisponíveis (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF necessários estão indisponíveis (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} foi desativado por {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Formato de layout de sprite inválido/desconhecido (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Muitos elementos na lista de valores da propriedade (sprite {3:NUM}, property {4:HEX}) +STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Existem muitos elementos na lista de valores de propriedade (sprite {3:NUM}, property {4:HEX}) STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Retorno de produção da indústria inválido (sprite {3:NUM}, "{2:STRING}") # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações num jogo em progresso. Isto pode travar o OpenTTD ou quebrar o estado do jogo. Não envie relatórios de erros sobre esses assuntos.{}Você tem certeza absoluta sobre isso? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações em um jogo em andamento. Isto pode travar o OpenTTD ou quebrar o estado do jogo. Não envie relatórios de erros sobre esses problemas.{}Você tem certeza que realmente deseja continuar? -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF) +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar arquivo: ID do GRF duplicado +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo correspondente não encontrado (GRF compatível carregado) STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Impossível adicionar arquivo: Limite de NewGRF's atingido -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRG(s) compatível(eis) carregados para os arquivos que faltam -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo(s) GRF em falta foram desativados -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subsequentes.{}Você realmente quer despausar? +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Foram carregados GRF(s) compatível(eis) com os arquivos ausentes +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}arquivo(s) GRF ausentes foram desativados +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Arquivo(s) GRF ausentes +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode travar o OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travamentos subsequentes.{}Você realmente deseja sair da pausa? # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nenhum ###length 3 -STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Todos os arquivos presentes -STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Arquivos compatíveis encontrados -STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Arquivos faltando +STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Todos os arquivos estão presentes +STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Foram encontrados arquivos compatíveis +STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Faltam arquivos # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}'{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos -STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Alterou o estado do vagão motorizado para '{1:ENGINE}' estando fora de um depósito -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mudou o tamanho do veículo para '{1:ENGINE}' estando fora de um depósito -STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}A capacidade do veículo mudou para '{1:ENGINE}' quando fora do depósito -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}O comportamento do NewGRF '{0:STRING}' pode causar dessincronizações e/ou travamentos +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}O estado do vagão motorizado mudou para '{1:ENGINE}' quando estiver fora do depósito +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O comprimento do veículo mudou para '{1:ENGINE}' quando estiver fora do depósito +STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}A capacidade do veículo mudou para '{1:ENGINE}' quando estiver fora do depósito ou em adaptação +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O trem '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com NewGRFs. Pode ocorrer desincronização ou travamento STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' retorna informação incorreta -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga/readaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de aquisição após a construção. Isso pode causar a autorenovação/-substituição à falhar a readaptação corretamente. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção -STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Retorno {1:HEX} retornou um resultado desconhecido/inválido {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação para '{1:ENGINE}' é diferente da lista de compra depois da construção. Isto poderá causar falhas ao adaptar quando for renovado/substituído automaticamente +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no retorno de chamada de produção +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Retorno de chamada {1:HEX} devolveu um resultado desconhecido/inválido {2:HEX} STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' retornou tipo de carga inválido no retorno de chamada de produção em {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} de -STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). STR_INVALID_VEHICLE : # NewGRF scanning window -STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Escaneando NewGRFs -STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Escaneando NewGRFs. Dependendo da quantidade, isso pode levar um tempo... -STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} escaneados, de estimados {NUM} NewGRF{P "" s} -STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Procurando arquivos +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Analisando NewGRFs +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Analisando NewGRFs. Dependendo da quantidade isso pode demorar... +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" s} analisados de {NUM} NewGRF{P "" s} estimados +STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Procurando por arquivos # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s} -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Diferenciar caixa alta -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativa/Desativa a diferenciação de caixa alta na comparação dos nomes pelo filtro +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Diferenciar maiúsculas/minúsculas +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar correspondência de maiúsculas/minúsculas na comparação dos nomes com a sequência fornecida # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto da placa -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza janela no local da placa. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da placa +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da placa. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da placa STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Próxima Placa STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Placa anterior -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Coloque um nome para a placa +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para a placa # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cidade){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização principal na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da cidade +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das localidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da localidade STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} últ. mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento: -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} necessário(a) -STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário no inverno +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necessária para o crescimento da localidade: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}É necessário {ORANGE}{STRING} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}No inverno é necessário {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregues STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ainda necessário) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregue{P "" s}) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Cidade cresce a cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dia{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Cidade cresce a cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dia{P "" s} (patrocinado) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financiada) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}A cidade {RED}não{BLACK} está crescendo -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da cidade +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na localidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da localidade. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da localidade STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade Local -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir informações sobre a prefeitura -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear cidade +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar informações sobre a autoridade local +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da localidade STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandir -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta o tamanho da cidade +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o tamanho da localidade STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remove esta cidade completamente +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover completamente esta localidade -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Cidade +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Localidade # Town local authority window -STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Prefeitura de {TOWN} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zona -STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar zona dentro dos limites da prefeitura -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações das empresas +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Região +STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar a região dentro dos limites da autoridade local +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Classificações das empresas de transporte: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Ações disponíveis: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ações disponíveis desta cidade - clique no item para mais detalhes +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta localidade - clique no item para mais detalhes STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Aplicar STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima ###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das rodovias locais +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanha publicitária pequena +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanha publicitária média +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campanha publicitária grande +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a prefeitura +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local +###next-name-looks-similar -###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um pequeno raio ao redor do centro da cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um raio médio ao redor do centro da cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um grande raio ao redor do centro da cidade{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar obras de reconstrução da malha rodoviária urbana.{}Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em homenagem à sua empresa.{}Fornece um aumento permanente na classificação da estação nesta cidade..{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na cidade.{}Providencia um aumento temporário no crescimento desta cidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar 1 ano de direitos exclusivos de transportes nesta localidade.{}A autoridade local não permitirá que os passageiros e a carga usem as estações dos seus concorrentes. Um suborno bem-sucedido de um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação e anular o direito de transporte exclusivo da concorrência, correndo o risco de uma penalidade severa se for apanhado.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária pequena local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Produz um aumento temporário na avaliação da estação em um raio pequeno ao redor do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Produz um aumento temporário na avaliação da estação em um raio médio ao redor do centro da cidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária grande local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Produz um aumento temporário na avaliação da estação em um raio grande ao redor do centro da localidade{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em homenagem à sua empresa.{}Produz um aumento permanente na classificação da estação nesta cidade..{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na localidade.{}Produz um aumento temporário no crescimento desta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 meses.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos concorrentes. Um suborno bem sucedido feito por um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 minutos.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos concorrentes. Um suborno bem sucedido feito por um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação e anular o direito exclusivo de transporte da concorrência, correndo o risco de uma penalidade severa se for apanhado.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Objetivos STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Objetivos globais STR_GOALS_SPECTATOR :Objetivos Globais STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Globais -STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostra objetivos globais +STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar os objetivos globais STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Empresa -STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostra objetivos da empresa +STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Mostrar os objetivos da empresa STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} -STR_GOALS_NONE :{G=m}{ORANGE}- Nenhum - +STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num objetivo para centralizar a visualização principal numa indústria/cidade.Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria/cidade +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centralizar a visualização principal na indústria/localidade/quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da indústria/localidade/quadrado # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pergunta STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informação -STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Alerta +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Aviso STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Erro # Goal Question button list @@ -3644,21 +3704,25 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Anterior STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Próximo STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Parar STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Iniciar -STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ir +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Ir para STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Continuar STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Reiniciar -STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Postergar +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Adiar STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Desistir STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fechar # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (em {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum - -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Transporte subsidiados: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização principal numa indústria/cidade.Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria/cidade +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centralizar a visualização em uma indústria/localidade. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da indústria/localidade +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :em {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :no prazo de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restante{P "" s} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Livro de Histórias de {COMPANY} @@ -3666,7 +3730,7 @@ STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Livro de STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Livro de Histórias Global STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pág. {NUM} -STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vai para uma página específicao selecionar da lista +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir para a página específica selecionada nesta lista múltipla STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Ant. STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vai para a página anterior STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :[BLACK}Próx. @@ -3674,15 +3738,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vai para STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referência de objetivo inválida # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes da estação - clique no nome para centralizar a visualização principal na estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da estação -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure Ctrl para selecionar mais de um item +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estações - clique no nome para centralizar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da estação +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Clique para selecionar vários items STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{G=m}{YELLOW}- Nenhum - +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhum - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Todos os tipos de carga e sem classificação +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Diversos tipos de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Sem tipos de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Apenas cargas sem classificação +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Selecionar tudo e sem classificação +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sem classificação de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mostrar mais... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3690,15 +3759,16 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_L STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservado para carregamento) STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aceita -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir lista de carga aceita +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {WHITE}{CARGO_LIST} -STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Essa estação tem direitos de transporte exclusivos nessa cidade. +STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Essa estação tem direitos exclusivos de transporte nessa cidade. STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} adquiriu direitos exclusivos de transporte nessa cidade. -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Avaliações -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir avaliações da estação -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Suprimento mensal e avaliação local: +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Classificações +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar classificações da estação +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Fornecimento por mês e avaliação local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Fornecimento por minuto e avaliação local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3714,7 +3784,7 @@ STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHO STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via qualquer estação STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} dessa estação STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} parando nessa estação -STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} a essa estação +STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} para esta estação STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} sem parar STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Origem-Via-Destino @@ -3728,19 +3798,19 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destino-Via-Ori STR_CARGO_RATING_APPALLING :Inexistente STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muito Fraco STR_CARGO_RATING_POOR :Fraco -STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediano +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Medíocre STR_CARGO_RATING_GOOD :Bom STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muito Bom STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente -STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Proeminente +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da estação +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da estação. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da estação STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os trens que têm esta estação na sua programação +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos rodoviários que têm esta estação na sua programação +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todas as aeronaves que têm esta estação na sua programação +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todas as embarcações que têm esta estação na sua programação STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estação/área de carga @@ -3749,9 +3819,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Impedir # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do ponto de caminho. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do ponto de caminho +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do ponto de controle. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do ponto de controle STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza janela no local da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da bóia +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da bóia STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Renomear bóia STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle @@ -3759,9 +3829,11 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar n # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Ano +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Período ###length 3 -STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Receita +STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Faturamento STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Despesas Operacionais STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Despesas de Capital @@ -3789,13 +3861,13 @@ STR_FINANCES_PROFIT :{WHITE}Lucro STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço Bancário STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Fundos Próprios STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo -STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Juro do Empréstimo: {BLACK}{NUM}% +STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Juros do Empréstimo: {BLACK}{NUM}% STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Pedir empréstimo. Ctrl+Clique pede o máximo possível -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir empréstimo {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o empréstimo. Ctrl+Clique solicita o máximo possível +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar empréstimo {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do empréstimo. Ctrl+Clique paga o máximo possível STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestrutura @@ -3807,9 +3879,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurad STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cores: STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veículos: STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} rodoviário{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões} +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navio{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraestrutura: @@ -3821,25 +3893,25 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nenhum STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da companhia +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da companhia +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da empresa STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra o preço estimado sem reconstruir a sede +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra o custo estimado STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalhes -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informações detalhadas de infraestrutura +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informações detalhadas da infraestrutura STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar dinheiro -STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Dá dinheiro a essa empresa +STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Dar dinheiro a essa empresa STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Aquisição hostil STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Fazer a aquisição hostil desta empresa STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo Rosto STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cores -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cores dos veículos -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Empresa +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Cores +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar pintura dos veículos da empresa +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome da Empresa STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome da empresa -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidente +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome do Presidente STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome do presidente STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nome da Empresa @@ -3847,20 +3919,21 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Preside STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Inserir a quantidade de dinheiro que você quer dar STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}? -STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Na aquisição hostil de {COMPANY} você irá adquirir todos os ativos, liquidar todos os empréstimos e pagar o valor de 2 anos de lucros.{}{}O total estimado é de {CURRENCY_LONG}.{}{}Você quer continuar com esta aquisição hostil? +STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Na aquisição hostil de {COMPANY} você irá adquirir todos os ativos, liquidar todos os empréstimos e pagar o valor de 2 anos de lucros.{}{}O total estimado é de {CURRENCY_LONG}.{}{}Você deseja continuar esta aquisição hostil? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestrutura de {COMPANY} STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Partes de ferrovias: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sinais STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Partes de rodovias: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Peças do bonde: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Partes d'água: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Peças de bonde: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Quadrados com água: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canais STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estações: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Partes de estações STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/período # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias @@ -3870,8 +3943,8 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e {NUM} mais... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para centralizar a visçao principal na indústria. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e mais {NUM} ... +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes de indústrias - clique no nome para centralizar a visualização na indústria. Ctrl+Clique abr uma nova visualização na localização da indústria STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceita: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga produzida: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga @@ -3880,8 +3953,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nenhum # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no mês passado: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produção no último minuto: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da indústria +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da indústria STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}A indústria anunciou fechamento iminente! @@ -3899,19 +3973,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Mudar n # Vehicle lists ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automóve{P l is} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Veículo{P "" s} Rodoviário{P "" s} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronaves ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clique num trem para informações -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clique em um trem para informações +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Veículos rodoviários - clique em um veículo para informações +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique em uma embarcação para informações +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - clique em uma aeronave para informações ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trens disponíveis -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Automóveis disponíveis +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Veículos Disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Embarcações disponíveis STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves disponíveis @@ -3921,30 +3995,31 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substituir veí STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para manutenção STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Criar grupo STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro neste período: {CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para depósito -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para depósito -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para depósito +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para o depósito +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para o depósito +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para o depósito STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver uma lista dos desenhos de motor disponíveis para este tipo de veículo +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os veículos na lista +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para iniciar todos os veículos na lista +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver lista de modelos de locomotivas disponíveis para este tipo de veículo STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} # Group window ###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os trens -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os automóveis +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os veículos rodoviários STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todas as embarcações STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Todas as aeronaves ###length VEHICLE_TYPES STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trens sem grupo -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automóveis sem grupo +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Veículos rodoviários sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Embarcações sem grupo STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo @@ -3958,59 +4033,62 @@ STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Alterar STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para excluir esse grupo da substituição automática global. Ctrl+Clique para também excluir os subgrupos. STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Remover grupo -STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Tem certeza que quer remover esse grupo e seus descendentes? +STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Tem certeza que deseja remover esse grupo e seus descendentes? STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adicionar veículos compartilhados STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo -STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano: -STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do ano passado: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro neste ano: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro neste período: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro no último ano: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período: STR_GROUP_OCCUPANCY :Uso atual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window ###length 4 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Novos Veículos Ferroviários -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nova Locomotiva Elétrica -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nova Locomotiva Monotrilho -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nova Locomotiva Maglev +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Novas Locomotivas Elétricas +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Novas Locomotivas Monotrilho +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Novas Locomotivas Maglev -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Automóveis -STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novo Veículo Elétrico +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Novos Veículos Rodoviários +STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Novos Bondes # Vehicle availability ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Trens -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Novo Veículo Terrestre +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Novos Veículos Ferroviários +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Novos Veículos Rodoviários STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novas Embarcações -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nova Aeronave +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novas Aeronaves -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo de Troca: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da Adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade em oceanos: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade no oceano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidade em canais/rios: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Manutenção: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Custo de Operação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Custo de Operação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/período STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável) -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo para Reequipar: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da Adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Preço: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo de Troca: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da Adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões motorizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Adaptável para: {GOLD}{STRING} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga STR_PURCHASE_INFO_NONE :Nenhum -STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Apenas motores +STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY :Apenas locomotivas STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {CARGO_LIST} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Tração máx : {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Força de Tração Máx : {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: {GOLD}{COMMA} quadrados STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING} @@ -4020,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Frete STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Nenhum ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de trem -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de automóvel -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de navio -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de aeronave +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de trens. Clique em um trem para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de trem +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de veículos rodoviários. Clique em um veículo para informações. Cltr+Clique para mostrar/ocultar o tipo do veículo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de embarcações. Clique em uma embarcação para informações. Ctrl+Clique para mostrar/ocultar o tipo da embarcação +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de aeronaves. Clique em uma aeronave para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de aeronave ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Veículo @@ -4032,22 +4110,22 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e reequipar veículo -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Reequipar Veículo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Repor Navio -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e reequipar aeronaves +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Veículo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Veículo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Embarcação +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Aeronaves ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário selecionado. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e troque o trem destacado. Shift+Click mostra o custo estimado -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e reequipa o automóvel destacado. Shift+Clique mostra o custo estimado -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Compre e reequipa o navio selecionado. Shift+Clique mostra o custo estimado -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e reequipa a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar o veículo rodoviário selecionado. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e adaptar a aeronave selecionada. Shift+Clique mostra o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear @@ -4057,7 +4135,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo do automóvel +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo rodoviário STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de embarcação STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de aeronave @@ -4068,20 +4146,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ocultar ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Exibir -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Exibir -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Exibir -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Exibir +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Mostrar ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a exibição do tipo de trem -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a exibição do tipo de automóvel -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a exibição do tipo de navio -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a exibição do tipo de aeronave +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ocultar/mostrar o tipo de veículo ferroviário +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ocultar/mostrar o tipo de veículo rodoviário +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ocultar/mostrar o tipo de embarcação +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ocultar/mostrar o tipo de aeronave ###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo do automóvel +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo rodoviário STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de embarcação STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de aeronave @@ -4097,28 +4175,28 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arraste um veículo para adicionar/remover do trem, clique com o botão direito num trem para informações. Segurar Ctrl aplica ambas funções na composição -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique com o botão direito num veículo para informações -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique com o botão direito numa embarcação para informações -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - cliquecomo botão direito na aeronave para informações +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arraste o veículo com o botão esquerdo do mouse para acrescentar/retirar do trem; clique com o botão direito para informações. Ctrl+Clique para aplicar ambas as funções à sequência restante +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique com o botão direito em um veículo para informações +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Embarcações - clique com o botão direito em uma embarcação para informações +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronaves - clique com o botão direito em uma aeronave para informações ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo rodoviário aqui para vendê-lo STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os trens do depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os veículos rodoviários do depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as embarcações do depósito +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves do hangar ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todos os trens no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todos os veículos rodoviários no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todas as embarcações no depósito +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Substituir automaticamente todas as aeronaves no hangar ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos @@ -4128,71 +4206,76 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aer ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo veículo ferroviário -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar novo automóvel +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar veículo rodoviário novo STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nova embarcação STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Comprar nova aeronave ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um trem incluindo todos os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem que estiver dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um veículo rodoviário. Clique nesse botão e depois em um veículo rodoviário que estiver dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de uma embarcação. Clique nesse botão e depois em uma embarcação que estiver dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave que estiver dentro ou fora de um hangar. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito de trem -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da garagem. -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza visão no local do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito naval -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela no local do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do hangar +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito ferroviário +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do depósito de veículos rodoviários. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito de veículos +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do depósito de embarcações. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do hangar ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veículos rodoviários com este depósito em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as embarcações com este depósito em suas ordens +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todos os trens pararem dentro do depósito +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todos os veículos rodoviários pararem dentro do depósito +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todos as embarcações pararem dentro do depósito +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todas as aeronaves pararem dentro do hangar ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todos os trens saírem do depósito +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todos os veículos rodoviários saírem do depósito +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todas as embarcações saírem do depósito +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para todas as aeronaves saírem do hangar -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza? +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a ocomotiva aqui para vender todo o trem +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os veículos do depósito. Você tem certeza? # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - estaria interessado em um ano de exclusividade do uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Desenvolvemos um novo modelo de {STRING} - você gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, para que possamos avaliar o desempenho dele antes de ser globalmente disponibilizado? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária eletrificada STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automóvel +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :veículo rodoviário STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :bonde STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :embarcação -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de manutenção: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {2:VELOCITY} Potência: {3:POWER} Tração Máx: {6:FORCE}{}Custo de Operação: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Preço: {CURRENCY_LONG} Vel. Max.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de manuteção: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de oper.: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de oper.: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de oper.: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de oper.: {CURRENCY_LONG}/ano +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade máx.: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Força de Tração máx.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo da aeronave: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/ano +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Custo de Operação: {CURRENCY_LONG}/período +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidade: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} - {STRING} @@ -4203,119 +4286,121 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Veícul STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Coluna com os veículos disponíveis para substituição ###length VEHICLE_TYPES -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Trem -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}Embarcação -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trem +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo rodoviário +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Embarcação +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o tipo de motor para substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o tipo de locomotiva para substituir +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o novo tipo de locomotiva que será usada para substituir a que foi selecionada à esquerda STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Substituir todos os veículos agora STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Substituir apenas veículos velhos -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de locomotiva selecionada à esquerda com o tipo de locomotiva selecionada à direita STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} quando velho -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para interromper a subsituição do tipo de locomotiva selecionda à esquerda -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões -STR_REPLACE_ENGINES :Motores +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a de substituição de vagões +STR_REPLACE_ENGINES :Locomotivas STR_REPLACE_WAGONS :Vagões STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Todos os veículos ferroviários -STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os automóveis +STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Todos os veículos rodoviários ###length 2 -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Escolha o tipo de ferrovia para o qual deseja efetuar a substituição dos motores -STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolha qual tipo de estrada você quer trocar os motores +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecionar o tipo de ferrovia para o qual deseja efetuar a substituição das locomotivas +STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Selecionar o tipo de estrada para a qual você deseja substituir as máquinas ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostrar qual locomotiva que substituirá a que está selecionada à esquerda, se houver selecionada STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs -STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos terrestres +STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veículos rodoviários STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Bondes STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões ({STRING}): {ORANGE}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clique para também aplicar para os subgrupos +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz a substituição automática manter o comprimento do trem removendo vagões (começando pela frente), se a substituição da locomotiva aumentar o comprimento do trem +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Clique para aplicar também aos subgrupos # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela na localização do trem. Clique duplo para seguir o trem. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização do trem -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela na localização do veículo. Clique duplo para seguir o veículo. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização do veículo. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela na localização do navio. Clique duplo para seguir o navio. Ctrl+Clique para abrir uma nova janela na localização do navio. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela na localização da aeronave. Clique duplo para seguir a aeronave. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da aeronave. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do trem. Clique duplo para seguir o trem na visualização principal. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do trem +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização do veículo. Clique duplo para seguir o veículo na visualização principal. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do veículo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização principal na localização do navio. Clique duplo para seguir a embarcação na visualização principal. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do navio +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da aeronave. Clique duplo para seguir a aeronave na visualização principal. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização da aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar trem para o depósito -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar trem para o depósito. Ctrl+Clique fará apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito. Ctrl+Clique fará apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. Ctrl+clique fará apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar. Ctrl+Clique fará apenas manutenção ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um trem incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um veículo rodoviário. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Ctrl+Shift+Clique mostra o custo estimado -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direção do trem -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza janela no destino da ordem. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local de destino da ordem +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar o trem a prosseguir sem esperar pelo sinal de liberação +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter a direção do trem +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar o veículo a dar a volta +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do destino da ordem ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar veículo rodoviário para transportar um tipo de carga diferente STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar a embarcação para transportar uma carga diferente STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe ordens do trem. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe ordens do veículo. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe ordens da embarcação. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe ordens da aeronave. Ctrl+Clique para exibir o plano de horário +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do trem. Ctrl+Clique para mostrar a tabela de horários do trem +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do veículo. Ctrl+Clique para mostrar a tabela de horários do veículo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens da embarcação. Ctrl+Clique para mostrar a tabela de horários da embarcação +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave. Ctrl+Clique para mostrar o plano de horários da aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe detalhes do trem -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe detalhes do veículo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe detalhes da embarcação -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Exibe detalhes da aeronave +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do trem +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo rodoviário +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da embarcação +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação atual do trem - clique para iniciar/parar o trem STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação atual do veículo - clique para iniciar/parar o veículo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação atual do navio - clique para iniciar/parar o navio +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação atual da embarcação - clique para iniciar/parar a embarcação STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação atual da aeronave - clique para iniciar/parar a aeronave # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Saindo +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Esperando para desagrupar STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Acidentado! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem energia STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando via livre STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Muito distante para o próximo destino STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Indo para {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para {DEPOT}. {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção em {DEPOT}. {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Desagrupar e efetuar manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Não é possível alcançar {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Não é possível chegar a {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Não é possível alcançar {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Não é possível alcançar {DEPOT}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Não é possível alcançar {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Não é possível chegar a {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Não é possível chegar a {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations ###length 2 @@ -4331,22 +4416,25 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear trem -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear automóvel +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear veículo rodoviário STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear embarcação STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renomear aeronave -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de manutenção: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) - -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Vel. Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} - -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros desse ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano passado: {CURRENCY_LONG}) -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de Operação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de Operação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/período + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Força de Tração máx.: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano passado: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Desempenho min.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lucro neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (útimo período: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Desempenho mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4355,27 +4443,35 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferência: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dias{BLACK} Última manutenção: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique aumenta em 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir intervalo de serviço em 10. Ctrl+Clique reduz em 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dias{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Última manutenção: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Última manutenção: {LTBLUE}{NUM} minutos atrás +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 10 dias. Ctrl+Click para aumentar o intervalo de manutenção em 5 dias +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 5 minutos. Ctrl+Click para aumentar o intervalo de manutenção em 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 10 porcento. Ctrl+Click para aumentar o intervalo de manutenção em 5 porcento +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Diminuir o intervalo de manutenção em 10 dias. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de manutenção em 5 dias +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Diminuir o intervalo de manutenção em 5 minutos. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de manutenção em 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Diminuir o intervalo de manutenção em 10 porcento. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de manutenção em 5 porcento STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o tipo de intervalo entre manutenções STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Padrão STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dias +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentagem ###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear trem -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear automóvel +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renomear veículo rodoviário STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Renomear embarcação STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Renomear aeronave # Extra buttons for train details windows -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) @@ -4386,91 +4482,98 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} de {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informação -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos ferroviários STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidade de cada veículo STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidade total do trem, separada por tipo de carga STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE} # Vehicle refit STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecionar tipo de carga: +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecionar tipo de carga para transportar: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro vindo da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Receita com a adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar os veículos para recuperar. Arrastar com o mouse permite a seleção de vários veículos. Clicar em espaço vazio selecionará todo o veículo. Ctrl+Clique selecionará um veículo e a lista de construção em seguida +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Receita com a adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar os veículos para adaptar. Clique+Arraste para selecionar vários veículos. Clique em um espaço vazio para selecionar todo o veículo. Ctrl+Clique para selecionar um veículo e a sequência restante ###length VEHICLE_TYPES -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem transportar +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o veículo rodoviário transportar +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação transportar +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave transportar ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar trem -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar automóvel +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar veículo rodoviário STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar embarcação STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adapta trem para transportar a carga selecionada -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar trem para transportar o tipo de carga selecionada +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar veículo rodoviário para transportar o tipo de carga selecionado +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar o tipo de carga selecionada +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar o tipo de carga selecionada # Order view STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de horário -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a visão de horários -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar. Ctrl+Clique rola para o destino da ordem +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique em uma ordem para selecionar. Ctrl+Clique mostra o destino da ordem STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fim de Ordens - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fim de Ordens Compartilhadas - - # Order bottom buttons STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem parar -STR_ORDER_GO_TO :Vá para +STR_ORDER_GO_TO :Ir para STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para -STR_ORDER_GO_VIA :Vá via +STR_ORDER_GO_VIA :Ir via STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sem parar via -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Altera a instrução de paradas da ordem selecionada +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Alterar o comportamento de parada da ordem selecionada -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carregar qualquer carga +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de qualquer carga STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Carregar se disponível -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carregar tudo -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carregar completamente qualquer carga +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas as cargas +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Carga completa de qualquer carga STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Não carregar -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Altera a instrução de carregamento da ordem selecionada +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Alterar o modo de carregamento da ordem selecionada STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Descarregar tudo STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Descarregar se aceito STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Descarregar tudo STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferir STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Não descarregar -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Altera a instrução de descargas da ordem selecionada +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Alterar o comportamento de descarga da ordem selecionada STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Adaptar -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução -STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Reformar na estação -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o qual reformar nessa ordem. Ctrl+clique para remover a ordem de reforma. Reforma apenas será feita se o veículo permitir +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tipo de carga a adaptar nesta ordem. Ctrl+|Clique remove a instrução de adaptação +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Adaptar na estação +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual tipo de carga adaptar nesta ordem. Ctrl+|Clique remove a instrução de adaptação STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fixa -STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Cargas disponíveis +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga disponível -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Manutenção STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir sempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Manutenção, se necessária STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Pular esta ordem a menos que necessite de manutenção +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Desagrupar + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual ação executar neste depósito +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual ação executar neste depósito +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual ação executar nesse depósito +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar qual ação executar neste hangar +###next-name-looks-similar -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados do veículo no qual se basear para pular ordem +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados do veículo para basear o salto # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -4484,7 +4587,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Tempo de vida r STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Confiabilidade máxima ###next-name-looks-similar -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comprarar os dados do veículo com o valor fornecido +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Como comparar os dados do veículo com o parâmetro informado STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :é igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :é não igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :é menor que @@ -4494,26 +4597,26 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :é maior ou igu STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :é verdadeiro STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :é falso -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O valor a comparar com os dados do veículo -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Digite o valor a ser comparado +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O parâmetro a comparar com os dados do veículo +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduza um parâmetro para comparar STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. Ctrl+Clique pula a ordem selecionada +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar a ordem atual e iniciar a próxima. Ctrl+Clique para saltar até a ordem selecionada STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover a ordem selecionada -STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Remova todas as ordens +STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as ordens STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Parar de compartilhar -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Parar de compartilhar a lista de ordens. Ctrl+Clique remova todas as ordens para este veículo adicionalmente +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Parar de compartilhar a lista de ordens. Ctrl+Clique para também remover todas as ordens para este veículo STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para depósito mais próximo -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para hangar mais próximo -STR_ORDER_CONDITIONAL :Pulo de ordem condicional +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depósito mais próximo +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo +STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de ordem condicional STR_ORDER_SHARE :Compartilhar ordens -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista. Ctrl torna ordens da estação 'carregar completamente qualquer carga', ordens de pontos de controle como 'sem parada' e ordens de depósito como 'manutenção'. 'Compartilhar ordens' ou Ctrl deixa este veículo compartilhar ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens daquele veículo. Uma ordem de depósito desativa manutenção automática para o veículo +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada ou adicionar ao final da lista. Ctrl+Clique em uma estação para "carga completa de qualquer carga", em um ponto de controle para "sem parar" ou em um depósito para "manutenção". Clique em outro veículo para copiar suas ordens ou Ctrl+Clique compartilha as ordens. Uma ordem de depósito desativa a manutenção automática do veículo -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os veículos que compartilham essa programação # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} @@ -4522,12 +4625,12 @@ STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar vi STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenção no STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção sem parada no -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :mais próximo +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :depósito mais próximo STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar mais próximo ###length 3 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depósito Ferroviário -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de Veículos -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Navios +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de Veículos Rodoviários +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Embarcações ###next-name-looks-similar STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -4537,46 +4640,48 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Adaptar para { STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Adaptar a {STRING} e parar) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(esperar para desagrupar) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Não pode usar a estação){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Implícito) -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carregar completamente) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carregar completamente qualquer carga) +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Carga completa) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Carga completa de qualquer carga) STR_ORDER_NO_LOAD :(Não carregar) -STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e tomar carga) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e esperar carregamento completo) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e esperar por qualquer carregamento completo) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e sair vazio) +STR_ORDER_UNLOAD :(Descarregar e pegar carga) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Descarregar e aguardar por carga completa) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Descarregar e aguardar por qualquer carga completa) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Descarregar e partir vazio) STR_ORDER_TRANSFER :(Transferir e tomar carga) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferir e esperar por carregamento completo) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e esperar por qualquer carregamento completo) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferir e aguardar por qualquer carregamento completo) STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferir e sair vazio) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e tomar carga) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e esperar carregamento completo) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e esperar por qualquer carregamento completo) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Não descarregar e pegar carga) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aquardar por carga completa) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar por qualquer carga completa) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Não descarregar e não carregar) -STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Reformar para {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Carga completa com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Qualquer carga completa com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descarregar e carregar com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descarregar e aguardar carga completa com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descarregar e aguardar qualquer carga completa com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferir e carregar com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferir e aguardar carga completa com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferir e aguardar por qualquer carga completa com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Não descarregar e carregar com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Não descarregar e aguardar carga completa com reforma para {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Não descarregar e aguardar por qualquer carga completa com reforma para {STRING}) - -STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :cargas disponíveis +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Adaptar para {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Carga completa adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Carga completa de qualquer carga adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descarregar e pegar carga adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descarregar e aguardar por carga completa adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descarregar e aguardar por qualquer carga completa adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transferir e pegar carga adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferir e aguardar por carregamento completo adaptado para {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferir e aguardar por qualquer carregamento completo adaptado para {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Não descarregar e pegar carga adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Não descarregar e aguardar por carga completa adaptada para {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Não descarregar e aguardar por qualquer carga completa adaptada para {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :carga disponível ###length 3 -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[quase no fim] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[início] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[meio] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[extremidade] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fim] STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Próximo destino está fora de alcance) @@ -4589,59 +4694,59 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem In # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horário) STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para visão de ordens +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para visualização de ordens -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário - clique sobre uma ordem para destaca-la +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário - clique em uma ordem para selecioná-la STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Não viajar -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viagem (automático; com horário marcado pela próxima ordem manual) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (sem horário marcado) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viagem a no máximo {2:VELOCITY} (sem horário marcado) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar para {STRING} -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viaje por {STRING} em até {VELOCITY} -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viajar (por {STRING}, sem horário marcado) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viajar (por {STRING}, sem horário marcado) a no máximo {VELOCITY} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(aguardar por {STRING}, sem horário marcado) -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar para {STRING}, sem horário marcado) +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viagem (automática; programada pela próxima ordem manual) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viagem (sem programação) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viagem (sem programação) no máximo a {2:VELOCITY} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar por {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Viagem (por {STRING}, sem programação) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Viagem (por {STRING}, sem programação) no máximo a {VELOCITY} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(aguardar por {STRING}, sem programação) +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(viajar por {STRING}, sem programação) STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viajar por {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Este horário levará {STRING} para completar -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horário levará no mínimo {STRING} para completar (nem todos com horário marcado) +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horário levará pelo menos {STRING} para completar (nem tudo está programado) STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando pontualmente STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando {STRING} atrasado STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este veículo está atualmente circulando {STRING} adiantado STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este horário ainda não começou STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Essa ordem irá iniciar às {STRING} -STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Essa ordem irá iniciar em {COMMA} segundos +STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Este horário irá iniciar em {COMMA} segundos -STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Iniciar Ordem -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar quando essa ordem inicia. Ctrl+Click distribui igualmente a partida de todos os veículos que compartilham essa ordem com base em sua ordem relativa, se a ordem for totalmente programada +STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Iniciar Horário +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar quando esse horário começa. Ctrl+Clique distribui igualmente a partida de todos os veículos que compartilham essa ordem com base em sua ordem relativa, se a ordem for totalmente programada -STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos até a ordem iniciar +STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos até o horário iniciar -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar Tempo STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem em destaque deve durar. Ctrl+Clique define o tempo para todas as ordens -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar Horário -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem destacada. Ctrl+Clique limpa os tempos para todas as ordens +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar Tempo +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem selecionada. Ctrl+Clique limpa o tempo de todas as ordens -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Vel. -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar limite de velocidade +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Alterar a velocidade máxima de viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Limpa Limite de Vel. -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem em destaque. Ctrl+Clique limpa as velocidades para todas as ordens +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Remover limite de velocidade +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Remover a velocidade máxima de viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique remove as velocidades para todas as ordens -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restabelecer Contador de Atraso -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Redefina o contador de atrasos, para que o veículo chegue no horário. Ctrl+Clique redefinirá todo o grupo para que o veículo mais recente chegue no horário e todos os outros cheguem mais cedo +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar o Contador de Atraso +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atrasos, assim o veículo ficará no horário. Ctrl+Clique para reiniciar todo o grupo, de modo que o último veículo ficará pontual e todos os outros estarão antecipados -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto preencher STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Agendado -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Trocar entre esperado e agendado +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre esperado e agendado STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY} STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :D: {COLOUR}{DATE_TINY} @@ -4650,8 +4755,8 @@ STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COM # Date window (for timetable) -STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Estabelecer data -STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Estabelecer data +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Definir data +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Definir data STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Usar a data selecionada como data de início para o horário STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar dia STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar mês @@ -4666,19 +4771,19 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Definiç STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar as definições do script STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e reiniciar a IA -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar pausagem quando uma mensagem de registo da IA corresponder á sequencia de falhas -STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Falha em: -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Falha em -STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quando uma mensagem do registo da IA corresponder a esta sequencia, o jogo é pausado -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Corresponder "case" -STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Alternar correspondencia de "case" quando comparar mensagens de resgisto da IA contra a sequencia de falhas +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ativar/desativar a pausa quando uma mensagem de registo da IA corresponder à sequência de pausa +STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Parar em: +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Parar em +STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Quando uma mensagem de registo da IA for igual a esta sequência, o jogo é pausado +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Diferenciar maiúsculas/minúsculas +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ativar correspondência de maiúsculas/minúsculas na comparação das mensagens de resgistro da IA com a sequência de parada STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar -STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Despausar e continuar o AI +STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Sair da pausa e continuar a IA STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ver saída de depuração desta IA -STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script +STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de jogo STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Verifique o registo do Script de jogo -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA adequada encontrada para carregar.{} Esta IA é falsa e não irá fazer nada.{} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online' +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Não foi encontrada IA adequada para carregar.{}Esta IA é uma IA vazia e não fará nada.{}Você pode obter várias IA usando o sistema de 'Conteúdo Online' STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Um dos scripts em execução travou. Favor relatar isto ao autor do script com uma captura de tela da Janela de Depuração da I.A./Script do jogo STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Depuração de I.A./Script do jogo só é acessível pelo servidor @@ -4689,9 +4794,9 @@ STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}O script STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}As IAs que serão carregadas no próximo jogo STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador humano STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatória -STR_AI_CONFIG_NONE :{G=m}(nenhum) +STR_AI_CONFIG_NONE :(nenhum) STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} -STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de concorrentes: {ORANGE}{COMMA} +STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de competidores: {ORANGE}{COMMA} STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo entre o começo dos competidores: {ORANGE}{COMMA} minuto{P "" s} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Subir @@ -4701,7 +4806,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mover a STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Script do jogo STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}Parâmetros -STR_AI_CONFIG_AI :{G=f}{SILVER}IAs +STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IAs STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Selecionar IA STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Selecionar Script do Jogo @@ -4711,8 +4816,8 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configur # Available AIs window STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponíveis {STRING} -STR_AI_LIST_CAPTION_AI :{G=f}IAs -STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do jogo +STR_AI_LIST_CAPTION_AI :IAs +STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Scripts de jogo STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar um script STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Autor: {ORANGE}{STRING} @@ -4724,10 +4829,10 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selecion STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar o script -STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Tirar uma captura de tela +STR_SCREENSHOT_CAPTION :{WHITE}Fazer uma captura de tela STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela normal -STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Zoom máximo na captura de tela -STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Zoom padrão na captura de tela +STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT :{BLACK}Ampliação máxima para captura de tela +STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :{BLACK}Ampliação padrão para captura de tela STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do mapa todo STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do mapa topográfico STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de tela do minimapa @@ -4737,8 +4842,10 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :IA STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de Jogo STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetar +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Redefinir STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4746,18 +4853,18 @@ STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Tabela d STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Acesso rápido a uma seção do arquivo mostrado nesta lista STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Retornar no histórico de navegação -STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Retornar adiante no histórico de navegação -STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Quebra de linha -STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :[BLACK}Quebra linhas automaticamente para que o texto caiba na janela +STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Avançar no histórico de navegação +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Quebrar linhas do texto +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Quebrar as linhas do texto para caber na janela e não precisar rolar o conteúdo para ler STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver o arquivo Leia-me STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Ver o arquivo Leia-me para este conteúdo -STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Log de mudanças +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de modificações STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Ver o registro de modificações para este conteúdo STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licença STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Ver a licença para este conteúdo ###length 5 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} Leia-me de {STRING} -STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} log de mudanças de {STRING} +STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} registro de modificações de {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licença de {STRING} STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Visualização do resultado da pesquisa STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD documento '{STRING}' @@ -4774,63 +4881,63 @@ STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHI STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}% # Income 'floats' -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Preço: {CURRENCY_LONG} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Preço: {CURRENCY_LONG} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Receita: {CURRENCY_LONG} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Receita: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferência: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Lucro: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferência: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Preço Estimado: {CURRENCY_LONG} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Renda Estimada: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Receita: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Receita: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY_LONG} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Receita Estimada: {CURRENCY_LONG} # Saveload messages -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvamento ainda em progresso,{}por favor aguarde até que termine! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda sendo executada,{}por favor aguarde até terminar! STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosalvar falhou -STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvar o Jogo Falhou{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de excluir arquivo -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carregar Jogo Falhou{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler a unidade no drive +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar o jogo{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível excluir arquivo +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao abrir o jogo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Jogo salvo inutilizado - {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Jogo salvo é feito com versão mais nova +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Jogo salvo corrompido - {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Jogo salvo foi feito com uma versão mais recente STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Arquivo não legível STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Arquivo não gravável STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Verificação de integridade de dados falhou STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK :Jogo salvo é feito com uma versão modificada STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE : -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo em uma versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos # Map generation messages -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração do mapa abortada...{}... não há locais para criação de cidades -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe cidade neste cenário +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração do mapa interrompida...{}... não há locais adequados para localidades +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existem localidades neste cenário STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... arquivo não encontrado -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... impossível converter tipo de imagem. Precisa imagem PNG de 8 ou 24-bit -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... alguma coisa deu errado. Desculpe. (arquivo provavelmente corrupto) +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... impossível converter tipo de imagem. Precisa ser imagem PNG de 8 ou 24-bit +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... alguma coisa deu errado (provavelmente arquivo corrompido) -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de BMP... +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem a partir de BMP... STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... não foi possível converter o tipo de imagem STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... imagem é muito grande -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Aviso de redimensionamento STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração? # Soundset messages STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Apenas um conjunto de som vazio foi encontrado. Se quiser sons, instale um conjunto através do sistema de download de conteúdo # Screenshot related messages -STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura de tela gigante -STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}A captura de tela terá uma resolução de {COMMA}x{COMMA} pixels. Pode levar algum tempo. Deseja continuar? +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Captura tela enorme +STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}A captura de tela terá uma resolução de {COMMA}x{COMMA} pixels. Essa captura pode demorar. Deseja continuar? -STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Mapa topográfico salvo com sucesso como '{STRING}'. O pico mais alto é {NUM} -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Foto salvado com sucesso como '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Falha ao tirar foto! +STR_MESSAGE_HEIGHTMAP_SUCCESSFULLY :{WHITE}Mapa topográfico gravado como '{STRING}' com sucesso. O pico mais alto tem {NUM} +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de tela bem sucedida e gravada como '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A captura de tela falhou! # Error message titles STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem @@ -4838,185 +4945,192 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensage # Generic construction errors STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Não há dinheiro - requer {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Requer terreno plano -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção errada STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto... -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido antes +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... local inadequado STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... já construído STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... propriedade de {STRING} STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... a área é propriedade de outra empresa STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de paisagismo atingido -STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite atingido de remoção de quadrado +STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de remoção de quadrado atingido STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de plantação de árvore atingido STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nome deve ser único STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} no caminho STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não permitido enquanto pausado # Local authority errors -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A prefeitura de {TOWN} não autoriza -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}a prefeitura de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A prefeitura de {TOWN} reclama do barulho que será gerado pelo aeroporto +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} recusa-se a permitir isso +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} recusa-se a permitir a construção de outro aeroporto nesta localidade +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sua tentativa de suborno foi descoberta pela polícia regional # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível abaixar terreno aqui... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossível terraplanar aqui... STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}A ponte acima ficaria muito alta. +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Depois disso, a ponte sobre ela ficaria muito alta. # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente... -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY_LONG} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... o valor máximo de empréstimo permitido é de {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossível pedir mais dinheiro emprestado... STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... não há empréstimo para pagar STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... precisa de {CURRENCY_LONG} STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco -STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Impossível dar dinheiro a esta empresa +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível doar dinheiro proveniente de empréstimo bancário... +STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY :{WHITE}Impossível doar dinheiro a esta empresa STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossível comprar empresa... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear cidade... -STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir cidade aqui... -STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Impossível extender a cidade... +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer localidade +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossível renomear a localidade... +STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Impossível construir localidade aqui... +STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Impossível expandir a localidade... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto da borda do mapa -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra cidade -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... cidades demais +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra localidade +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... existem muitas localidades STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não há mais espaço no mapa -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover cidade...{}Uma estação ou depósito referente à essa cidade não pode ser removido -STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há local para uma estátua no centro dessa cidade +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada sendo realizados +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover esta localidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à localidade ou não é possível remover um quadrado pertencente à mesma +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há local adequado para uma estátua no centro desta localidade # Industry related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... existem indústrias demais +STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... existem muitas indústrias STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui... -STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível prospectar indústria... +STR_ERROR_CAN_T_PROSPECT_INDUSTRY :{WHITE}Impossível prospectar indústria... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria -STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... deve construir uma cidade antes +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... precisa fundar uma localidade primeiro STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por cidade -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em localidades com pelo menos 1200 habitantes STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só pode ser construído em florestas tropicais STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só pode ser construído em áreas desérticas -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode ser construído em cidades (substituindo casas) -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só pode ser construído próximo aos centros de cidades +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode ser construído em localidades (substituindo casas) +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só pode ser construído próximo ao centro da localidade STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só pode ser construído em áreas baixas STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construído acima do nível da neve -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construída abaixo do nível da neve +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima da linha de neve +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construído acima da linha da neve +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... só pode ser construído abaixo da linha da neve STR_ERROR_PROSPECTING_WAS_UNLUCKY :{WHITE}O financiamento falhou em prospectar devido ao azar; tente novamente STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_PROSPECTING :{WHITE}Não havia locais adequados para prospectar esta indústria -STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Não existe locais aceitáveis para '{STRING}' indústrias +STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Não havia locais adequados para indústrias de '{STRING}' STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Mude os parâmetros de geração do mapa para obter um mapa melhor # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir área de carga... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde de passageiros... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde de carga... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossível construir doca aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui... STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... estação muito extensa -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Estações/áreas de carga demais +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Existem muitas estações/áreas de carga STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}A estação já tem muitas partes -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Estações de ônibus demais -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Áreas de carga demais +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas paradas de ônibus +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Existem muitas áreas de carga STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação... STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... rua na direção errada +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direção errada STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter esquinas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter junções # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossível remover parte da estação... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa remover a estação de trem primeiro STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover área de carga... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Remova o ponto antes +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde de passageiros... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde de carga... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Precisa remover o ponto de parada primeiro STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...não há estação aqui -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Remova a estação antes -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Remova o ponto de ônubis antes -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Remova a área de carga antes -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Remova a estação de bonde antes -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Remova a estação de bonde antes -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Remova a doca antes -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Remova o aeroporto antes +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa demolir a estação ferroviária primeiro +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a estação de ônibus primeiro +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a estação de carga primeiro +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a estação de bonde de passageiros primeiro +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a estação de bonde primeiro +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a doca primeiro +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro # Waypoint related errors -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Junta mais de um ponto de controle existente -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Muito próximo a outro ponto de controle +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Juntar mais de um ponto de controle existente +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Muito perto de outro ponto de controle STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Remova o ponto de controle antes +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem daqui... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Precisa remover o ponto de controle primeiro STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bóia no caminho -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso por outra compahia! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso por outra empresa! # Depot related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossível construir garagem aqui... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito ferroviário aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito para veículos rodoviários aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito de bonde aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito para embarcações aqui... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Impossível renomear depósito... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Impossível renomear o depósito... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado dentro de uma garagem de trens -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado dentro de uma garagem -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve ser parada dentro de um deposito naval -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... deve ser parada dentro de um hangar +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado em um depósito +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado em um depósito +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado em um depósito +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... deve estar parado em um hangar -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens só podem ser modificados quando parados em um depósito STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível virar o veículo... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível inverter a direção do veículo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... consiste de multiplas unidades STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossível encontrar uma rota para o depósito local +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossível encontrar o depósito local STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... pode haver somente uma ordem de desagrupar +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... não é possível usar ordens de carga completa quando o veículo tem uma ordem de desagrupar +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... não é possível desagrupar um veículo com ordem de carga completa +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... não é possível usar ordens condicionais quando um veículo tem uma ordem de desagrupar +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... não é possível desagrupar um veículo com uma ordem condicional + # Autoreplace related errors -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} fica grande demais para ser substituído -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de autosubstituição/renovação não estão ativadas +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é muito longo depois de substituído +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Regras de substituição automática/renovação não estão ativadas STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro) -STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}Novo veículo não pode transportar {STRING} -STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}Novo veículo não pode ser reequipado na ordem {NUM} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE}O novo veículo não pode transportar {STRING} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE}O novo veículo não pode ser adaptado na ordem {NUM} # Rail construction errors -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossível combinação de linhas -STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Remova os semáforos antes -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Remova a ferrovia antes -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueada +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de trajetos impossível +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Precisa remover os sinais primeiro +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de ferrovia inadequado +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Precisa remover a ferrovia primeiro +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Estrada de sentido único ou bloqueada STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Cruzamentos de nível não são permitidos para esse tipo de trilho STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Passagens de nível não permitidas para este tipo de estrada STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui... @@ -5030,12 +5144,12 @@ STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...não STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui... # Road construction errors -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Remova a rodovia antes -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vias de mão única não podem ter junções +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Precisa remover a rodovia primeiro +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de sentido único não podem ter junções STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir linha de bonde aqui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover linha de bonde deste local... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...não há rodovias STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...não há linha de bonde STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Não é possível converter o tipo de estrada aqui ... @@ -5046,13 +5160,13 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY :{WHITE}Nenhum b # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui... -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossível fazer rios aqui... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossível colocar rios aqui... STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... deve ser construído na água STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Impossível construir na água -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... impossível construir em mar aberto +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... impossível construir no mar aberto STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... impossível construir no canal STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... impossível construir no rio -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Remova o canal antes +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o canal primeiro STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossível construir aqueduto aqui # Tree related errors @@ -5062,11 +5176,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossí # Bridge related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui... -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Remova a ponte antes +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Precisa demolir a ponte primeiro STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremidades da ponte não estão no mesmo nível -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte é muito baixa para o terreno -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte está muito alta para este terreno. +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é muito baixa para o terreno +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}A ponte é muito alta para este terreno. STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... os extremos da ponte devem estar sobre a terra STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... ponte muito longa @@ -5075,19 +5189,19 @@ STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Ponte te # Tunnel related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui... STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Remova o túnel antes +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o túnel primeiro STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaria fora do mapa +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... túnel muito longo # Object related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... objetos demais +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... existem muitos objetos STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Impossível construir objeto... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... já a possui! +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... você já tem isto! STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... limite de construção de objetos atingido # Group related errors @@ -5095,108 +5209,108 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossí STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover grupo... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear grupo... STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Impossível definir grupo ascendente... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... loops na hierarquia do grupo não é permitido +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... loops na hierarquia de grupos não são permitidos STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossível remover todos os veículos desse grupo... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículo a esse grupo -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos compartilhados a esse grupo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar o veículo a esse grupo... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos com ordens compartilhadas ao grupo... # Generic vehicle errors ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trem no caminho -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo rodoviário no caminho STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Embarcação no caminho STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho ###length VEHICLE_TYPES -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trem não disponível -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Automóvel não disponível +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veículo não está disponível +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veículo não está disponível STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Embarcação não disponível STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não disponível ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Impossível adaptar o trem... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar automóvel... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar embarcação... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar aeronave... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar o veículo rodoviário... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossível adaptar a embarcação... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível adaptar a aeronave... ###length VEHICLE_TYPES -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear trem... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear aeronave... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossível renomear o trem... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear o veículo rodoviário... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear a embarcação... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível renomear a aeronave... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossível iniciar/parar o trem... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível iniciar/parar o veículo rodoviário... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossível iniciar/parar a embarcação... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível iniciar/parar a aeronave... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossível enviar aeronave para o hangar... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar o veículo rodoviário para o depósito... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossível enviar a embarcação para o depósito... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossível enviar a aeronave para o hangar... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Impossível comprar veículo ferroviário... -STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível comprar automóvel... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível comprar veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Impossível comprar embarcação... STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível comprar aeronave... ###length VEHICLE_TYPES -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossível renomear o tipo de veículo ferroviário... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de embarcação... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossível renomear o tipo de aeronave... ###length VEHICLE_TYPES STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Impossível vender veículo ferroviário... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender automóvel... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender o veículo rodoviário... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossível vender embarcação... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossível vender aeronave... -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem veículos demais em jogo +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos no jogo STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção... STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... veículo está destruído STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem todos os veículos são idênticos -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Não haverá nenhum veículo disponível +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Nenhum veículo estará disponível STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Altere sua configuração de NewGRF STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Não há veículos disponíveis ainda -STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :[WHITE]Inicie um jogo após {DATE_SHORT} ou use um NewGRF que tenha veículos anteriores +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Começar um novo jogo depois de {DATE_SHORT} ou utilizar um NewGRF que forneça os veículos iniciais # Specific vehicle errors -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal de perigo... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossível fazer o trem passar o sinal em perigo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem... -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :O Trem não tem energia +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :O trem não tem potência -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível virar o veículo... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo # Order related errors STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Ordens demais +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Existem muitas ordens STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mudar essa ordem -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível pular a ordem atual... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... o veículo não pode chegar a todas as estações -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... o veículo não chega àquela estação -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mover esta ordem +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível saltar a ordem atual... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível saltar a ordem selecionada... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... veiculo não pode ir a todas as estações +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... veiculo não pode ir a essa estação +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... um veículo compartilhando esta ordem não pode ir a essa estação STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem todos os veículos possuem as mesmas ordens STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nem todos os veículos estão compartilhando ordens STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar lista de ordens... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível parar de compartilhar a lista de ordens... STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens... STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... muito distante do destino anterior -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeronave não tem alcance o bastante +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... aeronave não tem alcance suficiente # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Não há estação ferroviária @@ -5206,21 +5320,21 @@ STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Não há STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Não há aeroporto/heliporto STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Não há paradas com um tipo de estrada compatível STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Não há paradas com um tipo de bonde compatível -STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Não há paradas adequadas para veículos rodoviários articulados.{}Os veículos rodoviários articulados exigem uma parada drive-through, não uma parada de baia +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Não há paradas adequadas para veículos rodoviários articulados.{}Os veículos rodoviários articulados exigem paradas de passagem livre(drive-through) e não paradas terminais (tipo baia) STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avião não pode pousar neste heliporto STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero não pode pousar neste aeroporto -STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Não há ponto de referência ferroviário +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Não há ponto de controle ferroviário STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Não há boia # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos podem esperar apenas em estações +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este veículo não para nesta estação STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... horário incompleto -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... o plano de horário ainda não começou +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... o horário ainda não começou # Sign related errors -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... existem placas demais +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... existem muitas placas STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa @@ -5231,20 +5345,20 @@ STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Um jogo de simu # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files ###external 10 -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS. -STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS alemã. -STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon, Edição Windows. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS. +STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon Deluxe, edição (alemã) DOS. +STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Gráficos Originais do Transport Tycoon, edição Windows. STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição DOS. STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Sons Originais do Transport Tycoon Deluxe, Edição Windows. STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Um pacote de sons sem sons. -STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon Deluxe, Edição Windows -STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon Deluxe DOS. -STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon DOS +STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon Deluxe, edição Windows. +STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon Deluxe, edição DOS. +STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION :Música Original do Transport Tycoon, edição (Original/Editor de Mundo) DOS. STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Um pacote de músicas sem músicas. ##id 0x2000 # Town building names -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios alto STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício de apartamentos grande STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Igreja @@ -5260,11 +5374,11 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de es STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Armazém STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício de escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estádio -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas velhas +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas antigas STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Prédio de escritórios alto +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício de escritórios alto STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Lojas e escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Lojas e escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro @@ -5273,50 +5387,50 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Escritórios STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinema STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Shopping center -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Ocas STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-bule -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mealheiro +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Cofrinho ##id 0x4800 # industry names -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Mina de Carvão -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Usina de Energia -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Serraria -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=f}Floresta -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}Refinaria de Petróleo -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=f}Plataforma Petrolífera -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=f}Fábrica -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=f}Gráfica -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}Siderurgica -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=f}Fazenda -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de Cobre -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Poços de Petróleo -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=f}Banco -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Indústria Alimentícia -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de Papel -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mina de Ouro -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Banco -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=f}Mina de Diamante -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=f}Mina de Ferro -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Pomar -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantação de Seringueiras -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=m}Poço Artesiano -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}Reservatório de Água -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=f}Fábrica -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=f}Fazenda -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=f}Serraria -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=f}Floresta de Algodão Doce -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Doces -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=m}Campo de Pilhas -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=m}Poços de Xarope -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=f}Loja de Brinquedos -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica de Brinquedos -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontes de Plástico -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de Refrigerante -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Gerador de Bolhas -STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Extração de Caramelo -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de Açúcar +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carvão +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Usina de Energia +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Serraria +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Floresta +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Gráfica +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Siderúrgica +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Fazenda +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Minério de Cobre +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Poços de Petróleo +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Indústria Alimentícia +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fábrica de Papel +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Ouro +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Minério de Ferro +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Frutas +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Seringueiras +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Fornecimento de àgua +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Reservatório de Água +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Fazenda +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Serraria +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Fazenda de Pilhas +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Poços de xarope de cola +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrigerantes +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Gerador de Bolhas +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Extração de Caramelo +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! @@ -5325,8 +5439,8 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de A STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sem nome STR_SV_TRAIN_NAME :Trem #{COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo #{COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Navio #{COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Veículo Rodoviário #{COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Embarcação #{COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave #{COMMA} ###length 27 @@ -5351,13 +5465,13 @@ STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :Anexo de {STRING} -STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} +STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvios de {STRING} STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} -STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de cima -STR_SV_STNAME_LOWER :Sul de {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Superior +STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Inferior STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING} -STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estação #{NUM} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :Estação de {STRING} #{NUM} ############ end of savegame specific region! @@ -5366,11 +5480,11 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaç # Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (Choo-Choo) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (Choo-Choo) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover (Choo-Choo) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (Diesel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) @@ -5392,27 +5506,27 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétr STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correio STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagão Tanque de Petróleo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagão de Alimentos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Tanque de Água +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagão Tanque de Água STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Tanque de Xarope +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Vagão Tanque de Xarope de Cola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas @@ -5422,27 +5536,27 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétr STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagão de Cartas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correio STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Vagão Tanque de Petróleo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagão de Alimentos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Tanque de Água +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vagão Tanque de Água STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Tanque de Xarope +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Vagão Tanque de Xarope de Cola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilhas @@ -5454,27 +5568,27 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagão de Passageiros -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagão de Cartas +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagão de Correio STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Vagão Tanque de Petróleo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagão de Grãos +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagão de Alimentos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Tanque de Água +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vagão Tanque de Água STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Tanque de Xarope +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Vagão Tanque de Xarope de Cola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagão de Doces STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagão de Pilha @@ -5492,24 +5606,24 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyp STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Reynard -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Cartas Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correio MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correio Reynard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correio Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correio MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correio Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correio Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Caminhão Tanque de Petróleo Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Caminhão Tanque de Petróleo Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Caminhão Tanque de Petróleo Perry STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Hereford -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Thomas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Grãos Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Thomas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland @@ -5522,18 +5636,18 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de A STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Alimentos Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimentos Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Alimentos Chippy STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Caminhão Pipa Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Caminhão Pipa MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Caminhão Tanque de Água Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Caminhão Tanque de Água Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Caminhão Tanque de Água MPS STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling @@ -5543,9 +5657,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Bo STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope de Cola MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope de Cola Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Xarope de Cola Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow @@ -5572,17 +5686,17 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bo STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow ###length 11 -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleiro CS-Inc. -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Navio Petroleiro MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Navio Petroleiro CS-Inc. +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Navio de passageiros MPS +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Navio de passageiros FFP STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Navio de Passageiros Chugger-Chug STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Navio de Passageiros Shivershake -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Cargueiro Yate -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Cargueiro Bakewell -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Cargueiro MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Cargueiro Powernaut +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navio Cargueiro Yate +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navio Cargueiro Bakewell +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navio Cargueiro MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navio Cargueiro Powernaut ###length 41 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 @@ -5634,35 +5748,36 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM} -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Companhia {COMMA}) +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Agrupar {COMMA} STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de {0:TOWN} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} ###length 2 -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bóia -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bóia #{COMMA} +STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bóia de {TOWN} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bóia de {TOWN} #{COMMA} ###length 2 -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controle {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controle de {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de controle de {TOWN} #{COMMA} ###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito Ferroviário de {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito Ferroviário de {TOWN} #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de Veículos de {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de Veículos de {TOWN} #{COMMA} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Depósito Naval de {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Depósito Naval de {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Depósito de Veículos Rodoviários de {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Depósito de Veículos Rodoviários de {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Depósito de Embarcações de {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Depósito de Embarcações de {TOWN} #{COMMA} ###next-name-looks-similar -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION} # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Placa STR_COMPANY_SOMEONE :alguém +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}min STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {1:STRING} @@ -5696,6 +5811,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index b1c035a59e..79a841fe26 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :КМ STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_PLASTIC :ПМ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГН -STR_ABBREV_NONE :НЩ STR_ABBREV_ALL :ВЧ # 'Mode' of transport for cargoes @@ -228,6 +227,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}м STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}м +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Филтриращ низ: @@ -380,7 +382,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Изход # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Игрови опции STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Настройки STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки @@ -471,24 +473,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Подравн STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Активиране слепване на прозорците STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Превключва оцветяване на замърсените блокове -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-ви -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ри -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-и -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-и -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-и -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-и -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1-ви STR_DAY_NUMBER_2ND :2-ри @@ -564,8 +548,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Брой STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стойност на Компанията + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Заплащане за превоз на товар -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Дни на превоз STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Пусни всичко STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Изключи всичко @@ -612,11 +596,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Това STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Пари: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Заем: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Общо: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Брой превозни средства с печалба за миналата година.Това включва автомобили, влакове, кораби и самолети STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Брой последно обслужени станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година @@ -835,7 +817,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено остаряло и спешно има нужда от замяна STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може да намери път за да продължи. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} се е загубил. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} миналата година е направил печалба от {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може да достигне до следващата цел, защото е извън обхват STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} спря поради провалена задача за преоборудване @@ -851,9 +832,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Анулирана субсидия:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира. ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програмата за пътна реконструкция, финансирана от {STRING}, доведе до 6 месеца мизерия за мотористите! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Монополист на транспорта! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Местните власти на {TOWN} подписаха договор с {STRING} за едногодишни ексклузивни транспортни права # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA} @@ -950,6 +929,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Избе STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допълнителна информация за пакетът базовата музика + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Неуспешно извличане на списък с поддържаните резолюции STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран" @@ -1110,6 +1092,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :център STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :дясно + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимален начален заем: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимално количество заем за компания (без отчитане на инфлацията) ###setting-zero-is-special @@ -1129,6 +1112,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Контрол STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Умножител на субсидии: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Задава колко се заплаща за субсидирани връзки +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1218,7 +1202,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :От ляво STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :От страната на движението STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :От дясно +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Финансов отчет в края на годината: {STRING.m} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, прозорецът с вашите финансии ще се показва в края на всяка календарна година, позволявайки лесен достъп до финансовия статус на компанията ви STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {STRING} @@ -1240,9 +1227,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Главна к STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Всяка камера STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Подкупване на местната власт: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Позволява на компаниите да се опитват да подкупят местните власти. Ако опитът за подкуп бъде разкрит от местен следовател, тази компания няма да може да действа в града за шест месеца STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ако някоя компания купи ексклузивни права за даден град, спирките на противниковите компании (пътници и стоки) няма да получават товар през следващата година STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Позволи финансирането на строежи: {STRING} @@ -1294,11 +1283,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Включен, STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :На всички превозни средства STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Предупреждение ако превозното средство е на загуба: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, ще получите съобщение ако някое от вашите превозни средства не е донесло печалба през изминалата календарна година STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :ПС не губят валидност: {STRING.n} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, всички модели на превозните средства, ще бъдат възможни за производство завинаги +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автоматично поднови превозното средство, когато остарее: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, дадено превозно средство ще бъде автоматично заменено когато е към края на своя живот, стига условията за това да са налице @@ -1498,7 +1494,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Звуков с STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Вестник: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Звуков сигнал при показването на новини +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Край на година: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Звуков сигнал при проказване на баланса в края на годината сравнен с края на предишната година STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Конструкция: {STRING} @@ -1540,13 +1539,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Активир STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Премахване на корабите за компютърния играч: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Активирането на тази опция, прави невъзможно управляваните от ИИ играчи да строят кораби -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Профил на настройки по подразбиране: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Избира кои профилни опции да се използват за случайните ИИ или за началните стойности, когато добавяте ново ИИ или Game Script -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Лесно -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Средно -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Трудно - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Позволи AI в мрежова игра: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Разреши ИИ играчите да участват в мрежови игри @@ -1651,7 +1643,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Задайте STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Смяна на вида сигнал: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Изберете какъв вид сигнали да прегледате, когато Ctrl+clicking на строенето на сигнал ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Само напреднат STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Всички ###length 2 @@ -1745,7 +1736,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Количес STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Единици за скорост: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Всеки път при показване на скорости, да бъдат изписвани в избраните мерни единици -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1886,7 +1876,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Иск # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Кодове -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Играе като компания: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING} @@ -2010,8 +1999,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Голе STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Настояща дата -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Години -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Брой години{}през които продължава играта STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш @@ -3027,8 +3014,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставено STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (все още трява) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставено) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Града нараства всеги {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ен ни} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Града нараства всеки {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ен ни} (субсидиран) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Града {RED}не{BLACK} расте STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Лимит на шумът в градът: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} най-много: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Фиксиране на главния изглед върху града. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху града. @@ -3061,15 +3046,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Построя STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Подкупи местните власти +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят на пътниците и товара да използват само гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати.{} Цена: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3110,10 +3093,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Затвори # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Субсидии за превоз на: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} (от{DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Николко - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидирани превози на: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисни върху услугата за да се фокусира върху индустрията/града. Ctrl отваря нов изглед към индустрията/града # Story book window @@ -3130,8 +3111,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Николко - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3147,7 +3126,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинги STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи нивото на обслужване -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месечни доставки и местен рейтинг: STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}По група STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Станция: Изчакване @@ -3288,7 +3266,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Кана STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станции: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Части на станции STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Летища -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/година # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Индустрии @@ -3398,7 +3375,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скор STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Скорост в океана: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Скорост в канал/река: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/год. STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(преустроим) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Модел: {GOLD}{NUM}{BLACK} Живот: {GOLD}{COMMA} години @@ -3578,10 +3554,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомоб STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :самолет STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :кораб -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY_LONG}/г.{}Капацитет: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {6:FORCE}{}Експлоатационни разходи: {4:CURRENCY_LONG}/год.{}Вместимост: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO_LONG}{}Експлоатационни разходи: {CURRENCY_LONG}/год. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс.скорост: {VELOCITY}{}Тип самолет: {STRING}{}Вместимост: {CARGO_LONG}{}Оперативни разходи: {CURRENCY_LONG}/yr # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING} - {STRING} @@ -3707,9 +3679,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Преи STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Наименувай кораба STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на самолет -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Експлоатационни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год. STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Години: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Експлоатационни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год. STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. Скорост: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3726,14 +3698,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капа STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Удължава периода за сервиз с 10. Ctrl-click удължава периода за сервиз с 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Намалява периода за сервиз с 10. Ctrl-click намалява периода за сервиз с 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на сервизният интервал STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По подразбиране -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дни STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент ###length VEHICLE_TYPES @@ -3799,7 +3766,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Виж STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху дестинацията STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Край на Заповедите - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Край на Споделения пътен лист - - @@ -3833,11 +3799,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Избе STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Фиксиран товар STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Наличен товар -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Ремонт STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Винаги напред STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Сервиз, когато е необходимо STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Данни за превозното средство, на които се базира @@ -3905,6 +3873,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Преустр STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Преоборудване на {STRING} и спиране) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Спри) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :{G=n}(Автоматично) @@ -4331,6 +4300,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не м STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} е прекалено дълъг след замяната STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не са открити правила за автоматично подновяване/замяна @@ -4996,6 +4967,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt index 4487fdb8a1..cba80c3e24 100644 --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CA STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BG -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :TOT # 'Mode' of transport for cargoes @@ -215,7 +214,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :El mateix que e STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}cel·les/dia +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}casell{P a es}/dia +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}casell{P a es}/s STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}{P nus nusos} STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}cv @@ -256,10 +256,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{G=Masculin}{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}di{P a es} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}segon{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tic{P "" s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mes{P "" os} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}any{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}període{P "" s} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introduïu una o més paraules per a filtrar la llista de @@ -283,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clica i STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Commuta entre la mida gran i petita de la finestra STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament: desplaça la llista amunt/avall. STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament: desplaça la llista lateralment. -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Neteja les caselles seleccionades (enderroca edificis, tala arbres...). Per seleccionar l'àrea en diagonal, cliqueu Ctrl. Shift commuta construir/mostrar el cost estimat. +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Neteja les caselles seleccionades (enderroca edificis, tala arbres...). Amb Ctrl+clic+arrossega, es seleccionarà l'àrea en diagonal. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -325,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipus STR_SORT_BY_TRANSPORTED :% transportat STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benefici darrer any +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Benefici durant l'últim període STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benefici aquest any +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Benefici durant aquest període STR_SORT_BY_AGE :Antiguitat STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilitat STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega @@ -353,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Població STR_SORT_BY_RATING :Qualificació STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Nombre de vehicles STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Benefici total de l'any passat +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Benefici total durant l'últim període STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Benefici total d'aquest any +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Benefici total d'aquest període STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Benefici mitjà de l'any passat +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Benefici mitjà de l'últim període STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Benefici mitjà aquest any +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Benefici mitjà durant aquest període # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Cap @@ -371,32 +384,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Posa en STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avança la partida el més ràpid possible STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcions i configuració STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa o carrega una partida, abandona-la o surt del programa. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa, vistes addicionals, la llista de senyals o el flux de càrrega. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra la llista de poblacions -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de la companyia -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra la informació financera de la companyia -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra la informació general de la companyia -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostra el llibre de partida -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra la llista d'objectius -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics de l'evolució de les companyies i les tarifes de transport. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga de companyies. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examina les indústries o finança la construcció d'una indústria nova. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra la llista de trens de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de la companyia. Ctrl+Clic canvia entre l'obertura de la llista de grups/vehicles. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostra la llista d'avions de la companyia. Ctrl+Clic commuta l'obertura de la llista de grups/vehicles. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construeix vies de tramvia -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construeix ports +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Obre les finestres del mapa, de vistes addicionals, de la llista de senyals o del flux de càrrega. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Obre les finestres amb la llista de poblacions o de fundació de noves poblacions. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Obre la llista de subvencions. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Obre una finestra amb la llista d'estacions de la companyia. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Obre la finestra de la informació financera de la companyia. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Obre la finestra de la informació general de la companyia. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Obre el llibre de partida. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Obre la finestra de la llista d'objectius. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Obre la finestra de gràfics d'evolució de les companyies i les tarifes de transport. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Obre la finestra de la taula de la lliga de companyies. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Obre les finestres de llistes d'indústries, de cadenes industrials o de fundació de noves indústries. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Obre una finestra amb la llista de trens de la companyia. Amb Ctrl+clic, es mostren o no els grups de vehicles, al contrari segons l'opció de configuració relacionada. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Obre una finestra amb la llista de vehicles de carretera de la companyia. Amb Ctrl+clic, es mostren o no els grups de vehicles, al contrari segons l'opció de configuració relacionada. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Obre una finestra amb la llista de vaixells de la companyia. Amb Ctrl+clic, es mostren o no els grups de vehicles, al contrari segons l'opció de configuració relacionada. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Obre una finestra amb la llista d'avions de la companyia. Amb Ctrl+clic, es mostren o no els grups de vehicles, al contrari segons l'opció de configuració relacionada. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropa la vista. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunya la vista. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix infraestructures ferroviàries. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres i infraestructures relacionades. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construeix vies de tramvia i infraestructures relacionades. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construeix ports i infraestructures relacionades. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construeix aeroports -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar el terreny, plantar arbres, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies i l'historial disponible o esborra tots els missatges. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació de terreny, captures de pantalla i informació sobre l'OpenTTD i eines de desenvolupament. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Obre les finestres de modificació del terreny, de plantació d'arbres o de situar marques al mapa. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Obre la finestra de so/música. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Obre les finestres dels darrers missatges/notícies i l'historial disponible o esborra tots els missatges. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Obre les finestres d'informació de terreny, captures de pantalla, informació sobre l'OpenTTD i les eines de desenvolupament. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Commuta barres d'eines # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -406,15 +419,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clica per introduir l'any d'inici -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa o el llistat de poblacions -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació del terreny -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de poblacions -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de vies de tramvia -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres. Amb Ctrl, es selecciona una àrea diagonal. Amb Maj, no es realitza l'acció però es mostra el seu cost estimat. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Obre el mapa, vistes addicionals, llista de signes o el llistat de poblacions i indústries. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Obre el menú de terreny/generació d'un món nou. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construcció i generació de poblacions +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construcció i generació d'indústries +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Infraestructura de carreteres +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de vies de tramvia i infraestructures relacionades +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres. Amb Ctrl, se selecciona una àrea diagonal. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de plantar els arbres. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa un senyal -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Crea un objecte. Amb Ctrl, es selecciona una àrea diagonal. Amb Maj, es commuta entre construir o mostrar el cost estimat. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Construeix un objecte al mapa. Amb Ctrl+clic+arrossega, se selecciona una àrea diagonal. Si premeu Maj, es mostrarà només el cost estimat. # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -427,12 +440,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Surt # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcions de la partida STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuració STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuració de la IA STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuració de l'script de partida STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opcions del mode lliure STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les poblacions STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostra els noms de les estacions @@ -523,24 +537,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Commuta les cai STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Commuta l'acoloriment de blocs bruts STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Commuta les línies delimitadores dels widgets -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1r -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2n -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3r -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4t -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5è -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6è -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7è -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8è -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9è -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10è -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11è -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12è -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13è -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14è -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15è - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -616,8 +612,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitats STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ratis de rendiment de la companyia (rati màxim: 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gràfic del valor de les companyies +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últims 72 minuts + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifes de pagament de càrregues -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dies en trànsit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dies en trànsit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segons en trànsit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagament per entregar 10 unitats (o 10.000 litres) de càrrega a una distància de 20 caselles STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activa-ho tot STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactiva-ho tot @@ -635,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clica aq # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Taula de la lliga de companyies STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} «{STRING}» +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Enginyer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Director de trànsit STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transport @@ -664,11 +664,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstec: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de vehicles que han donat beneficis el darrer any. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Nombre de vehicles que van obtenir beneficis l'any passat. Inclou vehicles de carretera, trens, vaixells i aeronaus. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Nombre de vehicles que van obtenir beneficis durant l'últim període. Inclou vehicles de carretera, trens, vaixells i aeronaus. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'estacions visitades recentment per algun vehicle. Estacions, parades d'autobús, aeroports, etc. es compten per separat, fins i tot si pertanyen a la mateixa estació. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos. Només es consideren els vehicles amb més de 2 anys. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}El benefici del vehicle que pitjors ingressos ha tingut (només es tenen en compte els vehicles amb més de dos anys de servei). +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}El benefici del vehicle que pitjors ingressos ha tingut (només es tenen en compte els vehicles amb més de dos períodes de servei). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners guanyats durant el trimestre amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantitat de diners guanyats durant el trimestre amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres @@ -816,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}DESADA AUT STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT PARTIDA * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(espectador) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(diners infinits) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de missatges @@ -900,7 +903,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} és molt vell i necessita ser substituït urgentment STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no pot trobar un camí per on continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} s'ha perdut -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del {VEHICLE} l'any passat va ser de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}El benefici de {VEHICLE} durant l'últim any ha estat de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}El benefici de {VEHICLE} durant l'últim període ha estat de {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} no pot arribar al proper destí perquè és fora del seu abast STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}El {VEHICLE} s'ha parat perquè l'ordre de remodelació ha fallat @@ -917,16 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvenció caducada:{}{}El transport de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} no tindrà subvenció STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció retirada:{}{}El transport de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} ja no està subvencionat -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvenció per a un servei:{}{}La primera companyia en transportar {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà una subvenció de {NUM} any{P "" s} per part de l'autoritat local +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvenció per a un servei:{}{}La primera companyia en transportar {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà una subvenció durant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} per part de l'autoritat local ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà uns ingressos addicionals del 50% durant {NUM} any{P "" s} -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el doble de la tarifa habitual durant {NUM} any{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el triple de la tarifa habitual durant {NUM} any{P "" s} -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el quàdruple de la tarifa habitual durant {NUM} any{P "" s} +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} rebrà uns ingressos addicionals del 50% durant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el doble de la tarifa habitual durant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el triple de la tarifa habitual durant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenció concedida a {STRING}{}{}El transport de {STRING} de {STRING} fins a {STRING} ingressarà el quàdruple de la tarifa habitual durant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trànsit caòtic a {TOWN}{}{}El programa de reconstrucció dels carrers patrocinat per {STRING} porta 6 mesos de misèria als automobilistes +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Trànsit caòtic a {TOWN}!{}{}El programa de millora de carrers pagat per {STRING} provoca 6 mesos de misèria als motoristes! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Trànsit caòtic a {TOWN}!{}{}El programa de millora de carrers pagat per {STRING} provoca 6 minuts de misèria als motoristes! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli de transports -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}L'autoritat local de {TOWN} signa un contracte amb {STRING} per l'explotació en exclusiva dels drets de transport durant un any +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Les autoritats locals de {TOWN} signen un contracte amb {STRING} per a obtenir 12 mesos de drets de transport exclusius! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Les autoritats locals de {TOWN} signen un contracte amb {STRING} per a obtenir 12 minuts de drets de transport exclusius! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} @@ -944,6 +950,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gràfics STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Trieu la configuració dels gràfics. STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :So STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Escolliu la configuració de so i de música. +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Trieu les opcions d'integració social. STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectes de so @@ -1038,7 +1046,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Mida de la interfície -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrossegueu el botó lliscant per a triar la mida de la interfície. Mantingueu premut Ctrl per a un ajustament contigu. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrossegueu el botó lliscant per a triar la mida de la interfície. Amb Ctrl+arrossega, s'aplica un ajust continu. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detecta la mida automàticament STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marqueu aquesta opció si voleu que s'ajusti la mida de la interfície automàticament. @@ -1058,7 +1066,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :x5 STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Sondeig automatitzat STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Participa al sondeig automatitzat -STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Quan s'activa, l'OpenTTD transmetrà dades sobre l'ús del joc del sondeig quan es surti d'una partida. +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Quan s'activa, l'OpenTTD transmetrà dades sobre l'ús del joc del sondeig quan se surti d'una partida. STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Sobre el sondeig i la privacitat STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Obre una pàgina amb més informació sobre el sondeig automatitzat. STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Vista prèvia del resultat del sondeig @@ -1083,6 +1091,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunt STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunt de peces de música base a utilitzar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informació addicional sobre el conjunt de peces de música base +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no s'han instal·lat complements per a interactuar amb plataformes socials) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plataforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Estat del complement: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}En funcionament +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}No s'ha pogut inicialitzar. +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} no funciona +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Sense carregar +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Complement duplicat +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versió no suportada +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Signatura no vàlida + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}(hi ha {NUM} fitxer{P " que fa falta o està corromput" "s que fan falta o estan corromputs"}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}No s'ha pogut obtenir la llista de resolucions permeses @@ -1249,6 +1271,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dreta STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segon{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Diners infinits: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permet gastar diners sense límit i desactiva les bancarrotes de les companyies. + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Préstec inicial màxim: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantitat màxima del préstec que pot demanar una companyia (sense tenir en compte la inflació) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1271,9 +1296,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador d STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Fixa quant es paga pels transports subsidiats STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durada dels subsidis: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Establiu el nombre d'anys que duren els subsidis. +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Estableix el nombre de períodes que duren les subvencions. -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} any{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sense subsidis @@ -1281,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costos de const STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fixa el nivell de construcció i els preus de compra STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si està actiu, les recessions poden passar cada pocs anys. Durant una recessió, tota la producció és significativament baixa, tornant al nivell previ quan la recessió s'acabi. +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si està activat, poden haver recessions periòdicament. Durant una recessió, tota la producció és significativament més baixa, tornant al nivell previ quan s'acabi el període de recessió. STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :No permetis que els trens canviïn de sentit a les estacions: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si està actiu, els trens no canviaran de sentit a les estacions no-finals, inclús si hi ha un camí més curt al seu proper destí en cas de canviar de sentit. @@ -1335,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibeix fer g STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Els girs de 90 graus succeeixen quan hi ha una via horitzontal seguida d'una de vertical a la cel·la annexa, provocant que el tren giri 90 graus quan travessi la vora de la cel·la en lloc dels 45 graus usuals en les altres combinacions. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permet ajuntar estacions no annexes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Aquesta opció permet afegir parts noves a una estació existent sense estar les parts noves en contacte directe amb les existents. Cal clicar Ctrl+Clic mentre es col·loquen les parts noves. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Aquesta opció permet afegir parts noves a una estació existent sense estar les parts noves en contacte directe amb les existents. Cal fer Ctrl+clic quan es col·loquen les parts noves. STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflació: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Habilita la inflació a l'economia, on l'augment dels costos són una mica més ràpids que els dels pagaments. @@ -1369,8 +1396,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A l'esquerra STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Al costat de conducció STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la dreta +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostra la finestra de balanç al finalitzar cada any: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostra la finestra de finances al final d'aquest període: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si el paràmetre està activat, la finestra de finances apareix al final de cada any per permetre una inspecció fàcil de l'estat financer de la companyia. +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Si el paràmetre està activat, la finestra de finances apareix al final de cada període per a permetre una inspecció fàcil de l'estat financer de la companyia. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :«Sense parada» per defecte a les ordres noves: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalment, un vehicle para a cada estació per la que passa. Activant aquest paràmetre, no pararà a cap estació fins arribar al seu destí. Nota: aquest paràmetre només defineix el valor predeterminat per a les noves ordres. Un cop creada una ordre, aquesta es pot establir manualment al comportament desitjat. @@ -1391,10 +1423,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Qualsevol vista STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permet subornar les autoritats locals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet a les companyies intentar subornar l'autoritat local. Si el suborn és detectat per un inspector, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permet que les companyies subornin l'autoritat local. Si algun inspector ho detecta, la companyia no podrà actuar a la població durant sis mesos. +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permet que les companyies subornin l'autoritat local. Si algun inspector ho detecta, la companyia no podrà actuar a la població durant sis minuts. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva d'una població, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant un any sencer. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva d'una població, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant dotze mesos. +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una companyia compra els drets de transport en exclusiva d'una població, les estacions dels oponents (passatgers i càrrega) no rebran cap càrrega durant dotze minuts. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permet finançar edificis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permet a les companyies donar diners a les poblacions per finançar nous edificis. @@ -1429,7 +1465,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permet la const STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No es pot canviar aquest ajustament quan hi ha vehicles STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manteniment de la infraestructura: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quan està activat, la infraestructura provoca costos de manteniment. El cost creix proporcionalment al tamany de la xarxa de transport, afectant en conseqüència més a les companyies grosses que a les petites +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Si està activat, s'han de pagar costos de manteniment per infraestructures. El cost creix proporcionalment amb la mida de la xarxa de transport i, en conseqüència, afecta més a les companyies grosses que a les petites. STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Color inicial de la companyia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolliu el color inicial de la vostra companyia. @@ -1444,20 +1480,41 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisa si el veh STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Alerta amb missatges quan els vehicles no siguin capaços de trobar el camí al seu destí indicat STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisa ordres dels vehicles: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quan està activat, les ordres dels vehicles són verificades periòdicament, i alguns problemes evidents seran informats amb missatges de notícia quan siguin detectats +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Si està activat, les ordres dels vehicles es verifiquen periòdicament i, si es detecten problemes evidents, s'informarà a través de missatges de notícia. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :No STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sí, excepte vehicles parats STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tots els vehicles STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisa si el benefici del vehicle és negatiu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quan està activat, un missatge de notícia és enviat quan un vehicle no ha tingut beneficis durant l'any +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Si està activat, s'envia un missatge de notícia quan un vehicle no ha tingut beneficis durant l'any. +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Si està activat, s'envia un missatge de notícia quan un vehicle no ha obtingut benefici durant un període. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Els vehicles mai caduquen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quan està activat, tots els models de vehicles continuen disponibles per sempre després de la seva introducció +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Si està activat, tots els models de vehicles continuen disponibles per sempre després de la seva introducció. + +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Mode temporal: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Trieu les unitats del mode temporal de la partida. Una vegada començada la partida, no es pot canviar.{}{}El mode calendari ofereix l'experiència clàssica de l'OpenTTD, on un any consisteix en 12 mesos i cada mes té entre 28 i 31 dies.{}{}Amb el mode de rellotge de paret, el moviment del vehicle, la producció de càrrega i les finances es basen en increments d'un minut, que equival més o menys a un mes d'uns 30 dies en el mode calendari.{}{}En tots els modes sempre hi ha un calendari clàssic, que es fa servir per a la data d'introducció dels vehicles, cases i altres infraestructures. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendari +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Rellotge de paret + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuts per any: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Trieu el nombre de minuts d'un any de calendari. Per defecte són 12 minuts. Establiu-ho a 0 per a parar el temps del calendari. Aquesta opció no afecta a la simulació econòmica de la partida i només està disponible quan es fa servir el temps amb rellotge de paret. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (temps de calendari parat) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escala la producció de càrrega de les poblacions: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala la producció de càrrega de les poblacions segons aquest percentatge. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escala la producció de càrrega de les indústries: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala la producció de càrrega de les indústries segons aquest percentatge. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}{NBSP}% STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenova el vehicle quan sigui vell: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quan està activat, un vehicle que arriba al final de la seva vida útil és automàticament substituït quan es compleixen les condicions d'autorenovació. +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Si està activat, quan un vehicle arriba al final de la seva vida útil es substitueix automàticament quan es compleixen les condicions d'autorenovació. STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorenova el vehicle {STRING} de la seva edat màxima. STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edat a partir de la qual s'ha de considerar l'autorenovació del vehicle. @@ -1651,7 +1708,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curta (31-12-20 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Posa en pausa automàticament quan comenci una partida nova: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Quan està activat, el joc es posa en pausa automàticament quan es comenci una partida nova, permetent a l'usuari estudiar el mapa més detalladament +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Si està activat, el joc es posa en pausa automàticament quan comenci una partida nova. Així, el jugador pot estudiar el mapa amb tranquil·litat. STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Accions permeses mentre la partida està en pausa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Seleccioneu quines accions es poden realitzar mentre la partida està en pausa. @@ -1708,8 +1765,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reprodueix un s STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Notícies: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reprodueix un so quan apareix una notícia +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Cap d'any: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fi del període: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reprodueix un efecte de so al final de l'any quan apareix el resum financer de l'any de la companyia en comparació amb l'anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reprodueix un so al final d'un període que indica el rendiment de la companyia durant el període respecte al període anterior. STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcció: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reprodueix un efecte de so quan es realitzin amb èxit construccions o altres accions @@ -1750,13 +1812,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activant aquest STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactiva els vaixells per a les IA: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activant aquesta opció fa que sigui impossible construir vaixells als jugadors IA. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil de paràmetres predeterminat: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Escolliu el perfil de paràmetres de les IA aleatòries o els seus valors inicials quan s'afegeix una nova IA o script de partida. -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fàcil -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mitjà -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permet IA en multijugador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permet a les IA participar en partides multijugador. @@ -1777,18 +1832,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Interval per de STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels nous avions, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval per defecte de servei per als vaixells: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Estableix l'interval de revisió predeterminat pels vaixells que es comprin, si no hi ha un interval de revisió explícit pel vehicle. -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}di{P 0 a es}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}di{P 0 a es}/minut{P 0 "" s}% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desactivat STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Desactiva les revisions quan les avaries s'estableixen a cap: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Quan està activat, els vehicles no són revisats si no es poden espatllar +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Si està activat, els vehicles no s'envien a fer revisions si no poden patir avaries. STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalització de la velocitat de càrrega per a trens més llargs que l'estació: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quan s'activa, els trens que són massa llargs per a l'estació es carreguen més a poc a poc que un tren que sí que hi cap. Aquesta opció no afecta als encaminadors; és a dir, no afecta als algoritmes que fan servir els trens per a decidir el camí per a arribar a l'estació. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activa límits de velocitat per als vagons: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quan està activat, també utilitza els límits de velocitat dels vagons per decidir la velocitat màxima del tren +STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Si està activat, també utilitza els límits de velocitat dels vagons per a decidir la velocitat màxima del tren. STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Desactiva vies electrificades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Activant aquest paràmetre es desactiva el requeriment d'electrificar les vies per poder fer-hi circular locomotores elèctriques @@ -1869,7 +1924,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :En arrossegar, STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Estableix la distància en les quals els senyals seran construïts a la via fins al següent obstacle (senyal, desviament), si els senyals són arrossegats STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} cel·l{P 0 a es} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Quan arrosseguis, mantingues fixada la distància entre senyals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportament de la situació de senyals quan Ctrl+arrossega senyals. Si es desactiva, els senyals són situats al voltant dels túnels o ponts per evitar grans trossos sense senyals. Si s'activa, els senyals són situats cada n cel·les, fent l'alineament de senyals en vies paral·leles més fàcil +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Estableix el comportament de com es col·loquen els senyals quan es construeixen amb Ctrl+arrossega. Si es desactiva, els senyals es situen al voltant dels túnels o ponts per a evitar trossos llargs sense senyals. Si s'activa, els senyals es situen cada n cel·les i fa que l'alineament de senyals en vies paral·leles sigui més fàcil. STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construir semàfors mecànics automàticament abans de: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any per utilitzar semàfors elèctrics. Abans d'aquest any s'utilitzaran senyals mecànics (que tenen exactament la mateixa funció, però amb diferent aspecte) @@ -1877,7 +1932,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Estableix l'any STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Canvia a través dels tipus de senyal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Seleccioneu com es commutaran els tipus de senyals quan es faci Ctrl+clic sobre un senyal ja construït amb l'eina de construir senyals. ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Només avançada +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Només el grup actual STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tots visibles STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostra els tipus de senyals: {STRING} @@ -2007,11 +2062,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sovint hi ha di STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unitats de velocitat (terrestres): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unitats de velocitat (nàutiques): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quan es mostren velocitats a la interfície d'usuari, presenta-les en les unitats seleccionades -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Mètric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unitats del joc (cel·les/dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unitats de la partida (caselles/dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unitats de la partida (caselles/segon) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nusos STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unitats de potència dels vehicles: {STRING} @@ -2136,26 +2191,26 @@ STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configur STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuració de l'script de partida STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Surt -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comença una partida nova. Ctrl+Clic salta la configuració del mapa -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega una partida desada -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Comença una partida nova, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comença una partida nova, utilitzant un escenari personalitzat -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea una partida amb un món/escenari personalitzat -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Comença una partida multijugador +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comença una partida nova. Amb Ctrl+clic, es salta la configuració del mapa. +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega una partida desada. +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Comença una partida nova fent servir un mapa d'alçades com a base del terreny. +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comença una partida nova en un escenari personalitzat. +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crea una partida amb un món/escenari personalitzat. +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Comença una partida multijugador. -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'. +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic'. +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'. +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'. -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostra la taula de rècords +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Obre la finestra d'opcions de la partida. +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Obre la finestra de la taula de rècords. STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Accediu a la documentació i recursos en línia. -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostra la finestra de configuració -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra la configuració de les extensions NewGRF -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprova si hi ha continguts nous i actualitzats per a descarregar -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostra les opcions d'IA -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostra la configuració de l'script de partida +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Obre la finestra de configuració. +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Obre la finestra de configuració de les extensions NewGRF. +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprova si hi ha continguts nous i actualitzats per a descarregar. +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Obre la finestra d'opcions d'IA. +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Obre la finestra de configuració de l'script de partida. STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Surt de l'OpenTTD. STR_INTRO_BASESET :{WHITE}Al joc de gràfics base seleccionat li falten {NUM} sprite{P "" s}.{}Si us plau, comproveu si hi ha actualitzacions disponibles. @@ -2186,9 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Informeu STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :Comunitat # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Trampes -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les caselles de selecció indiquen si heu fet servir aquesta trampa. -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Nota: Qualsevol ús d'aquests paràmetres serà enregistrat per la partida guardada +STR_CHEATS :{WHITE}Opcions de mode lliure STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenta els diners de la companyia actual en {CURRENCY_LONG}. STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Juga amb la companyia: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries i altres objectes inamovibles): {ORANGE}{STRING} @@ -2213,8 +2266,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra e STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els colors dels grups de vehicles de carretera. STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els colors dels grups de vaixells. STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els colors dels grups d'aeronaus -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat. Ctr+Click establirà el color per a cada esquema -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat. Ctrl+Click establirà el color per a cada esquema +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolliu el color primari de l'esquema triat. Amb Ctrl+clic, s'estableix el color a tots els esquemes. +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolliu el color secundari de l'esquema triat. Amb Ctrl+clic, s'estableix el color a tots els esquemes. STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+Clic. Clica a la casella per canviar l'esquema STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :No hi ha grups de trens establerts STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :No hi ha grups de vehicles de carretera establerts @@ -2325,8 +2378,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Mida del STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mida del mapa de la partida{}Clica per ordenar per àrea STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data actual -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anys -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'anys{}transcorreguts durant la partida +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}{NBSP}h{NBSP}{NUM}{NBSP}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Temps de joc +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temps de joc{}sense contar pauses STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en una partida de la llista per triar-la @@ -2342,6 +2396,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Codi d'invitació: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Temps de joc: {WHITE}{NUM}{NBSP}h{NBSP}{NUM}{NBSP}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de partida: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT @@ -2697,23 +2752,25 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{G=Masculin}{TI STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{G=Masculin}{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregat # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} a transportar cada mes de {STATION} a {STATION} ({COMMA}{NBSP}% de capacitat){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} a transportar per mes de {STATION} a {STATION} ({COMMA}{NBSP}% de capacitat){STRING}. +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} a transportar per minut de {STATION} a {STATION} ({COMMA}{NBSP}% de capacitat){STRING}. STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} per a transportar de tornada ({COMMA}{NBSP}% de capacitat) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Temps de viatge mitjà: {NUM}{NBSP}di{P a es} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Temps de viatge mitjà: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Inactiu STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Actiu -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No marquis l'àrea de cobertura del lloc proposat. +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura del lloc proposat. STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepta: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisions: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Cost de manteniment: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/any +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Cost de manteniment: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/any +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Cost de manteniment: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/període # Join station window -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ajuntar estació -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir una estació separada +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ajunta la nova estació a... +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construeix una estació separada STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Uneix punt de pas STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construeix un punt de pas separat @@ -2727,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcció de maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies de tren. Ctrl canvia entre contrueix/treu la construcció de vies. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construeix vies de tren utilitzant el mode Autorail. Ctrl canvia entre construeix/treu la construcció de vies de tren. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix unes cotxeres (per construir i revisar trens). Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construeix un punt de control en una via de ferrocarril. Ctrl permet ajuntar punts de control. Amb Maj. es commuta entre construir o mostrar el cost estimat. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren. Ctrl permet ajuntar estacions. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren en vies de ferrocarril. Ctrl commuta entre semàfors mecànics i elèctrics.{}Arrossegant es construeixen senyals al llarg d'un tros recte de rail. Ctrl construeix senyals fins a la propera intersecció o senyal.{}Ctrl+Clic commuta l'obertura de la finestra de detecció de senyals. Shift commuta construir/mostrar el cost estimat. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per a trens. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Commuta construeix/treu per vies de tren, senyals, punts de control i estacions. Mantingueu Ctrl per treure també les vies dels punts de control i de les estacions -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies de tren. Amb Ctrl+clic, es trauran les vies. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construeix vies de tren utilitzant el mode Autorail. Amb Ctrl+clic, es trauen les vies en lloc de construir-les. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix unes cotxeres (per a construir i revisar trens). Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construeix un punt de control en una via de ferrocarril. Amb Ctrl, es poden construir nous punts de control i ajuntar-los amb d'altres ja existents. Amb Maj, es mostrarà el cost estimat de construcció. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren. Amb Ctrl, es poden ajuntar estacions. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren en vies de ferrocarril. Amb Ctrl+clic, es construeix l'estil de senyal alternatiu.{}Amb Clic+arrossega, es construeixen senyals a la secció marcada amb l'espaiat desitjat. Amb Clic+arrossega, es construeixen senyals al llarg de la via fins que es troba una cruïlla, estació o senyal amb l'espaiat desitjat. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix ponts de tren. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnels per a trens. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Commuta entre construir i treure vies de tren, senyals, punts de control i estacions. Amb Ctrl+clic, també es treuen les vies dels punts de control i de les estacions. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via. Amb Maj, se'n mostrarà el cost estimat. STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrocarril STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrocarril electrificat @@ -2749,7 +2806,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Punt de pas -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus de punt de pas. +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu el tipus de punt de pas. # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Estacions de Tren @@ -2759,8 +2816,8 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre d STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossega i deixa -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una estació arrossegant i deixant +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossega i solta +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una estació amb el mètode arrossega i solta. STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir @@ -2786,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Senyal p STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Senyal previ combinat (elèctric){}El senyal combinat actua alhora com a senyal previ d'entrada i senyal previ de sortida. Això permet organitzar diverses seccions amb senyals previs, situant els d'entrada a un extrem, els de sortida a l'altre i els combinats al mig. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de ruta (elèctric){}Un senyal de ruta permet entrar més d'un tren dins de la mateixa secció de vies. Cal, però, que sigui capaç de reservar una ruta fins un punt de parada segur sense creuar-se amb cap altre tren. Es pot travessar en el sentit contrari al senyal. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Senyal de ruta d'un sentit (elèctric){}Un senyal de ruta permet entrar més d'un tren dins de la mateixa secció de vies. Cal, però, que sigui capaç de reservar una ruta fins un punt de parada segur sense creuar-se amb cap altre tren. No es pot travessar en el sentit contrari al senyal. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan aquest botó està premut, si es clica un senyal existent el converteix al tipus de senyal seleccionat. Ctrl+Clic commuta la variant existent. Maj+Clic mostra el cost estimat de conversió. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversió de senyals{}Quan aquest botó està premut i si es clica un senyal existent, el converteix al tipus de senyal seleccionat. Amb Ctrl+clic, es commuta la variant existent. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat de conversió. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distància entre senyals STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix l'espai entre senyals consecutives situades automàticament quan s'arrossega el ratolí o es manté premuda la tecla Ctrl. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'espai entre senyals consecutives situades automàticament quan s'arrossega el ratolí o es manté premuda la tecla Ctrl. @@ -2812,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Pont tubular de # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Carreteres STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcció de Tramvies -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera. Ctrl commuta construeix/treu la construcció de carreteres. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia. Ctrl commuta construeix/treu la construcció de vies de tramvia. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera. Ctrl commuta construeix/treu la construcció de carreteres. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia. Ctrl commuta construeix/treu la construcció de vies de tramvia. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per comprar i revisar vehicles). Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per comprar i revisar tramvies). Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construeix estacions d'autobús. Ctrl permet ajuntar estacions. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies. Ctrl permet ajuntar estacions. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix una estació per a camions. Ctrl permet ajuntar estacions. Amb Maj. es commuta entre construir o mostrar el cost estimat. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies. Ctrl permet ajuntar estacions. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera. Amb Ctrl+clic, es trauran les carreteres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix seccions de via de tramvia. Amb Ctrl+clic, es trauen seccions de tramvia en lloc de construir-les. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construeix seccions de carretera amb el mode Autocarretera. Amb Ctrl+clic, es trauen trossos de carretera en lloc de construir-los. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construeix seccions de tramvia amb el mode Autocarretera. Amb Ctrl+clic, es trauen les vies de tramvia en lloc de construir-les. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per a comprar i revisar vehicles). Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per a comprar i revisar tramvies). Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construeix estacions d'autobús. Amb Ctrl, es poden ajuntar estacions. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix estacions de tramvia per a passatgers. Amb Ctrl, es poden ajuntar estacions. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix una estació per a camions. Amb Ctrl, es poden ajuntar estacions. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}{BLACK}Construeix estacions de tramvia per a mercaderies. Amb Ctrl, es poden ajuntar estacions. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per a tramvies. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix ponts per carretera. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix ponts per a tramvies. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnels per a tramvies. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de carretera. Shift commuta entre construir o mostrar-ne el cost estimat. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de tramvia. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de carretera. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de tramvia. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvia @@ -2854,14 +2911,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcció de canals STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canals -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construeix canals. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construeix rescloses. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una drassana (per comprar i revisar vaixells). Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un port. Ctrl permet ajuntar estacions. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Situa una boia que pot ser útil per fer punts de control addicionals. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK} Construeix aqüeducte. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Defineix caselles com a canals d'aigua.{}Amb Ctrl+Clic a nivell de mar, es defineix una casella de mar i s'inundaran els seus voltants. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Crea rius i caselles d'aigua. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construeix canals. Amb Maj, se'n mostrarà només el cost estimat. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construeix rescloses. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix una drassana (per a comprar i revisar vaixells). Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un port. Amb Ctrl+clic, es poden construir noves estacions i ajuntar-les amb d'altres ja existents. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Situa una boia que pot ser útil com a punt de control addicional. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK} Construeix aqüeductes. Amb Maj, se'n mostrarà només el cost estimat. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un canal. Amb Ctrl+clic a nivell de mar, es defineix una casella de mar i s'inundaran els seus voltants. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Crea rius i caselles d'aigua. Amb Ctrl+clic+arrossega, se selecciona una àrea diagonal. # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Drassanes @@ -2872,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Moll # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroports -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un aeroport. Ctrl permet ajuntar estacions. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un aeroport. Amb Ctrl, es poden ajuntar estacions. Amb Maj, se'n mostra el cost estimat. # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Aeroports @@ -2899,14 +2956,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Soroll g # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creació de paisatge -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny. Arrossegant rebaixa la primera cantonada seleccionada i anivella l'àrea seleccionada a la nova alçada de la cantonada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny. Arrossegant eleva la primera cantonada selecciona i anivella l'àrea a la nova alçada de la cantonada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Anivella el terreny a l'alçada de la primera cantonada seleccionada. Ctrl selecciona l'àrea diagonalment. Shift commuta construeix/mostra el cost estimat -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Compra terreny per a fer-lo servir més endavant. Amb Ctrl, es selecciona una àrea diagonal. Maj commuta entre construir i mostrar el cost estimat. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny. Amb Clic+arrossega, es rebaixa la primera cantonada seleccionada i s'anivella l'àrea a la nova alçada. Amb Ctrl+clic+arrossega, se selecciona l'àrea en diagonal. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny. Amb Clic+arrossega, s'eleva la primera cantonada seleccionada i s'anivella l'àrea a la nova alçada. Amb Ctrl+clic+arrossega, se selecciona l'àrea en diagonal. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Anivella el terreny a l'alçada de la primera cantonada seleccionada. Amb Ctrl+clic+arrossega, se selecciona l'àrea en diagonal. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Compra terreny per a fer-lo servir més endavant. Amb Ctrl, se selecciona una àrea diagonal. Maj commuta entre construir i mostrar el cost estimat. # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selecció d'objecte -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu l'objecte a construir. Amb Ctrl, es selecciona una àrea diagonal. Amb Maj, es commuta entre construir i mostrar el cost estimat. +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Seleccioneu l'objecte a construir. Amb Ctrl, se selecciona una àrea diagonal. Amb Maj, es commuta entre construir i mostrar el cost estimat. STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la classe d'objecte a construir STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previsualització de l'objecte STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Mida: {GOLD}{NUM} x {NUM} cel·les @@ -2918,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissors STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbres STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar. Si la casella ja conté un arbre, s'afegiran més arbres d'altres espècies independentment de quin estigui seleccionat STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Situa arbres de tipus aleatori. Amb Ctrl, es selecciona una àrea diagonal. Amb Maj., es commuta entre construir i mostrar el cost estimat. +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Situa arbres de tipus aleatori. Amb Ctrl, se selecciona una àrea diagonal. Amb Maj., es commuta entre construir i mostrar el cost estimat. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Planta arbres STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2931,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Planta g # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generador de terreny STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa àrees de roques al paisatge -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Mantingues apretat Ctrl per treure'l +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Amb Ctrl+clic, es treu l'àrea de desert. STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenta la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminueix la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori @@ -2945,7 +3002,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Estàs s # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generació de poblacions STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Crea una població nova -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda una població. Shift+Clic en mostra el cost estimat. +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda una població. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Crea una població aleatòria STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda una població en un lloc aleatori STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Crea moltes poblacions aleatòries @@ -3011,7 +3068,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informació del terreny -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està la casella. Amb Ctrl+clic s'obre una vista nova al lloc de la casella. +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està la casella. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha la casella. STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ingressos en netejar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3258,11 +3315,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varietat STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Genera STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Creeu el món i jugueu a l'OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuració del NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la configuració de NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Obre la finestra de configuració de NewGRF. STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuració d'IA -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la configuració de la IA +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Obre la finestra de configuració de la IA. STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuració de l'script de partida -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la configuració de l'script de partida. +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Obre la finestra de configuració de l'script de partida. ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès @@ -3538,7 +3595,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Commuta # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita el text del senyal -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la senyal. Amb Ctrl+Clic, obre una nova vista centrada en la senyal. +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la senyal. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista centrada en el senyal. STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Vés al proper senyal STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Vés al senyal anterior @@ -3549,7 +3606,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblacio STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Cap - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA} -{YELLOW} ciutat{BLACK}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la vista principal a la població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la població +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms de les poblacions - feu clic al nom d'una població per a centrar-hi la vista principal. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova centrada on hi ha la població. STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} # Town view window @@ -3557,17 +3614,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Ciutat) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} l'últim mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} (màx. {ORANGE}{COMMA}{BLACK}) +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} l'últim minut: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Càrrega requerida per tal que la població creixi: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requerides STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerit a l'hivern STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregat STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (encara requerit) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregat) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}di{P a es} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}di{P a es} (finançant edificis nous) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La població creix cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finançant edificis nous) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La població {RED}no {BLACK} està creixent STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Límit de soroll a la ciutat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} màx: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal a la població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la població +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal a la població. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha la població. STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoritat local STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom de la població @@ -3599,15 +3657,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finança nous edificis STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna les autoritats locals +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi petit al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins un radi mitjà al voltant del centre de la població.{}{PUSH_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{}Proporciona una millora temporal dels ratis de les estacions dins d'un radi gran al voltant del centre de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{}Causa molèsties considerables al trànsit de vehicles de carretera durant 6 mesos.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa de carreteres urbanes.{}Provoca molèsties considerables al trànsit de vehicles per carretera durant 6 mesos.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la reconstrucció de la xarxa de carreteres urbanes.{}Provoca molèsties considerables al trànsit de vehicles per carretera durant 6 minuts.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{}Proporciona una millora permanent dels ratis d'estació de la població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finança la construcció de nous edificis comercials a la població.{}Proporciona una millora temporal del creixement d'aquesta població.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població.{}L'autoritat local no permetrà que els passatgers i càrregues locals facin servir les estacions dels oponents. Si un competidor suborna amb èxit les autoritats, el contracte quedarà cancel·lat.{}{POP_COLOUR}Cost:{NBSP}{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra els drets de transport a la població en exclusiva durant 12 mesos.{}Les autoritats de la població no permetran que els passatgers i les càrregues facin servir les estacions dels vostres oponents. Un suborn amb èxit d'un competidor cancel·laria aquest contracte.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra els drets de transport a la població en exclusiva durant 12 minuts.{}Les autoritats de la població no permetran que els passatgers i les càrregues facin servir les estacions dels vostres oponents. Un suborn amb èxit d'un competidor cancel·laria aquest contracte.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna les autoritats locals per a incrementar el vostre rati i cancel·lar els drets exclusius de transport del competidor, amb el risc de sancions greus si us pesquen.{}{POP_COLOUR}Cost:{NBSP}{CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3622,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Cap - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica sobre l'objectiu per centrar la vista principal sobre la indústria/població/cel·la. Ctrl+clic per obrir una nova vista sobre la indústria/població/cel·la +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Feu clic sobre l'objectiu per a centrar la vista principal a sobre de la indústria/població/cel·la. Amb Ctrl+clic, s'obre una nova vista a sobre de la indústria/població/cel·la. # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pregunta @@ -3654,11 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tanca # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencions STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}{YELLOW} (per {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Cap - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serveis ja subvencionats: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a la indústria/població. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria/població +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Feu clic en un servei per a centrar la vista a la indústria/població. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha la indústria/població. +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :fins el {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :abans de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :fins el {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :Queden {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Llibre de Partida de {COMPANY} @@ -3674,15 +3738,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vés a l STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referència d'objectius invàlida # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms d'estació - clica sobre el nom per centrar la vista principal a l'estació. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'estació -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantingues polsat CTRL per a seleccionar més d'un ítem +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Noms d'estació - feu clic sobre el nom per a centrar la vista principal a l'estació. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova al lloc de l'estació. +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Amb Ctrl+clic, es pot seleccionar més d'un element. STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Cap - -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Selecciona les estacions que no tenen càrrega esperant. +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecciona totes les instal·lacions. +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tots els tipus de càrrega i sense rati +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Múltiples tipus de càrrega +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Cap tipus de càrrega +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Només un tipus de càrrega +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Tria totes les càrregues i sense rati +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sense rati de càrrega +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mostra'n més... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3698,7 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratis STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Aprovisionament mensual i ratis locals: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Subministrament mensual i rati local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Subministrament per minut i rati local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupa per @@ -3734,7 +3804,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Molt bo STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excel·lent STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de l'estació. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'estació +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de l'estació. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista al lloc de l'estació. STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el nom de l'estació STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació en el seu itinerari @@ -3749,9 +3819,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita qu # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc del punt de pas. Amb Ctrl+Clic, obre una nova vista al lloc del punt de pas. +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc del punt de pas. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista al lloc del punt de pas. STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Canvia el nom del punt de pas -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la boia. Amb Ctrl+Clic, obre una nova vista centrada en la boia. +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la boia. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista centrada a la boia. STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la boia STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita el nom del punt de pas @@ -3759,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita el # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finances de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Any +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Període ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingressos @@ -3794,9 +3866,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstec STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Demana {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'import del préstec Ctrl+Clic per demanar tants diners com sigui possible +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'import del préstec Amb Ctrl+clic, es demanen tants diners com sigui possible. STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Amortitza {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Amortitza part del préstec. Ctrl+Clic per tornar tants diners com sigui possible +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Amortitza part del préstec. Ctrl+clic per a retornar tants diners com sigui possible. STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestructura # Company view @@ -3825,7 +3897,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construe STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Veure la seu STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Veure la seu de la companyia. STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllada la seu -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu a un altre lloc amb el cost d'un 1% del valor de la companyia. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense traslladar la seu. +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu a un altre lloc amb el cost d'un 1{NBSP}% del valor de la companyia. Amb Maj+clic, es mostra només el cost estimat sense traslladar la seu. STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalls STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Veure els detalls de la infraestructura de la companyia. STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dóna diners @@ -3860,7 +3932,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canals STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estacions: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Cel·les d'estació STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/any +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/any +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/període # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústries @@ -3871,7 +3944,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} i {STRING}. STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} i {NUM} més... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nom de les indústries - clica al nom per centrar la vista en la indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Noms de les indústries - feu clic al nom d'una indústria per a centrar-hi la vista principal. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova al lloc on hi ha la indústria. STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Càrrega acceptada: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Càrrega produïda: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Tots els tipus de càrrega @@ -3880,8 +3953,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Cap # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producció del darrer mes: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producció durant l'últim minut: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la indústria. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la indústria +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la indústria. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova centrada al lloc on és la indústria. STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivell de producció: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La indústria ha anunciat la seva clausura imminent! @@ -3921,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substitueix veh STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envia a fer una revisió STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crea un grup STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Benefici durant aquest període: {CURRENCY_LONG} (durant l'últim període: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3966,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Treu tots els v STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Canvia de nom el grup STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Benefici d'enguany: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Benefici durant aquest període: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Benefici de l'any passat: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Benefici durant l'últim període: STR_GROUP_OCCUPANCY :Ocupació actual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3993,7 +4070,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocita STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocitat al mar: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocitat al canal/riu: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/any +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/any +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/període STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(remodelable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} any{P "" s} @@ -4020,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Càrrega STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Cap ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de trens i vagons. Clica al vehicle per més informació. Ctrl+Click per a alternar entre mostrar/ocultar el vehicle ferroviari -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de models de vehicles de carretera. Clica sobre el model per més informació. Amb Ctrl+Clic, commuta entre mostrar o ocultar el model. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de models de vaixells. Clica sobre el model per més informació. Amb Ctrl+Clic, commuta entre mostrar o ocultar el model. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de models d'aeronaus. Cliqueu sobre l'aeronau per més informació. Amb Ctrl+Clic, commuta entre mostrar o ocultar l'aeronau. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de trens i vagons. Feu clic als models per a obtenir més informació. Amb Ctrl+clic, es commuta entre mostrar o ocultar el vehicle ferroviari. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de models de vehicles de carretera. Feu clic als models per a obtenir més informació. Amb Ctrl+clic, es commuta entre mostrar o ocultar el model. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de models de vaixells. Feu clic sobre el vaixell per a obtenir més informació. Amb Ctrl+clic, es commuta entre mostrar o ocultar el vaixell. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de models d'aeronaus. Feu clic sobre l'aeronau per a obtenir més informació. Amb Ctrl+clic, es commuta entre mostrar o ocultar l'aeronau. ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra el tren/vagó @@ -4038,16 +4116,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra i STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Compra i remodela aeronaus ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el tren/vagó seleccionat. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-lo. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehicle marcat. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-lo. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vaixell seleccionat. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-lo. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'aeronau marcada. Amb Maj+Clic, mostra el cost estimat sense comprar-la. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el tren/vagó seleccionat. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-lo. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehicle marcat. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-lo. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vaixell seleccionat. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-lo. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'aeronau marcada. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-la. ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela el vehicle de tren seleccionat. Amb Maj + Clic es mostra el cost estimat sense comprar-lo. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela el vehicle de carretera seleccionat. Amb Maj + Clic es mostra el cost estimat sense comprar-lo. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela el vaixell seleccionat. Amb Maj + Clic es mostra el cost estimat sense comprar-lo. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela l'aeronau seleccionada. Amb Maj + Clic es mostra el cost estimat sense comprar-la. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela el vehicle de tren seleccionat. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-lo. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela el vehicle de carretera seleccionat. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-lo. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela el vaixell seleccionat. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-lo. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra i remodela l'aeronau seleccionada. Amb Maj+clic, es mostra el cost estimat sense comprar-la. ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Canvia el nom @@ -4097,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arrossega el vehicle per afegir/treure del tren, clica amb el botó dret al tren per informació. Mantingues Ctrl per aplicar les dues funcions a la cadena següent +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arrossegueu el vehicle per a afegir-lo/treure'l del tren. Feu clic amb el botó dret al tren per a obtenir-ne informació. Amb Ctrl, s'apliquen les dues funcions a tota la cadena posterior. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - clica amb el botó dret en un vehicle per més informació STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica amb el botó dret en un vaixell per més informació STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica amb el botó dret sobre l'avió per més informació @@ -4139,16 +4217,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona un STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona aeronau ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del tren inclosos tots els vagons. Clica aquest botó i després en un tren dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vehicle. Clica aquest botó i després en un vehicle dins o fora de les cotxeres. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vaixell. Clica aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Això comprarà una còpia d'un avió. Clica aquest botó i després en un avió dins o fora l'hangar. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Compra una còpia d'un tren i tots els seus vagons. Feu clic en aquest botó i després en un tren de dins o fora de la cotxera. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Compra una còpia d'un vehicle de carretera. Feu clic en aquest botó i després en un vehicle de carretera de dins o fora de la cotxera. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Compra una còpia d'un vaixell. Feu clic en aquest botó i després en un vaixell de dins o fora de la drassana. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Compra una còpia d'una aeronau. Feu clic en aquest botó i després en una aeronau de dins o fora de l'hangar. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la cotxera -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la cotxera -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la drassana. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de la drassana -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de l'hangar. Ctrl+Clic obre una nova vista al lloc de l'hangar +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova al lloc de la cotxera. +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la cotxera. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha la cotxera. +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de la drassana. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha la drassana. +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc de l'hangar. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova on hi ha l'hangar. ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres @@ -4186,13 +4264,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvia STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=Masculin}avió STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=Masculin}vaixell -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Pes: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocitat: {2:VELOCITY} Potència: {3:POWER} Màx. E.T.: {6:FORCE}{}Cost d'utilització: {4:CURRENCY_LONG}/any{}Capacitat: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Vel. Màx: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO_LONG}{}Cost d'utilització: {CURRENCY_LONG}/any -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING}{}Capacitat: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING}{}Capacitat: {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING} Abast: {COMMA} caselles{}Capacitat: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màx.: {VELOCITY}{}Tipus d'aeronau: {STRING} Abast: {COMMA} caselles{}Capacitat: {CARGO_LONG}{}Cost de circulació: {CURRENCY_LONG} per any +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Pes: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Velocitat màxima: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER} E.T. màx.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipus d'aeronau: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipus d'aeronau: {STRING} Abast:{NBSP}{COMMA}{NBSP}caselles +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Cost d'utilització: {CURRENCY_LONG}/any +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Cost d'utilització: {CURRENCY_LONG}/període +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacitat: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacitat: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING} - {STRING} @@ -4232,7 +4315,7 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Escolliu el tipus de carretera per a la qual voleu canviar els vehicles. ###next-name-looks-similar -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra quin model dels seleccionats a l'esquerra es substitueix, si n'hi ha +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra quin model dels seleccionats a l'esquerra se substitueix, si n'hi ha. STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Dièsel STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Trens monorail @@ -4249,27 +4332,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està el tren. Si feu doble clic, se'l seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic s'obre una vista nova al lloc on està el tren. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està el vehicle. Si feu doble clic, se'l seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic s'obre una vista nova al lloc on està el vehicle. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està el vaixell. Si feu doble clic, se'l seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic s'obre una vista nova al lloc on està el vaixell. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està l'aeronau. Si feu doble clic, se la seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic s'obre una vista nova al lloc on està l'aeronau. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està el tren. Si feu doble clic, se'l seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova al lloc on està el tren. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està el vehicle. Si feu doble clic, se'l seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova al lloc on està el vehicle. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on on està el vaixell. Si feu doble clic, se'l seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista al lloc on està el vaixell. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal al lloc on està l'aeronau. Si feu doble clic, se la seguirà a la vista principal. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista nova al lloc on està l'aeronau. ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el tren a cotxera -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia avió a l'hangar +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el tren a una cotxera. Amb Ctrl+clic, se l'enviarà només a fer una revisió. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vehicle a una cotxera. Amb Ctrl+clic, se l'enviarà només a fer una revisió. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vaixell a una drassana. Amb Ctrl+clic, se l'enviarà només a fer una revisió. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia l'aeronau a l'hangar. Amb Ctrl+clic, només s'anirà a fer una revisió. ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vehicle. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia del vaixell. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Això comprarà una còpia de l'avió. Control+Clic compartirà les ordres. Shift+Clic mostra el cost estimat sense comprar-lo +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Compra una còpia d'un tren i tots els seus vagons. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Compra una còpia d'un vehicle de carretera. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Compra una còpia d'un vaixell. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Compra una còpia d'una aeronau. Amb Ctrl+clic, es compartiran les ordres. Amb Maj, només es mostrarà el cost estimat de l'acció. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir el semàfor lliure STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverteix la direcció del tren STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal a la destinació de l'ordre. Amb Ctrl+clic s'obre una vista nova al lloc de la destinació de l'ordre. +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal a la destinació de l'ordre. Amb Ctrl+clic, s'obre una vista centrada al lloc de la destinació de l'ordre. ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Remodela un tren per transportar un altre tipus de càrrega @@ -4298,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció a # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Sortint +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}S'espera per a espaiar STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Vehicle sinistrat! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parat @@ -4311,6 +4395,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense o STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Espaia i revisa a {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}No pot arribar a {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}No pot arribar a {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4335,9 +4420,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Anomena STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Anomena vaixell STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Anomena avió -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Anys: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost d'utilització: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/any STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Anys: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost d'utilització: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/any +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost d'utilització: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/període STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. màx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocitat màx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipus d'aeronau: {LTBLUE}{STRING} @@ -4347,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pes: {LT STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici d'aquest any: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (darrer any: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Benefici aquest any: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (l'any passat: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendiment mínim: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Benefici durant aquest període: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (durant l'últim període: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Benefici durant aquest període: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (durant l'últim període: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendiment mínim: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de la darrera revisió: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Fabricat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4357,14 +4445,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir crèdits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dies{BLACK} Darrera revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrera revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenta l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic augmenta l'interval de les revisions en 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Disminueix l'interval de les revisions en 10. Ctrl+Clic disminueix l'interval de les revisions en 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}di{P a es}{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Interval de revisions: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minut{P "" s}{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de les revisions: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Última revisió: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Última revisió: fa {LTBLUE}{NUM} minut{P "" s} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Augmenta l'interval de servei 10 dies. Amb Ctrl+Clic, s'augmenta l'interval només 5 dies. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Augmenta l'interval de servei 5 minuts. Amb Ctrl+Clic, s'augmenta l'interval només 1 dia. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Augmenta l'interval de servei un 10{NBSP}%. Amb Ctrl+Clic, s'augmenta només un 5{NBSP}%. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Redueix l'interval de servei 10 dies. Amb Ctrl+Clic, es redueix l'interval només 5 dies. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Redueix l'interval de servei 5 minuts. Amb Ctrl+Clic, es redueix l'interval només 1 minut. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Redueix l'interval de servei un 10{NBSP}%. Amb Ctrl+Clic, es redueix l'interval només un 5{NBSP}%. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el tipus d'interval de les revisions STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :{G=Masculin}Predeterminat -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :{G=Masculin}Dies +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dies +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuts STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentatge ###length VEHICLE_TYPES @@ -4403,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova cap STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Retorn de la remodelació: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cost de remodelació: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Retorn de la remodelació: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona els vehicles a remodelar. Arrossegant amb el ratolí permet la selecció de múltiples vehicles. Clicant en un espai buit es seleccionarà el vehicle sencer. Ctrl+Clic seleccionarà un vehicle i la cadena següent +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Trieu els vehicles a remodelar. Amb Clicarrossegar, es poden seleccionar diversos vehicles. Si es fa clic en un espai buit, se seleccionarà el vehicle sencer. Amb Ctrl+clic, se seleccionarà el vehicle i tota la cadena posterior. ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar @@ -4428,9 +4524,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horari STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta a la vista d'horaris -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una ordre per marcar-la. Ctrl+Clic desplaça cap a la destinació de l'ordre +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista d'ordres - feu clic en una ordre per a marcar-la. Amb Ctrl+clic, es centra la vista a la destinació de l'ordre. STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fi d'Ordres - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fi d'Ordres Compartides - - @@ -4464,11 +4560,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Càrrega fixa STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Càrrega disponible -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servei STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vés-hi sempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Revisa si és necessari STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Para -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Salta aquesta ordre si no és que es necessita una revisió +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Espaia + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Trieu l'acció que cal fer en aquest dipòsit. +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Trieu l'acció que cal fer en aquesta cotxera. +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Trieu l'acció que cal fer en aquesta drassana. +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Trieu l'acció que cal fer en aquest hangar. +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dades del vehicle on basar el salt a @@ -4498,20 +4601,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introdueix el valor amb el que comparar STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Salta -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. Amb Ctrl+clic, es salta a l'ordre seleccionada. STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Esborra STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Esborra totes les ordres STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Deixa de compartir -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Deixa de compartir la llista d'ordres. Ctrl+Clic esborra totes ordres per aquest vehicle +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Deixa de compartir la llista d'ordres. Amb Ctrl+clic, a més a més s'esborren totes les ordres d'aquest vehicle. STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Vés a STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vés al dipòsit més proper STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Vés a l'hangar més proper STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Ctrl crea les ordres d'estació 'carrega qualsevol càrrega', les ordres de punt de pas 'sense parada' i les ordres de cotxeres 'revisió'. 'Comparteix ordres' o Ctrl permet que aquest vehicle comparteixi ordres amb el vehicle seleccionat. Clicant un vehicle copia les ordres des d'aquest vehicle. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Amb Ctrl+clic, es creen ordres d'estació "carrega qualsevol càrrega", ordres de punt de pas "sense parada" i ordres de cotxeres de "revisió". Si es fa clic en un altre vehicle, es copien les seves ordres; amb Ctrl+clic, a més a més es compartiran les ordres. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres @@ -4537,6 +4640,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Remodela a {ST STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Remodela a {STRING} i para) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Para) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(espera per a deixar espai entre vehicles) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No pot usar l'estació){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4617,21 +4722,21 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Aquest h STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Aquest horari començarà en {COMMA}{NBSP}segons STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Comença l'horari -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Trieu quan ha de començar l'horari. Amb Ctrl+clic es distribuirà l'inici de tots els vehicles que comparteixen les ordres segons el seu ordre relatiu, si s'ha establert completament l'horari. +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Trieu quan ha de començar l'horari. Amb Ctrl+clic i si s'ha establert completament l'horari, es distribuirà l'inici de l'horari de tots els vehicles que comparteixen les ordres segons el seu ordre relatiu. STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segons fins que comenci l'horari STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Canvia Temps -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia el emps que l'ordre marcada hauria de prendre. Amb Ctrl+clic estableix el temps per a totes les ordres. +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la durada desitjada de l'ordre. Amb Ctrl+clic, s'estableix el mateix temps a totes les ordres. STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada. Amb Ctrl+clic, s'esborra el temps per a totes les ordres. STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Canvia el límit de velocitat -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic s'estableix la velocitat per a totes les ordres. +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic, s'estableix la velocitat per a totes les ordres. STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Esborra el límit de velocitat -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic s'esborra la velocitat per a totes les ordres. +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la velocitat de viatge màxima de l'ordre seleccionada. Amb Ctrl+clic, s'esborra la velocitat per a totes les ordres. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Restablir Retard STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Restableix el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual. Amb Ctrl+clic, es restableix el grup sencer de manera que el vehicle més endarrerit passa a anar a hora i els altres arribaran abans d'hora. @@ -4739,6 +4844,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de la pa STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tanca STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restableix STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5004,6 +5111,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipus de cotxera incorrecta +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... cada llista d'ordres només pot tenir una ordre d'espaiar. +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... no es poden fer servir ordres de càrrega completa quan el vehicle té una ordre d'espaiat. +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... no es poden espaiar vehicles que tenen una ordre de càrrega completa. +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... no pot fer servir ordres condicionals quan un vehicle té una ordre d'espaiat. +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... els vehicles no es poden espaiar si tenen ordres condicionals. + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} és massa llarg després de la substitució STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No s'han aplicat normes d'autosubstitució/renovació @@ -5663,6 +5777,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :{G=Femenin}esta STR_DEFAULT_SIGN_NAME :{G=Femenin}Senyal STR_COMPANY_SOMEONE :Desconegut +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}{NBSP}h{NBSP}{NUM}{NBSP}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :{G=Masculin}Espectador, {1:STRING} @@ -5696,6 +5811,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}M +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}G +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}T + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/chuvash.txt b/src/lang/chuvash.txt index fd680f834f..112ae79fb9 100644 --- a/src/lang/chuvash.txt +++ b/src/lang/chuvash.txt @@ -128,7 +128,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :КР STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГШ -STR_ABBREV_NONE :ҪУК STR_ABBREV_ALL :ПӖРМАЙ # 'Mode' of transport for cargoes @@ -167,6 +166,9 @@ STR_UNITS_POWER_SI :{DECIMAL}кВт +# Time units used in string control characters + + # Common window strings @@ -230,7 +232,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вӗҫле # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Вӑййи майлаштару STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF майлаштару @@ -270,24 +272,6 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Сасӑ/Юрӑ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Экран сӑнӗ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' çинчен -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-мӗш -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-мӗш - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1мӗш STR_DAY_NUMBER_2ND :2мӗш @@ -357,6 +341,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STR STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} @@ -382,8 +367,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Тиев STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Укҫӑ: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Кивҫен: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Пурӗ: +###next-name-looks-similar -###length 10 # Music window STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- @@ -505,6 +490,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :расна + + + # Custom currency window @@ -574,6 +562,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Варринч STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Сылтӑмра + ###setting-zero-is-special @@ -581,6 +570,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Сылтӑмр +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -614,13 +604,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ҫук ###length 3 +###length 2 + +###length 2 ###length 3 ###length 4 +###length 2 +###length 2 @@ -640,6 +635,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аэропор ###length 3 +###length 2 + + +###length 2 + + +###setting-zero-is-special @@ -730,7 +732,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 +###length 2 +###length 2 @@ -744,7 +748,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31 -###length 3 @@ -823,7 +826,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Питӗ хӑв -###length 5 ###length 3 @@ -946,7 +948,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Виҫе картти STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Кун STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Хальхи кун -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ҫул STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Чӗлхе, сервер версиӗ, т. ыт. те. @@ -1284,8 +1285,8 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} ###length 8 +###next-name-looks-similar -###length 8 # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -1518,7 +1519,6 @@ STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Савӑ # Order view STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} # Order bottom buttons @@ -1527,6 +1527,10 @@ STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRIN +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -1548,6 +1552,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} @@ -1655,6 +1660,8 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Пӗл +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(укҫа ҫитмест) @@ -1804,6 +1811,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 8c38f759cb..8597c7c3b8 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -254,7 +254,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :MK STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP -STR_ABBREV_NONE :NI STR_ABBREV_ALL :SVE # 'Mode' of transport for cargoes @@ -323,6 +322,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj niz: @@ -485,7 +487,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izlaz # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Postavke igre STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Postavke STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Postavke za NewGRF @@ -577,24 +579,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnanje spri STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Odaberi granične okvire STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Mijenjaj boju blatnih blokova -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -670,8 +654,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostavlj STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrijednosti tvrtke + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Isplatne rate tereta -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dana u tranzitu STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10.000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Uključi sve STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Isključi sve @@ -718,11 +702,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su ostvarila dobit prošle godine. Ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i zrakoplove. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Broj nedavno servisiranih dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, zračna luka) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (u obzir su uzeta samo vozila starija od dvije godine) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najnižom dobiti u zadnjih 12 kvartala STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnja četiri kvartala @@ -951,7 +933,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može naći put za nastavak. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljeno. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine zaradio {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne može doći do sljedećeg odredišta jer je izvan dometa STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} je zaustavljen zbog neuspjele naredbe za prenamjenu @@ -968,9 +949,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija je povučena:{}{}prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više nije subvencioniran ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transporta! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalna vlast {TOWN} potpisuje ugovor sa {STRING} za jednogodišnja ekskluzivna prava transporta! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Mini pogled {COMMA} @@ -1073,6 +1052,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatne informacije o setu osnovne glazbe + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Povlačenje liste podržanih rezolucija nije uspjelo STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Prikaz na cijelom zaslonu nije uspio @@ -1230,6 +1212,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najveći početni zajam: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najveći iznos koji tvrtka može pozajmiti (ne uzimajući inflaciju u obzir) ###setting-zero-is-special @@ -1250,6 +1233,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Množitelj za p STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Postavi koliko se plaća za subvencionirane veze STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Trajanje poticaja: {STRING} +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1341,7 +1325,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na lijevoj stra STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strani vožnje STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na desnoj strani +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pokaži financijski prozor na kraju godine: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, financijski prozor se otvara na kraju svake godine kako bi se omogućio jednostavan uvid u financijsko stanje tvrtke STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Za nove naredbe početna je vrijednost 'neprekidno': {STRING} @@ -1363,9 +1350,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Glavno prikazno STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Svako prikazno polje STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Omogućiti tvrtkama pokušavanje podmićivanja lokalne gradske vlasti. Ako mito je primjećeno od strane inspektora, tvrtka neće biti u mogućnosti djelovati u gradu na šest mjeseci STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako tvrtka kupi eksluzivna prava prijevoza za neki grad, protivničke postaje (putničke i teretne) neće dobivati ništa tereta tijekom cijele godine STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dopusti financiranje zgrada: {STRING} @@ -1419,11 +1408,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Da ali izdvoji STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Od svih vozila STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Upozori ako prihod vozila postane negativan: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kada je uključeno, poruka vijesti se prikazuje kada vozilo nije uprihodilo ništa tijekom kalendarske godine STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila ne zastarjevaju: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kada je uključeno, svi modeli vozila zauvijek ostaju dostupni nakon njihovog uvođenja +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatski obnovi vozilo kada postane staro: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kada je uključeno, vozilo kojem se bliži kraj vijeka trajanja se automatski obnavlja ukoliko su uvjeti za obnavljanje ispunjeni @@ -1646,7 +1642,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Sviraj zvuk kod STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Novine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Sviraj zvuk kod prikaza novina +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Kraj godine: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Sviraj zvučne efekte na kraju godine sumirajući uspjeh tvrtke tijekom godine uspoređujući ga s prethodnom godinom STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Gradnja: {STRING} @@ -1688,13 +1687,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Uključivanjem STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Isključi brodove za računalo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Uključivanjem ove postavke, računalo-igrač neće moći koristiti brodove -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil osnovnih postavki: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Odaberi koji profil postavki će se koristiti za nasumične UI-je ili za početne vrijednosti kada se dodaje nova UI ili Skripta Igre -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lako -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednje -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Teško - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dopusti UI u mrežnoj igri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dopusti UI računalnim-igračima da sudjeluju u igrama za više igrača @@ -1807,7 +1799,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Postavi godinu STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Kruži kroz vrste signala: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Odaberi kroz koje tipove signala se može kružiti, kod Ctrl+klikanja na izgrađeni signal uz pomoć alata za signale ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putni signali STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve ###length 2 @@ -1922,7 +1913,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Često postoji STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jedinice brzine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Uvijek kada je brzina prikazana u korisničkom sučelju, prikaži je u odabranim jedinicama -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperijalni (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrički (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -2077,7 +2067,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Doista # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Varanje -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING} @@ -2203,8 +2192,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličin STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Trenutni datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao @@ -3318,8 +3305,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} isporučeno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (još potrebno) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (isporučeno) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Grad raste svaki {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dan -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Grad raste svaki {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dan (financirano) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Grad {RED}ne{BLACK} raste STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najviše: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom grada @@ -3354,15 +3339,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vla STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevoza STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmiti lokalnu samoupravu +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Pokreni malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Pokreni srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Pokreni veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Izgradi kip u čast svoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast dopustit će putnicima i teretu korištenje isključivo postaja tvoje tvrtke.{} Cijena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3406,10 +3389,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zatvori # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ništa - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usluge koje su već subvencionirane: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} prema {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad. Ctrl+klik otvara novi prozor sa lokacijom industrije/grada # Story book window @@ -3433,8 +3414,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ništa - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3450,7 +3429,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocjene STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ocjene postaje -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mjesečna dostava i lokalni rejting: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupiraj po @@ -3592,7 +3570,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Postaje: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Polje s postajom STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/god # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrije @@ -3722,7 +3699,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Brzina na oceanu: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Brzina na kanalu/rijeci: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Trošak uporabe: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/god STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prenamjenjiv) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dizajnirano: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina @@ -3912,13 +3888,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvaj STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :zrakoplov STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY_LONG}/god{}Kapacitet: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Trošak: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Trošak uporabe: {4:CURRENCY_LONG}/god{}Nosivost: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Trošak uporabe: {CURRENCY_LONG}/god -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta zrakoplova: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Trošak uporabe: {CURRENCY_LONG}/god -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta zrakoplova: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Trošak uporabe: {CURRENCY_LONG}/god -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta zrakoplova: {STRING} Doseg: {COMMA} polja{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Trošak uporabe: {CURRENCY_LONG}/god -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta zrakoplova: {STRING} Doseg: {COMMA} polja{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Trošak uporabe: {CURRENCY_LONG}/god # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} - {STRING} @@ -4053,9 +4022,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Imenuj c STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Imenuj brod STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Imenuj zrakoplov -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Godine: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/god STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Godine: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/god STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vrsta zrakoplova: {LTBLUE}{STRING} @@ -4074,14 +4043,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj servisni interval za 10. Ctrl+klik povećava servisni interval za 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanji servisni interval za 10. Ctrl+klik smanjuje servisni interval za 5. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izmijeni vrstu servisnog intervala STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Osnovno -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dani STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Postotak ###length VEHICLE_TYPES @@ -4147,7 +4111,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Promijen STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista naredbi - klikni na naredbu kako bi je označio. Ctrl+Klik klizi na odredište naredbe STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kraj naredbi - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kraj dijeljenih naredbi - - @@ -4181,11 +4144,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Popravljen teret STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupni teret -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stani -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok @@ -4254,6 +4219,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Implicitno) @@ -4689,6 +4655,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačko nakon zamjene STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Pravilo bez autozamjene/obnove je primjenjeno @@ -5399,6 +5367,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index bc429c53cb..cf60b772e0 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -234,7 +234,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LI -STR_ABBREV_NONE :NIC STR_ABBREV_ALL :VŠE # 'Mode' of transport for cargoes @@ -267,16 +266,31 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Náhodná ###length 17 STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tmavomodrá +STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Světlezelená +STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Růžová +STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Žlutá +STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Červená +STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Světle modrá +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Zelená +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tmavozelená +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Modrá +STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Krémová +STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Lila +STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Purpurová +STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranžová STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Hnědá STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Šedá STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Bílá +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Stejná jako primární # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}m{P íle íle il}/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}políčka/den +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}políč{P ko ka ek}/den +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}políč{P ko ka ek}/s +STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}uz{P el ly lů} STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -316,6 +330,16 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P den dny dní} +STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P a y ""} +STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}cykl{P us y ů} + +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}měsíc{P "" e ů} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P a y ""} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P rok roky let} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}období # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovat řetězec: @@ -382,7 +406,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :typu STR_SORT_BY_TRANSPORTED :přepravy STR_SORT_BY_NUMBER :čísla STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku loňský rok +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Zisk v minulém období STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku za tento rok +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Zisk v tomto období STR_SORT_BY_AGE :stáří STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity dle druhu nákladu @@ -410,9 +436,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Podle populace STR_SORT_BY_RATING :Hodnocení STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Počet vozidel STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Letošní celkový zisk +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Celkový zisk v minulém období STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Celkový letošní zisk +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Celkový zisk v tomto období STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Loňský průměrný zisk +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Průměrný zisk v minulém období STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Průměrný letošní zisk +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Průměrný zisk v tomto období # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Neseskupovat @@ -484,7 +514,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukončit # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavení STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Nastavení AI @@ -569,6 +599,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Smazat všechny # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi +STR_ABOUT_MENU_HELP :Nápověda a příručky STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobrazit nebo skrýt konzoli STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Ladění AI / herních skriptů STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot @@ -578,24 +609,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Zarovnávání STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Přepnout ohraničení STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Přepnout zbarvení špinavých bloků -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -683,8 +696,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Doručen STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota společností +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Posledních 72 minut + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Doba přepravy ve dnech +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dnů v přepravě +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekund v přepravě STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Zobraz vše STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Vypni vše @@ -702,6 +718,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klepni z # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabulka pořadí společností STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Strojvůdce STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy @@ -731,11 +748,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhů n STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Počet dopravních prostředků, které vykázaly poslední rok zisk; zahrnuje silniční vozidla, vlaky, lodě a letadla +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Počet vozidel, která v minulém roce vykázala zisk. Zahrnuje silniční vozidla, vlaky, lodě a letadla +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Počet vozidel, která v minulém období vykázala zisk. Zahrnuje silniční vozidla, vlaky, lodě a letadla STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Počet nedávno obsloužených stanic. Nádraží, autobusové zastávky, letiště a podobně se počítají zvlášť, i když patří k jediné stanici -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším příjmem (staršího 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Zisk vozidla s nejnižším příjmem (počítají se pouze vozidla starší dvou let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Zisk vozidla s nejnižším příjmem (počítají se pouze vozidla starší dvou období) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladů) v nejslabším čtvrtletí za posledních 12 čtvrtletí STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Čistý zisk ve čtvrtletí s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Počet doručených jednotek nákladu za poslední rok (4Q) @@ -790,6 +809,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Skladba STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Hudební stopu odstraníš ze současného programu (pouze u vlastního) kliknutím na ni # Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Nejlepší společnosti STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Obchodník STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Manažer @@ -882,6 +902,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatick STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SE UKLÁDÁ * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(neomezené peníze) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv @@ -966,7 +987,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} silně zastarává a nutně potřebuje nahradit STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemůže najít cestu STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se ztratil{G 0 "" a o i y y a} -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} - loňský zisk {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Zisk vozidla {VEHICLE} v minulém roce byl {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Zisk {VEHICLE} v minulém období byl {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} se nemůže dostat do dalšího cíle, protože je mimo dosah STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stojí kvůli selhání příkazu na změnu nákladu @@ -978,20 +1000,18 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G ý STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít okno skupin s předvybranou skupinou daného vozidla +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} už nepřijímá: {CARGO_LIST} STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} přijímá: {CARGO_LIST} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} nebude dále nabízena STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} již nebude dále poskytována -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude {NUM} rok dotována místní správou! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet 150{NBSP}% normální ceny -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {NUM} rok{P "" "" ů} vynášet dvojnásobek normální ceny! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na přepravu přidělena společnosti {STRING}!{}{}Přeprava {STRING.gen} z {STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” y ů} vynášet trojnásobek normální sazby! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {NUM} rok{P “” ů ů} vynášet čtyřnásobek normální ceny! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {STRING} přináší motoristům 6 měsíců utrpení! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportní monopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Místní správa města {TOWN} podepsala dohodu s {STRING} na jeden rok exkluzivní dopravy! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 měsících pro motoristy znamenat velké potíže! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 minutách pro motoristy znamenat velké potíže! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Přepravní monopol! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Místní správa města {TOWN} podepsala smlouvu o výhradních přepravních právech na 12 měsíců se společností {STRING}! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Místní správa města {TOWN} podepsala smlouvu o výhradních přepravních právech na 12 minut se společností {STRING}! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} @@ -1005,19 +1025,27 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Možnost STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Obecné STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Zobrazit obecná nastavení +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafika STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Zobrazit nastavení grafiky STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Zvuk +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Zobrazit nastavení zvuku a hudby +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sociální +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Zobrazit nastavení pro sociální interakci STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Hlasitost +STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Zvukové efekty STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Hudba STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0% +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25 % +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50 % STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75% STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Měna STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr jednotek měny +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 43 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra @@ -1062,6 +1090,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongský do STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indická rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonéská rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malajsijský Ringgit +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lotyšský lat STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukládání STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry @@ -1070,6 +1099,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Volba in ###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuto STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Každých 10 minut +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Každých 30 minut +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Každých 60 minut STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Každých 120 minut STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jazyk @@ -1101,6 +1132,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtn STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Škálovat úkosy STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko pro škálování úkosů dle velikosti uživatelského rozhraní +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Používat tradiční písma ze sprite +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko, pokud dáváš přednost tradičním písmům pevné velikosti ze sprite. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-aliasovat písma +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtni toto políčko pro zapnutí anti-aliasování škálovatelných písem. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1108,6 +1143,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automatický průzkum +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Účastnit se automatického průzkumu +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokud je zapnuto, OpenTTD odešle průzkum při opuštění hry +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}O anketě a ochraně soukromí +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Otevře prohlížeč s více informacemi o automatickém průzkumu STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Náhled výsledků průzkumu STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazovat výsledek průzkumu z aktuálně běžící hry @@ -1130,6 +1170,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Základn STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte jaký základní hudební set použít STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základním hudebním setu +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nejsou nainstalovány žádné zásuvné moduly pro integraci sociálních platforem) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stav zásuvného modulu: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Spuštěn +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inicializace selhala +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} není spuštěn +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Není načten +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Zdvojený zásuvný modul +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nepodporovaná verze +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Neplatný podpis + +STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} chybějící{P "" "" ch}/poškozen{P ý é ých} soubor{P "" y ů}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nepodařilo se získat seznam podporovaných rozlišení STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku @@ -1239,6 +1294,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Rozbalit STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Sbalit vše STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Vymazat všechny hodnoty STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(žádné vysvětlení není k dispozici) +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Výchozí hodnota: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Typ nastavení: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Nastavení klienta (není uchováno v uložených hrách; ovlivní všechny hry) @@ -1294,6 +1350,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P a y ""} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Neomezené peníze: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Povolit neomezené výdaje a vypnout bankrotování společností + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximální půjčka: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jak moc si může společnost půjčit (bez ohledu na inflaci) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1316,9 +1375,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Výše dotací: STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nastavuje jak moc jsou dotovaná spojení dotována STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Doba trvání dotace: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Nastav počet roků, po které je dotace přiznaná +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Nastav počet období, po které se dotace přiznává -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} rok{P "" y y} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Žádné dotace @@ -1414,8 +1474,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vlevo STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na straně řidiče STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Ukazovat finanční okno na konci každého období: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Na konci každého roku zobrazit okno s finančním přehledem pro snadnou kontrolu hospodaření společnosti. +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Pokud je zapnuto, na konci každého období se zobrazí okno s finančním přehledem pro snadnou kontrolu hospodaření společnosti. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Vydávat nové příkazy jako 'bez zastavení': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normálně vozidlo zastavuje v každé stanici, kterou projíždí. Zapnutím této možnosti budou všechny nově vydané příkazy "Jet do" vydávány jako "bez zastavení" a vozidlo tak každou stanicí po cestě do cíle pouze projede bez odbavení. U jednotlivých příkazů nicméně lze ručně nastavit odlišné chování. @@ -1436,10 +1501,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hlavní pohled STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Všechny pohledy STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Povolit úplatek místní správě: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, nebude možno ve městě 6 měsíců nic dělat +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, společnost nebude moci ve městě 6 měsíců provádět žádné akce +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Umožňuje společnostem pokusit se podplatit místní správu. Pokud na to přijde inspekce, společnost nebude moci ve městě 6 minut provádět žádné akce STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Pokud společnost zakoupí exkluzivní přepravní právo v daném městě, nebudou zde stanice ostatních společností přijímat jakokýkoliv náklad (pasažéři a ostatní), po dobu jednoho roku. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Pokud společnost zakoupí výhradní přepravní práva v daném městě, nebudou zde stanice ostatních společností přijímat jakokýkoliv náklad (cestující a ostatní) po dobu jednoho roku. +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Pokud společnost zakoupí výhradní přepravní práva v daném městě, nebudou zde stanice ostatních společností přijímat jakokýkoliv náklad (cestující a ostatní) po dobu 12 minut. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Povolit dotování nových budov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Umožňuje společnostem darovat městu peníze na nové domy @@ -1464,6 +1533,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Žádná* STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redukovaný STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Obvyklý +STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Povolit výstavbu železničních přejezdů na silnicích nebo železničních tratích vlastněných jinými společnostmi STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na obecních silnicích: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povoluje stavbu průjezdných stanic na městem vlastněných silnicích @@ -1477,6 +1547,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Pokud je zapnut STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Počáteční barva společnosti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Vyberte počáteční barvu společnosti +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Výchozí sekundární barva společnosti: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Zvol výchozí sekundární barvu společnosti, pokud to používané grafiky umožňují. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Žádný druh letiště nezastará: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Povolení této možnosti způsobí, že všechny druhy letišť zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají). @@ -1492,11 +1564,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ano, pouze krom STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :U všech vozidel STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varovat, pokud vozidlo prodělává: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, budou zobrazovány zprávy o vozidlech, která v posledním kalendářním roce neměla žádný zisk. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, budou zobrazovány zprávy o vozidlech, která v posledním roce neměla žádný zisk. +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Pokud je zapnuto, budou zobrazovány zprávy o vozidlech, která v posledním období neměla žádný zisk. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozidlům se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, všechny modely vlaků zůstanou po uvedení dostupné napořád. (nezastarají) +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Měření času: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vyber jednotky pro měření času ve hře. Toto nastavení nemůže být později změněno.{}{}Kalendář je klasický způsob měření času v OpenTTD s roky majícími 12 měsíců, každý měsíc má 28-31 dní.{}{}V režimu měření času hodinami se pohyb vozidel, produkce nákladu a finance řídí hodinami, kde jedna minuta přibližně odpovídá jednomu měsíci v režimu kalendáře. Minutové kroky hodin jsou seskupeny do dvanáctiminutových období, která odpovídají jednomu roku v režimu kalendáře.{}{}V obou režimech však existuje i klasický kalendář, kterým se řídí uvádění nových vozidel, domů a dalších prvků infrastruktury. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendář +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Hodiny + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minut v roce: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Vyber počet minut odpovídajících jednomu roku v kalendářním čase. Výchozí nastavení je 12 minut. Při nastavení 0 čas podle kalendáře nepoběží. Toto nastavení neovlivňuje ekonomické simulace hry a je dostupné pouze při používání hodin pro měření času. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (čas podle kalendáře neběží) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Násobek produkce nákladu městy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Násobit produkci nákladu městy tímto procentem. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Násobek produkce nákladu průmyslem: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Násobit produkci nákladu průmyslem tímto procentem. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM} % + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automaticky nahradit dopravní prostředek, když zestárne: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vozidla na konci své plánované životnosti budou automaticky nahrazena, když jsou splněny podmínky pro automatické obnovení. @@ -1587,6 +1680,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Vlevo STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Vpravo STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Otočení výškové mapy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Vyber, jak bude obrázek výškové mapy pootočen, aby zapadal do herní mapy ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Doleva STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Doprava @@ -1679,7 +1773,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :vypnutá STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Zavírat okno kliknutím pravým tlačítkem myši: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Zavírat okno kliknutím pravým tlačítkem na něj. Znemožňuje využívat nápovědu zobrazující se při stisknutí pravého tlačítka myši! ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Ne STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ano +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ano, kromě připnutých STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Pro jméno uložené hry použít {STRING} formát STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formát data v názvu uložené hry @@ -1705,7 +1801,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Umožňuje pou STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Používat ukazatele naložení: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vyber jestli budou zobrazovány ukazatele naložení nad nakládajícími a vykládajícími vozidly. +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Jednotky času v jízdních řádech: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Vyber časové jednotky používané v jízdních řádech vozidel ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Dny +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekundy +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Ticky STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Ukazovat v jízdním řádu příjezdy a odjezdy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Zobrazit předpokládané časy příjezdu a odjezdu v jízdních řádech. @@ -1741,8 +1842,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Přehrávat zvu STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noviny: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Přehrát zvuk při zobrazení novin +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Konec roku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Konec období: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Na konci roku přehrát zvuk shrnující výkon společnosti v porovnání s předchozím rokem +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Na konci období přehrát zvuk shrnující výkon společnosti v porovnání s předchozím obdobím STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Výstavba: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Přehrávat zvuk při úspěšných stavbách a dalších akcích @@ -1783,13 +1889,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Zapnutím této STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Zakázat počítači lodě: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Zapnutím této volby znemožníte budování lodí hráčům, kteří jsou ovládání počítačem (AI) -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Výchozí nastavení: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vyber, který profil nastavení se použije pro náhnodné AI nebo jako úvodní hodnoty po přidání AI nebo herního skriptu do hry -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lehká -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Střední -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Těžká - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Povolit AI v síťové hře: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Umožňuje AI počítačem řízeným hráčům připojit se do hry s více hráči @@ -1817,6 +1916,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Vypnuto STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Vypnout servisy, když jsou vypnuty poruchy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Pokud je zapnuto a zároveň jsou vypnuty poruchy, vozidla nebudou vůbec jezdit do servisu, protože se nemohou nikdy porouchat +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Pomalejší nakládání u vlaků delších než stanice: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, u vlaků delší než stanice je nakládání pomalejší než u vlaků, které se do stanice vejdou. Nastavení neovlivňuje hledání cesty. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Zapnout omezení rychlosti vagonů: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Pokud zapnuto, použije rychlostní omezení vagónů při stanovení maximální rychlosti vlaku @@ -1908,7 +2009,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Nastav rok, ve STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vybírat dokola návěstidla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Vyber které semafory budou nabízeny při Ctrl+klikání při jejich stavbě. ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :pouze dokonalejší (PBS) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vše viditelné STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Zobraz signály typu: {STRING} @@ -1931,7 +2031,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Povolí městů STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Města mohou stavět přejezdy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Povolení tohoto nastavení umožní městům, budovat železniční přejezdy -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Umožnit městům ovlivňovat hlukový limit pro letiště: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Omezovat výstavbu letišť hlukovými limity: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Pokud je vypnuto, ve každém městě mohou být dvě letiště. Pokud je zapnuto, počet letišť ve městě bude omezen hlukovými limity města, což závisí na jeho populaci, velikosti letiště a jeho vzdálenosti od centra města STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakládání měst během hry: {STRING} @@ -2006,6 +2106,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Žádné STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Činitel základní velikosti města: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Aktualizovat graf spojení každých: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi dvěma po sobě jdoucími přepočty grafu (distribučních) spojení. Každý přepočet se týká jedné části grafu; hodnota X tohoto nastavení tedy neznamená, že by se celý graf aktualizoval každých X sekund, jen jeho určitá část. Čím kratší čas nastavíš, tím více procesorového času bude na přepočet třeba. Čím delší čas nastavíš, tím déle potrvá, než distribuce začne působit na nových trasách. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Přepočet grafu distribuce trvá {STRING} @@ -2033,13 +2134,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Nastavením mé STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Vytížení kratších tras před využitím kapacitnějších tras: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěma stanicemi více tras, Distribuce nákladu jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené, ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity. -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rychlosti (pozemní): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Jednotky rychlosti (námořní): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kdykoliv se rychlost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiální (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrické (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Herní jednotky (políčko/den) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Herní jednotky (políčka/den) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Herní jednotky (políčka/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :uzly STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Jednotky výkonu vozidla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kdykoliv se výkon vozidla zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách @@ -2089,14 +2192,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Účetnictví STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Dopravní prostředky STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fyzika STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Směrování +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Příkazy STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Omezení STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Katastrofy / Nehody STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generování krajiny STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Prostředí +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Čas STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Městská správa STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Města STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Průmysl STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuce nákladu +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Stromy STR_CONFIG_SETTING_AI :Konkurenti STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Umělá inteligence STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Síť @@ -2138,6 +2244,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Aloková # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Chyba v nastavení zobrazení... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... nebyla nalezené kompatibilní grafická karta. Hardwarová akcelerace zakázana +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... grafická karta způsobila pád hry. Hadwarová akcelerace byla zakázána # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2172,10 +2279,11 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hr STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobrazit tabulku nejlepších výsledků -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení zobrazení +STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Prohlédnout dokumentaci a online zdroje +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Otevřít nastavení STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení AI +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení AI STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD' @@ -2194,15 +2302,20 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Opravdu STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu? # Help window +STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Nápověda a příručky +STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Webové stránky STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumenty +STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme +STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Seznam změn STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Nahlášené chyby +STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licence STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD +STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Příručka / Wiki +STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Nahlásit chybu STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Komunita # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Poznámka: jakékoliv použití těchto nastavení bude zaznamenáno v uložené hře STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrát jako společnost: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a další objekty): {ORANGE}{STRING} @@ -2213,6 +2326,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Upravit STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Změnit datum: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit rok STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit změnu produkce průmyslu: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Držet hodnocení stanic na 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - barevné schéma @@ -2222,9 +2336,17 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin vlaků +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin silničních vozidel +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin lodí +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin letadel STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu. Ctrl+kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu. Ctrl+Kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s Ctrl). Schéma změníš kliknutím na tlačítko +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Žádná skupina vlaků není vytvořena +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Žádná skupina silničních vozidel není vytvořena +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Žádná skupina lodí není vytvořena +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Žádná skupina letadel není vytvořena ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva @@ -2330,8 +2452,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Rozměry STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozměry mapy ve hře{}Kliknutím hry seřadíš podle plochy STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Současné datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roků -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Počet let,{}po které už hra běží +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Odehraný čas +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Odehraná doba{}bez započtení pauz STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybereš kliknutím do seznamu @@ -2347,6 +2470,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Zvací kód: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Počáteční datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Současné datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Odehraný čas: {WHITE}{NUM}h {NUM}min STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Herní skript: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Chráněno heslem! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE @@ -2474,7 +2598,10 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Ne STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ano, toto jednou STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ano, znovu se neptat +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Zúčastnit se automatického průzkumu? STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Chceš se zúčastnit automatického průzkumu?{}OpenTTD odešle výsledky průzkumu při ukončení hry.{}Toto nastavení můžeš kdykoliv změnit v "Nastavení". +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Náhled výsledků průzkumu +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :O anketě a ochraně soukromí STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Ano @@ -2698,9 +2825,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}přetížení # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} nákladu měsíčně k přepravě z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% z kapacity){STRING} -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} má být přepraveno zpět ({COMMA}% z kapacity) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Průměrná doba cesty: {NUM}{NBSP}{P "den" "dny" "dnů"} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} za měsíc má být přepraveno z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% kapacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} za minutu má být přepraveno z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% kapacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} má být přepraveno zpět ({COMMA}% kapacity) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Průměrná doba cesty: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí @@ -2710,7 +2838,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýra STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Poskytuje: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/období # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojování stanic @@ -2766,10 +2895,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Stavět STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, který druh stanic se má zobrazit STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ stavěné stanice -STR_STATION_CLASS_DFLT :Původní stanice +STR_STATION_CLASS_DFLT :Původní STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Původní stanice STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Původní silniční stanoviště STR_STATION_CLASS_WAYP :Směrování +STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Původní směrování # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výběr návěstidel @@ -3236,11 +3366,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Velikost STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat velikost mapy ve čtvercích. Počet dostupných čtverců bude o neco nižší STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Množství měst: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Vyber množství měst nebo jejich vlastní počet STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Názvy měst STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výběr stylu jmen měst STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol počáteční datum STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Množství průmyslu: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Vyber množství průmyslu nebo jeho vlastní počet STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Nejvyšší vrchol: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Zvolte nadmořskou výšku nejvyšší hory, kterou se hra pokusí vytvořit STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvýšit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit maximální možnou výšku nejvyššího vrcholu na mapě o jednu úroveň STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Pokrytí sněhem: @@ -3253,10 +3387,12 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Zmenšit STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ krajiny: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Četnost jezer: +STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Zvol úroveň moře STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Řeky: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitost krajiny: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanitost terénu: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Vytvořit +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit mapu a hrát OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení NewGRF STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI @@ -3289,6 +3425,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalánská # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber hranice herního světa STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozápad STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severovýchod STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jihovýchod @@ -3301,6 +3438,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}vlastní STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočení výškové mapy: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Název souboru obrázku výškové mapy STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velikost: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} @@ -3316,6 +3454,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plochá STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit plochou krajinu STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Náhodná krajina STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Výška ploché země: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Vyber nadmořskou výšku terénu STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit výšku ploché země o jednu úroveň STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvednout výšku ploché země o jednu úroveň @@ -3402,6 +3541,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uloží předvolby do aktuálně zvolené uložené hry # NewGRF parameters window +STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Změnit parametry základní grafiky STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Úprava nastavení parametrů STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zavřít STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reset @@ -3418,6 +3558,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Vyšetř STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} na {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Druh kolejí +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Typ silnice STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Hodnota NewGRF proměnné 60+x (šestnáctkově) @@ -3551,14 +3692,13 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (velkoměsto) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} minulou minutu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Množství doručeného nákladu potřebného pro rozvoj města: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}Je potřeba {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vyžadováno v zimě STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručeno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ještě požadováno) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručeno) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Město se rozrůstá co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}d{P en ny ní} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Město se rozrůstá každý {ORANGE}{COMMA}.{BLACK}{NBSP}den (financováno) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Město se {RED}nerozrůstá{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit ve městě: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na město. Ctrl+Klik otevře nový pohled @@ -3593,15 +3733,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k přepravě STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit místní správu +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v blízkém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy ve středně širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{}Poskytuje dočasné zvýšení hodnocení přepravy v širokém okolí městského centra.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat rekonstrukci sítě místních ulic.{}Způsobí problémy v dopravě po dobu až 6 měsíců.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat rekonstrukci městské silniční sítě.{}Způsobí závažné narušení silniční dopravy ve městě po dobu až 6 měsíců.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat rekonstrukci městské silniční sítě.{}Způsobí závažné narušení silniční dopravy ve městě po dobu až 6 minut.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Postavit sochu jako poctu tvé společnosti.{}Poskytuje permanentní bonus k hodnocení stanic v tomto městě.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit roční výhradní přepravní práva pro toto město. Místní správa nedovolí dovolí cestujícím ani nákladu používat stanice konkurentů.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 měsíců.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společností pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Po úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 minut.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společnostní pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Při úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3648,11 +3790,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zavřít # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotace STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} (do {DATE_SHORT.gen}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT.gen}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na dotaci zaměříš pohled na průmysl/město. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :během {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} zbývá # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Kniha příběhů @@ -3675,8 +3821,13 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Všechny druhy nákladu a bez hodnocení +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Více druhů nákladu +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Žádný druh nákladu +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Pouze bez hodnocení nákladu +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Vybrat vše a bez hodnocení +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Bez hodnocení nákladu +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Zobrazit více... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3692,7 +3843,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Společnost {YE STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnocení STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat hodnocení společností -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Měsíční zásobování a lokální rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Dodávka za měsíc a místní hodnocení: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Dodávka za minutu a místní hodnocení: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Seskupit podle @@ -3753,6 +3905,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Přejmen # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finance - {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Rok +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Období ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Příjmy @@ -3824,6 +3978,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaily STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily a souhrny o infrastruktuře STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Poslat peníze STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Poslat peníze této společnosti +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Násilné převzetí +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Násilím převzít tuto společnost STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nový obličej STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol nový obličej prezidenta @@ -3851,7 +4007,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Průplav STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Staniční oblasti STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Letiště -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/období # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Průmysl @@ -3871,6 +4028,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Žádný # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkce minulý měsíc: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produkce v minulé minutě: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% přepraveno) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkce: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3912,6 +4070,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Provést údržbu STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Vytvořit skupinu STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Letošní zisk: {CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk v tomto období: {CURRENCY_LONG} (minulé období: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa @@ -3955,7 +4114,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstranit všec STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Přejmenovat skupinu STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Letošní zisk: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Zisk v tomto období: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Loňský zisk: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Zisk v minulém období: STR_GROUP_OCCUPANCY :Současné využití: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3982,7 +4143,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rychlost na moři: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Rychlost v průplavech a řekách: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY_LONG} ročně +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Provozní náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Provozní náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/období STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(lze přestavět) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let} @@ -4178,13 +4340,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvaj STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}letadlo STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}loď -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnost: {WEIGHT_SHORT}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY_LONG} ročně{}Kapacita: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Váha: {WEIGHT_SHORT}{}Rychlost: {VELOCITY} Síla: {POWER} Maximální tažná síla: {6:FORCE}{}Provozní náklady: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Kapacita: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Cena provozu: {CURRENCY_LONG} ročně -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Typ letadla: {STRING}{}Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Typ letadla: {STRING}{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Typ letadla: {STRING} Dosah: {COMMA} políč{P ko ka ek}{}Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Typ letadla: {STRING} Dosah: {COMMA} políč{P ko ka ek}{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/rok +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnost: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cena: {CURRENCY_LONG} Max. rychlost: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER} Max. taž. síla: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Typ letadla: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Typ letadla: {STRING} Dosah: {COMMA} políč{P ko ka ek} +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/rok +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Provozní náklady: {CURRENCY_LONG}/období +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacita: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vyměňování {STRING} - {STRING} @@ -4303,6 +4470,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez př STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Rozbalit a poslat do servisu do {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nelze dosáhnout {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nelze dosáhnout {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4327,9 +4495,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pojmenov STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pojmenovat loď STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pojmenovat letadlo -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} ročně STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Provozní náklady: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Provozní náklady: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/období STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Typ letadla: {LTBLUE}{STRING} @@ -4339,6 +4508,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Hmotnost STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. výkon: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Zisk v tomto období: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (minulé období: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Zisk v tomto období: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (minulé období: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. výkon: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4349,15 +4520,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Podíl za převoz: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Prodloužit interval servisů o 10. S Ctrl prodloužit o 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zkrátit interval servisů o 10. S Ctrl zkrátit o 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval údržby: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}d{P en ny ní}{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Interval údržby: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minut{P a y ""}{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval údržby: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Poslední údržba: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Poslední údržba: {LTBLUE}před {NUM} minut{P ou ami ami} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Prodloužit interval údržby o 10 dní. Ctrl+kliknutí prodlouží interval údržby o 5 dní. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Prodloužit interval údržby o 5 minut. Ctrl+kliknutí prodlouží interval údržby o 1 minutu. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Prodloužit interval údržby o 10 procent. Ctrl+kliknutí prodlouží interval údržby o 5 procent. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Zkrátit interval údržby o 10 dní. Ctrl+kliknutí zkrátí interval údržby o 5 dní. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Zkrátit interval údržby o 5 minut. Ctrl+kliknutí zkrátí interval údržby o 1 minutu. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zkrátit interval údržby o 10 procent. Ctrl+kliknutí zkrátí interval údržby o 5 procent. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Změnit typ servisního intervalu STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaultní -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dnů -STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dny +STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenta ###length VEHICLE_TYPES STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pojmenovat vlak @@ -4422,7 +4600,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnou STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na cíl seznamu STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Konec příkazů - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Konec sdílených příkazů - - @@ -4456,11 +4633,17 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit d STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Neměnný náklad STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupný náklad -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Údržba STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Jeď vždy STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Údržba v případě potřeby STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastavit -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v tomto depu +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v této garáži +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v tomto depu +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber příkaz k provedení v tomto hangáru +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vlastnost vozidla, podle které přeskakovat @@ -4529,6 +4712,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Přestavět na STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Přestavět na {STRING} a zastavit) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastavit) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nemůže použít stanici){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4605,8 +4789,13 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Vozidlo STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vozidlo má {STRING} zpoždění STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Vozidlo jede {STRING} napřed STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Tento jízdní řád ještě nezačal +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Tento jízdní řád začne {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Tento jízdní řád začne za {COMMA} sekund{P u y ""} +STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Začátek JŘ +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Zvol, kdy jízdní řád začne. Ctrl+kliknutí rovnoměrně rozprostře začátky jízdního řádu mezi všechna vozidla sdílející tyto příkazy podle jejich relativního pořadí, pokud jsou všechny příkazy součástí jízdního řádu +STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundy do začátku jízdního řádu STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Změnit čas STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Změnit čas pro splnění jízdního příkazu. Ctrl+klik změní čas pro všechny příkazy. @@ -4630,6 +4819,10 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekáv STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plánovaný STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout mezi očekávaným a plánovaným +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :P: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :O: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :P: {COLOUR}{COMMA} s +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :O: {COLOUR}{COMMA} s # Date window (for timetable) @@ -4657,7 +4850,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Rozeznat STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Zabývat se velikostí písmen při hledání zastavujícího řetězce v AI logu STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Pokračovat STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzujte a pokračujte v běhu AI -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz debugovací výstup této AI +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz debugovací výstup této AI. Stiskni Ctrl pro otevření nového okna STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Herní skript STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Zkontroluj log herních skriptů @@ -4667,12 +4860,13 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno na # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Nastavení AI -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Možnosti herních skriptů +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Nastavení herních skriptů STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Herní skripty, které budou načteny v příští hře STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI, které budou načteny v příští hře STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Lidský hráč STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Náhodná AI STR_AI_CONFIG_NONE :(žádný) +STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální počet protivníků: {ORANGE}{COMMA} STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Interval zakládání konkurenčních AI společností: {ORANGE}{COMMA} minut{P a y ""} @@ -4687,7 +4881,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Vybrat AI STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Vybrat herní skript -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Načíst další skript +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Načíst další skript. Ctrl+kliknutí zobrazí všechny dostupné verze STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastavit STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit parametry skriptu @@ -4721,14 +4915,24 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Herní skript STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavřít STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Obnovit nastavení STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window +STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Obsah +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Skočit na sekci ve zobrazeném souboru pomocí tohoto seznamu +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} +STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Vrátit se zpět v historii prohlížení +STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Přejít vpřed v historii prohlížení STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Zalomit text STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Zalomit text v okně tak, aby ho nebylo nutné posouvat -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Zobrazit readme +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme +STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Zobrazit readme pro tento obsah STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Novinky ve verzi +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Zobrazit seznam změn pro tento obsah STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence +STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Zobrazit licenci pro tento obsah ###length 5 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} změny ve verzi {STRING} @@ -4978,6 +5182,10 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nelze na STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nevhodný druh depa +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... příkaz plně naložit nelze použít dokud má vozidlo sdílený příkaz +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... nelze použít podmíněné příkazy dokud má vozidlo sdílený příkaz + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je po výměně moc dlouhý STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Žádné pravidlo pro výměnu vozidel se nepoužilo @@ -5197,6 +5405,8 @@ STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Zde nen STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo v této stanici nestaví +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... jízdní řád je neúplný +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... jízdní řád ještě nezačal # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... příliš mnoho popisků @@ -5757,6 +5967,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :neznámá stani STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Nápis STR_COMPANY_SOMEONE :někdo +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Pozorovatel, {1:STRING} @@ -5792,6 +6003,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}tis. +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}mil. +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mld. +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bil. + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -5806,6 +6022,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING1 :{STRING} +STR_JUST_STRING2 :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index defc099a3e..0d5a2bf855 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SV -STR_ABBREV_NONE :INT STR_ABBREV_ALL :ALT # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Samme som Prim STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} miles/t STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/t STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}felter/dag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}felter/dag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}felter/sek STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knob STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hk @@ -255,10 +255,15 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} fod STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" s} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P "" er} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" ter} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}år{P "" erne} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer udtryk: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Indtast filterstreng @@ -324,7 +329,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporteret STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Overskud i sidste periode STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit denne periode STR_SORT_BY_AGE :Alder STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålidelighed STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet for hver lasttype @@ -426,7 +433,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opsætning STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Indstillinger STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI indstillinger @@ -522,24 +529,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Slå afgrænsni STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå farvning af beskidte blokke til/fra STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Skift widget konturer -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -615,8 +604,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aflevere STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Selskabets præstationsrang (maksimal rang=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Selskabsværdier + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Lastudbetalingsrater -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Antal dage undervejs STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder. STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Slå alt til STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Slå alt fra @@ -634,6 +623,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik her # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskabsoversigt STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator @@ -663,11 +653,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}I alt: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal af køretøjer der gav afkast sidste år; dette inkludere vejkøretøjer, tog, skibe og fly +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Antal køretøjer, der gav overskud sidste år. Dette omfatter vejkøretøjer, tog, skibe og fly STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyligt servicerede stationer. Togstationer, busstoppesteder, lufthavne og så videre tælles separat, selv om de tilhører den samme station -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Afkast for køretøjet med laveste indkomst (af alle køretøjer ældre end 2 år) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Fortjenesten af køretøjet med den laveste indkomst (kun køretøjer ældre end to år tages i betragtning) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler @@ -815,6 +805,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(tilskuer) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(uendelige penge) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Beskedhistorik @@ -899,7 +890,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finde en rute at fortsætte ad. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er faret vild. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s indtjening sidste år var {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}s overskud sidste år var {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}s overskud sidste periode var {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke nå til næste destination, da den er uden for rækkevidde STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi en tilpasningsordre fejlede @@ -916,16 +908,16 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} modtager ikke længere tilskud. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil udløse {NUM} års tilskud fra de lokale myndigheder! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning i udbyd:{}{}Første {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil tiltrække et {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} tilskud fra den lokale myndighed! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil give {NUM} års 50% forøget udbytte! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil give {NUM} års dobbelt udbytte! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil give {NUM} års tredobbelt udbytte! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil give {NUM} års firedobbelt udbytte! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Servicetilskud tildelt til {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil betale 50% ekstra for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil betale dobbelt takster for den næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler tredobbelte takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler firedobbelt takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Myndighederne i {TOWN} skriver kontrakt med {STRING} på et års eksklusive transportrettigheder! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for 12 måneders eksklusive transportrettigheder! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for minutters eksklusive transportrettigheder! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA} @@ -943,6 +935,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafik STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Vælg grafikindstillinger STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Lyd STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Vælg lyd og musik indstillinger +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Vælg sociale integrationsindstillinger STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Lydstyrke STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Lydeffekter @@ -1082,6 +1076,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basis-mu STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vælg basismusik-sæt STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Yderligere information om basismusik-sættet +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(ingen plugins til at integrere med sociale platforme installeret) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Plugin-tilstand: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Initialisering mislykkedes +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplikeret plugin +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Ikke-understøttet version +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ugyldig signatur + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} manglende/beskadiget fil{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Det lykkedes ikke at hente en liste over understøttede opløsninger @@ -1248,6 +1253,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Højre STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 "" er} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Ubegrænset penge: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Tillad ubegrænset forbrug og deaktiver virksomheders konkurs + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum startlån: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimumbeløb et selskab kan låne (uden at tage inflation i betragtning) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1270,9 +1278,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Tilskudrate: {S STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Indstil, hvor meget der bliver betalt for tilskudsordninger STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Varighed på tilskudsordning: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Styrer hvor mange år tilskudsordninger tildeles for +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Angiv antallet af perioder, hvor der ydes tilskud til -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} år +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ingen tilskudsordninger @@ -1368,8 +1378,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :På venstre STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :På køresiden STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :På højre +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Vis finansvinduet i slutningen af året: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Vis økonomivindue i slutningen af perioden: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Hvis aktiveret, dukker finansiering vinduet op ved udgangen af hvert år, for at gøre det lettere at inspicere den finansielle status af firmaet +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Hvis aktiveret, dukker finansiering vinduet op ved udgangen af hver periode, for at gøre det lettere at inspicere den finansielle status af firmaet STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nye ordrer er 'uden stop' som standard: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalt vil et køretøj stoppe ved hver station den passerer. Ved at aktivere denne indstilling, vil det passere alle stationer på vej til sin endelige destination uden at stoppe. Bemærk, at denne indstilling kun definerer en standardværdi for nye ordrer. Individuelle ordrer kan indstilles udtrykkeligt til en specific adfærd alligevel @@ -1390,10 +1405,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoved visningsp STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Alle visningsporte STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillade firmaer at forsøge at bestikke den lokale myndighed. Hvis bestikkelsen bliver opdaget af en inspektør vil selskabet ikke være i stand til at handle i byen i seks måneder +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Tillad virksomheder at forsøge at bestikke den lokale bymyndighed. Hvis bestikkelsen opdages af en inspektør, vil virksomheden ikke kunne handle i byen i seks minutter STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillad køb af eksklusive transportrettigheder: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Hvis et firma køber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i et helt år +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Hvis et firma køber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i 12 måneder +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Hvis et firma køber eksklusive transport rettigheder til en by, vil modstandernes stationer (passagerer og fragt) ikke modtage nogen fragt i 12 minutter STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillad sponsorer bygninger: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillad firmaer til at give penge til byerne for finansiering af nye huse @@ -1450,11 +1469,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men udelad STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Af alle køretøjer STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Advar hvis et køretøjs indtjening er negativ: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver en nyhedsmeddelelse sendt når et køretøj der ikke har haft overskud inden for et kalenderår STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køretøjernes levealder udløber aldrig: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Når aktiveret, forbliver alle biltyper tilgængelige for evigt efter indførelse +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Tidtagning: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vælg spillets tidtagningsenheder. Dette kan ikke ændres senere.{}{}Kalenderbaseret er den klassiske OpenTTD-oplevelse, med et år bestående af 12 måneder, og hver måned har 28-31 dage.{}{}I vægur-baseret tid, køretøjsbevægelser, gods produktion, og økonomi er i stedet baseret på trin på et minut, hvilket er omtrent lige så lang tid, som en måned på 30 dage tager i kalenderbaseret tilstand. Disse er grupperet i 12-minutters perioder, svarende til et år i kalenderbaseret tilstand.{}{}I begge tilstande er der altid en klassisk kalender, som bruges til introduktionsdatoer for køretøjer, huse og anden infrastruktur. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Vægur + + +###setting-zero-is-special + +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaler industri gods produktion: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler industriens gods produktion med denne procentdel. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatisk fornyelse af gamle køretøjer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver et køretøjder nærmer sig sin afslutning af livet automatisk udskiftet, når betingelserne er opfyldt @@ -1707,7 +1740,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Afspil lyd for STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Nyhedsavis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Afspil lyd ved visning af aviser +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Årets slutning: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Afspil lyd ved årsregnskabet, som viser firmaets resultater sammenlignet med det tidligere år STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktion: {STRING} @@ -1749,13 +1785,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Denne indstilli STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Deaktiver skibe for computeren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Denne indstilling gør det umuligt for en computerspiller at bygge skibe, når den er slået til. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standart indstillingsprofil: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vælg hvilke indstillinger der skal bruges for tilfældig AIs eller for oprindelige værdier, når du tilføjer en ny AI eller spil Script -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Let -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mellem -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Svær - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tillad computerspillere i netværksspil: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillad computerstyrede spillere at deltage i multiplayer spil @@ -1874,9 +1903,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Byg automatisk STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Sæt året hvor elektriske signaler vil blive brugt på spor. Før dette år vil ikke-elektriske signaler blive brugt (hvilket har den fuldstændig same funktion, men anderledes udseende) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Bladr gennem signaltyper: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Vælg hvilke signaltyper et vælge imellem, når der Ctrl+klikkes på et bygget signal med signalværktøjet +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Vælg hvilke signaltyper et vælge imellem, når der Ctrl+Klikkes på et bygget signal med signalværktøjet ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun togvejssignaler +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Kun nuværende gruppe STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle viste STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Vis signaltyper: {STRING} @@ -2006,11 +2035,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Der er ofte fle STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hastighedsenheder: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Hastighedsenheder (nautisk): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastighed er vist i brugergrænsefladen, så vis dem i de valgte enheder -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperisk (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spil-enheder (felter/dag) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knob STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Køretøjskraftenheder: {STRING} @@ -2186,8 +2213,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Fælless # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Snydefunktioner -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbokse viser, om du har brugt denne snydefunktion før -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Bemærk: Alle anvendelser af disse indstillinger bliver registreret i det gemte spil STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Forøg kassebeholdning med {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firmaet: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (nedriv ting, som normalt ikke kan fjernes): {ORANGE}{STRING} @@ -2324,8 +2349,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortstø STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kortstørrelse for spillet{}Klik for at sortere efter område STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuel dato -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antallet af år{}spillet varer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprog, server version, osv. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det @@ -2696,9 +2720,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overbelastet # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} transporteres pr. måned fra {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transporteres tilbage ({COMMA}% of capacity) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gennemsnitlig rejsetid: {NUM}{NBSP}dag{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gennemsnitlig rejsetid: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde @@ -2708,7 +2731,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker i STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyner: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/år +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Vedligeholdelsesomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periode # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sammenkæd station @@ -2811,7 +2835,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg vej. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg vejstrækning. Ctrl+klik for at fjerne vejafsnit. Tryk også på Shift for at vise omkostningsestimat STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvej. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vej med auto-vej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvej med auto-sporvej-værktøjet. Ctrl skifter mellem at muliggør at bygge og fjerne elementer. Shift skifter mellem at bygge og vise prisoverslag. @@ -3556,14 +3580,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (storby) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mulig: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} sidste minut: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} krævet STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} kræves om vinteren STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} leveret STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (stadig krævet) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (leveret) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}By vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" e} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}By vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P "" e} (sponsoreret) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}By vokser hver {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}By vokser hver {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finansieret) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Støjgrænse i byen: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved byens lokalitet @@ -3598,15 +3623,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue a STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokale myndigheder +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en lille radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en mellemstor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{}Giver en midlertidig forbedring af stationsbedømmelsen i en stor radius omkring bymidten.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér vejfornyelse i midtbyen.{}Forårsager store forstyrrelser for vejtrafikken i de næste 6 måneder.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansier genopbygningen af byvejnettet.{}Forårsager betydelige forstyrrelser for vejtrafikken i op til 6 måneder.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansier genopbygningen af byvejnettet.{}Forårsager betydelige forstyrrelser for vejtrafikken i op til 6 minutter.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Byg en statue til ære for dit selskab.{}Giver en permanent forbedring af stationsbedømmelser i denne by.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiér opførelse af nye bygninger i byen.{}Giver en midlertidig forøgelse af byens væksthastighed.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen.{}De lokale myndigheder vil forbyde passagerer og last at bruge dine konkurrenters stationer.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb eksklusive transportrettigheder i byen i 12 måneder.{}Byens myndigheder tillader ikke, at passagerer og gods bruger dine konkurrenters stationer. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil annullere denne kontrakt.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Køb eksklusive transportrettigheder i byen i 12 minutter.{}Byens myndigheder tillader ikke, at passagerer og gods bruger dine konkurrenters stationer. En vellykket bestikkelse fra en konkurrent vil annullere denne kontrakt.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{}{POP_COLOUR}Pris: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3653,10 +3680,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Luk # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tilskudsordninger STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet. # Story book window @@ -3680,8 +3707,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle lasttyper (inklusiv fragttyper, der ikke venter) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der venter ingen fragt af nogen type +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ingen gods typer +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ingen gods vurdering # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3697,7 +3724,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW} {COMPA STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bedømmelse STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stationens bedømmelse -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Månedligt udbud og lokal bedømmelse STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppér på @@ -3859,7 +3885,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationer: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station felter STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier @@ -3965,7 +3990,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjern alle kør STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Omdøb en gruppe STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Afkast i år: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Overskud i denne periode: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Afkast sidste år: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Overskud i sidste periode STR_GROUP_OCCUPANCY :Nuværende brug: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3992,7 +4019,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighe STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighed på havet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hastighed på kanal/flod: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK} Driftsomkostninger: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periode STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kan tilpasses) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år @@ -4185,13 +4213,15 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :sporvogn STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighed: {VELOCITY} Hestekræfter: {POWER} Maks. Trækkraft: {6:FORCE}{}Driftsomkostning: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Maks. hast.: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}{}Fly type: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}{}Fly type: {STRING} Rækkevidde: {COMMA} felter{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed{VELOCITY}{}Fly type: {STRING} Rækkevidde: {COMMA} felter{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Omkostninger: {CURRENCY_LONG}/år +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/periode +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacitet: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} - {STRING} @@ -4334,9 +4364,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Giv kør STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Giv skibet et navn STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngiv flyet -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Fly type: {LTBLUE}{STRING} @@ -4356,14 +4386,15 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Værdi af overført fragt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik forøger serviceintervallet med 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet med 10. Ctrl+Klik nedsætter serviceintervallet med 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dage{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutter{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutter siden STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ændre serviceintervallets type STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dage +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutter STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent ###length VEHICLE_TYPES @@ -4429,7 +4460,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift ti STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slut på ordrer - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slut på delt ordreliste - - @@ -4463,11 +4494,15 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vælg ty STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Bestemt last STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tilgængelig last -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Service STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Altid benyt STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service hvis nødvendigt STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres på dette depot +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres i denne hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Data som ordrespring baseres på @@ -4536,6 +4571,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Tilpas til {ST STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Tilpas til {STRING} og stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruge station){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5003,6 +5039,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depottype +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan kun have én opsamlingsordre +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kan ikke pakke et køretøj op med fuld last +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kan ikke pakke et køretøj op med en betinget ordre + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er blevet for langt efter udskiftning STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoudskiftning/-fornyelse foretaget. @@ -5695,6 +5736,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 2505e8f216..a31c32171f 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FR -STR_ABBREV_NONE :GEEN STR_ABBREV_ALL :ALLES # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Zelfde als prim STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/u STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}tegels/dag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}tegels/dag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}tegels/sec STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knopen STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}pk @@ -255,10 +255,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" en} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}seconde{P "" n} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}maand{P "" en} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minu{P ut ten} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}jaar +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P "" en} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Voer een of meer woorden in waarop de lijst wordt gefilterd @@ -282,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakelen tussen groot/klein venster STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader verticaal door de lijst STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - blader horizontaal door de lijst -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Hiermee sloop je gebouwen enz. op een landtegel. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Hiermee sloop je gebouwen enz. op een landtegel. Ctrl+klikken+slepen voor gebied diagonaal selecteren. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -324,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Soort STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Vervoerd STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Winst vorig jaar +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Winst vorige periode STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jaar +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Winst deze periode STR_SORT_BY_AGE :Leeftijd STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouwbaarheid STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totale capaciteit per vrachttype @@ -352,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Aantal inwoners STR_SORT_BY_RATING :Waardering STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Aantal voertuigen STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Totale winst vorig jaar +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Totale winst laatste periode STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Totale winst dit jaar +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Totale winst deze periode STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Gemiddelde winst vorig jaar +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Gemiddelde winst vorige periode STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Gemiddelde winst dit jaar +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Gemiddelde winst deze periode # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Geen @@ -370,21 +383,21 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hiermee STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Hiermee verhoog je de spelsnelheid STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties en instellingen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, laden of stoppen, afsluiten -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met bordjes weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Bedrijfsgrafieken en vrachtprijzen weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industrieën onderzoeken of bouw van nieuwe industrie financieren -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf weergeven. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaart, extra kijkvenster, vrachtstroom of lijst met bordjes openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Stedenlijst openen of stad stichten +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subsidies openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lijst met stations van het bedrijf openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financiële informatie over het bedrijf openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Algemene informatie over het bedrijf openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Verhaal openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellijst openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Bedrijfsgrafieken en vrachtprijzen openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Bedrijfsscoretabel openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Lijst met industrieën of industrieketen openen of bouw van nieuwe industrie financieren +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lijst met treinen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lijst met wegvoertuigen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lijst met schepen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lijst met vliegtuigen van het bedrijf openen. Ctrl+klik schakelt tussen lijst van groepen/voertuigen. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoorwegen bouwen @@ -392,10 +405,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Wegen bo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramsporen bouwen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Dokken en havens bouwen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Vliegvelden bouwen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Hiermee open je de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, enz. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster weergeven -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht weergeven, berichtengeschiedenis of alle berichten verwijderen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, schermfoto, over OpenTTD en ontwikkelaarshulpmiddelen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschapsmenu of bomenmenu openen of bordjes plaatsen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Geluid-/muziekvenster openen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Laatste (nieuws-)bericht openen, berichtengeschiedenis of alle berichten verwijderen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie, schermfotomenu, OpenTTD-medewerkerlijst en ontwikkelaarshulpmiddelen openen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Knoppenbalken wisselen # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -405,15 +418,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenari STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar terugzetten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Startdatum 1 jaar vooruitzetten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om het startjaar op te geven -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart, stedenlijst weergeven -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapsontwikkeling -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadsontwikkeling -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieontwikkeling +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart, extra venster, lijst met bordjes, stedenlijst of lijst met industrieën openen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Menu Landschapsontwikkeling openen of nieuwe wereld genereren +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Steden bouwen of genereren +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieën bouwen of genereren STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramsporen bouwen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bomen planten. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift schakelt tussen planten/inschatting van de kosten +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bomen planten. Ctrl+klik+slepen selecteert het gebied diagonaal. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Bord plaatsen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Object plaatsen. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Object plaatsen. Ctrl+klik+slepen selecteert een diagonaal gebied. Voeg Shift toe voor alleen verwachte kosten # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -426,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Instellingen STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI-instellingen STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spelscript-instellingen STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-instellingen +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Zandbakopties STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Plaatsnamen weergeven STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnamen weergeven @@ -522,24 +536,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Selectiekaders STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleuren van vuile blokken in-uitschakelen STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Widgetkaders in-uitschakelen -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1e -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2e -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3e -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4e -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5e -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6e -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7e -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8e -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9e -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10e -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11e -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12e -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13e -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14e -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15e - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -615,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aantal e STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatiescore (maximale score = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Grafiek bedrijfswaarde +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Laatste 72 minuten + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Vrachtprijzen -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen onderweg +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen onderweg +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Seconden onderweg STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10.000 liter) vracht over een afstand van 20 vakjes STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles aan STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles uit @@ -634,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hie # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsscoretabel STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mecanicien STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportcoördinator @@ -663,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Vracht: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Hierbij tellen wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen allemaal mee. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in het afgelopen jaar. Dit zijn wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Aantal voertuigen met winst in de afgelopen periode. Dit zijn wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Aantal recentelijk bezochte stations. Alle treinstations, busstations, vliegvelden enz. worden meegeteld, ook als deze tot hetzelfde station behoren. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst van het voertuig met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}De winst van het voertuig met de laagste verdiensten (alleen voertuigen ouder dan twee jaar) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}De winst van het voertuig met de laagste verdiensten (alleen voertuigen ouder dan twee perioden) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die is verdiend in het kwartaal met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Het aantal eenheden vracht dat in de afgelopen vier kwartalen is afgeleverd @@ -815,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATISC STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(toeschouwer) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(onbeperkt geld) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtengeschiedenis @@ -899,7 +902,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar:{}{CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Winst van {VEHICLE} afgelopen jaar was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Winst van {VEHICLE} vorige periode was {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan niet naar de volgende bestemming omdat deze buiten bereik ligt STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is gestopt omdat een ombouworder is mislukt @@ -916,16 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie ingetrokken:{}{}{STRING}route van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt {NUM} jaar lang subsidie van de gemeente! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} lang subsidie van de gemeente! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar 50% extra betaald! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar dubbel betaald! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar driedubbel betaald! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {NUM} jaar vierdubbel betaald! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 50% extra betaald! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dubbel betaald! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} driedubbel betaald! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie toegekend aan {STRING}!{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} krijgt de volgende {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vierdubbel betaald! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreconstructie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van misère bij weggebruikers! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreconstructie gefinancierd door {STRING} zorgt voor 6 maanden ellende voor bestuurders! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreconstructie gefinancierd door {STRING} zorgt voor 6 minuten ellende voor bestuurders! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopolie! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeentebestuur van {TOWN} tekent contract met {STRING} voor een jaar exclusieve transportrechten! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Plaatselijk gemeentebestuur {TOWN} tekent contract met {STRING} voor 12 maanden exclusieve transportrechten! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Plaatselijk gemeentebestuur {TOWN} tekent contract met {STRING} voor 12 minuten exclusieve transportrechten! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA} @@ -943,6 +949,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafische eleme STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Grafische instellingen kiezen STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Geluid STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Geluids- en muziekinstellingen kiezen +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sociaal +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Instellingen voor sociale integratie kiezen STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Geluidseffecten @@ -1037,13 +1045,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Selectee STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Huidige driver: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Grootte gebruikersscherm -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Sleep de schuif om de grootte van het gebruikersscherm in te stellen. Hou Ctrl ingedrukt voor geleidelijke aanpassing +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Sleep de schuif om de grootte van het gebruikersscherm in te stellen. Ctrl+slepen voor geleidelijke aanpassing STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Grootte automatisch detecteren STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om de grootte van het gebruikersscherm automatisch te detecteren STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Randen schalen STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om randen te schalen op grootte van gebruikersscherm +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Traditioneel sprite-lettertype gebruiken +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan als je het traditionele sprite-lettertype met vaste breedte wilt gebruiken. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Lettertypen met anti-alias +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan voor in grootte aanpasbare lettertypen met anti-alias. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1078,6 +1090,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basisset STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basisset voor muziek STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over the basisset voor muziek +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(geen invoegtoepassingen voor integratie met sociale platforms geïnstalleerd) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Status invoegtoepassing: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Lopend +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Kon niet initialiseren +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} loopt niet +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Niet geladen +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Dubbele invoegtoepassing +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Niet-ondersteunde versie +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ongeldige handtekening + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} {P "ontbrekend/beschadigd bestand" "ontbrekende/beschadigde bestanden"}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Mislukt om een lijst met ondersteunde resoluties op te halen @@ -1244,6 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}seconde{P 0 "" n} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Onbeperkt geld: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Je kunt onbeperkt geld uitgeven en bedrijven gaan niet failliet + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximale beginlening: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaal bedrag dat een bedrijf kan lenen (zonder rekening te houden met de inflatie) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1266,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidiefactor: STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Instellen hoeveel wordt betaald voor gesubsidieerde verbindingen STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duur van subsidie: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Bepaal het aantal jaar dat de subsidie wordt verleend +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Stel het aantal perioden in waarvoor een subsidie geldt -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} jaar{P "" ""} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Geen subsidie @@ -1276,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bouwkosten: {ST STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van bouw- en aankoopkosten instellen STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessies: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen om de paar jaar recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is). +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer dit is ingeschakeld kunnen nu en dan recessies optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is). STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, zelfs als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren @@ -1330,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Treinen en sche STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Draaiingen met 90° treden op wanneer een horizontale baan direct gevolgd wordt door een verticaal baanstuk op de aangrenzende tegel, waardoor de trein daarna 90 graden draait wanneer de tegelrand wordt overgestoken in plaats van de gebruikelijke 45 graden voor andere spoorcombinaties. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Samenvoegen van indirect aansluitende stations toestaan: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Staat toe dat er aanvullende onderdelen aan een station worden geplaatst zonder dat reeds bestaande onderdelen beïnvloed worden. Ctrl+klik is vereist tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Hiermee kun je aanvullende onderdelen aan een station plaatsen zonder dat reeds bestaande onderdelen beïnvloed worden. Ctrl+klik is vereist tijdens het plaatsen van nieuwe onderdelen. STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflatie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Inflatie inschakelen, waardoor de kosten iets sneller stijgen dan de betalingen @@ -1364,8 +1395,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Links STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Rechts +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Financieel overzicht aan het einde van de periode weergeven: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien dit is ingeschakeld, verschijnt het venster met financiën aan het eind van elk jaar. Zo kun je gemakkelijk de financiële status van het bedrijf in de gaten houden. +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Indien dit is ingeschakeld, verschijnt het venster met financiën aan het eind van elk periode. Zo kun je gemakkelijk de financiële status van het bedrijf in de gaten houden. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaal gesproken stopt een voertuig op elk station dat wordt gepasseerd. Wanneer je deze instelling inschakelt, passeert het alle stations op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kunnen expliciet worden ingesteld op elk gewenst gedrag. @@ -1386,10 +1422,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoofdkijkvenste STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Alle kijkvensters STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Omkopen van gemeentebestuur toestaan: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Toestaan dat bedrijven mogen proberen de plaatselijke autoriteiten om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, zal de onderneming niet in staat zijn om in de stad actie te ondernemen voor zes maanden +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Toestaan dat bedrijven mogen proberen het gemeentebestuur om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, mag de onderneming zes maanden lang geen actie ondernemen in de stad +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Toestaan dat bedrijven mogen proberen het gemeentebestuur om te kopen. Als de omkoping wordt opgemerkt door een inspecteur, mag de onderneming zes minuten lang geen actie ondernemen in de stad STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kopen van exclusieve transportrechten toestaan: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van de tegenstanders geen vracht voor één heel jaar. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wanneer een bedrijf de exclusieve transportrechten van een stad koopt, ontvangen de stations (zowel passagiers als vracht) van de tegenstanders twaalf maanden geen vracht +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Als een bedrijf de exclusieve transportrechten voor een stad koopt, krijgen de stations van tegenstanders twaalf minuten lang geen vracht of passagiers. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Financieren van gebouwen toestaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Staat bedrijven toe geld te geven aan steden voor de financiering van nieuwe huizen. @@ -1446,11 +1486,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, maar gestop STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle voertuigen STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Waarschuwen als inkomsten van een voertuig negatief zijn: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, wordt een nieuws-bericht verstuurd wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt in een kalenderjaar +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, wordt een nieuwsbericht verstuurd wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt in een kalenderjaar +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Wanneer ingeschakeld, krijg je een nieuwsbericht wanneer een voertuig geen winst heeft gemaakt gedurende een periode STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Voertuigen verlopen niet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, alle voertuig modellen blijven voor altijd beschikbaar na hun introductie +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Tijd bijhouden: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecteer de tijdbasis voor het spel. Dit kan later niet meer worden gewijzigd.{}{}Kalender is het klassieke OpenTTD, met een jaar met 12 maanden en maanden met 28-31 dagen.{}{}Bij Muurklok worden voertuigbewegingen, vrachtproductie en financiën gebaseerd op stappen van één minuut, ongeveer zolang als maanden van 30 dagen in Kalender-modus. Deze worden gegroepeerd in perioden van 12 minuten, equivalent aan een jaar in Kalender-modus.{}{}In beide modi heb je altijd een klassieke kalender die wordt gebruikt voor de introductiedatums van voertuigen, huizen en andere infrastructuur. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Muurklok + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuten per jaar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Kies het aantal minuten in een kalenderjaar. Standaard is 12 minuten. Bij 0 wijzigt de kalendertijd niet. Deze instelling heeft geen invloed op de economische simulatie van het spel en is alleen beschikbaar met tijdbasis Muurklok. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendertijd bevroren) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Schaal vrachtproductie van stad: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Schaal de vrachtproductie van steden met dit percentage. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Schaal vrachtproductie van industrie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Schaal de vrachtproductie van industrieën met dit percentage. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Voertuig automatisch vernieuwen wanneer dit oud wordt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, wordt een voertuig dat het einde van zijn levensduur nadert automatisch vervangen als aan de voorwaarden voor vernieuwing wordt voldaan @@ -1703,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Speel geluidsef STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Krant: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij nieuwsberichten +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Einde jaar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Einde van periode: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af bij jaaroverzicht van bedrijf t.o.v. vorig jaar +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Speel een geluid aan het einde van een periode met een overzicht van de prestaties van het bedrijf gedurende de periode in vergelijking met de vorige periode. STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bouw: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel geluidseffecten af wanneer constructies of andere acties zijn gelukt @@ -1745,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Het inschakelen STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schepen voor de computer uitschakelen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computerspeler -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standaard instellingenprofiel: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Hiermee selecteer je welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes wanneer een nieuwe AI of spelscript wordt toegevoegd. -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Makkelijk -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Gemiddeld -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilijk - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Computerspelers toestaan in netwerkspelen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Computerspelers toestaan in netwerkspellen @@ -1772,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standaardonderh STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Standaardonderhoudsterrmijn voor nieuwe vliegtuigen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standaardonderhoudstermijn voor schepen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Standaardonderhoudstermijn voor nieuwe schepen als er geen expliciete onderhoudstermijn is ingesteld voor het voertuig -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" en}/minu{P 0 ut ten}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Uitgeschakeld @@ -1864,7 +1923,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Bij slepen, sei STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Stel de afstand waarop signalen worden gebouwd op een spoor in totaan de volgende hindernis (signaal, kruising) als signalen worden gesleept STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Bij slepen vaste afstand tussen seinen aanhouden: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met Ctrl+slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken te vermijden zonder seinen. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecteer het gedrag van seinplaatsing wanneer je met slepen seinen plaatst. Indien dit uitgeschakeld is, dan worden seinen rondom tunnels of bruggen geplaatst om lange stukken zonder seinen te vermijden. Indien dit ingeschakeld is, dan worden seinen om de N tegels geplaatst, waardoor de uitlijning van de seinen op parallelle sporen makkelijker is STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatisch armseinen plaatsen voor: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar in waarin elektrische seinen worden gebruikt voor sporen. Eerder dan dit jaar worden niet-elektrische seinen gebruikt (die exact op dezelfde manier werken, maar een verschillend uiterlijk hebben). @@ -1872,7 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stelt het jaar STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Door seintypen bladeren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecteer welke soorten seinen worden gebruikt wanneer je Ctrl+klikt op een bouwsein met het seingereedschap ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Alleen routeseinen +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Alleen huidige groep STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alles zichtbaar STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Soorten sein weergeven: {STRING} @@ -2002,11 +2061,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Vaak zijn er me STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Snelheidseenheden (land): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Snelheidseenheden (nautisch): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wanneer een snelheid wordt weergegeven in het gebruikersscherm, gebruik dan de geselecteerde eenheden -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiaal (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisch (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Speleenheden (tegels/dag) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Speleenheden (tegels/dag) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Speleenheden (tegels/sec) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knopen STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Voertuigkrachteenheden: {STRING} @@ -2143,14 +2202,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarcti STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropisch klimaat STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Speelgoedlandschap -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties weergeven -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Scoretabel weergeven +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties openen +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Scoretabel openen STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Toegang tot documentatie en online-hulpbronnen -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Scherminstellingen -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Instellingen openen +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen openen STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Zoeken naar nieuwe en aangepaste inhoud om te downloaden -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen weergeven -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen weergeven +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen openen +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen openen STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' afsluiten STR_INTRO_BASESET :{BLACK}De huidige gekozen set grafische elementen mist {NUM} sprite{P "" s}. Controleer of er updates zijn voor deze basisset. @@ -2181,9 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Een fout STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Gemeenschap # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Valsspelen -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze manier van valsspelen eerder hebt gebruikt -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Opmerking: al deze instellingen worden opgeslagen in het opgeslagen spel +STR_CHEATS :{WHITE}Zandbakopties STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kapitaal vergroten met {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING} @@ -2208,7 +2265,7 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van wegvoertuiggroepen weergeven STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van scheepsgroepen weergeven STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Kleuren van vliegtuiggroepen weergeven -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de hoofdkleur voor het geselecteerde schema. Ctrl+klik zal deze kleur instellen voor elk schema +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de primaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de secundaire kleur voor het geselecteerde schema. Met Ctrl+klik stel je deze kleur in voor alle schema's STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een kleurenschema om te wijzigen of meerdere schema's met Ctrl+klik. Vink de keuzevakjes aan-uit om het schema aan-uit te zetten STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Geen treingroepen ingesteld @@ -2320,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartgro STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartgrootte van het spel{}Klik om te sorteren op oppervlakte STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Huidige datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaren -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aantal jaren{}dat het spel draait +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}u {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Speeltijd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tijd gespeeld terwijl{}het spel niet was gepauzeerd STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Taal, serverversie, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om dit te selecteren @@ -2337,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Uitnodigingscode: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Huidige datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Speeltijd: {WHITE}{NUM}u {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelscript: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Beveiligd met wachtwoord! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2692,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}Overbelast # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} voor retourtransport per maand van {STATION} naar {STATION} ({COMMA}% van capaciteit){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} moet worden getransporteerd per maand van {STATION} naar {STATION} ({COMMA}% van capaciteit){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} moet worden getransporteerd per minuut van {STATION} naar {STATION} ({COMMA}% van capaciteit){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} voor retourtransport ({COMMA}% van capaciteit) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gemiddelde reistijd: {NUM}{NBSP}dag{P "" en} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Gemiddelde reistijd: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren @@ -2704,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Biedt aan: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/jaar +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/jaar +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periode # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Station samenvoegen @@ -2722,16 +2783,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Geëlektrificee STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw monorailspoorwegen STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bouw magneetzweeftreinspoorwegen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoor bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoor bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van het spoor. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Routepunt bouwen op spoor. Ctrl om samen te voegen met ander routepunt. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Treinstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl wisselt tussen armseinen/lichtseinen{}Slepen plaatst seinen langs een recht stuk spoor. Ctrl bouwt seinen tot de volgende wissel{}Ctrl+klik schakelt het openen van seinkeuzelijst aan-uit. Shift schakelt tussen bouwen/kosten weergeven. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl verwijdert ook het spoor van routepunten en stations. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander spoortype. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Spoor bouwen. Ctrl+klik voor spoor verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoor bouwen met de automatische methode. Ctrl+klik schakelt voor spoor verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Routepunt bouwen op spoor. Ctrl+klik om samen te voegen met ander routepunt. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Treinstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl+klik voor andere stijl seinen{}Klik+slepen voor seinen tot volgende kruising, station of sein. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl+klik om spoor van routepunten en stations te verwijderen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Spoortype veranderen/opwaarderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoorweg STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Geëlektrificeerde spoorweg @@ -2781,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangs STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (elektrisch){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangssein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eénrichtingsroutesein (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eénrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Als dit geselecteerd is, dan kun je door klikken een bestaand sein ombouwen naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik geeft de geschatte ombouwkosten. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Klik op een bestaand sein om het om te bouwen naar het geselecteerde seintype en variant. Ctrl+klik schakelt de bestaande variant om. Shift+klik geeft de geschatte ombouwkosten. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen verkleinen STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Dichtheid van seinen bij slepen vergroten @@ -2807,25 +2868,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buis, silicium # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegen bouwen STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramsporen bouwen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramsporen. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van de weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramsporen met de Autotram-methode. Ctrl schakelt tussen bouwen/verwijderen van tramrails. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garage bouwen (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramremise bouwen (voor het kopen en onderhouden van trams). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagierstramhalte. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vrachtwagenstation bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Vrachttramhalte bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Weg bouwen. Ctrl+klik om weg te verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramsporen bouwen. Ctrl+klik voor tramsporen verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Wegen bouwen met de automatische methode. Ctrl+klik voor verwijderen van de weg. Voeg Shift toe voor inschatting van de kosten. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramsporen met de Autotram-methode. Ctrl+klik om tramrails te verwijderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garage bouwen (voor het kopen en onderhouden van wegvoertuigen). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramremise bouwen (voor het kopen en onderhouden van trams). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagierstramhalte bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vrachtwagenstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Vrachttramhalte bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Hiermee schakel je eenrichtingswegen in-uit -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw wegbrug. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramsporen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw wegbrug. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Brug bouwen voor tramsporen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Wegtunnel bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij wegenbouw STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wissel tussen bouwen en verwijderen bij tramspooraanleg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type weg. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converteer/opwaardeer het type tram. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Type weg veranderen/opwaarderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Type tram veranderen/opwaarderen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_ROAD_NAME_ROAD :Weg STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramspoor @@ -2849,14 +2910,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selectee # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterwegen bouwen STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterwegen -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanalen bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Sluis bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dok bouwen (voor het kopen en onderhouden van schepen). Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Haven bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boei plaatsen, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquaduct bouwen. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee plaats je watermassa's.{}Maakt een kanaal, tenzij je Ctrl vasthoudt op zeeniveau, dan overstroomt de omgeving. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee maak je rivieren. Ctrl selecteert het gebied diagonaal +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanalen bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Sluis bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dok bouwen (voor het kopen en onderhouden van schepen). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Haven bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boei plaatsen, deze kan gebruikt worden voor extra tussenstops. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquaduct bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kanaal bouwen. Ctrl+klik op zeeniveau zorgt voor overstroming met zeewater +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Rivieren plaatsen. Ctrl+klik voor diagonaal selecteren # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Richting van dok @@ -2867,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegveld bouwen. Houd Ctrl ingedrukt om samen te voegen met ander station. Shift schakelt tussen bouwen/inschatting van de kosten. +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegveld bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Keuze van vliegveld @@ -2894,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Geluidso # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinaanpassing -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift maakt een inschatting van de kosten -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land egaliseren op hoogte van eerst geselecteerde hoek. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land kopen voor toekomstig gebruik. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land. Klikken+slepen verlaagt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl+klikken+slepen selecteert het gebied diagonaal. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land. Klikken+slepen verhoogt de eerste geselecteerde hoek en brengt het geselecteerde gebied naar de hoogte van die hoek. Ctrl+klikken+slepen selecteert het gebied diagonaal. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land egaliseren op hoogte van eerst geselecteerde hoek. Ctrl+klikken+slepen voor diagonaal gebied selecteren. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land kopen voor toekomstig gebruik. Ctrl+klikken+slepen selecteert een diagonaal gebied. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Keuze van object -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer object om te bouwen. Ctrl selecteert een diagonaal gebied. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten weergeven. +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer object om te bouwen. Ctrl+klik voor diagonaal gebied. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee selecteer je de klasse van het te bouwen object STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk het object STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grootte: {GOLD}{NUM} x {NUM} tegels @@ -2913,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Zendmasten STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer een soort boom om te planten. Als de tegel al bomen bevat, komen er meer bomen van verschillende typen bij, onafhankelijk van het geselecteerde type STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Ctrl selecteert het gebied diagonaal. Shift+klik wisselt tussen bouwen/verwachte kosten. +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Willekeurig bomen planten. Ctrl+klikken+slepen voor diagonaal selecteren. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee plant je bomen willekeurig over het landschap STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normaal @@ -2926,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Grote bo # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Rotsachtige gebieden plaatsen op de kaart -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Hou Ctrl vast om het te verwijderen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Ctrl+klik om het te verwijderen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot de landoppervlakte om te verhogen/verlagen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein de landoppervlakte om te verhogen/verlagen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land @@ -2940,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadsontwikkeling STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuwe stad -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Shift+klik geeft alleen de verwachte kosten. +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Nieuwe stad stichten. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige stad STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Hiermee sticht je een stad op een willekeurige locatie STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden @@ -3018,7 +3079,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigenaar STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar/opknapjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstype: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Vliegveldklasse: {LTBLUE}{STRING} @@ -3253,11 +3314,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Landscha STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Maken STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Creëer de wereld en speel OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-instellingen -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-instellingen weergeven +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-instellingen openen STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-instellingen -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI-instellingen weergeven +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}AI-instellingen openen STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spelscript-instellingen -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spelscript-instellingen weergeven +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spelscript-instellingen openen ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel) @@ -3552,14 +3613,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Groeistad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} vorige maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} vorige minuut: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vracht nodig voor groei van stad: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} noodzakelijk STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} noodzakelijk in de winter STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afgeleverd STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nog nodig) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afgeleverd) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" en} (gefinancierd) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad groeit iedere {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (gefinancierd) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad groeit {RED}niet{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de stad. Ctrl+klik opent een nieuw kijkvenster op de locatie van de stad @@ -3594,15 +3656,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Standbeeld van STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Nieuwe gebouwen financieren STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusieve transportrechten kopen STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Gemeentebestuur omkopen +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een klein gebied rondom het centrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Begin een middelgrote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een middelgroot gebied rondom het centrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Begin een grote reclamecampagne om meer passagiers en vracht naar jouw transportdiensten te trekken.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere stationswaardering in een groot gebied rondom het centrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financier een reconstructie van het wegennetwerk.{}Veroorzaakt tot 6 maanden lang een aanzienlijke verstoring van het wegverkeer.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financier een lokale wegreconstructie.{}Zorgt voor aanzienlijke verstoring van het wegverkeer gedurende 6 maanden.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financier een lokale wegreconstructie.{}Zorgt voor aanzienlijke verstoring van het wegverkeer gedurende 6 minuten.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bouw een standbeeld ter ere van jouw bedrijf.{}Zorgt voor een blijvend hogere stationswaardering in deze stad.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financier de bouw van nieuwe gebouwen in de stad.{}Zorgt voor een tijdelijk hogere groei van deze stad.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}1 jaar exclusieve transportrechten kopen in deze plaats.{}Het gemeentebestuur staat alleen passagiers en vracht toe bij jouw stations. Concurrenten kunnen het gemeentebestuur op hun beurt omkopen en zo dit ongedaan maken.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koop exclusieve transportrechten voor de stad gedurende 12 maanden.{}Het gemeentebestuur verbiedt het gebruik van stations van je concurrenten voor vracht en passagiers. Concurrenten kunnen dit annuleren door omkoping.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koop exclusieve transportrechten voor de stad gedurende 12 minuten.{}Het gemeentebestuur verbiedt het gebruik van stations van je concurrenten voor vracht en passagiers. Concurrenten kunnen dit annuleren door omkoping.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koop het plaatselijk gemeentebestuur om om je reputatie te verhogen en de exclusieve rechten van een concurrent te annuleren. Dit met het risico op een ernstige sanctie wanneer je gepakt wordt.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3649,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sluiten # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE} Geen STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om het dorp/industrie te centreren. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het dorp/industrie +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :op {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :binnen {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :tot {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} resterend # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - verhaal @@ -3670,14 +3738,19 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ongeldige # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station. Ctrl+klik opent een nieuw venster op de locatie van het station -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer onderdelen te kiezen +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+klik om meerdere onderdelen te kiezen STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle faciliteiten selecteren -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecteer alle vrachttypen (inclusief niet-wachtende vracht) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Alle vrachtsoorten zonder waardering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Meer vrachtsoorten +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Geen vrachtsoorten +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Enkel zonder vrachtwaardering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Selecteer alle en zonder waardering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Geen vrachtwaardering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Toon meer... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3693,7 +3766,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Scores STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk de score van stations -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Maandelijkse levering en lokale waardering: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Toevoer per maand en lokale reputatie: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Toevoer per minuut en lokale reputatie: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groeperen op @@ -3754,6 +3828,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam rou # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Jaar +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periode ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Inkomsten @@ -3855,7 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalen STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationstegels STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Vliegvelden -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jaar +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periode # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrielijst @@ -3875,6 +3952,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Geen # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Productie vorige minuut: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% vervoerd) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de locatie van de industrie. Ctrl+klik opent een nieuws venster op de locatie van de industrie STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Productieniveau: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3916,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertui STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Voor onderhoud sturen STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Groep maken STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Winst deze periode: {CURRENCY_LONG} (vorige periode: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3961,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Groep hernoemen STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jaar: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Winst deze periode: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Winst vorig jaar: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Winst laatste periode: STR_GROUP_OCCUPANCY :Huidig gebruik: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3988,7 +4069,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Snelheid op kanaal/rivier: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Lopende kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jaar +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Lopende kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periode STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombouwbaar) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar @@ -4033,16 +4115,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip ko STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen en ombouwen ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop de geselecteerde trein en bouw hem om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig en bouw het om. Shift+klik geeft de geschatte kosten zonder te kopen. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop de geselecteerde trein en bouw hem om. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig en bouw het om. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip en bouw het om. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig en bouw het om. Houd Shift ingedrukt voor alleen de verwachte kosten ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen @@ -4092,7 +4174,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vo STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor informatie, sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor trein informatie, Ctrl+klik voor samengestelde informatie +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik links en sleep voertuig voor toevoegen/verwijderen van trein, klik rechts voor informatie, Ctrl+klik om toe te passen op volgende keten STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - rechts-klik op een wegvoertuig voor informatie STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - rechts-klik op een schip voor informatie STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuigen - rechts-klik op een vliegtuig voor informatie @@ -4134,10 +4216,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Schip kl STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig klonen ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een trein, inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het hoofdscherm op de remise. Ctrl+klik opent een nieuw scherm op locatie van remise. @@ -4181,13 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tram STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Lopende kosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Capaciteit: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kosten: {0:CURRENCY_LONG} Gewicht: {1:WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {2:VELOCITY} Kracht: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Lopende kosten: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capaciteit: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING}{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY}{}Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tiles{}Capaciteit: {CARGO_LONG}{}Gebruikskosten: {CURRENCY_LONG}/jaar +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Kosten: {CURRENCY_LONG} Max.snelheid: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Snelheid: {VELOCITY} Vermogen: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Snelheid: {VELOCITY} Vermogen: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Vliegtuigtype: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Vliegtuigtype: {STRING} Bereik: {COMMA} tegels +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Lopende kosten: {CURRENCY_LONG}/jaar +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Lopende kosten: {CURRENCY_LONG}/periode +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capaciteit: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capaciteit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} - {STRING} @@ -4256,10 +4343,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur sc STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van deze trein, inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Kopie van wegvoertuig kopen. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hiermee koop je een kopie van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders. Voeg Shift toe voor de verwachte kosten STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein om verder te rijden zonder te wachten op een groen sein STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Trein omkeren @@ -4293,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Wacht op ontkreukelen STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Verongelukt! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pech onderweg STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt @@ -4306,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen or STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Onderweg naar {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud in {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Ontkreukelen en onderhouden bij {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Kan {STATION}, {VELOCITY} niet bereiken STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kan {WAYPOINT}, {VELOCITY} niet bereiken @@ -4330,9 +4419,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Wegvoert STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schip hernoemen STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Vliegtuig hernoemen -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Lopende kosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periode STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max.snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vliegtuigtype: {LTBLUE}{STRING} @@ -4342,6 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorig jaar: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. prestatie: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Winst deze periode: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorige periode: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Winst deze periode: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vorige periode: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. prestatie: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds laatste onderhoud: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4352,14 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verlengen. Ctrl+klik verlengt termijn met 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Onderhoudstermijn met 10 verkorten. Ctrl+klik verkort termijn met 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuten{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Onderhoudstermijn: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Laatste onderhoud: {LTBLUE}{NUM} minuten geleden +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Vergroot de onderhoudstermijn met 10 dagen. Ctrl+klik voor een verhoging met 5 dagen +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Vergroot de onderhoudstermijng met 5 minuten. Ctrl+klik voor een verhoging met 1 minuut +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Vergroot de onderhoudstermijn met 10 procent. Ctrl+klik voor een verhoging met 5 procent +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Verklein de onderhoudstermijn met 10 dagen. Ctrl+klik voor een verlaging met 5 dagen +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Verklein de onderhoudstermijn met 5 minuten. Ctrl+klik voor een verlaging met 1 minuut +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Verklein de onderhoudstermijn met 10 procent. Ctrl+klik voor een verlaging met 5 procent STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wijzig onderhoudsintervaltype STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standaard STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagen +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuten STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage ###length VEHICLE_TYPES @@ -4398,7 +4498,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe c STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten van ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ombouwkosten: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomsten na ombouwen: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het voertuig dat je wilt ombouwen. Sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met Ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer het voertuig dat je wilt ombouwen. Klik en sleep met de muis om meerdere voertuigen te selecteren. Klik op een lege ruimte om het hele voertuig te selecteren. Met Ctrl+klik selecteer je een voertuig en de volgende keten ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vrachttype selecteren dat deze trein moet vervoeren @@ -4425,7 +4525,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Naar die STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Met Ctrl+klik ga je naar de bestemming van de order. STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Einde van orders - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Einde gedeelde orders - - @@ -4459,11 +4559,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selectee STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vaste vracht STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beschikbare vracht -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Onderhoud STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Altijd gaan STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhouden wanneer nodig STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stoppen -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Deze order overslaan, tenzij onderhoud nodig is +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Ontkreukelen + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wat wil je doen bij deze remise +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wat wil je doen bij deze garage +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wat wil je doen bij dit dok +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de actie om te ondernemen bij deze hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuiggegevens voor basisspringen wanneer @@ -4506,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtst STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Voorwaardelijk overgeslagen order STR_ORDER_SHARE :Orders delen -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voegt een nieuwe order toe voor de geselecteerde order of aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders 'Eén soort vracht volledig laden', controlepost-orders 'Ga non-stop via' en depot-orders 'Onderhoud bij'. Met 'Orders delen' of Ctrl deelt dit voertuig de orders met het geselecteerde voertuig. Klikken op een voertuig kopieert de orders van dat voertuig. Een depot-order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voegt een nieuwe order toe voor de geselecteerde order of aan het eind van de lijst. Ctrl+klik maakt stationsorders 'Eén soort vracht volledig laden', controlepost-orders 'Ga non-stop via' en depot-orders 'Onderhoud bij'. Klikken op een ander voertuig kopieert de orders van dat voertuig, Ctrl+klik om de orders te delen. Een depot-order schakelt automatisch onderhoud van een voertuig uit. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle voertuigen weergeven met dezelfde gedeelde orders @@ -4532,6 +4639,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(wacht op ontkreukelen) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan station niet gebruiken){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4629,7 +4738,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Snelheid STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de maximumsnelheid van de gekozen order. Met Ctrl+klik wis je de snelheid voor alle orders STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Vertragingsteller terugstellen -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is. Ctrl+kllik stelt de hele groep terug zodat het laatste voertuig op tijd komt en alle andere te vroeg. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Stel de vertragingsteller terug zodat het voertuig op tijd is. Ctrl+klik stelt de hele groep terug zodat het laatste voertuig op tijd komt en alle andere te vroeg. STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatisch vullen STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis. Ctrl+klik om te proberen om wachttijden te bewaren @@ -4734,6 +4843,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelscript STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sluiten STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Terugstellen STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4999,6 +5110,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot-type +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan maar één keer ontkreukelen in orderlijst +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... kan niet volledig laden als het voertuig ontkreukeld moet worden +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kan niet ontkreukelen als voertuig volledig moet worden geladen +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... kan geen voorwaardelijke orders geven als het voertuig ontkreukeld moet worden +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kan niet onkreukelen als voertuig een voorwaardelijke order heeft + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatische regels voor vervangen/vernieuwen toegepast @@ -5658,6 +5776,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :onbekend statio STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Bord STR_COMPANY_SOMEONE :iemand +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}u {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Toeschouwer, {1:STRING} @@ -5691,6 +5810,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}mj +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}md +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/english.txt b/src/lang/english.txt index 35600f0b19..78cba432cc 100644 --- a/src/lang/english.txt +++ b/src/lang/english.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :ALL # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Same As Primary STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}tiles/day +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}tiles/day +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}tiles/sec STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knots STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -255,10 +255,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}day{P "" s} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}second{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}month{P "" s} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minute{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}year{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P "" s} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter one or more keywords to filter the list for @@ -324,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transported STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period STR_SORT_BY_AGE :Age STR_SORT_BY_RELIABILITY :Reliability STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total capacity per cargo type @@ -352,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Population STR_SORT_BY_RATING :Rating STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Number of vehicles STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total profit last year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Total profit last period STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total profit this year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Total profit this period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Average profit last year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Average profit last period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Average profit this year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Average profit this period # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :None @@ -426,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Exit # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Game options STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Settings STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI settings STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Game script settings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF settings +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox options STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Town names displayed STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Station names displayed @@ -522,24 +536,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Toggle bounding STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toggle colouring of dirty blocks STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Toggle widget outlines -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5th -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6th -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7th -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8th -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9th -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10th -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11th -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12th -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13th -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14th -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15th - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1st STR_DAY_NUMBER_2ND :2nd @@ -615,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company Value Graph +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Last 72 minutes + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Seconds in transit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Enable all STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disable all @@ -634,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click he # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Company League Table STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator @@ -663,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Money: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Loan: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last period. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-serviced stations. Train stations, bus stops, airports and so on are counted separately even if they belong to the same station -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two periods are considered) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the last four quarters @@ -815,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(infinite money) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Message History @@ -899,7 +902,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} can't find a path to continue STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is lost -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last period was {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} can't get to the next destination because it is out of range STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stopped because an ordered refit failed @@ -916,16 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will now not attract a subsidy STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STRING2} to {STRING2} is no longer subsidised -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} from {STRING2} to {STRING2} will attract a {NUM} year subsidy from the local authority! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} from {STRING2} to {STRING2} will attract a {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subsidy from the local authority! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay 50% extra for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay double rates for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay triple rates for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay quadruple rates for the next {NUM} year{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay 50% extra for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay double rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay triple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {RAW_STRING}!{}{}{STRING} from {STRING2} to {STRING2} will pay quadruple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {RAW_STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {RAW_STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {RAW_STRING} brings 6 minutes of misery to motorists! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopoly! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {RAW_STRING} for one year of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {RAW_STRING} for 12 months of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {RAW_STRING} for 12 minutes of exclusive transport rights! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} @@ -943,6 +949,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graphics STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Choose graphics settings STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sound STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Choose sound and music settings +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Choose social integration settings STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Sound effects @@ -1082,6 +1090,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Base mus STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Select the base music set to use STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Additional information about the base music set +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no plugins to integrate with social platforms installed) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{RAW_STRING} ({RAW_STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Plugin state: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Running +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Failed to initialize +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{RAW_STRING} not running +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Unloaded +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplicated plugin +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Unsupported version +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Invalid signature + STR_BASESET_STATUS :{RAW_STRING} {RED}({NUM} missing/corrupted file{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Failed to retrieve a list of supported resolutions @@ -1248,6 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}second{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Infinite money: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Allow unlimited spending and disable bankruptcy of companies + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1270,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidy multipl STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is paid for subsidised connections STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidy duration: {STRING2} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Set the number of years for which a subsidy is awarded +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Set the number of periods for which a subsidy is awarded -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} year{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :No subsidies @@ -1280,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction co STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING2} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur periodically. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing @@ -1368,8 +1395,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :On the left STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :On the driving side STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :On the right +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Show finances window at the end of the year: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Show finances window at the end of the period: {STRING2} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :If enabled, the finances window pops up at the end of each year to allow easy inspection of the financial status of the company +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :If enabled, the finances window pops up at the end of each period to allow easy inspection of the financial status of the company STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :New orders are 'non-stop' by default: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normally, a vehicle will stop at every station it passes. By enabling this setting, it will drive through all station on the way to its final destination without stopping. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behaviour nevertheless @@ -1390,10 +1422,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Main viewport STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Every viewport STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Allow bribing of the local authority: {STRING2} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six months +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Allow buying exclusive transport rights: {STRING2} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for a whole year +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for twelve months +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for twelve minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Allow funding buildings: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Allow companies to give money to towns for funding new houses @@ -1450,11 +1486,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Yes, but exclud STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Of all vehicles STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warn if a vehicle's income is negative: {STRING2} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a calendar year +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a year +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a period STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehicles never expire: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :When enabled, all vehicle models remain available forever after their introduction +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Timekeeping: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Select the timekeeping units of the game. This cannot be changed later.{}{}Calendar-based is the classic OpenTTD experience, with a year consisting of 12 months, and each month having 28-31 days.{}{}In Wallclock-based time, vehicle movement, cargo production, and financials are instead based on one-minute increments, which is about as long as a 30 day month takes in Calendar-based mode. These are grouped into 12-minute periods, equivalent to a year in Calendar-based mode.{}{}In either mode there is always a classic calendar, which is used for introduction dates of vehicles, houses, and other infrastructure. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendar +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Wallclock + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes per year: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Choose the number of minutes in a calendar year. The default is 12 minutes. Set to 0 to stop calendar time from changing. This setting does not affect the economic simulation of the game, and is only available when using wallclock timekeeping. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendar time frozen) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Scale town cargo production: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of towns by this percentage. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scale industry cargo production: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of industries by this percentage. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenew vehicle when it gets old: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :When enabled, a vehicle nearing its end of life gets automatically replaced when the renew conditions are fulfilled @@ -1707,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING2} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :End of period: {STRING2} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Play sound at the end of a period summarising the company's performance during the period compared to the previous period STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions @@ -1749,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Enabling this s STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Disable ships for computer: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Enabling this setting makes building ships impossible for a computer player -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Default settings profile: {STRING2} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Choose which settings profile to use for random AIs or for initial values when adding a new AI or Game Script -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Easy -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medium -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Hard - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Allow AIs in multiplayer: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Allow AI computer players to participate in multiplayer games @@ -1776,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Default service STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Set the default service interval for new aircraft, if no explicit service interval is set for the vehicle STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Default service interval for ships: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Set the default service interval for new ships, if no explicit service interval is set for the vehicle -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}day{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Day{P 0 "" s}/Minute{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabled @@ -1876,7 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year wh STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cycle through signal types: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Select which signal types to cycle through when Ctrl+Clicking on a built signal with the signal tool ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Path signals only +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Current group only STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :All visible STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Show signal types: {STRING2} @@ -2006,11 +2061,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequently ther STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Speed units (land): {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Speed units (nautical): {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Whenever a speed is shown in the user interface, show it in the selected units -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Game units (tiles/sec) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knots STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Vehicle power units: {STRING2} @@ -2185,9 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Report a STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Community # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxes indicate if you have used this cheat before -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Note: any usage of these settings will be recorded by the savegame +STR_CHEATS :{WHITE}Sandbox Options STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovable objects): {ORANGE}{STRING1} @@ -2324,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Map size STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Map size of the game{}Click to sort by area STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Date STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Current date -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Years -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Number of years{}the game is running +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Play time +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Time played while{}game was not paused STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click a game from the list to select it @@ -2341,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invite code: {WHITE}{RAW_STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start date: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Current date: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Play time: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{RAW_STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Password protected! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2696,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){RAW_STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){RAW_STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per minute from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){RAW_STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} to be transported back ({COMMA}% of capacity) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {NUM}{NBSP}day{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight @@ -2708,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Don't hi STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/year +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/period # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Join station @@ -3556,14 +3613,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last minute: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo needed for town growth: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} required in winter STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} delivered STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} (funded) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (funded) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on town location. Ctrl+Click to open a new viewport on town location @@ -3598,15 +3656,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Build statue of STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fund new buildings STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Buy exclusive transport rights STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bribe the local authority +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a small radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a medium radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a large radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 minutes.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Build a statue in honour of your company.{}Provides a permanent boost to station rating in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the construction of new buildings in the town.{}Provides a temporary boost to town growth in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy 1 year's exclusive transport rights in town.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 months.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 minutes.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating and abort a competitor's exclusive transport rights, at the risk of a severe penalty if caught.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3653,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Close # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies on offer for services taking: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING2} to {STRING2}{YELLOW} (by {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING2} to {STRING2}{YELLOW} ({STRING1}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- None - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services already subsidised: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING2} to {STRING2}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING2} to {STRING2}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING1}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to centre main view on industry/town. Ctrl+Click to open a new viewport on industry/town location +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :by {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :within {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :until {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} remaining # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Story Book @@ -3680,8 +3744,13 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :All cargo types and no rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Multiple cargo types +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :No cargo types +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Only no cargo rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Select all and no rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :No cargo rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Show more... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3697,7 +3766,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monthly supply and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Supply per month and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Supply per minute and local rating: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Group by @@ -3758,6 +3828,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edit way # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Year +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Period ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Revenue @@ -3859,7 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canals STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station tiles STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Airports -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/period # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industries @@ -3879,6 +3952,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :None # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Production last minute: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{RAW_STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on industry location. Ctrl+Click to open a new viewport on industry location STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Production level: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3920,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Replace vehicle STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send for servicing STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Create group STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this period: {CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING1} {STRING1} @@ -3965,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remove all vehi STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period: STR_GROUP_OCCUPANCY :Current usage: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3992,7 +4069,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: { STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Speed on ocean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Speed on canal/river: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/year +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/period STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refittable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designed: {GOLD}{NUM}{BLACK} Life: {GOLD}{COMMA} year{P "" s} @@ -4020,9 +4098,9 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :None ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to show/hide this vehicle type -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to show/hide of the vehicle type -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list. Click on ship for information. Ctrl+Click to show/hide of the ship type -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list. Click on aircraft for information. Ctrl+Click to show/hide of the aircraft type +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to show/hide this vehicle type +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list. Click on ship for information. Ctrl+Click to show/hide this ship type +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list. Click on aircraft for information. Ctrl+Click to show/hide this aircraft type ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Vehicle @@ -4185,13 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramway vehicle STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraft STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ship -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT}{}Speed: {VELOCITY} Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Weight: {1:WEIGHT_SHORT}{}Speed: {2:VELOCITY} Power: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles{}Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING2}{}{5:STRING1}{}{STRING4} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING2}{}{STRING3}{}{STRING1}{}{STRING4} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Aircraft type: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/year +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/period +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacity: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} - {STRING1} @@ -4297,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Loading / Unloading STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Leaving +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Waiting to unbunch STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped @@ -4310,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}No orde STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Unbunch and service at {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4334,9 +4419,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name roa STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name ship STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name aircraft -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING2}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/period STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Aircraft type: {LTBLUE}{STRING} @@ -4346,6 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Weight: STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4356,14 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click to increase servicing interval by 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} {STRING1} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutes{BLACK} {STRING1} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING1} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutes ago +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Increase servicing interval by 10 days. Ctrl+Click to increase servicing interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Increase servicing interval by 5 minutes. Ctrl+Click to increase servicing interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Increase servicing interval by 10 percent. Ctrl+Click to increase servicing interval by 5 percent +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Decrease servicing interval by 10 days. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Decrease servicing interval by 5 minutes. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Decrease servicing interval by 10 percent. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 5 percent STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change servicing interval type STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Days +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutes STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage ###length VEHICLE_TYPES @@ -4429,7 +4525,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Switch t STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Order list - click on an order to highlight it. Ctrl+Click to scroll to the order's destination STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING4} {STRING2} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING4} {STRING2} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - End of Orders - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - End of Shared Orders - - @@ -4463,11 +4559,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select w STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fixed cargo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Available cargo -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Service STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Always go STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service if needed STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skip this order unless a service is needed +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Unbunch + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicle data to base jumping on @@ -4510,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest d STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump STR_ORDER_SHARE :Share orders -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint to invert the 'non-stop by default' setting, or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule @@ -4536,6 +4639,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Refit to {STRI STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Refit to {STRING} and stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(wait to unbunch) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING1} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Can't use station){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING1} @@ -4738,6 +4843,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Close STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{RAW_STRING}: {ORANGE}{STRING1} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{RAW_STRING}: {ORANGE}[{STRING1}, {STRING1}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING1}, {STRING1}] # Textfile window @@ -5003,6 +5110,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable t STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Wrong depot type +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... can only have one unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... cannot use full load orders when vehicle has an unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... cannot unbunch a vehicle with a full load order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... cannot use conditional orders when vehicle has an unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... cannot unbunch a vehicle with a conditional order + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is too long after replacement STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No autoreplace/renew rules applied @@ -5662,8 +5776,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :unknown station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sign STR_COMPANY_SOMEONE :someone -STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING1} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING1} +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING2} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING2} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) @@ -5695,6 +5810,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index c409709897..ffcbc1b229 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SD -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :ALL # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Same As Primary STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}tiles/day +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}tiles/day +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}tiles/sec STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knots STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -255,10 +255,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}day{P "" s} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}second{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}month{P "" s} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minute{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}year{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P "" s} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter one or more keywords to filter the list for @@ -282,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click an STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -324,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transported STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period STR_SORT_BY_AGE :Age STR_SORT_BY_RELIABILITY :Reliability STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total capacity per cargo type @@ -352,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Population STR_SORT_BY_RATING :Rating STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Number of vehicles STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total profit last year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Total profit last period STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total profit this year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Total profit this period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Average profit last year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Average profit last period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Average profit this year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Average profit this period # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :None @@ -370,32 +383,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause ga STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options and settings STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save, load or abandon game, exit program -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport, cargo flow or list of signs -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display company finances information -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Display story book -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Display goal list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display company graphs and cargo payment rates -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examine industries or fund construction of a new industry -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Display list of company's aircraft. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom the view in -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom the view out -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Build roads -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Build tramways -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build ship docks +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Open map, extra viewport, cargo flow or list of signs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Open town directory or found town +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Open subsidy list +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Open list of company's stations +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Open company finances information +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Open general company information +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Open story book +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Open goal list +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Open company graphs and cargo payment rates +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Open company league table +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Open industry directory, industry chain, or fund construction of a new industry +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Open list of company's trains. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Open list of company's road vehicles. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Open list of company's ships. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Open list of company's aircraft. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom in +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom out +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway infrastructure +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Build road infrastructure +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Build tramway infrastructure +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build waterway infrastructure STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open the landscaping toolbar to raise/lower land, plant trees, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, messages history or delete all messages -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information, screenshot, about OpenTTD and developer tools +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open landscaping menu, tree menu, or place a sign +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Open sound/music window +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Open last message/news report, messages history or delete all messages +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Open land information, screenshot menu, OpenTTD credits, or developer tools STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Switch toolbars # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -405,15 +418,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenari STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move the starting date backward 1 year STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Move the starting date forward 1 year STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Click to enter the starting year -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramway construction -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Open map, extra viewport, sign list, or town or industry directory +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Open landscaping menu or generate a new world +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Build or generate towns +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Build or generate industries +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Build road infrastructure +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Build tramway infrastructure +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Place sign -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Place object. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Place object. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -426,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Exit # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Game options STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Settings STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI settings STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Game script settings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF settings +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox options STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Town names displayed STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Station names displayed @@ -522,24 +536,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Toggle bounding STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toggle colouring of dirty blocks STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Toggle widget outlines -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5th -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6th -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7th -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8th -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9th -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10th -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11th -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12th -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13th -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14th -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15th - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1st STR_DAY_NUMBER_2ND :2nd @@ -615,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company Value Graph +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Last 72 minutes + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Seconds in transit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Enable all STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disable all @@ -634,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click he # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Company League Table STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator @@ -663,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Money: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Loan: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last period. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-serviced stations. Train stations, bus stops, airports and so on are counted separately even if they belong to the same station -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two periods are considered) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the last four quarters @@ -815,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(infinite money) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Message History @@ -899,7 +902,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} can't find a path to continue STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is lost -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last period was {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} can't get to the next destination because it is out of range STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stopped because an ordered refit failed @@ -916,16 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STRING} to {STRING} is no longer subsidised -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} from {STRING} to {STRING} will attract a {NUM} year subsidy from the local authority! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} from {STRING} to {STRING} will attract a {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subsidy from the local authority! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay 50% extra for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay double rates for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay triple rates for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay quadruple rates for the next {NUM} year{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay 50% extra for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay double rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay triple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay quadruple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 minutes of misery to motorists! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopoly! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for one year of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 months of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 minutes of exclusive transport rights! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} @@ -943,6 +949,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graphics STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Choose graphics settings STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sound STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Choose sound and music settings +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Choose social integration settings STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Sound effects @@ -1037,7 +1045,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Check th STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Current driver: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interface size -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Drag slider to set interface size. Hold Ctrl for continuous adjustment +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Drag slider to set interface size. Ctrl+Drag for continuous adjustment STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Auto-detect size STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Check this box to detect interface size automatically @@ -1082,6 +1090,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Base mus STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Select the base music set to use STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Additional information about the base music set +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no plugins to integrate with social platforms installed) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Plugin state: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Running +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Failed to initialize +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} not running +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Unloaded +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplicated plugin +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Unsupported version +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Invalid signature + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} missing/corrupted file{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Failed to retrieve a list of supported resolutions @@ -1248,6 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}second{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Infinite money: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Allow unlimited spending and disable bankruptcy of companies + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1270,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidy multipl STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is paid for subsidised connections STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidy duration: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Set the number of years for which a subsidy is awarded +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Set the number of periods for which a subsidy is awarded -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} year{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :No subsidies @@ -1280,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction co STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur periodically. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing @@ -1334,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forbid trains a STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 degree turns occur when a horizontal track is directly followed by a vertical track piece on the adjacent tile, thus making the train turn by 90 degree when traversing the tile edge instead of the usual 45 degrees for other track combinations. This also applies to the turning radius of ships STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Allow to join stations not directly adjacent: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Allow adding parts to a station without directly touching the existing parts. Needs Ctrl+Click while placing the new parts +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Allow adding parts to a station without directly touching the existing parts, by Ctrl+Clicking while placing the new parts STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Enable inflation in the economy, where costs are rising slightly faster than payments @@ -1368,8 +1395,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :On the left STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :On the driving side STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :On the right +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Show finances window at the end of the year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Show finances window at the end of the period: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :If enabled, the finances window pops up at the end of each year to allow easy inspection of the financial status of the company +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :If enabled, the finances window pops up at the end of each period to allow easy inspection of the financial status of the company STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :New orders are 'non-stop' by default: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normally, a vehicle will stop at every station it passes. By enabling this setting, it will drive through all stations on the way to its final destination without stopping. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behaviour nevertheless @@ -1390,10 +1422,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Main viewport STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Every viewport STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Allow bribing of the local authority: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six months +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Allow buying exclusive transport rights: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for a whole year +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for twelve months +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for twelve minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Allow funding buildings: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Allow companies to give money to towns for funding new houses @@ -1450,11 +1486,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Yes, but exclud STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Of all vehicles STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warn if a vehicle's income is negative: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a calendar year +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a year +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a period STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehicles never expire: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :When enabled, all vehicle models remain available forever after their introduction +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Timekeeping: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Select the timekeeping units of the game. This cannot be changed later.{}{}Calendar-based is the classic OpenTTD experience, with a year consisting of 12 months, and each month having 28-31 days.{}{}In Wallclock-based time, vehicle movement, cargo production, and financials are instead based on one-minute increments, which is about as long as a 30 day month takes in Calendar-based mode. These are grouped into 12-minute periods, equivalent to a year in Calendar-based mode.{}{}In either mode there is always a classic calendar, which is used for introduction dates of vehicles, houses, and other infrastructure. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendar +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Wallclock + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes per year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Choose the number of minutes in a calendar year. The default is 12 minutes. Set to 0 to stop calendar time from changing. This setting does not affect the economic simulation of the game, and is only available when using wallclock timekeeping. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendar time frozen) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Scale town cargo production: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of towns by this percentage. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scale industry cargo production: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of industries by this percentage. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenew vehicle when it gets old: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :When enabled, a vehicle nearing its end of life gets replaced automatically when the renew conditions are fulfilled @@ -1707,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :End of period: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Play sound at the end of a period summarising the company's performance during the period compared to the previous period STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions @@ -1749,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Enabling this s STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Disable ships for computer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Enabling this setting makes building ships impossible for a computer player -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Default settings profile: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Choose which settings profile to use for random AIs or for initial values when adding a new AI or Game Script -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Easy -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medium -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Hard - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Allow AIs in multiplayer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Allow AI computer players to participate in multiplayer games @@ -1776,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Default service STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Set the default service interval for new aircraft, if no explicit service interval is set for the vehicle STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Default service interval for ships: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Set the default service interval for new ships, if no explicit service interval is set for the vehicle -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}day{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Day{P 0 "" s}/Minute{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabled @@ -1874,9 +1929,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically b STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cycle through signal types: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Select which signal types to cycle through when Ctrl+clicking on a built signal with the signal tool +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Select which signal types to cycle through when Ctrl+Clicking on a built signal with the signal tool ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Path signals only +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Current group only STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :All visible STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Show signal types: {STRING} @@ -2006,11 +2061,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequently ther STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Speed units (land): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Speed units (nautical): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Whenever a speed is shown in the user interface, show it in the selected units -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Game units (tiles/sec) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knots STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Vehicle power units: {STRING} @@ -2147,14 +2202,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select ' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Display highscore table +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Open game options +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Open highscore table STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Get access to documentation and online resources -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Display settings -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Display NewGRF settings +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Open settings +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Open NewGRF settings STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check for new and updated content to download -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Display AI settings -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Display Game script settings +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Open AI settings +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Open Game script settings STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Exit 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}The currently selected base graphics set is missing {NUM} sprite{P "" s}. Please check for updates for the baseset. @@ -2185,9 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Report a STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Community # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxes indicate if you have used this cheat before -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Note: any usage of these settings will be recorded by the savegame +STR_CHEATS :{WHITE}Sandbox Options STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovable objects): {ORANGE}{STRING} @@ -2212,8 +2265,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show col STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show colours of road vehicle groups STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show colours of ship groups STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show colours of aircraft groups -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the primary colour for the selected scheme. Ctrl+Click will set this colour for every scheme -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the secondary colour for the selected scheme. Ctrl+Click will set this colour for every scheme +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the primary colour for the selected scheme. Ctrl+Click to set this colour for every scheme +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the secondary colour for the selected scheme. Ctrl+Click to set this colour for every scheme STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Select a colour scheme to change, or multiple schemes with Ctrl+Click. Click on the box to toggle use of the scheme STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :No train groups are set up STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :No road vehicle groups are set up @@ -2324,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Map size STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Map size of the game{}Click to sort by area STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Date STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Current date -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Years -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Number of years{}the game is running +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Play time +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Time played while{}game was not paused STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click a game from the list to select it @@ -2341,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invite code: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start date: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Current date: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Play time: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Password protected! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2696,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per minute from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} to be transported back ({COMMA}% of capacity) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {NUM}{NBSP}day{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight @@ -2708,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Don't hi STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/year +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/period # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Join station @@ -2726,16 +2783,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Electrified Rai STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail Construction STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Construction -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track. Ctrl toggles build/remove for railway construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railway track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railway construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for buying and servicing trains). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Build waypoint on railway. Ctrl enables joining waypoints. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railway station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railway bridge. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railway tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convert/Upgrade the type of rail. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track. Ctrl+Click to remove railway track. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railway track using the Autorail mode. Ctrl+Click to remove railway track. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for buying and servicing trains). Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Build waypoint on railway. Ctrl+Click to select another waypoint to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railway station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl+Click to build the alternate signal style{}Click+Drag to fill the selected section of rail with signals at the chosen spacing. Ctrl+Click+Drag to fill signals up to the next junction, station, or signal. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railway bridge. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railway tunnel. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track, signals, waypoints and stations. Ctrl+Click to also remove the rail of waypoints and stations +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convert/Upgrade the type of rail. Also press Shift to show cost estimate only STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Railway STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Electrified railway @@ -2785,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Sig STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant. Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}Click an existing signal to convert it to the selected signal type and variant. Ctrl+Click to toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dragging signal density STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Decrease dragging signal density STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Increase dragging signal density @@ -2811,25 +2868,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Road Construction STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramway Construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section. Ctrl toggles build/remove for road construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section. Ctrl toggles build/remove for tramway construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode. Ctrl toggles build/remove for road construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build tramway section using the Autotram mode. Ctrl toggles build/remove for tramway construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for buying and servicing vehicles). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for buying and servicing vehicles). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build lorry station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section. Ctrl+Click to remove road section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section. Ctrl+Click to remove tramway section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode. Ctrl+Click to remove road section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build tramway section using the Autotram mode. Ctrl+Click to remove tramway section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for buying and servicing vehicles). Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for buying and servicing vehicles). Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build lorry station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel. Also press Shift to show cost estimate only STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Toggle build/remove for road construction STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convert/Upgrade the type of road. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convert/Upgrade the type of tram. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convert/Upgrade the type of road. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convert/Upgrade the type of tram. Also press Shift to show cost estimate only STR_ROAD_NAME_ROAD :Road STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramway @@ -2853,14 +2910,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select f # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterways Construction STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterways -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Build canals. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Build locks. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for buying and servicing ships). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Build aqueduct. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define water area.{}Make a canal, unless Ctrl is held down at sea level, when it will flood the surroundings instead -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Place rivers. Ctrl selects the area diagonally +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Build canals. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Build locks. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for buying and servicing ships). Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Build aqueduct. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Build canal. Ctrl+Click at sea level to flood with sea water instead +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Place rivers. Ctrl+Click to select diagonally # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ship Depot Orientation @@ -2871,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dock # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Airports -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Airport Selection @@ -2898,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Noise ge # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landscaping -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land. Dragging lowers the first selected corner and levels the selected area to the new corner height. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land. Dragging raises the first selected corner and levels the selected area to the new corner height. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Level an area of land to the height of the first selected corner. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Purchase land for future use. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land. Click+Drag to lower the first selected corner and level the selected area to the new corner height. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land. Click+Drag to raise the first selected corner and level the selected area to the new corner height. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Level an area of land to the height of the first selected corner. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Purchase land for future use. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Object Selection -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Select object to build. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Select object to build. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Select class of the object to build STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preview of the object STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Size: {GOLD}{NUM} x {NUM} tiles @@ -2917,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmitters STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trees STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select tree type to plant. If the tile already has a tree, this will add more trees of mixed types independent of the selected type STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trees of random type -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly throughout the landscape STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2930,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plant la # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Place rocky areas on landscape -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Hold Ctrl to remove it +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Ctrl+Click to remove desert area STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increase area of land to lower/raise STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrease area of land to lower/raise STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generate random land @@ -2944,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Are you # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Town Generation STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}New Town -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found new town. Shift+Click shows only estimated cost +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found new town. Also press Shift to show cost estimate only STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Random Town STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found town in random location STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Many random towns @@ -3010,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Select t # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on tile location. Ctrl+Click opens a new viewport on tile location +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on tile location. Ctrl+Click to open a new viewport on tile location STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenue when cleared: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3257,11 +3314,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variety STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generate STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Create the world and play OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Settings -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Display NewGRF settings +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Open NewGRF settings STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Settings -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Display AI settings +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Open AI settings STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Game Script Settings -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Display game script settings +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Open game script settings ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) @@ -3537,7 +3594,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle m # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edit sign text -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on sign location. Ctrl+Click opens a new viewport on sign location +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on sign location. Ctrl+Click to open a new viewport on sign location STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Go to next sign STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Go to previous sign @@ -3548,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Towns STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- None - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (City){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Town names - click on name to centre main view on town. Ctrl+Click opens a new viewport on town location +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Town names - click on name to centre main view on town. Ctrl+Click to open a new viewport on town location STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}World population: {COMMA} # Town view window @@ -3556,17 +3613,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last minute: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo needed for town growth: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} required in winter STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} delivered STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} (funded) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (funded) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on town location. Ctrl+Click opens a new viewport on town location +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on town location. Ctrl+Click to open a new viewport on town location STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Local Authority STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Show information on local authority STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change town name @@ -3598,15 +3656,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Build statue of STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fund new buildings STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Buy exclusive transport rights STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bribe the local authority +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a small radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a medium radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a large radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 minutes.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Build a statue in honour of your company.{}Provides a permanent boost to station rating in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the construction of new buildings in the town.{}Provides a temporary boost to town growth in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy 1 year's exclusive transport rights in town.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 months.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 minutes.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating and abort a competitor's exclusive transport rights, at the risk of a severe penalty if caught.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3621,7 +3681,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- None - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on goal to centre main view on industry/town/tile. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town/tile location +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on goal to centre main view on industry/town/tile. Ctrl+Click to open a new viewport on industry/town/tile location # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Question @@ -3653,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Close # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies on offer for services taking: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- None - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services already subsidised: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to centre main view on industry/town. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town location +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to centre main view on industry/town. Ctrl+Click to open a new viewport on industry/town location +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :by {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :within {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :until {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} remaining # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Story Book @@ -3673,15 +3737,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Go to ne STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Invalid goal reference # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to centre main view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to centre main view on station. Ctrl+Click to open a new viewport on station location +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Click to select multiple items STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :All cargo types and no rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Multiple cargo types +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :No cargo types +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Only no cargo rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Select all and no rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :No cargo rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Show more... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3697,7 +3766,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monthly supply and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Supply per month and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Supply per minute and local rating: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Group by @@ -3733,7 +3803,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Very Good STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Outstanding -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on station location. Ctrl+Click opens a new viewport on station location +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on station location. Ctrl+Click to open a new viewport on station location STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change name of station STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Show all trains which have this station on their schedule @@ -3748,9 +3818,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Prevent # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on waypoint location. Ctrl+Click opens a new viewport on waypoint location +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on waypoint location. Ctrl+Click to open a new viewport on waypoint location STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Change waypoint name -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on buoy location. Ctrl+Click opens a new viewport on buoy location +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on buoy location. Ctrl+Click to open a new viewport on buoy location STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Change buoy name STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edit waypoint name @@ -3758,6 +3828,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edit way # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Year +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Period ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Revenue @@ -3793,9 +3865,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximum STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Borrow {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of loan. Ctrl+Click borrows as much as possible +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of loan. Ctrl+Click to borrow as much as possible STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repay {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repay part of loan. Ctrl+Click repays as much loan as possible +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repay part of loan. Ctrl+Click to repay as much loan as possible STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastructure # Company view @@ -3824,7 +3896,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Build co STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}View HQ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}View company headquarters STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relocate HQ -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value. Shift+Click shows estimated cost without relocating HQ +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value. Also press Shift to show cost estimate only STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}View detailed infrastructure counts STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Give money @@ -3859,7 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canals STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station tiles STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Airports -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/period # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industries @@ -3870,7 +3943,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} and {NUM} more... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industry names - click on name to centre main view on industry. Ctrl+Click opens a new viewport on industry location +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industry names - click on name to centre main view on industry. Ctrl+Click to open a new viewport on industry location STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Accepted cargo: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produced cargo: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :All cargo types @@ -3879,8 +3952,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :None # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Production last minute: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on industry location. Ctrl+Click opens a new viewport on industry location +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on industry location. Ctrl+Click to open a new viewport on industry location STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Production level: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}The industry has announced imminent closure! @@ -3920,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Replace vehicle STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send for servicing STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Create group STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this period: {CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3965,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remove all vehi STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period: STR_GROUP_OCCUPANCY :Current usage: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3992,7 +4069,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: { STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Speed on ocean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Speed on canal/river: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/year +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/period STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refittable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designed: {GOLD}{NUM}{BLACK} Life: {GOLD}{COMMA} year{P "" s} @@ -4019,10 +4097,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Freight STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :None ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list - click on vehicle for information -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list - click on vehicle for information -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list - click on ship for information -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list - click on aircraft for information +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to show/hide this vehicle type +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to show/hide this vehicle type +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list. Click on ship for information. Ctrl+Click to show/hide this ship type +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list. Click on aircraft for information. Ctrl+Click to show/hide this aircraft type ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Vehicle @@ -4037,16 +4115,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Aircraft ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted train vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted road vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted ship. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted aircraft. Also press Shift to show cost estimate only ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted train vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted road vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted ship. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted aircraft. Also press Shift to show cost estimate only ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename @@ -4096,7 +4174,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - drag vehicle with left-click to add/remove from train, right-click for information. Hold Ctrl to make both functions apply to the following chain +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - drag vehicle with left-click to add/remove from train, right-click for information. Ctrl+Click to apply either function to the following chain STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - right-click on vehicle for information STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - right-click on ship for information STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - right-click on aircraft for information @@ -4138,16 +4216,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clone Sh STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clone Aircraft ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a train including all cars. Click this button and then on a train inside or outside the depot. Ctrl+Click share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Ctrl+Click will will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}This will buy a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Buy a copy of a train including all cars. Click this button and then on a train inside or outside the depot. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Buy a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Buy a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Buy a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train depot location. Ctrl+Click opens a new viewport on train depot location -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location. Ctrl+Click opens a new viewport on road depot location -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship depot location. Ctrl+Click opens a new viewport on ship depot location -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on hangar location. Ctrl+Click opens a new viewport on hangar location +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train depot location. Ctrl+Click to open a new viewport on train depot location +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on road vehicle depot location. Ctrl+Click to open a new viewport on road depot location +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship depot location. Ctrl+Click to open a new viewport on ship depot location +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on hangar location. Ctrl+Click to open a new viewport on hangar location ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Get a list of all trains with the current depot in their orders @@ -4185,13 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramway vehicle STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraft STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ship -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT}{}Speed: {VELOCITY} Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Weight: {1:WEIGHT_SHORT}{}Speed: {2:VELOCITY} Power: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles{}Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Aircraft type: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/year +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/period +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacity: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} - {STRING} @@ -4248,27 +4331,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train's location. Double click will follow train in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on train's location -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on vehicle's location. Double click will follow vehicle in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on vehicle's location -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship's location. Double click will follow ship in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on ship's location -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on aircraft's location. Double click will follow aircraft in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on aircraft's location +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on train's location. Double click to follow train in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on train's location +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on vehicle's location. Double click to follow vehicle in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on vehicle's location +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on ship's location. Double click to follow ship in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on ship's location +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on aircraft's location. Double click to follow aircraft in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on aircraft's location ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click will only service -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click will only service -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click will only service +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click to only service +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click to only service +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click to only service +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click to only service ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the train including all cars. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the road vehicle. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the ship. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the aircraft. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Buy a copy of the train including all cars. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Buy a copy of the road vehicle. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Buy a copy of the ship. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Buy a copy of the aircraft. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear it STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Reverse direction of train STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on order destination. Ctrl+Click opens a new viewport on the order destination's location +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre main view on order destination. Ctrl+Click to open a new viewport on the order destination's location ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit train to carry a different cargo type @@ -4297,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Loading / Unloading STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Leaving +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Waiting to unbunch STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped @@ -4310,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}No orde STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service at {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Unbunch and service at {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4334,9 +4419,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name roa STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name ship STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name aircraft -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/period STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Aircraft type: {LTBLUE}{STRING} @@ -4346,6 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Weight: STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4356,14 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase servicing interval by 10. Ctrl+Click increases servicing interval by 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease servicing interval by 10. Ctrl+Click decreases servicing interval by 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutes{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutes ago +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Increase servicing interval by 10 days. Ctrl+Click to increase servicing interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Increase servicing interval by 5 minutes. Ctrl+Click to increase servicing interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Increase servicing interval by 10 percent. Ctrl+Click to increase servicing interval by 5 percent +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Decrease servicing interval by 10 days. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Decrease servicing interval by 5 minutes. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Decrease servicing interval by 10 percent. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 5 percent STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change servicing interval type STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Days +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutes STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage ###length VEHICLE_TYPES @@ -4402,7 +4498,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}New capa STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Income from refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cost of refit: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Income from refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Select the vehicles to refit. Dragging with the mouse allows to select multiple vehicles. Clicking on an empty space will select the whole vehicle. Ctrl+Click will select a vehicle and the following chain +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Select the vehicles to refit. Click+Drag to select multiple vehicles. Click on an empty space to select the whole vehicle. Ctrl+Click to select a vehicle and the following chain ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select type of cargo for train to carry @@ -4427,9 +4523,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Timetable STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Switch to the timetable view -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Order list - click on an order to highlight it. Ctrl+Click scrolls to the order's destination +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Order list - click on an order to highlight it. Ctrl+Click to scroll to the order's destination STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - End of Orders - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - End of Shared Orders - - @@ -4463,11 +4559,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select w STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fixed cargo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Available cargo -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Service STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Always go STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service if needed STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skip this order unless a service is needed +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Unbunch + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicle data to base jumping on @@ -4497,20 +4600,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}The valu STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Enter value to compare against STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Skip -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip the current order, and start the next. Ctrl+Click skips to the selected order +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip the current order, and start the next. Ctrl+Click to skip to the selected order STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the highlighted order STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Delete all orders STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop sharing -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop sharing the order list. Ctrl+Click additionally deletes all orders for this vehicle +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop sharing the order list. Ctrl+Click to additionally delete all orders for this vehicle STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Go To STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump STR_ORDER_SHARE :Share orders -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl makes station orders 'full load any cargo', waypoint orders 'non-stop' and depot orders 'service'. 'Share orders' or Ctrl lets this vehicle share orders with the selected vehicle. Clicking a vehicle copies the orders from that vehicle. A depot order disables automatic servicing of the vehicle +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule @@ -4536,6 +4639,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Refit to {STRI STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Refit to {STRING} and stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(wait to unbunch) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Can't use station){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4616,24 +4721,24 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}This tim STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}This timetable will start in {COMMA} seconds STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start Timetable -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Select when this timetable starts. Ctrl+Click evenly distributes the start of all vehicles sharing this order based on their relative order, if the order is completely timetabled +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Select when this timetable starts. Ctrl+Click to evenly distribute the start of all vehicles sharing this order based on their relative order, if the order is completely timetabled STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Seconds until timetable starts STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Change Time -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click to set the time for all orders STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order. Ctrl+Click clears the time for all orders +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order. Ctrl+Click to clear the time for all orders STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Change Speed Limit -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click sets the speed for all orders +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click to set the speed for all orders STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clear Speed Limit -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click clears the speed for all orders +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click to clear the speed for all orders STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time. Ctrl+Click will reset the entire group so the latest vehicle will be on time and all others will be early +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time. Ctrl+Click to reset the entire group so the latest vehicle will be on time and all others will be early STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times @@ -4738,6 +4843,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Close STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5003,6 +5110,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable t STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Wrong depot type +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... can only have one unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... cannot use full load orders when vehicle has an unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... cannot unbunch a vehicle with a full load order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... cannot use conditional orders when vehicle has an unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... cannot unbunch a vehicle with a conditional order + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is too long after replacement STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No autoreplace/renew rules applied @@ -5662,6 +5776,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :unknown station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sign STR_COMPANY_SOMEONE :someone +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING} @@ -5695,6 +5810,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index e45526f70d..fc9fc96e9a 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :ALL # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Same As Primary STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}tiles/day +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}tiles/day +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}tiles/sec STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knots STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -255,10 +255,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}day{P "" s} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}second{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}month{P "" s} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minute{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}year{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P "" s} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter one or more keywords to filter the list for @@ -282,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click an STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -324,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transported STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period STR_SORT_BY_AGE :Age STR_SORT_BY_RELIABILITY :Reliability STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total capacity per cargo type @@ -352,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Population STR_SORT_BY_RATING :Rating STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Number of vehicles STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total profit last year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Total profit last period STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total profit this year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Total profit this period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Average profit last year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Average profit last period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Average profit this year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Average profit this period # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :None @@ -370,32 +383,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause ga STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options and settings STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save, load or abandon game, exit program -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map, extra viewport, cargo flow or list of signs -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display company finances information -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Display story book -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Display goal list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display company graphs and cargo payment rates -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examine industries or fund construction of a new industry -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Display list of company's aircraft. Ctrl+Click toggles opening the group/vehicle list -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom the view in -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom the view out -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Build roads -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Build streetcar lines -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build ship docks +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Open map, extra viewport, cargo flow or list of signs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Open town directory or found town +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Open subsidy list +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Open list of company's stations +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Open company finances information +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Open general company information +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Open story book +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Open goal list +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Open company graphs and cargo payment rates +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Open company league table +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Open industry directory, industry chain, or fund construction of a new industry +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Open list of company's trains. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Open list of company's road vehicles. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Open list of company's ships. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Open list of company's aircraft. Ctrl+Click to show or hide vehicle groups, opposite of the chosen setting +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom in +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom out +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad infrastructure +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Build road infrastructure +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Build streetcar infrastructure +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build waterway infrastructure STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open the landscaping toolbar to raise/lower land, plant trees, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, messages history or delete all messages -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information, screenshot, about OpenTTD and developer tools +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Open landscaping menu, tree menu, or place a sign +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Open sound/music window +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Open last message/news report, messages history or delete all messages +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Open land information, screenshot menu, OpenTTD credits, or developer tools STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Switch toolbars # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -405,15 +418,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenari STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move the starting date backward 1 year STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Move the starting date forward 1 year STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Click to enter the starting year -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Streetcar line construction -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Open map, extra viewport, sign list, or town or industry directory +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Open landscaping menu or generate a new world +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Build or generate towns +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Build or generate industries +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Build road infrastructure +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Build streetcar infrastructure +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant trees. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Place sign -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Place object. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Place object. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -426,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quit # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Game options STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Settings STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI settings STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Game script settings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF settings +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox options STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Town names displayed STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Station names displayed @@ -522,24 +536,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Toggle bounding STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toggle coloring of dirty blocks STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Toggle widget outlines -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5th -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6th -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7th -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8th -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9th -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10th -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11th -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12th -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13th -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14th -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15th - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1st STR_DAY_NUMBER_2ND :2nd @@ -615,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company Value Graph +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Last 72 minutes + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Seconds in transit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 10 units (or 10,000 liters) of cargo a distance of 20 squares STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Enable all STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disable all @@ -634,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click he # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Company League Table STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator @@ -663,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Money: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Loan: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last period. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-serviced stations. Train stations, bus stops, airports and so on are counted separately even if they belong to the same station -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two periods are considered) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the last four quarters @@ -815,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(infinite money) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Message History @@ -899,7 +902,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} can't find a path to continue STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is lost -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last period was {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} can't get to the next destination because it is out of range STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stopped because an ordered refit failed @@ -916,16 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STRING} to {STRING} is no longer subsidized -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} from {STRING} to {STRING} will attract a {NUM} year subsidy from the local authority! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} from {STRING} to {STRING} will attract a {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subsidy from the local authority! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay 50% extra for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STRING} to {STRING} will pay double rates for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay triple rates for the next {NUM} year{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay quadruple rates for the next {NUM} year{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay 50% extra for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay double rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay triple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay quadruple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 minutes of misery to motorists! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopoly! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for one year of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 months of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 minutes of exclusive transport rights! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} @@ -943,6 +949,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graphics STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Choose graphics settings STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sound STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Choose sound and music settings +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Choose social integration settings STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Sound effects @@ -1037,7 +1045,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Check th STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Current driver: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Interface size -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Drag slider to set interface size. Hold Ctrl for continuous adjustment +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Drag slider to set interface size. Ctrl+Drag for continuous adjustment STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Auto-detect size STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Check this box to detect interface size automatically @@ -1082,6 +1090,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Base mus STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Select the base music set to use STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Additional information about the base music set +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no plugins to integrate with social platforms installed) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Plugin state: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Running +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Failed to initialize +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} not running +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Unloaded +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplicated plugin +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Unsupported version +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Invalid signature + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} missing/corrupted file{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Failed to retrieve a list of supported resolutions @@ -1248,6 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Right STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}second{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Infinite money: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Allow unlimited spending and disable bankruptcy of companies + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximum initial loan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximum amount a company can loan (without taking inflation into account) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1270,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidy multipl STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Set how much is paid for subsidized connections STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidy duration: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Set the number of years for which a subsidy is awarded +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Set the number of periods for which a subsidy is awarded -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} year{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :No subsidies @@ -1280,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Construction co STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur periodically. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing @@ -1334,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Forbid trains f STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 degree turns occur when a horizontal track is directly followed by a vertical track piece on the adjacent tile, thus making the train turn by 90 degrees when traversing the tile edge instead of the usual 45 degrees for other track combinations. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Allow joining stations not directly adjacent: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Allow adding parts to a station without directly touching the existing parts. Needs Ctrl+Click while placing the new parts +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Allow adding parts to a station without directly touching the existing parts, by Ctrl+Clicking while placing the new parts STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Enable inflation in the economy, where costs are slightly faster rising than payments @@ -1368,8 +1395,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :On the left STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :On the driving side STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :On the right +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Show finances window at the end of the year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Show finances window at the end of the period: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :If enabled, the finances window pops up at the end of each year to allow easy inspection of the financial status of the company +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :If enabled, the finances window pops up at the end of each period to allow easy inspection of the financial status of the company STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :New orders are 'non-stop' by default: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normally, a vehicle will stop at every station it passes. By enabling this setting, it will drive through all stations on the way to its final destination without stopping. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behavior nevertheless @@ -1390,10 +1422,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Main viewport STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Every viewport STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Allow bribing of the local authority: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six months +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by the police, the company will not be able to act in the town for six minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Allow buying exclusive transport rights: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for a whole year +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and freight) won't receive any cargo for twelve months +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and freight) won't receive any cargo for twelve minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Allow funding buildings: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Allow companies to give money to towns for funding new houses @@ -1450,11 +1486,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Yes, but exclud STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Of all vehicles STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warn if a vehicle's income is negative: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a calendar year +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a year +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a period STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehicles never expire: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :When enabled, all vehicle models remain available forever after their introduction +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Timekeeping: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Select the timekeeping units of the game. This cannot be changed later.{}{}Calendar-based is the classic OpenTTD experience, with a year consisting of 12 months, and each month having 28-31 days.{}{}In Wallclock-based time, vehicle movement, cargo production, and financials are instead based on one-minute increments, which is about as long as a 30 day month takes in Calendar-based mode. These are grouped into 12-minute periods, equivalent to a year in Calendar-based mode.{}{}In either mode there is always a classic calendar, which is used for introduction dates of vehicles, houses, and other infrastructure. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendar +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Wallclock + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes per year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Choose the number of minutes in a calendar year. The default is 12 minutes. Set to 0 to stop calendar time from changing. This setting does not affect the economic simulation of the game, and is only available when using wallclock timekeeping. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendar time frozen) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Scale town cargo production: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of towns by this percentage. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scale industry cargo production: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of industries by this percentage. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenew vehicle when it gets old: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :When enabled, a vehicle nearing its end of life gets automatically replaced when the renew conditions are fulfilled @@ -1707,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Play sound for STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Newspaper: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Play sound upon display of newspapers +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :End of period: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarizing the company's performance during the year compared to the previous year +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Play sound at the end of a period summarizing the company's performance during the period compared to the previous period STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions @@ -1749,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Enabling this s STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Disable ships for computer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Enabling this setting makes building ships impossible for a computer player -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Default settings profile: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Choose which settings profile to use for random AIs or for initial values when adding a new AI or Game Script -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Easy -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medium -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Hard - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Allow AIs in multiplayer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Allow AI computer players to participate in multiplayer games @@ -1776,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Default mainten STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Set the default maintenance interval for new aircraft, if no explicit maintenance interval is set for the vehicle STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Default maintenance interval for ships: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Set the default maintenance interval for new ships, if no explicit maintenance interval is set for the vehicle -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}day{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Day{P 0 "" s}/Minute{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabled @@ -1868,15 +1923,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :When dragging, STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Set the distance at which signals will be built on a track up to the next obstacle (signal, junction), if signals are dragged STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tile{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :When dragging, keep fixed distance between signals: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behavior of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Select the behaviour of signal placement when Ctrl+dragging signals. If disabled, signals are placed around tunnels or bridges to avoid long stretches without signals. If enabled, signals are placed every n tiles, making alignment of signals at parallel tracks easier STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatically build semaphores before: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Set the year when electric signals will be used for tracks. Before this year, non-electric signals will be used (which have the exact same function, but different looks) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cycle through signal types: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Select which signal types to cycle through when Ctrl+clicking on a built signal with the signal tool +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Select which signal types to cycle through when Ctrl+Clicking on a built signal with the signal tool ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Path signals only +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Current group only STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :All visible STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Show signal types: {STRING} @@ -2006,11 +2061,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequently ther STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Speed units (land): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Speed units (nautical): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Whenever a speed is shown in the user interface, show it in the selected units -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Game units (tiles/sec) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knots STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Vehicle power units: {STRING} @@ -2147,14 +2202,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select ' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Display highscore table +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Open game options +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Open highscore table STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Get access to documentation and online resources -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Display settings -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Display NewGRF settings +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Open settings +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Open NewGRF settings STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check for new and updated content to download -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Display AI settings -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Display Game script settings +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Open AI settings +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Open Game script settings STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quit 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}The currently selected base graphics set is missing {NUM} sprite{P "" s}. Please check for updates for the baseset. @@ -2185,9 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Report a STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Community # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxes indicate if you have used this cheat before -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Note: any usage of these settings will be recorded by the savegame +STR_CHEATS :{WHITE}Sandbox Options STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovable objects): {ORANGE}{STRING} @@ -2212,8 +2265,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show col STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show colors of road vehicle groups STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show colors of ship groups STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Show colors of aircraft groups -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme. Ctrl+Click will set this color for every scheme -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the secondary color for the selected scheme. Ctrl+Click will set this color for every scheme +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme. Ctrl+Click to set this color for every scheme +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choose the secondary color for the selected scheme. Ctrl+Click to set this color for every scheme STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Select a color scheme to change, or multiple schemes with Ctrl+Click. Click on the box to toggle use of the scheme STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :No train groups are set up STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :No road vehicle groups are set up @@ -2324,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Map size STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Map size of the game{}Click to sort by area STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Date STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Current date -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Years -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Number of years{}the game is running +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Play time +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Time played while{}game was not paused STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click a game from the list to select it @@ -2341,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Server STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invite code: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start date: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Current date: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Play time: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Password protected! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2696,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per minute from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} to be transported back ({COMMA}% of capacity) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {NUM}{NBSP}day{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight @@ -2708,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Don't hi STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/year +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/period # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Join station @@ -2726,16 +2783,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Electrified Rai STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail Construction STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Construction -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track. Ctrl toggles build/remove for railroad construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railroad track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railroad construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for buying and maintaining trains). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Build waypoint on railway. Ctrl enables joining waypoints. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convert/Upgrade the type of rail. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track. Ctrl+Click to remove railroad track. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railroad track using the Autorail mode. Ctrl+Click to remove railroad track. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for buying and maintaining trains). Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Build waypoint on railroad. Ctrl+Click to select another waypoint to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl+Click to build the alternate signal style{}Click+Drag to fill the selected section of rail with signals at the chosen spacing. Ctrl+Click+Drag to fill signals up to the next junction, station, or signal. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel. Also press Shift to show cost estimate only +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track, signals, waypoints and stations. Ctrl+Click to also remove the rail of waypoints and stations +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convert/Upgrade the type of rail. Also press Shift to show cost estimate only STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Railroad STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Electrified railroad @@ -2785,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Sig STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant. Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}Click an existing signal to convert it to the selected signal type and variant. Ctrl+Click to toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dragging signal distance STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Decrease dragging signal distance STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Increase dragging signal distance @@ -2811,25 +2868,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Road Construction STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Streetcar Construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section. Ctrl toggles build/remove for road construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build streetcar track. Ctrl toggles build/remove for streetcar construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode. Ctrl toggles build/remove for road construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build streetcar track using the Autostreet mode. Ctrl toggles build/remove for streetcar construction. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for buying and maintaining vehicles). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for buying and servicing vehicles). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger streetcar station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight streetcar station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section. Ctrl+Click to remove road section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build streetcar section. Ctrl+Click to remove streetcar section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode. Ctrl+Click to remove road section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build streetcar section using the Autorail mode. Ctrl+Click to remove streetcar section. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for buying and maintaining vehicles). Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build streetcar vehicle depot (for buying and maintaining vehicles). Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger streetcar station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight streetcar station. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build streetcar bridge. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build streetcar tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build streetcar bridge. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build streetcar tunnel. Also press Shift to show cost estimate only STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Toggle build/remove for road construction STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for streetcar track construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convert/Upgrade the type of road. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convert/Upgrade the type of streetcar. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convert/Upgrade the type of road. Also press Shift to show cost estimate only +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convert/Upgrade the type of streetcar. Also press Shift to show cost estimate only STR_ROAD_NAME_ROAD :Road STR_ROAD_NAME_TRAM :Streetcar line @@ -2853,14 +2910,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select f # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterways Construction STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterways -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Build canals. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Build locks. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for buying and maintaining ships). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Build aqueduct. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define water area.{}Make a canal. If Ctrl is held down at sea level, it will flood the surroundings instead -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Place rivers. Ctrl selects the area diagonally +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Build canals. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Build locks. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for buying and maintaining ships). Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Build aqueduct. Also press Shift to show cost estimate only +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Build canal. Ctrl+Click at sea level to flood with sea water instead +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Place rivers. Ctrl+Click to select diagonally # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ship Depot Orientation @@ -2871,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dock # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Airports -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport. Ctrl+Click to select another station to join. Also press Shift to show cost estimate only # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Airport Selection @@ -2898,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Noise ge # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landscaping -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land. Dragging lowers the first selected corner and levels the selected area to the new corner height. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land. Dragging raises the first selected corner and levels the selected area to the new corner height. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Level an area of land to the height of the first selected corner. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Purchase land for future use. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land. Click+Drag to lower the first selected corner and level the selected area to the new corner height. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land. Click+Drag to raise the first selected corner and level the selected area to the new corner height. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Level an area of land to the height of the first selected corner. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Purchase land for future use. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Object Selection -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Select object to build. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Select object to build. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Select class of the object to build STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preview of the object STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Size: {GOLD}{NUM} x {NUM} tiles @@ -2917,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmitters STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trees STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select tree type to plant. If the tile already has a tree, this will add more trees of mixed types independent of the selected type STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trees of random type -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Ctrl+Click+Drag to select the area diagonally. Also press Shift to show cost estimate only STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly throughout the landscape STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2930,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plant la # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Place rocky areas on landscape -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Hold Ctrl to remove it +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define desert area.{}Ctrl+Click to remove desert area STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Increase area of land to lower/raise STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrease area of land to lower/raise STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generate random land @@ -2944,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Are you # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Town Generation STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}New Town -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found new town. Shift+Click shows only estimated cost +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found new town. Also press Shift to show cost estimate only STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Random Town STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Found town in random location STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Many random towns @@ -3010,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Select t # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on tile location. Ctrl+Click opens a new viewport on tile location +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on tile location. Ctrl+Click to open a new viewport on tile location STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenue when cleared: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3257,11 +3314,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variety STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generate STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Create the world and play OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Settings -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Display NewGRF settings +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Open NewGRF settings STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI Settings -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Display AI settings +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Open AI settings STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Game Script Settings -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Display game script settings +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Open game script settings ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) @@ -3537,7 +3594,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle m # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edit sign text -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on sign location. Ctrl+Click opens a new viewport on sign location +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on sign location. Ctrl+Click to open a new viewport on sign location STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Go to next sign STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Go to previous sign @@ -3548,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Towns STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- None - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (City){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Town names - click on name to center main view on town. Ctrl+Click opens a new viewport on town location +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Town names - click on name to center main view on town. Ctrl+Click to open a new viewport on town location STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}World population: {COMMA} # Town view window @@ -3556,17 +3613,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last minute: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo needed for town growth: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} required in winter STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} delivered STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}day{P "" s} (funded) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (funded) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on town location. Ctrl+Click opens a new viewport on town location +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on town location. Ctrl+Click to open a new viewport on town location STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Local Authority STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Show information on local authority STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change town name @@ -3598,15 +3656,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Build statue of STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fund new buildings STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Buy exclusive transport rights STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bribe the local authority +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a small radius around the town center.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a medium radius around the town center.{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a large radius around the town center.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 minutes.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Build a statue in honor of your company.{}Provides a permanent boost to station rating in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the construction of new buildings in the town.{}Provides a temporary boost to town growth in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy 1 year's exclusive transport rights in town.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 months.{}Town authority will not allow passengers and freight to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 minutes.{}Town authority will not allow passengers and freight to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating and abort a competitor's exclusive transport rights, at the risk of a severe penalty if caught.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3621,7 +3681,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- None - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on goal to center main view on industry/town/tile. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town/tile location +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on goal to center main view on industry/town/tile. Ctrl+Click to open a new viewport on industry/town/tile location # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Question @@ -3653,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Close # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies on offer for services taking: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- None - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services already subsidized: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center main view on industry/town. Ctrl+Click opens a new viewport on industry/town location +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center main view on industry/town. Ctrl+Click to open a new viewport on industry/town location +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :by {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :within {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :until {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} remaining # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Story Book @@ -3673,15 +3737,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Go to ne STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Invalid goal reference # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to center main view on station. Ctrl+Click opens a new viewport on station location -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold Ctrl to select more than one item +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station names - click on name to center main view on station. Ctrl+Click to open a new viewport on station location +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Click to select multiple items STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :All cargo types and no rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Multiple cargo types +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :No cargo types +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Only no cargo rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Select all and no rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :No cargo rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Show more... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3697,7 +3766,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monthly supply and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Supply per month and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Supply per minute and local rating: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Group by @@ -3733,7 +3803,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Very Good STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Outstanding -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on station location. Ctrl+Click opens a new viewport on station location +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on station location. Ctrl+Click to open a new viewport on station location STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Change name of station STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Show all trains which have this station on their schedule @@ -3748,9 +3818,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Prevent # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on waypoint location. Ctrl+Click opens a new viewport on waypoint location +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on waypoint location. Ctrl+Click to open a new viewport on waypoint location STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Change waypoint name -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on buoy location. Ctrl+Click opens a new viewport on buoy location +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on buoy location. Ctrl+Click to open a new viewport on buoy location STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Change buoy name STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edit waypoint name @@ -3758,6 +3828,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edit way # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Year +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Period ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Revenue @@ -3793,9 +3865,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximum STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Borrow {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of loan. Ctrl+Click borrows as much as possible +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Increase size of loan. Ctrl+Click to borrow as much as possible STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Repay {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repay part of loan. Ctrl+Click repays as much loan as possible +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Repay part of loan. Ctrl+Click to repay as much loan as possible STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastructure # Company view @@ -3824,7 +3896,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Build co STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}View HQ STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}View company headquarters STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Relocate HQ -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value. Shift+Click shows estimated cost without relocating HQ +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value. Also press Shift to show cost estimate only STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}View detailed infrastructure counts STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Give money @@ -3859,7 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canals STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station tiles STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Airports -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/period # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industries @@ -3870,7 +3943,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} and {NUM} more... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industry names - click on name to center main view on industry. Ctrl+Click opens a new viewport on industry location +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industry names - click on name to center main view on industry. Ctrl+Click to open a new viewport on industry location STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Accepted cargo: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produced cargo: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :All cargo types @@ -3879,8 +3952,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :None # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Production last minute: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on industry location. Ctrl+Click opens a new viewport on industry location +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on industry location. Ctrl+Click to open a new viewport on industry location STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Production level: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}The industry has announced imminent closure! @@ -3920,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Replace vehicle STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send for maintenance STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Create group STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this period: {CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3965,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remove all vehi STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period: STR_GROUP_OCCUPANCY :Current usage: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3992,7 +4069,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Speed: { STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Speed on ocean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Speed on canal/river: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/year +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/period STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refittable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designed: {GOLD}{NUM}{BLACK} Life: {GOLD}{COMMA} year{P "" s} @@ -4019,10 +4097,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Freight STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :None ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to toggle hiding of the vehicle type -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to toggle hiding of the vehicle type -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list. Click on ship for information. Ctrl+Click to toggle hiding of the ship type -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list. Click on aircraft for information. Ctrl+Click to toggle hiding of the aircraft type +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Train vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to show/hide this vehicle type +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Road vehicle selection list. Click on vehicle for information. Ctrl+Click to show/hide this vehicle type +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ship selection list. Click on ship for information. Ctrl+Click to show/hide this ship type +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft selection list. Click on aircraft for information. Ctrl+Click to show/hide this aircraft type ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy Vehicle @@ -4037,16 +4115,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Buy and Refit Aircraft ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted train vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted road vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted ship. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy the highlighted aircraft. Also press Shift to show cost estimate only ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted train vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted road vehicle. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted ship. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted aircraft. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted train vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted road vehicle. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted ship. Also press Shift to show cost estimate only +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Buy and refit the highlighted aircraft. Also press Shift to show cost estimate only ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Rename @@ -4096,7 +4174,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - drag vehicle with left-click to add/remove from train, right-click for information. Hold Ctrl to make both functions apply to the following chain +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - drag vehicle with left-click to add/remove from train, right-click for information. Ctrl+Click to apply either function to the following chain STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - right-click on vehicle for information STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ships - right-click on ship for information STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aircraft - right-click on aircraft for information @@ -4138,16 +4216,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clone Sh STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clone Aircraft ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a train including all cars. Click this button and then on a train inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}This will buy a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Buy a copy of a train including all cars. Click this button and then on a train inside or outside the depot. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Buy a copy of a road vehicle. Click this button and then on a road vehicle inside or outside the depot. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Buy a copy of a ship. Click this button and then on a ship inside or outside the depot. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Buy a copy of an aircraft. Click this button and then on an aircraft inside or outside the hangar. Ctrl+Click to share the orders. Also press Shift to show cost estimate only ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on train depot location. Ctrl+Click opens a new viewport on train depot location -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location. Ctrl+Click opens a new viewport on road depot location -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on ship depot location. Ctrl+Click opens a new viewport on ship depot location -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on hangar location. Ctrl+Click opens a new viewport on hangar location +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on train depot location. Ctrl+Click to open a new viewport on train depot location +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on road vehicle depot location. Ctrl+Click to open a new viewport on road depot location +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on ship depot location. Ctrl+Click to open a new viewport on ship depot location +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on hangar location. Ctrl+Click to open a new viewport on hangar location ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Get a list of all trains with the current depot in their orders @@ -4185,13 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :streetcar STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraft STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ship -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT}{}Speed: {VELOCITY} Power: {POWER}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Weight: {1:WEIGHT_SHORT}{}Speed: {2:VELOCITY} Power: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Capacity: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles{}Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY}{}Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Running Cost: {CURRENCY_LONG}/yr +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Aircraft type: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/year +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/period +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacity: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} - {STRING} @@ -4248,27 +4331,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on train's location. Double click will follow train in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on train's location -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on vehicle's location. Double click will follow vehicle in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on vehicle's location -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on ship's location. Double click will follow ship in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on ship's location -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on aircraft's location. Double click will follow aircraft in main view. Ctrl+Click opens a new viewport on aircraft's location +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on train's location. Double click to follow train in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on train's location +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on vehicle's location. Double click to follow vehicle in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on vehicle's location +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on ship's location. Double click to follow ship in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on ship's location +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on aircraft's location. Double click to follow aircraft in main view. Ctrl+Click to open a new viewport on aircraft's location ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click will only service -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click will only service -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click will only service -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click will only service +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send train to depot. Ctrl+Click to only service +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send vehicle to depot. Ctrl+Click to only service +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send ship to depot. Ctrl+Click to only service +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send aircraft to hangar. Ctrl+Click to only service ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the train including all cars. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the road vehicle. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the ship. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}This will buy a copy of the aircraft. Ctrl+Click will share the orders. Shift+Click shows estimated cost without purchase +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Buy a copy of the train including all cars. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Buy a copy of the road vehicle. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Buy a copy of the ship. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Buy a copy of the aircraft. Ctrl+Click to share orders. Also press Shift to show cost estimate only STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Force train to proceed without waiting for signal to clear STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Reverse direction of train STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Force vehicle to turn around -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on order destination. Ctrl+Click opens a new viewport on the order destination's location +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on order destination. Ctrl+Click to open a new viewport on the order destination's location ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Refit train to carry a different cargo type @@ -4297,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Current # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Loading / Unloading STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Leaving +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Waiting to unbunch STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Broken down STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped @@ -4310,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}No orde STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Heading for {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Maintenance at {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Unbunch and service at {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cannot reach {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4334,9 +4419,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name roa STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name ship STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name aircraft -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/period STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Aircraft type: {LTBLUE}{STRING} @@ -4346,6 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Weight: STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last maintenance: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4356,14 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} Last maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Last maintenance: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Increase maintenance interval by 10. Ctrl+Click increases maintenance interval by 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrease maintenance interval by 10. Ctrl+Click decreases maintenance interval by 5 - -STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change servicing interval type +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutes{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutes ago +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Increase maintenance interval by 10 days. Ctrl+Click to increase servicing maintenance by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Increase maintenance interval by 5 minutes. Ctrl+Click to increase maintenance interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Increase maintenance interval by 10 percent. Ctrl+Click to increase maintenance interval by 5 percent +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Decrease maintenance interval by 10 days. Ctrl+Click to decrease maintenance interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Decrease maintenance interval by 5 minutes. Ctrl+Click to decrease maintenance interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Decrease maintenance interval by 10 percent. Ctrl+Click to decrease maintenance interval by 5 percent + +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change maintenance interval type STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Days +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutes STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage ###length VEHICLE_TYPES @@ -4402,7 +4498,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}New capa STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Income from refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cost of refit: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}New capacity: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Income from refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Select the vehicles to refit. Dragging with the mouse allows to select multiple vehicles. Clicking on an empty space will select the whole vehicle. Ctrl+Click will select a vehicle and the following chain +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Select the vehicles to refit. Click+Drag to select multiple vehicles. Click on an empty space to select the whole vehicle. Ctrl+Click to select a vehicle and the following chain ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Select type of cargo for train to carry @@ -4427,9 +4523,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Timetable STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Switch to the timetable view -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Order list - click on an order to highlight it. Ctrl+Click scrolls to the order's destination +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Order list - click on an order to highlight it. Ctrl+Click to scroll to the order's destination STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - End of Orders - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - End of Shared Orders - - @@ -4463,11 +4559,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Select w STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fixed cargo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Available cargo -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Maintenance STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Always go STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Repair if needed STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skip this order unless maintenance is needed +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Unbunch + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depot +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicle data to base jumping on @@ -4497,20 +4600,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}The valu STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Enter value to compare against STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Skip -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip the current order, and start the next. Ctrl+Click skips to the selected order +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip the current order, and start the next. Ctrl+Click to skip to the selected order STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Delete STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Delete the highlighted order STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Delete all orders STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop sharing -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop sharing the order list. Ctrl+Click additionally deletes all orders for this vehicle +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stop sharing the order list. Ctrl+Click to additionally delete all orders for this vehicle STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Go To STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump STR_ORDER_SHARE :Share orders -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl makes station orders 'full load any cargo', waypoint orders 'non-stop', and depot orders 'maintenance'. 'Share orders' or Ctrl lets this vehicle share orders with the selected vehicle. Clicking a vehicle copies the orders from that vehicle. A depot order disables automatic maintenance of the vehicle +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic maintenance of the vehicle STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule @@ -4536,6 +4639,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Refit to {STRI STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Refit to {STRING} and stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(wait to unbunch) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Can't use station){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4616,24 +4721,24 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}This tim STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}This timetable will start in {COMMA} seconds STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Start Timetable -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Select when this timetable starts. Ctrl+Click evenly distributes the start of all vehicles sharing this order based on their relative order, if the order is completely timetabled +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Select when this timetable starts. Ctrl+Click to evenly distribute the start of all vehicles sharing this order based on their relative order, if the order is completely timetabled STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Seconds until timetable starts STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Change Time -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click sets the time for all orders +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Change the amount of time that the highlighted order should take. Ctrl+Click to set the time for all orders STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order. Ctrl+Click clears the time for all orders +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Clear the amount of time for the highlighted order. Ctrl+Click to clear the time for all orders STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Change Speed Limit -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click sets the speed for all orders +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Change the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click to set the speed for all orders STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Clear Speed Limit -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click clears the speed for all orders +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Clear the maximum travel speed of the highlighted order. Ctrl+Click to clear the speed for all orders STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time. Ctrl+Click will reset the entire group so the latest vehicle will be on time and all others will be early +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time. Ctrl+Click to reset the entire group so the latest vehicle will be on time and all others will be early STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofill STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fill the timetable automatically with the values from the next journey. Ctrl+Click to try to keep waiting times @@ -4738,6 +4843,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Close STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5003,6 +5110,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable t STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Wrong depot type +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... can only have one unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... cannot use full load orders when vehicle has an unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... cannot unbunch a vehicle with a full load order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... cannot use conditional orders when vehicle has an unbunching order +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... cannot unbunch a vehicle with a conditional order + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is too long after replacement STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No autoreplace/renew rules applied @@ -5662,6 +5776,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :unknown station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sign STR_COMPANY_SOMEONE :someone +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING} @@ -5695,6 +5810,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}K +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}M +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}B +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}T + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 66750d936d..ddd00f07fc 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -231,7 +231,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :AT -STR_ABBREV_NONE :NENIU STR_ABBREV_ALL :ĈIU # 'Mode' of transport for cargoes @@ -275,8 +274,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Hazarda STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}kaheloj tage -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS.n :{DECIMAL}{NBSP}kahelojn tage STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knotoj STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ĉp @@ -321,6 +318,14 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}tago{P "" j} +STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekundo{P "" j} + +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}monato{P "" j} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" j} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}jaro{P "" j} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtroteksto: @@ -429,7 +434,7 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Itinero ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Paŭzigu la ludon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rapide pluirigu la ludon -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj kaj agordoj +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Agordoj STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Konservu ludon, foriru ludo, forlasi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Montru mapon, ekstran vidujon, fluon de ŝarĝoj aŭ liston de ŝildoj STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Montru urbaron @@ -487,8 +492,8 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Forlasi # Settings menu -###length 15 -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj +###length 16 +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj agordoj STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Agordoj STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Ludoskriptaj agordoj STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF @@ -505,7 +510,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Travideblaj sig # File menu STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Konservu ludon -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ŝarĝu ludon +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Enlegi ludon STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Foriru de la ludo STR_FILE_MENU_EXIT :Fermu @@ -580,24 +585,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Bildeto-liniigi STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Montri/ne montri limigujo STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :(Mal)ŝalti la kolorigon de malpuraj blokoj -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1a -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2a -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4a -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5a -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6a -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7a -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8a -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9a -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10a -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11a -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12a -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13a -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14a -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15a - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1a de STR_DAY_NUMBER_2ND :2a de @@ -673,8 +660,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Kiom da STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompania rendimento (maksimumo=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Kompaniaj valoroj + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ŝarĝpagaj Tarifoj -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Tagoj en transporto STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por liveri 10 unuojn (aŭ 10,000 litrojn) da ŝarĝo trans 20 kvadratoj STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Aktivu ĉiujn STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Malaktivu ĉiujn @@ -721,11 +708,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da veturiloj, kiuj lastjare profitis. Tio inkluzivas stratveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombro da staciopartoj lastatempe servitaj. Ĉiu stacioparto (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) alkalkuliĝas, eĉ se ligite kiel unu stacio. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}La profito de la malplejenspeza veturilo (nur de veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj). STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezo dum la plej malaltprofita kvarono de la lastaj 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Enspezo dum la plej altprofita kvaronjaro el la lastaj 12 kvaronjaroj STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj dum la pasintaj 4 kvaronjaroj @@ -953,7 +938,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} tro malnoviĝis kaj postulas anstataŭiĝon STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne povas trovi padon por daŭrigi. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} estas perdita -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pasintjare gajnis {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne povas iri ĝis la sekva celpunkto ĉar ĝi estas ekster la atingebla distanco STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} haltis ĉar komanda transformo fiaskis @@ -967,16 +951,14 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {ST STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ne plu estas subvenciata. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia oferto:{}{}Kiu unue transportos {STRING.n} de {STRING} al {STRING} ricevos {NUM}-jaran subvencion de la lokaj estroj! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencia proponiĝas:{}{}Unua {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subvencion de la lokaj estroj! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos je 50% pli dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos duoble dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos trioble dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} ricevis subvencion!{}{}Transportado de {STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos kvaroble dum la sekva{P 4 "" j} {4:NUM} jaro{P 4 "" j}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos kun aldono je 50% dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos duoble dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos trioble dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Suvencion gajnis {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} pagiĝos kvaroble dum la sekvontaj {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {STRING} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporta monopolo! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}La lokaj estroj de {TOWN} subskribas kontrakton kun {STRING} por unu jaro de ekskluzivaj transportrajtoj! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vidujo {COMMA} @@ -986,7 +968,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Gluu de STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gluu la lokon de ĉi tiu vidujo al la ĉefvido # Game options window -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludaj Opcioj +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludaj agordoj STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Ĝenerale STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Elektu ĝeneralajn agordojn @@ -1122,6 +1104,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elekti b STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pluaj informoj pri la baza muzikaro. + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Ne eblis akiri liston de subtenataj distingivoj STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Plenekrana moduso fiaskis @@ -1286,6 +1271,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centre STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dekstre + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimuma komenca prunto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimuma monsumo kiun kompanio povas prunti (sen enkalkulado de inflacio) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1307,10 +1293,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subvencia multo STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ŝanĝu kio oni pagas por subvenciataj rilatoj STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Daŭro de subvencio: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Indiku por kiom da jaroj validas subvencio -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} jaro{P "" j} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE.n :{NUM} jaro{P "" j}n +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}n ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Neniuj subvencioj @@ -1400,7 +1386,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Maldekstre STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :En la strata stirflanko STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Dekstre +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Montru financan fenestron fine de la jaro: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, la financa fenesto aperas je la fino de ĉiu jaro por ebligi facilan inspektadon de la financa stato de la kompanio STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novaj ordonoj estas 'sen-halte' per defaŭlto: {STRING} @@ -1421,9 +1410,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Ĉefa vidujo STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Ĉiu vidujo STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permesu al kompanioj provi subaĉeti lokajn estrojn. Se inspektoro rimarkas la subaĉeton, la kompanio dum ses monatoj ne povos agi en la urbo STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se kompanio aĉetas ekskluzivajn transportrajtojn en urbo, stacioj de konkurantoj (pasaĝeraj kaj kargaj) ne ricevos ŝarĝojn dum tuta jaro STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permesi financi konstruaĵojn: {STRING} @@ -1476,11 +1467,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jes, escepte de STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :de ĉiuj veturiloj STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avertu se gajno de veturilo negativas: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, aperas anonco kiam iu veturilo ne faris profiton dum kalendara jaro STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veturiloj neniam eluziĝas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ĉiuj modeloj de veturiloj restos aĉeteblaj por ĉiam post ekhaveblo +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendaro + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Aŭtomate anstataŭu veturilon se malnoviĝas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, veturilo kiu alproksimiĝas al la fino de sia vivdaŭro estos aŭtomate anstataŭigita kiam la renovigkondiĉoj estas plenumitaj @@ -1711,7 +1710,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Ludu sonon je r STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ĵurnalo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ludu sonon je montro de gazetoj +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fine de la jaro: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Ludu sonon je la fino de jaro resumantan la rendimenton de la kompanio dum la jaro kompare al la antaŭa jaro STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruado: {STRING} @@ -1753,13 +1755,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Se tiu ĉi agor STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Malebligu ŝipojn por la komputilo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui ŝipojn -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Defaŭlta agorda profilo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Elektu kiun agordaron uzi por hazardaj AIoj aŭ por komencaj valoroj dum aldonado de nova AI aŭ ludoskripto -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Facila -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mezfacila -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Malfacila - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permesu ArtefaritajnIntelektojn en pluropaj ludoj: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permesu ke Artefarit-Inteligentaj (AI) komputilaj ludantoj partoprenu en pluropaj ludoj @@ -1871,7 +1866,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Elektu la jaron STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Iteraciu tra signaltipoj: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nur vojrezervaj semaforoj STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ĉiuj videblaj STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Montru semaforajn tipojn: {STRING} @@ -1992,11 +1986,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte ekzistas p STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Rapidecunuoj (surtere): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Rapidecunuoj (surakve): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kiam ajn montriĝas rapideco en la uzantinterfaco, montru ĝin en la indikitaj unuoj -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angla-usona sistemo (mejloj hore) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metra (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI-unuoj (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Ludunuoj (kaheloj tage) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knotoj STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unuoj de veturila povumo: {STRING} @@ -2097,14 +2089,14 @@ STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... ne t # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novan ludon STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludu Scenaron -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludu Altecmapon +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Ludi scenaron +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Ludi altecmapon STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj Opcioj +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj agordoj STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Altpoentara tabelo STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Agordoj STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF @@ -2125,7 +2117,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu ' STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'sub-tropikan' landstilon STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elektu 'ludlandan' landstilon -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montru ludajn opciojn +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montri ludajn agordojn STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Montru altpoentara tabelo STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Montru agordojn STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Montri NewGRF-agordojn @@ -2152,8 +2144,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ĉu vi # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Filudaĵoj -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}La kvadratetoj indikas ĉu vi jam uzis la filudaĵon antaŭe. -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notu: ajna uzado de tiuj ĉi agordoj estos registritaj en la konservdosiero STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Altigu monkvanton per {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludanta kiel kompanio: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magia forigilo (forviŝu industriojn, nemovebla objektoj): {ORANGE}{STRING} @@ -2281,8 +2271,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Mapgrand STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mapgrandeco de la ludo{}Klaku por ordigi laŭ areo STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuala dato -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaroj -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombro de jaroj{}la ludo jam rulas STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingvo, servila versio ktp. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Alklaku ludon el la listo por elekti ĝin @@ -2417,7 +2405,7 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Jes, ĉi STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Jes, ne demandu denove STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :Partopreni aŭtomatan sondadon? -STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ĉu vi volas partopreni la aŭtomatan sondadon?{}OpenTTD sendos sondaĵon post foriro el ludo.{}Vi povas ŝanĝi tion ĉi iam ajn sub "Ludaj Opcioj". +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Ĉu vi volas partopreni la aŭtomatan sondadon?{}OpenTTD sendos sondaĵon post foriro el ludo.{}Vi povas ŝanĝi tion ĉi iam ajn sub "Ludaj agordoj". STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Antaŭmontru sondaĵrezulton STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Pri sondado kaj privateco STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :Ne @@ -2636,9 +2624,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}superŝutata # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} transportenda ĉiumonate de {STATION} al {STATION} ({COMMA}% de la kapacito){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} transportenda reen ({COMMA}% de la kapacito) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Averaĝa veturtempo: {NUM}{NBSP}tago{P "" j} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Meznombra veturtempo: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ŝarĝregiona marko @@ -2648,7 +2635,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne marku STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marku ŝarĝregionon ĉe proponata loko STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptiĝas: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provizoj: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Bontenada kosto: {GOLD}{CURRENCY_SHORT} jare # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ligi stacion @@ -3454,8 +3440,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} liverita STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ankoraŭ bezonata) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (liverita) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{COMMA}an{BLACK}{NBSP}tagon -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{COMMA}an{BLACK}{NBSP}tagon (pagata) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La urbo kreskas ĉiun {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (pagata) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La urbo {RED}ne{BLACK} kreskas STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Urba brulimo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la urbo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la urba loko. @@ -3490,15 +3476,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuo STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subaĉetu la lokajn estrojn +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Komencu malgrandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{}Portempe altigas staciajn pritaksojn en malgranda areo ĉirkaŭ la urbocentro.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Komencu mezgrandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{}Portempe altigas staciajn pritaksojn en mezgranda areo ĉirkaŭ la urbocentro.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Komencu grandan lokan varbadkampanjon, por altiri pliajn pasaĝerojn kaj kargojn al viaj transportservoj.{}Portempe altigas staciajn pritaksojn en granda areo ĉirkaŭ la urbocentro.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagu rekonstruadon de la urba stratreto.{}Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Konstruu statuon honore al via kompanio.{}Porĉiame altigas staciajn pritaksojn en tiu ĉi urbo.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{}Portempe rapidigas la kreskadon de tiu ĉi urbo.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Aĉetu ekskluzivajn transportrajtojn en la urbo por 1 jaro.{}La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj kargojn uzi la staciojn de via entrepreno.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kaptiĝo.{}{POP_COLOUR}Kosto: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3534,10 +3518,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fermu # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencioj STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Neniu - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servoj subvenciataj: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klaku servon por centri vidpunkto ĉe la industrio/urbo. Ctrl+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko # Story book window @@ -3558,8 +3542,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Neniu - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3575,7 +3557,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Takso STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Montru stacian takson -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ĉiumonata provizo kaj loka pritakso: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupigu laŭ @@ -3737,7 +3718,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaloj STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacioj: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Staciaj kaheloj STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flughavenoj -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} jare # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrioj @@ -3863,7 +3843,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rapido sur oceano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Rapido sur kanalo/rivero: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY_LONG} jare STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(transformebla) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaro{P "" j} @@ -4055,13 +4034,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE.n :tramvojan vetur STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aviadilo STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ŝipo -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Pezo: {WEIGHT_SHORT}{}Rapido: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY_LONG} jare{}Kapablo: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kosto: {0:CURRENCY_LONG} Pezo: {1:WEIGHT_SHORT}{}Rapideco: {2:VELOCITY} Povumo: {3:POWER} Maks. trakcia forto.: {6:FORCE}{}Irkosto: {4:CURRENCY_LONG} jare{}Kapacito: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. Rapido: {VELOCITY}{}Kapacito: {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG}/jaro -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING}{}Kapacito: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING}{}Kapacito: {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING} Atingdistanco: {COMMA} kaheloj{}Kapacito: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY_LONG} Maks. rapideco: {VELOCITY}{}Tipo de aviadilo: {STRING} Atingdistanco: {COMMA} kaheloj{}Kapacito: {CARGO_LONG}{}Irkosto: {CURRENCY_LONG} jare # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} - {STRING} @@ -4204,9 +4176,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomi str STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jaro STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jaro STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aviadilo: {LTBLUE}{STRING} @@ -4226,14 +4198,11 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}tagoj{BLACK} Plej malfrua prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Multoblas prizorgintervalon po 10. Ctrl+klak multoblas prizorgintervalon po 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon po 10. Ctrl-klak malpliigas prizorgintervalon po 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intertempo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}tagoj{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intertempo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi la tipo de servon intervalon STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tagoj STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo ###length VEHICLE_TYPES @@ -4299,7 +4268,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri h STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Ctrl+Klak rulumas al la celstacio STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fino de Ordonoj - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fino de Kunhavitaj Ordonoj - - @@ -4333,11 +4302,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Elektu a STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Malŝanĝa ŝarĝo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Haveblaj ŝarĝoj -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Priservo STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ĉiam iru. STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Prizorgu se necesas. STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Haltu. -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsaltu tiun ĉi ordonon krom se priservo necesas + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum @@ -4404,6 +4375,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Readaptu por p STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Readaptu por porti {STRING.n} kaj haltu) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Haltu) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ne eblas uzi la stacion){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4594,6 +4566,7 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Ludoskripto STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4848,6 +4821,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Malĝusta garaĝtipo +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} tro longas post anstataŭado STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neniuj aŭtoanstataŭo/renovigo reguloj aplikitaj. @@ -5535,6 +5510,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index d906dbcae5..7e4bf46d3a 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -216,7 +216,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ -STR_ABBREV_NONE :EI STR_ABBREV_ALL :KÕIK # 'Mode' of transport for cargoes @@ -248,13 +247,14 @@ STR_COLOUR_WHITE :Valge STR_COLOUR_RANDOM :Suvaline ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Sinine +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Pruun # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} miili tunnis STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}ruutu/päev STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hj STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}hj @@ -294,6 +294,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} meete STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Märksõna: @@ -462,7 +465,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu seadistus STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Seaded STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :TI seaded @@ -556,24 +559,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Kontuuride kuvamine STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Vaheta toon määrdunud plokil -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -649,8 +634,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Äraveet STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtused + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veotariifid -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Teelolekuaeg päevades STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tasu 10 ühiku (või 10 000 liitri) kauba äraveo eest üle 20 ruudu STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik sisse STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik välja @@ -697,11 +682,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Veoseid: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kasumlike sõidukite arv eelmisel aastal. Arvestatakse maanteesõidukeid, ronge, laevu ja õhusõidukeid STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Hiljuti teenindatud jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on üheks jaamaks ühendatud -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Madalaima tuluga sõiduki kasum (arvestatakse vaid üle kaheaastaseid sõidukeid) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Vähim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suurim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil äraveetud kaubaühikute koguarv @@ -932,7 +915,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksinud -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} tulud eelmisel aastal olid {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse järgmisse sihtpunkti, sest see asub tegevusraadiusest väljas STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} - Sõiduk peatus, sest ümberseadistamine ebaõnnestus @@ -947,16 +929,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ava sõi STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse pakkumine lõppes:{}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam edaspidi toetust -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest asustusest {STRING} asustusse {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse {NUM} aasta{P "" "t" } toetusi! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel {NUM} aastal 50% rohkem! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel {NUM} aastal kahekordselt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmise {NUM} aasta jooksul kolmekordselt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmise {NUM} aasta jooksul neljakordselt! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Liikluskaos asustuses {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teede ümberehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transpordimonopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Asustuse {TOWN} omavalitsus allkirjastab lepingu {STRING} veoste ainuõiguseks üheks aastaks! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA} @@ -1082,6 +1057,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Valib ka STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rohkem teavet lähtemuusikakogu kohta + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Ei õnnestunud tuvastada toetatud resulutsioone STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus @@ -1244,6 +1222,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Keskel STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Paremal + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Stardilaenu ülempiirang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurim summa, mida ettevõte saab laenata (arvestamata inflatsiooni) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1266,9 +1245,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Toetuse kordaja STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määra ära kui palju makstakse toetatud liinide eest STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Toetuse kestus: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Sea aastate arv, kui kaua toetust makstakse -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} aasta{P "" d} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Toetusteta @@ -1364,7 +1343,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Liikluse suunas STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremal +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uued korraldused on esialgselt vahepeatusteta: {STRING} @@ -1386,9 +1368,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Põhivaates STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Igas vaates STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Võimaldab asulate omavalitsustele altkäemaksu pakkuda. Tabamise korral võetakse ettevõttelt kuueks kuuks ära õigus asulas tegutseda STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ainuveoõiguste ostmine: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kui ettevõte ostab asulalt kaubaveo ainuõiguse, siis teised ettevõtted ei saa üks aasta uusi kaupu ega reisijaid STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Luba ehitiste rahastamine: {STRING} @@ -1414,6 +1398,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähem STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Keskmiselt +STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Luba samatasandilised ristumised konkurentide teede või raudteedega: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Luba samatasandiliste ristumiste ehitamine konkurentide teedele või raudteedele STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Läbisõidupeatused asulate kuuluvatel teedel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Lubab asulatele kuuluvatele teedele ehitada läbisõidupeatuseid @@ -1442,11 +1428,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :V.a. seisatud s STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kõik sõidukid STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Hoiata, kui sõiduk on miinuses: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis teavitatakse mängijat sõidukitest mis ei ole viimase aasta jooksul suutnud kasumit teenida STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Sõidukid ei aegu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud, siis jäävad kõik sõidukite tüübid igavesti avatuks +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Vananenud sõidukite uuendamine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kui on sisse lülitatud, siis uuendatalse kõik kasutusaja lõpu lähedal olevad sõidukid automaatselt, järgides uuendamise tingimusi @@ -1690,7 +1683,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Lühiteate ilmu STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ajalehes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ajalehe avamisel kostub hääl +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Aastalõpul: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Kui aasta lõpus ilmub ettevõtte rahavoogude aruanne, kus võrreldakse ettevõtte tulemusi eelmise aastaga, kõlab heli STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Ehitamisel: {STRING} @@ -1732,13 +1728,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Selle seade sis STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Laevakeeld arvutile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Selle seade sisse lülitamise korral ei ole arvuti juhitud mängijal lubatud laevade ehitamine -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Vaikeseadistus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vali seadistus, mida kasutada suvalistes AI-des või uue AI/GameScripti lisamisel -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lihtne -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Keskmine -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Keeruline - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :AI mitmikmängus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Võimaldab arvutil osaleda mitmikmängudes @@ -1857,7 +1846,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Määra aasta a STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaheta signaalide liike: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Muuda valitavaid signaaliliike, kui «Ctrl»+klõpsu abil muudetakse ehitatud signaali liiki ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Ainult täiustatud STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Kõik nähtavad STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Näita signaali tüüpe: {STRING} @@ -1982,11 +1970,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kauba vedamisel STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Kiirusühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Liideses näidatakse kiirust valitud mõõdustikus -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Inglise mõõdustik (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Meetermõõdustik (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI-süsteem (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Mänguühikud (ruutu/päev) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Võimsusühikud: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Liideses näidatakse võimsust valitud mõõdustikus @@ -2144,8 +2130,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Petmine -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Tähelepanu: nende seadete kasutamine jäädvustub salvestatud mängu STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY_LONG} võrra STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Mängimine ettevõttena: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Võlubuldooser (eemaldab tööstused, paiksed objektid): {ORANGE}{STRING} @@ -2273,8 +2257,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi m STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Kuupäev STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kuupäev hetkel -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Kestnud -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mitu aastat{}on mäng kestnud STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Loendis mängu klõpsamine valib selle @@ -2637,9 +2619,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}ülekoormatud # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} transporditud kuus jaamast {STATION} jaama {STATION} ({COMMA}% kogumahust){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} mida transporditakse tagasi ({COMMA}% kogumahust) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Keskmine sõidukestus: {NUM}{NBSP}päev{P "" a} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine @@ -2649,7 +2629,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Lülita STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Hoolduse maksumus: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/a # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Liida jaamale @@ -3220,6 +3199,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaani # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaardi ääred: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mängukaardi piirid STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Loe STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Kirre STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Kagu @@ -3488,8 +3468,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} äraveetud STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ikka veel vaja) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (äraveetud) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Asustus kasvab igal {ORANGE}{COMMA}{BLACK}.{NBSP}päeval -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Asustus kasvab igal {ORANGE}{COMMA}{BLACK}.{NBSP}päeval (rahastatud) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Asustus {RED}ei{BLACK} kasva STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Mürapiirang asustuses: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} suurim: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade asustusele. Ctrl+klõps avab asustuse kohal uue vaate @@ -3524,15 +3502,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtt STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{}Tõstab asulakeskuse lähiümbruses ajutiselt jaamade tegevushinnanguid.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :PUSH_COLOUR}{YELLOW}Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}Tõstab ajutiselt asulakeskuse ümbruses jaamade tegevushinnanguid.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}Tõstab asulakeskuse kaugümbruses ajutiselt jaamade tegevushinnanguid.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Asula teedevõrgu ümberehituse rahastamine.{}Põhjustab liikluses tõsiseid häireid kuni 6 kuuks.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{}Tõstab püsivalt jaamade tegevushinnanguid selles asulas.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Uute hooneehituste rahastamine selles asulas.{}Tõstab ajutiselt asula kasvutempot selles asulas.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles asulas.{}Asula omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kohalikule omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{}{POP_COLOUR}Maksumus: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3579,10 +3555,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulge # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et keskendada vaade tööstusele/asustusele. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/asustuse asukohas # Story book window @@ -3606,8 +3580,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Veoseid pole ootamas # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3623,7 +3595,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Tarne kuus ja kohalik hinnang: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Jaotusalus @@ -3782,7 +3753,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalid STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Jaamad: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Jaama ruudud STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/a # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Tööstused @@ -3912,7 +3882,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiir STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kiirus ookeanil: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kiirus kanalil/jõel: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käituskulud: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/aastas STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aasta{P "" t} @@ -4105,13 +4074,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramm STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :õhusõiduki STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laeva -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tühimass: {WEIGHT_SHORT}{}Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/aastas{}Kandevõime: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Hind: {0:CURRENCY_LONG} Tühimass: {1:WEIGHT_SHORT}{}Kiirus: {2:VELOCITY} Võimsus: {3:POWER} Veojõud: {6:FORCE}{}Käituskulud: {4:CURRENCY_LONG}/aasta{}Mahutavus: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Õhusõiduki liik: {STRING}{}Mahutavus: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/aasta -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Õhusõiduki liik: {STRING}{}kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käitluskulud: {CURRENCY_LONG}/a -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Õhusõiduki liik: {STRING} Lennuulatus: {COMMA} ruutu{}Kandevõime: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Õhusõiduki liik: {STRING} Lennuulatus: {COMMA} ruutu{}Kandevõime: {CARGO_LONG}{}Käituskulud: {CURRENCY_LONG}/a # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} - {STRING} @@ -4254,9 +4216,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeta m STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeta laev STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta õhusõiduk -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/a STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/a STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Õhusõiduki liik: {LTBLUE}{STRING} @@ -4276,14 +4238,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl-klahviga suurendatakse hooldusvahemiku 5 võrra. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku 10 võrra. Ctrl+Klõps vähendab hooldusvahemikku 5 võrra. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuda hooldusvälba liiki STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Esialgne -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päevad STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Protsendid ###length VEHICLE_TYPES @@ -4349,7 +4306,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita g STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Korralduste register - korraldus valitakse klõpsamisega. Ctrl+klõps keskendab vaate korralduse sihtpunktile STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Korralduste lõpp - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud korralduste lõpp - - @@ -4383,11 +4339,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vali, mi STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fikseeritud kaubatüüp STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Võimalikud kaubad -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Hooldus STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alati STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vajadusel STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Peatu -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui hooldust ei vajata + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel korralduse vahelejätmine põhineb @@ -4456,6 +4414,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ümberseadista STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ümberseadista: {STRING}, peatu) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Peatu) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ei saa jaama kasutada){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4557,6 +4516,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Eeldatav STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plaanis STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta eeldatava ja graafiku vahel +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sek # Date window (for timetable) @@ -4903,6 +4863,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Vale depootüüp +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on pärast asendamist liiga pikk STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud @@ -5581,6 +5543,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/extra/czech.txt b/src/lang/extra/czech.txt index fd0f1d9189..0a02a79006 100644 --- a/src/lang/extra/czech.txt +++ b/src/lang/extra/czech.txt @@ -72,12 +72,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za doručení 1 jednotky (nebo 1,000 litrů) nákladu do vzdálenosti 200 políček STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Minuty v přepravě STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - Historie čekajícího nákladu -STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Vývoj za posledních {NUM} dnů +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Vývoj za posledních {NUM} dnů STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Jednotky nákladu čekající ve stanici -STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Dny v přepravě STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Průměrná rychlost -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}Zobrazit na ose x dny v přepravě +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE :{BLACK}Zobrazit na ose x dny v přepravě STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE :{BLACK}Zobrazit na ose x průměrnou rychlost STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Společnosti diff --git a/src/lang/extra/english.txt b/src/lang/extra/english.txt index 8c287a029a..7d2f12c88c 100644 --- a/src/lang/extra/english.txt +++ b/src/lang/extra/english.txt @@ -111,12 +111,12 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 1 unit (or 1,000 litres) of cargo a distance of 200 squares STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Minutes in transit STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - Waiting Cargo History -STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Development over the last {NUM} days +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Development over the last {NUM} days +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Development over the last {NUM} seconds STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Units of cargo waiting at the station -STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Average speed -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}Display days in transit on the x-axis of the graph +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE :{BLACK}Display time in transit on the x-axis of the graph STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE :{BLACK}Display average transit speed on the x-axis of the graph STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Companies @@ -556,11 +556,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MAX_ROAD_SLOPE_ZERO :No limit STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_BRIDGES :Towns are allowed to build bridges: {STRING2} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_BRIDGES_HELPTEXT :Enabling this setting allows towns to build bridges -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Scale town cargo production: {STRING2} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of towns by this percentage. - -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scale industry cargo production: {STRING2} -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scale the cargo production of industries by this percentage. STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}This excludes tree-cutting industries.{}This is not guaranteed to be fully compatible with all industry NewGRFs. STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_MODE :Time interval for town cargo production scaling: {STRING2} @@ -572,7 +567,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_MODE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}Game- STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_MONTHLY :Monthly STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_GAME_TIME :Game-time -STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE_MONTHLY :{NUM}% (monthly) STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE_REAL_TIME :{NUM}% (game-time) diff --git a/src/lang/extra/galician.txt b/src/lang/extra/galician.txt index 7871555cc2..15f3ab9a98 100644 --- a/src/lang/extra/galician.txt +++ b/src/lang/extra/galician.txt @@ -74,12 +74,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Pago pola entrega de 1 unidade (ou 1.000 litros) de carga nunha distancia de 200 cadros STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Minutos en tránsito STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - Historial de espera de carga -STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Desenvolvemento nos últimos {NUM} días +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Desenvolvemento nos últimos {NUM} días STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Unidades de carga agardando na estación -STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Velocidade media -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}Amosar os días en tránsito no eixo-X da gráfica +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE :{BLACK}Amosar os días en tránsito no eixo-X da gráfica STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE :{BLACK}Amosar a velocidade media de tránsito no eixo-X da gráfica STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Empresas diff --git a/src/lang/extra/german.txt b/src/lang/extra/german.txt index b8db3b369c..25203bc8af 100644 --- a/src/lang/extra/german.txt +++ b/src/lang/extra/german.txt @@ -67,12 +67,11 @@ STR_VEHICLE_TYPE_AIRCRAFT :Flugzeuge STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}Durchschnittliche Reisegeschwindigkeit ({STRING}) STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - Historie der wartenden Fracht -STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Verlauf über die letzten {NUM} Tage +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Verlauf über die letzten {NUM} Tage STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Frachteinheiten an der Station wartend -STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Tage unterwegs STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}Durchschnittsgeschwindigkeit -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}Lieferzeit auf X-Achse des Diagramms anzeigen +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE :{BLACK}Lieferzeit auf X-Achse des Diagramms anzeigen STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE :{BLACK}Durchschnittsgeschwindigkeit auf X-Achse des Diagramms anzeigen STR_SMALLMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Screenshot diff --git a/src/lang/extra/korean.txt b/src/lang/extra/korean.txt index a3981ecc76..abd4ea86d6 100644 --- a/src/lang/extra/korean.txt +++ b/src/lang/extra/korean.txt @@ -74,12 +74,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}1 단위(1,000 리터)의 화물을 200칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}운송 시간(분) STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - 대기 화물량 이력 -STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}{NUM}일 동안의 변동 사항 +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}{NUM}일 동안의 변동 사항 STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}역에서 있던 화물량 -STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}통과 시간 STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}평균 속력 -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}그래프의 X축에 통과 시간을 표시합니다 +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE :{BLACK}그래프의 X축에 통과 시간을 표시합니다 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE :{BLACK}그래프의 X축에 평균 수송 시간을 표시합니다 STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}회사 @@ -513,11 +512,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_MAX_ROAD_SLOPE_ZERO :제한 없음 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_BRIDGES :도시가 다리를 만드는 것을 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_BRIDGES_HELPTEXT :도시가 다리를 만드는 허용하려면 이 설정을 켜세요 -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :도시 화물 생성 조정: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :도시의 화물 생산량을 이 백분율 값만큼 조정합니다. - -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :산업시설 화물 생성 조정: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :산업시설의 생산량을 이 백분율 값만큼 조정합니다. STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}이 설정은 나무를 자르는 산업시설에는 영향을 미치지 않습니다.{}이 설정은 모든 산업시설 관련 NewGRF에 적용되지 않을 수도 있습니다. STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_MODE :도시 화물 생성 조정에 적용할 시간 간격: {STRING} @@ -529,7 +523,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_MODE_HELPTEXT_EXTRA :{STRING}{}게 STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_MONTHLY :월별 STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_MODE_GAME_TIME :게임 시간 -STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE_MONTHLY :{NUM}% (월별) STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE_REAL_TIME :{NUM}% (게임 시간) diff --git a/src/lang/extra/simplified_chinese.txt b/src/lang/extra/simplified_chinese.txt index ecebe7c6f0..d09d8a15f3 100644 --- a/src/lang/extra/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/extra/simplified_chinese.txt @@ -74,12 +74,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_SPEED :{TINY_FONT}{BLA STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE_AVG_SPEED :{TINY_FONT}{BLACK}将1单位 (或1,000升) 货物运输200个方格 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL_MINUTES :{TINY_FONT}{BLACK}运输分钟数 STR_GRAPH_STATION_CARGO_CAPTION :{WHITE}{STATION} - 滞留货物历史 -STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}{NUM}天内的发展 +STR_GRAPH_STATION_CARGO_X_LABEL_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}{NUM}天内的发展 STR_GRAPH_STATION_CARGO_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}站内滞留货物单位 -STR_GRAPH_CARGO_DAYS_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}运输所耗天数 STR_GRAPH_CARGO_SPEED_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}平均速度 -STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DAYS_MODE :{BLACK}在图表x轴显示运输所耗天数 +STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_TIME_MODE :{BLACK}在图表x轴显示运输所耗天数 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_SPEED_MODE :{BLACK}在图表x轴显示平均运输速度 STR_GRAPH_DELIVERED_CARGO_BY_COMPANY_MODE :{TINY_FONT}{BLACK}公司 diff --git a/src/lang/faroese.txt b/src/lang/faroese.txt index 0016999e76..fa5c7a1a3f 100644 --- a/src/lang/faroese.txt +++ b/src/lang/faroese.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SV -STR_ABBREV_NONE :EI STR_ABBREV_ALL :ALT # 'Mode' of transport for cargoes @@ -219,6 +218,9 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtur strong: @@ -359,7 +361,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Gevst # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spæl møguleikar STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF innstillingar STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjøgnumskygnis møguleikar @@ -448,24 +450,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Skift millum bindingar kassar STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Skift millum liting av skitnum blokkum -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -541,8 +525,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eindir a STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avriks meting av fyritøku (hægsta meting=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Virðir hjá fyritøku + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Farma gjald takstur -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagar á ferð STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Útgjald fyri útflyggjan av 10 eindum (ella 10,000 litrum) av farmi við fjarstøðu av 20 puntum STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Gilda alt STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ógilda alt @@ -589,11 +573,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Peningur: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Í alt: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tali av flutningstólum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, skip og flogfør tald við STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Tal av støðum ið nýligani hava havt tænastu eftirlit. Tok støðir, bus steðgir, floghavnir og so víðari eru tald hvør fyri sær hóast tey hoyra til somu støð -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinningurin hjá flutningstólinum við lægstu inntøku (einans flutningstól eldri enn tvey ár eru tikin til eftirtektar) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí lægsta vinninginum av 12 teimun síðstu ársfjóringunum STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí hægsta vinninginum av 12 teimum síðstu ársfjórðingunum STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Eindir av farmi útflýggjaðar í teimum síðstu fýra ársfjórðingunum @@ -809,7 +791,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er við at eldast serstakliga nógv og tørvast at skifta um í bræði STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann ikki finna eina leið at halda fram STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er glata -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :Vinningurin síðsta ár hjá {WHITE}{VEHICLE} var {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} sleppur ikki til ætlaða staðið tí ta er ov langt vekk STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} steðgaði tí eini boð um umbyggjing miseydnaðust @@ -825,9 +806,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Stuðul tikin aftur:{}{}{STRING} flutningur frá {STRING} til {STRING} er ikki stuðla longur ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Ferðslu ruðuleiki í {TOWN}!{}{}Umvæling av vega kervi fíggja av {STRING} førir við sær 6 mánaðir av neyð fyri bilførarar! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Flutnings einahandil! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Mynduleikanir í {TOWN} skriva undir sáttmála við {STRING} fyri einkarrætt av flutningi í eitt ár! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Sýnisgluggi {COMMA} @@ -922,6 +901,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vel ta b STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Meira kunning um base tónleika setti + + + STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Eydnaðist ikki at brúka fullan skerm # Custom currency window @@ -1069,6 +1051,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Miðja STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høgra + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Hægst loyvda byrjunar lán: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Mest loyvda upphæddin ein fyritøka kann lána (uttan at taka virðisminkan til eftirtektar) ###setting-zero-is-special @@ -1088,6 +1071,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Vel hvussu ofta STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Stuðuls faldari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vel hvussu nógv verður útgoldi fyri stuðlaðan flutning +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1174,7 +1158,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Á vinstru sí STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Á førara síðuni STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Á høgru síðu +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Vís fíggjarglugga, tá árið endar: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Um gilda, kemur fíggjar vindeyga fram við árslok hvørt ár so tað er lætt at fáa fíggjarligt innlit í fyritøkuni STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nýggj boð eru vanligani 'non-stop': {STRING} @@ -1196,9 +1183,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Høvuðs sýnis STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Allir sýnisgluggar STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Loyv mutran av mynduleikum á staðnum: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Loyv fyritøkum at royna at mutra bygda mynduleikan á staðnum. Um mutri verður avdúka av einum eftirlitsmanni, sleppur fyritøkan ikki at gera nakað í bygdini teir næstu seks mánaðinar STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Loyv keypi av flutnings einkarættindum: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Um ein fyritøka keypur flutnings einkarættindi í einari bygd, fáa støðinar (ferðafólk og farm) hjá kappingarneytum ongan farm í eitt heilt ár STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Loyv fígging av nýggjum bygningum: {STRING} @@ -1250,11 +1239,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men útihý STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Av øllum flutningstólum STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ávara um eitt flutningstól hevur negativa inntøku: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Um gilda, fær tú boð tá eitt flutningstól ikki hevur havt nakran vinning í eitt kalendara ár STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Flutningstól ganga ongantíð út: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Um gilda, eru øll sløg av flutningstólum altíð tøk eftir tey eru komin í nýtslu +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Sjálvendurnýggja flutningstól tá ta gerst gamalt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Um gilda, verður eitt flutningstól tá tað nærkast endanum á sínum lívi sjálvirkandi umbýtt tá endurnýggjanar treytirnar eru nøktaðar @@ -1447,7 +1443,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spæl eitt ljó STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Tíðindablað: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spæl eitt ljóð tá ið tíðindabløð vera víst +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Árslok: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spæl eitt ljóð við árslok tá tikið verður saman um framførðsluna hjá fyritøkuni í árinum í mun til ári áðrenn STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bygging: {STRING} @@ -1489,13 +1488,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Gildan av hesi STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Ógilda skip fyri telduna: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Gildan av hesi ásetan ger tað ógjørligt hjá einum telduspælara at byggja skip -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Vanligur innstillings profilur: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vel hvønn innstillings profil at nýta fyri tilvildarlig AI ella fyri byrjunar virði tá tú leggur nýtt AI ella spæl skript til -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lætt -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Miðal -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Torført - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Loyv AI í hópspæli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Loyv AI telduspælarum at taka lut í hópspølum @@ -1599,7 +1591,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Áset hvat ár STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Blaða gjøgnum tekn sløg: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Leið tekin einans STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Øll ###length 2 @@ -1661,7 +1652,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Eingin -###length 5 ###length 3 @@ -1756,7 +1746,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er tú # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Snýt -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Flugubeins kassanir vísa um tú hevur nýtt hetta snýti áður STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Hækka pening við {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spælir sum fyritøka: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Gandaður bulldosari (bein burtur ídnaðir, lutir ið ikki kunnu flytast): {ORANGE}{STRING} @@ -1878,8 +1867,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Stødd STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Stødd á korti fyri spæli{}Trýst fyri at raða eftir øki STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Núverðandi dato -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ár -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tali av árum{}ið spæli varir STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Mál, servara útgáva, osv. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Trýst á eitt spæl á listanum fyri at velja ta @@ -2746,8 +2733,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} útflýggja STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (krevst enn) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (útflýggja) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Bygdin vaksur hvønn {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Bygdin vaksur hvønn {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (fíggja) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bygdin {BLACK}vaksur {RED}ikki STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Óljóðs mark í bygd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á bygdina. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á bygdina @@ -2780,15 +2765,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Reis eina stand STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fíggja nýggjar bygningar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Keyp einkarættindi til flutning STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Mutra mynduleikarnar á staðnum +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Set í gongd eina lítla lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Set í gongd eina miðal lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Set í gongd eina stóra lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Fíggja endurbyggjingina av vegakervinum á staðnum. Førir við sær munandi órógv fyri ferðsluna í upp til 6 mánaðar.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Reis eina standmynd til æru fyri tína fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Fíggja byggingina av nýggjum handils bygningum í bygdini.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Keyp 1 ár av flutnings einkarættindum í bygdini. Bygda mynduleikin loyvir ferðafólki og farmi bert at nýta støðir hjá tínari fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Mutra mynduleikan á staðnum fyri at økju um tína meting, við vanda fyri hvassari revsing um tað verður avdúka.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -2826,10 +2809,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Lat aftur # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Stuðulsflutningur STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Stuðulsflutningur í boði fyri tænastur ið flyta: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (áðrenn {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Einki - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Flutningur ið longu fær stuðul: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trýst á eina tænastu fyri at savna høvuðs sýni á ídnaðin/bygdina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á ídnaðin/bygdina # Story book window @@ -2842,8 +2823,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Eingin - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel allar hentleikar -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel øll farma sløg (íroknað farm ið ikki bíðar) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Eingin frakt av nøkrum slag bíðar # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -2977,7 +2956,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Siglinga STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Støðir: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Støð puntar STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Floghavnir -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ár # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Ídnaðir @@ -3080,7 +3058,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ferð: { STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ferð: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ferð á havi: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ferð í siglingarrennu/løki: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rakstrar kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ár STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pláss: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kann umbyggjast) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Sniðgivi: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livitíð: {GOLD}{COMMA} ár @@ -3243,9 +3220,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=n}akfar STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}flogfar STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY} Megi: {POWER}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY} Megi: {POWER} Maks. D.Ó.: {6:FORCE}{}Rakstrar kostnaður: {4:CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY}{}Pláss: {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Být um {STRING} - {STRING} @@ -3340,9 +3314,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Gev akfa STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gev skipinum eitt navn STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Gev flogfarinum eitt navn -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakstrar kostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ár STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakstrar kostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ár STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3359,14 +3333,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Pláss: STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Umskipanar góðskriving: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Eftilits títtleiki: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Síðsta eftirlit: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Eftirlits títtleiki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Síðsta eftirlit: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vaks eftirlits títtleika vi 10. Ctrl+trýst vaksir eftirlits títtleika vi 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minka eftirlits títtleika vi 10. Ctrl+trýst minkar eftirlits títtleika vi 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Broyt eftirlits interval typu STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Vanligt -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosent ###length VEHICLE_TYPES @@ -3421,7 +3390,6 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tíðarætlan STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Endi á boðum - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Endi á deildum boðum - - @@ -3452,11 +3420,14 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Sjálvum STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Ávisur farmur STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tøkur farmur -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Eftirlit STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Far altíð STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Eftirlit um neyðugt STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Steðga +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -3520,6 +3491,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg um til {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg um til {STRING} og steðga) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Steðga) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Undirskilt) @@ -3908,6 +3880,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ikki fø STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Skeivt goymslu slag +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er ov langt aftaná umbýting STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ongar sjálvumbýting/endurnýggja reglur virknar @@ -4556,6 +4530,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 741aeea2ac..eb3da2f170 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -3,8 +3,8 @@ ##isocode fi_FI ##plural 0 ##textdir ltr -##digitsep . -##digitsepcur . +##digitsep {NBSP} +##digitsepcur {NBSP} ##decimalsep , ##winlangid 0x040b ##grflangid 0x35 @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :PT STR_ABBREV_PLASTIC :MV STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SJ -STR_ABBREV_NONE :EI STR_ABBREV_ALL :KAIKKI # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama kuin ensis STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}ruutua/vrk +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}ruutua/vrk +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}ruutua/s STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}solmua STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hv @@ -255,10 +255,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}vrk STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekunti{P "" a} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}räpäys{P "" tä} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}kuukau{P si tta} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuutti{P "" a} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}vuo{P si tta} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}jakso{P "" a} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Suodatin: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä yksi tai useampi avainsana listan suodattamiseksi @@ -282,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Napsauta STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki – luettelon vieritys ylös/alas STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki – luettelon vieritys vasemmalle/oikealle -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa tuhoamistilan ja kustannusarvion välillä +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa rakennuksia jne. ruudulta. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -324,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tyyppi STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Kuljetettu STR_SORT_BY_NUMBER :Numero STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tuotto viime vuonna +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Tuotto viime jaksolla STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuotto tänä vuonna +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Tuotto tällä jaksolla STR_SORT_BY_AGE :Ikä STR_SORT_BY_RELIABILITY :Toimintavarmuus STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi @@ -352,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Asukasluku STR_SORT_BY_RATING :Arvio STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Kulkuneuvojen määrä STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Kokonaistuotto viime vuonna +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Kokonaistuotto viime jaksolla STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Kokonaistuotto tänä vuonna +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Kokonaistuotto tällä jaksolla STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Keskimääräinen tuotto viime vuonna +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Keskimääräinen tuotto viime jaksolla STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Keskimääräinen tuotto tänä vuonna +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Keskimääräinen tuotto tällä jaksolla # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Ei mitään @@ -370,32 +383,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valinnat ja asetukset STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Tallenna, lataa tai hylkää peli, lopeta ohjelma -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta, lisänäkymä, rahtivirrat tai kylttilista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kuntahakemisto -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Avaa kartta, lisänäkymä, rahtivirrat tai kylttilista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kuntahakemisto tai perusta kunta +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Avaa lista tuista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön asemista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Näytä yhtiöhistoria -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Näytä tavoitteet +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Avaa tarinakirja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Avaa tavoiteluettelo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä yhtiökuvaajat ja rahtitaksat -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Tutki teollisuuslaitoksia tai rahoita uuden teollisuuden rakentamista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ilma-aluksista. Ctrl+napsautus näyttää luettelon ilman ryhmäluetteloa. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Rakenna raitioteitä -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Avaa yhtiökilpataulukko +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Avaa teollisuushakemisto, teollisuusketjut, tai rahoita uuden teollisuuden rakentaminen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön junista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvoryhmät päinvastoin kuin valitussa asetuksessa. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön ajoneuvoista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ajoneuvoryhmät päinvastoin kuin valitussa asetuksessa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Avaa luettelo yhtiön laivoista. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvoryhmät, päinvastoin kuin valitussa asetuksessa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ilma-aluksista. Ctrl+napsautus näyttääksesi näyttää tai piilottaa ajoneuvoryhmiä, päinvastoin kuin valitussa asetuksessa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautatieinfrastruktuuria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vesiväyläinfrastruktuurin rakentaminen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestihistoria tai poista kaikki viestit -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot, kuvakaappaus, tietoja OpenTTD:stä, kehittäjätyökalut +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkausvalikko, puuvalikko, tai aseta kyltti +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Avaa ääni- ja musiikkiasetukset +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Avaa viimeisin viesti tai uutisraportti, avaa viestihistoria, tai poista kaikki viestit +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Avaa maa-aluetiedot, kuvakaappausvalikko, OpenTTD:n tekijäluettelo tai kehittäjätyökalut STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Vaihda työkalupalkkeja # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -405,15 +418,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaar STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Aseta aloitusvuosi napsauttamalla -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kuntahakemisto -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maaston luonti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kuntien luonti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Teollisuuden luonti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tienrakennus -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Raitiotien rakentaminen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannusarvion välillä +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Avaa kartta, lisänäkymä, kylttiluettelo tai kunta- tai teollisuushakemisto +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Avaa maastonmuokkausvalikko tai luo uusi maailma +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Kuntien rakentaminen tai luominen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Rakenna tai luo teollisuutta +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Tieinfrastruktuurin rakentaminen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Raitiotieinfrastruktuurin rakentaminen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. Ctrl+napsautus+veto valitaksesi alueen vinottain. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Sijoita objekti. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Sijoita objekti. Ctrl+napsautus+vedä valitsee alueen vinottain. Painettaessa Shit näyttää vain kustannusarvion # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -426,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Lopeta # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin valinnat STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Asetukset STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Tekoälyasetukset STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Peliskriptiasetukset STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Hiekkalaatikkovalinnat STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysasetukset STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Kuntien nimet näkyvissä STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Asemien nimet näkyvissä @@ -522,24 +536,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rajakehikot pä STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Likaisten lohkojen värjäys päälle/pois STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Käyttöliittymäkomponenttien ääriviivat päälle/pois -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -615,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia k STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot kuvaajana +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Viime 72 minuuttia + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Vuorokausia kuljetuksessa +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunteja kuljetuksessa STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10 000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ota kaikki käyttöön STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Poista kaikki käytöstä @@ -634,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Napsauta # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} ”{STRING}” +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}{NUM}. STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Veturinkuljettaja STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja @@ -663,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuveuvojen määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja ilma-alukset +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Viime vuonna voittoa tuottaneiden kulkuneuvojen lukumäärä. Tähän sisältyvät ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Viime jaksolla voittoa tuottaneiden kulkuneuvojen lukumäärä. Tähän sisältyvät ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vähätuottoisimman kulkuneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen kulkuneuvojen) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Vähiten tuottaneen kulkuneuvon tuotto (huomioon otetaan vain yli kahden vuoden ikäiset kulkuneuvot) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Vähiten tuottaneen kulkuneuvon tuotto (huomioon otetaan vain yli kahden jakson ikäiset kulkuneuvot) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä @@ -815,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTI STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(katsoja) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(rahaa loputtomasti) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria @@ -899,7 +902,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tuotto viime vuonna oli {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tuotto viime jaksolla oli {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse seuraavaan määränpäähän koska se on toimintasäteen ulkopuolella STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Korvauksen epäonnistuminen pysäytti kulkuneuvon {VEHICLE} @@ -916,16 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Tukitarjous päättynyt:{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} ei enää tulla tukemaan STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} välillä {STRING}-{STRING} ei enää tueta -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjolla:{}{}Paikallisviranomaiset tukevat ensimmäistä {STRING} välillä {STRING} – {STRING} {NUM} vuoden ajan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Tuki tarjolla:{}{}Paikallisviranomaiset tukevat ensimmäistä {STRING} välillä {STRING} – {STRING} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa puolitoistakertaisesti seuraavan {NUM} vuoden ajan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kaksinkertaisesti seuraavan {NUM} vuoden ajan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan {NUM} vuoden ajan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan {NUM} vuoden ajan! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa puolitoistakertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kaksinkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa kolminkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sai tuen!{}{}{STRING} välillä {STRING} – {STRING} tuottaa nelinkertaisesti seuraavat {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: liikennekaaos!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Liikennekaaos paikkakunnalla {TOWN}!{}{}Yhtiön {STRING} rahoittama tienrakennusohjelma tuo autoilijoille 6 kuukautta kärsimystä! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Liikennekaaos paikkakunnalla {TOWN}!{}{}Yhtiön {STRING} rahoittama tienrakennusohjelma tuo autoilijoille 6 minuuttia kärsimystä! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Kuljetusmonopoli! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} ja {STRING} allekirjoittavat sopimuksen vuoden pituisesta kuljetusyksinoikeudesta! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Kunnan {TOWN} viranomaiset ovat sopineet yhtiön {STRING} kanssa 12 kuukauden kuljetusyksinoikeudesta! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Kunnan {TOWN} viranomaiset ovat sopineet yhtiön {STRING} kanssa 12 minuutin kuljetusyksinoikeudesta! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA} @@ -943,6 +949,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafiikka STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Valitse grafiikka-asetukset STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Ääni STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Valitse ääni- ja musiikkiasetukset +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sosiaaliset +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Valitse sosiaalisen integraation asetukset STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Äänenvoimakkuus STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Äänitehosteet @@ -1082,6 +1090,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Musiikki STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käytettävä musiikkipaketti STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja musiikkipaketista +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(ei sosiaalisten alustojen integroinnin liitännäisiä asennettuna) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Alusta: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Liitännäisen tila: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Käynnissä +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Alustus epäonnistui +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} ei ole käynnissä +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Poistettu käytöstä +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Liitännäinen kahdesti +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versiota ei tueta +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Allekirjoitus ei kelpaa + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} puuttuvaa tai vioittunutta tiedosto{P "" a}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Tuettujen näyttötarkkuuksien hakeminen epäonnistui @@ -1248,6 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :oikealla STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekunti{P 0 "" a} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Loputon raha: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Salli rajaton rahankäyttö ja estä yritysten konkurssit + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Suurin mahdollinen laina alussa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurin mahdollinen yhtiön ottama laina (ottamatta huomioon inflaatiota) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1270,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Tukikerroin: {S STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määritä kuinka paljon tuetuista yhteyksistä maksetaan STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Tuen kesto: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Aseta myönnetyn tuen kesto vuosina. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Aseta myönnettävän tuen kesto vuosina +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Aseta myönnettävän tuen kesto jaksoina -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} vuo{P "si" "tta"} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ei tukia @@ -1280,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Rakennuskustann STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Määritä rakennus- ja ostokustannusten taso STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lamat: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, muutaman vuoden välein saattaa ilmaantua taloudellinen lama. Laman aikana kaikki tuotanto on huomattavasti alhaisempaa (palautuu normaalille tasolle laman päätyttyä) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, taloudellinen lama voi ilmaantua ajoittain. Laman aikana kaikki tuotanto on huomattavasti alhaisempaa (palautuu normaalille tasolle laman päätyttyä) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Estä junien kääntyminen asemilla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Mikäli käytössä, junat eivät käänny läpiajettavilla asemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti @@ -1334,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :90 asteen kää STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Mahdollistaa aseman osien rakentamisen vaikka ne eivät olisi kosketuksissa olemassaoleviin aseman osiin. Vaatii Ctrl-näppäimen painamisen rakennettaessa +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Mahdollistaa aseman osien rakentamisen vaikka ne eivät olisi kosketuksissa olemassaoleviin aseman osiin painamalla Ctrl-näppäintä rakennettaessa STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflaatio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ota talouden inflaatio käyttöön. Mikäli käytössä, hinnat nousevat hieman nopeammin kuin kuljetusmaksut @@ -1368,8 +1395,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vasemmalla puol STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Ajokaistan puolella STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Oikealla puolella -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, rahoitusikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Näytä talousikkuna vuoden lopussa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Näytä talousikkuna jakson lopussa: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, talousikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Mikäli käytössä, talousikkuna näytetään jokaisen jakson lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti ilman välipysähdyksiä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin kulkuneuvon kohdalla @@ -1390,19 +1422,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Päänäkymäss STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Kaikissa näkymissä STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Salli viranomaisten lahjominen: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Salli yhtiöiden yrittää paikallisviranomaisten lahjontaa. Jos lahjontayritys paljastuu, yhtiö ei voi toimia kunnassa kuuteen kuukauteen +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Salli yhtiöiden yrittää paikallisviranomaisten lahjontaa. Jos lahjontayritys paljastuu, yhtiö ei voi toimia kunnassa kuuteen minuuttiin STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Salli kuljetusyksinoikeuksien ostaminen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät vastaanota rahtia seuraavan vuoden ajan +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät ota vastaan rahtia kahteentoista kuukauteen +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Jos yhtiö ostaa kuljetusyksinoikeudet kuntaan, vastustajien matkustaja- ja rahtiasemat eivät ota vastaan rahtia kahteentoista minuuttiin STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Salli rakennusten rahoittaminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Sallii yhtiöiden rahoittaa uusien talojen rakentamista kunnissa -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Salli paikallisen tieverkon uudelleenrakentamisen rahoitus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Sallii yhtiöiden rahoittaa kuntien tieverkon uudelleenrakentamista tieliikenteen häiritsemiseksi +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Salli paikallisen tieverkon peruskorjauksen rahoitus: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Salli yritysten antaa kunnille rahaa tiestön peruskorjaukseen tiestöön perustuvien palvelujen sabotoimiseksi kunnassa STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Salli rahan lähettäminen muille yhtiöille: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Sallii rahan siirtämisen yhtiöiden välillä moninpelitilassa +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Salli rahan siirtäminen yhtiöiden välillä moninpelitilassa STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Rahdin painokerroin raskaiden junien simulointia varten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Määritä rahdin kuljettamisen vaikutus junissa. Korkeammat arvot tekevät rahdin kuljettamisesta raskaampaa junille, erityisesti mäissä @@ -1450,11 +1486,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Kyllä, mutta e STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Kaikille kulkuneuvoille STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varoita, jos kulkuneuvon tulos on negatiivinen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, uutisviesti lähetetään, jos kulkuneuvo ei ole tuottanut rahaa viimeisen kalenterivuoden aikana +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, uutisviesti lähetetään, jos kulkuneuvo ei ole tuottanut rahaa vuoden aikana +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Mikäli käytössä, uutisviesti lähetetään, jos kulkuneuvo ei ole tuottanut rahaa jakson aikana STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kulkuneuvot eivät vanhene: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki kulkuneuvot ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Ajanlasku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Valitse pelin aikayksiköt. Tätä ei voi muuttaa myöhemmin.{}{}Kalenteripohjainen on klassinen OpenTTD-kokemus, jossa vuosi koostuu 12 kuukaudesta ja jokaisessa kuukaudessa on 28–31 päivää.{}{}Seinäkellopohjaisessa ajassa sen sijaan kulkuneuvojen liikkuminen, rahdin tuotanto ja talous perustuvat yhden minuutin askeliin, mikä on suunnilleen yhtä pitkä aika kuin 30 päivän kuukausi kalenteripohjaisessa tilassa. Nämä on ryhmitelty 12 minuutin jaksoihin, jotka vastaavat vuotta kalenteripohjaisessa tilassa.{}{}Kummassakin tilassa on aina myös klassinen kalenteri, jota käytetään kulkuneuvojen sekä talojen ja muun infrastruktuurin käyttöönottoajankohtiin. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalenteri +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Seinäkello + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuuttia vuodessa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Valitse minuuttien määrä kalenterivuodessa. Oletusarvo on 12 minuuttia. Aseta arvoksi 0, jos et halua kalenteriajan muuttuvan. Tämä asetus ei vaikuta pelin taloussimulaatioon, ja se on valittavissa vain seinäkelloaikaa käytettäessä. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalenteriaika jäädytetty) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaalaa taajamarahdin tuotantoa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaalaa kuntien tuottaman rahdin määrää tällä prosenttiluvulla. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaalaa teollisuusrahdin tuotantoa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaalaa tuotantolaitosten tuottaman rahdin määrää tällä prosenttiluvulla. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}{NBSP}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uudista kulkuneuvo automaattisesti, kun se vanhenee: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, lähellä käyttöikänsä loppua oleva kulkuneuvo korvataan automaattisesti @@ -1683,7 +1740,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Oletusraidetyyp STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Ratatyyppi, joka valitaan pelin aloittamisen jälkeen: ”ensimmäinen saatavilla oleva” valitsee vanhimman ratatyypin, ”viimeisin saatavilla oleva” valitsee uusimman ratatyypin, ja ”eniten käytetty” valitsee eniten käytetyn ratatyypin ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Ensimmäinen -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimeinen +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Viimeisin saatavilla oleva STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Yleisin STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Näytä reittivaraukset raiteilla: {STRING} @@ -1707,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Toista ääni t STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Sanomalehti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Toista ääni sanomalehden ilmestyessä +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Vuoden loppu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääni vuoden lopussa verrattaessa yhtiön tulosta edelliseen vuoteen +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Jakson loppu: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toista ääni vuoden lopussa, kun esitetään yhteenveto yhtiön tuloksesta vuoden aikana verrattuna edelliseen vuoteen +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Toista ääni jakson lopussa, kun esitetään yhteenveto yhtiön tuloksesta jakson aikana verrattuna edelliseen jaksoon STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Rakentaminen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toista ääni onnistuneen rakennus- tai muun toiminnon jälkeen @@ -1749,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mikäli käytö STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Tietokoneella ei ole laivoja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, laivojen rakentaminen ei ole mahdollista tietokonepelaajille -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Oletusarvoinen asetusprofiili: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Valitse, mitä asetusprofiilia käytetään sattumanvaraisille tekoälyille tai alkuarvoille lisättäessä uutta tekoälyä tai peliskriptiä -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Helppo -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Keskitaso -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Vaikea - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Salli tekoälyt moninpelissä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Sallii tietokonepelaajien osallistumisen moninpeleihin @@ -1776,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lentokoneiden o STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille lentokoneille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Laivojen oletushuoltoväli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Määritä oletushuoltoväli uusille laivoille, mikäli kulkuneuvolle ei ole määritelty erillistä huoltoväliä -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}päivä{P 0 "" ä}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Päivä{P 0 "" s}/Minuutti{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Pois käytöstä @@ -1838,7 +1893,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Tuet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Näytä sanomalehti tukiin liittyvistä tapahtumista STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Yleistä tietoa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Näytä sanomalehti yleisille tapahtumille, kuten kuljetusyksinoikeuksien ostamiselle tai tieverkon uusimiselle +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Näytä sanomalehti yleisille tapahtumille kuten kuljetusyksinoikeuksien ostamiselle tai tieverkon peruskorjauksen rahoittamiselle ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Pois STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Tiivistelmä @@ -1868,7 +1923,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väl STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse opastimien sijoittelun käyttäytyminen opastimia vedettäessä. Mikäli poissa käytöstä, opastimia sijoitetaan tunneleiden ja siltojen ympärille pitkien opastimettomien osuuksien välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimet sijoitetaan n ruudun välein, mikä helpottaa opastimien kohdistamista rinnakkaisilla raiteilla STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö) @@ -1876,7 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi j STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vaihda opastintyyppien välillä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Valitse, mitkä opastintyypit ovat käytössä painettaessa Ctrl-näppäintä opastimia rakennettaessa ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Vain reittiopastimet +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Vain nykyinen ryhmä STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Näytä kaikki STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Näytä opastintyypit: {STRING} @@ -2006,11 +2061,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Kahden aseman v STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Nopeuden yksikkö (maaliikenne): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Nopeuden yksikkö (vesiliikenne): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kun käyttöliittymässä näytetään nopeus, näytä se valittua yksikköä käyttäen -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Brittiläinen (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrinen (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Pelin yksiköt (ruutuja vuorokaudessa) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Pelin yksiköt (ruutua/vrk) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Pelin yksiköt (ruutua/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Solmut STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kulkuneuvon tehon yksikkö: {STRING} @@ -2147,14 +2202,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse subtrooppinen maastotyyppi STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse lelumaan maastotyyppi -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä pelin valinnat -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Näytä pistetaulukko +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Avaa pelin valinnat +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Avaa pistetaulukko STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Tutustu dokumentaatioon ja online-resursseihin -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Näytä asetukset -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Avaa asetukset +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Avaa NewGRF-asetukset STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Näytä peliskriptiasetukset +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Avaa tekoälyasetukset +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Avaa peliskriptiasetukset STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Lopeta OpenTTD STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Valitusta perusgrafiikkapaketista puuttuu {NUM} sprite{P "" ä}. Tarkista, onko sille päivityksiä. @@ -2185,9 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Ilmoita STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Yhteisö # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Huom.: näiden asetusten käyttö tallentuu pelitallenteeseen +STR_CHEATS :{WHITE}Hiekkalaatikkovalinnat STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinnassa oleva yhtiö: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta, liikuttamattomia kohteita): {ORANGE}{STRING} @@ -2213,7 +2266,7 @@ STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivaryhmien värit STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ilma-alusryhmien värit STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan ensisijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille. -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan toissijainen väri. Ctrl+napsautus asettaa tämän värin kaikille kaavoille. +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse valitun kaavan toissijainen väri. Ctrl+napsautus asettaaksesi tämän värin kaikille kaavoille. STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Junaryhmiä ei ole muodostettu STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Ajoneuvoryhmiä ei ole muodostettu @@ -2324,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan k STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksesi koon mukaan STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nykyinen päivämäärä -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Vuosia -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Peliaika +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Peliaika, kun peli{}ei ollut pysäytettynä STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi @@ -2341,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Palveli STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kutsukoodi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aloitusvuosi: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Päivämäärä: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Peliaika: {WHITE}{NUM}h {NUM}min STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Peliskripti: {WHITE}{STRING} (v.{NBSP}{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Salasanasuojattu! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PALVELIN KIINNI @@ -2696,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}kuormittunut # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} kuljetettavana kuukausittain asemalta {STATION} asemalle {STATION} ({COMMA}%{NBSP} kapasiteetista){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} kuukaudessa kuljetettavana asemalta {STATION} asemalle {STATION} ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} minuutissa kuljetettavana asemalta {STATION} asemalle {STATION} ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} kuljetettavana takaisin ({COMMA}{NBSP}% kapasiteetista) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Keskimääräinen matka-aika: {NUM}{NBSP}vrk +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Keskimääräinen matka-aika: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus @@ -2708,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä ko STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/v +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Ylläpitokustannukset: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/vuosi +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Ylläpitokustannukset: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/jakso # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Liitä asema @@ -2726,16 +2783,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Sähköradan ra STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Yksiraiteisen rakentaminen STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglevin rakentaminen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatietä automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl mahdollistaa reittipisteiden yhdistämisen. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl vaihtaa siipi- ja valo-opastimien välillä{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rataosuudelle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen tai opastimeen saakka{}Ctrl+napsautus avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautatietä. Ctrl+napsautus poistaa rautatietä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatietä automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl+napsautus poistaaksesi rautatietä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna junavarikko (junien ostamista ja huoltoa varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl+napsautus valitsee toisen reittipisteen, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Ctrl+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Ctrl+napsautus poistaa myös reittipisteiden ja asemien raiteet +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Rautatie STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Sähköistetty rautatie @@ -2811,25 +2868,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, p # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus. Ctrl+napsautus poistaa tieosuuden. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä. Ctrl+napsautus poistaa raitiotieosuuden. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiotieosuus automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen ostamiseen ja korjaamiseen). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien matkustaja-asema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl mahdollistaa laitureiden yhdistämisen yhdeksi asemaksi. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien rahtiasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiotieosuus automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl+napsautus poistaa raitiotieosuuden. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna ajoneuvovarikko (ajoneuvojen ostamista ja huoltoa varten). Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen ostamiseen ja korjaamiseen). Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema. Ctrl+napsautus liittää asemat. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien matkustaja-asema. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien rahtiasema. Ctrl+napsautus valitaksesi toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Muunna tai päivitä tien tyyppi. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Muunna tai päivitä raitiotien tyyppi. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Muunna tai päivitä tien tyyppi. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Muunna tai päivitä raitiotien tyyppi. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion STR_ROAD_NAME_ROAD :Tie STR_ROAD_NAME_TRAM :Raitiotie @@ -2853,14 +2910,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia. Ctrl valitsee alueen vinottain. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulkuja. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satamalaituri. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju, jota voi käyttää reittipisteenä. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanava. Merenpinnan tasolla Ctrl+napsautus täyttää alueen merivedellä kanavan rakentamisen sijaan. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita jokia. Ctrl+napsautus valitsee alueen vinottain. # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta @@ -2871,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta @@ -2898,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Aiheutet # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Laske ruudun kulmaa. Vetäminen laskee ensimmäistä valittua kulmaa ja tasoittaa valitun alueen kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannusarvion välillä -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nosta ruudun kulmaa. Vetäminen nostaa ensimmäistä valittua kulmaa ja tasoittaa valitun alueen kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannusarvion välillä -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata ensimmäisen valitun kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannusarvion välillä -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa ostotilan ja kustannusarvion välillä +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Laske maaruudun kulmaa. Napsautus+veto laskee ensimmäisenä valittua kulmaa ja tasaa valitun alueen tämän kulman uudelle korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nosta maaruudun kulmaa. Napsautus+veto nostaa ensimmäisenä valittua kulmaa ja tasaa valitun alueen tämän kulman uudelle korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata ensimmäisen valitun kulman korkeudelle. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektin valinta -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettava objekti. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettava objekti. Ctrl+napsautus+veto valitaksesi alueen vinottain. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rakennettavan objektin luokka STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektin esikatselu STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Koko: {GOLD}{NUM}×{NUM} ruutua @@ -2917,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Lähettimet STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. Jos ruudussa on jo puu, tämä lisää uusia puita riippumatta valitun puun tyypistä STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istuta sattumanvaraisia puulajeja. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannusarvion välillä +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istuta sattumanvaraisia puulajeja. Ctrl+napsautus+veto valitsee alueen vinottain. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita. STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Tavallinen @@ -2930,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Istuta i # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikkoalue.{}Ctrl+napsautus poistaa aavikkoalueen. STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maasto @@ -3259,9 +3316,9 @@ STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Luo maai STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Avaa tekoälyasetukset STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Peliskriptiasetukset -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä peliskriptiasetukset +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Avaa peliskriptiasetukset ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen @@ -3537,7 +3594,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kytke ki # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kyltin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kyltin sijaintiin. +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kyltin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kyltin sijaintiin STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin @@ -3548,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kunnat STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ei mitään - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (kaupunki){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuntien nimet – keskitä päänäkymä kuntaan napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin. +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuntien nimet – keskitä päänäkymä kuntaan napsauttamalla nimeä. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA} # Town view window @@ -3556,14 +3613,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (kaupunki) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} enimmillään: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} viime minuutissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} enimmillään: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kunnan kasvuun tarvittava rahti: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} vaadittu STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaaditaan talvella STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} kuljetettu STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (tarvitaan lisää) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (kuljetettu) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein (rahoitettu) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} välein +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} välein (rahoitettu) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kunta {RED}ei{BLACK} kasva STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kunnassa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kunnan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin. @@ -3593,20 +3651,22 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Suorita STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallisen tieverkon uudelleenrakennusta +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallisen tieverkon peruskorjausta STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna yhtiön omistajan patsas STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Lahjo viranomaisia +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Käynnistä pieni mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita pienellä säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita keskikokoisella säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Tämä kasvattaa tilapäisesti asemien arvioita suurella säteellä kunnan keskustan ympärillä.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita tieverkon uudelleenrakentamista.{}Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä jopa kuuden kuukauden ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita taajamien tieverkon peruskorjausta.{}Aiheuttaa huomattavia häiriöitä tieliikenteelle jopa 6 kuukauden ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita taajamien tieverkon peruskorjausta.{}Aiheuttaa huomattavia häiriöitä tieliikenteelle jopa 6 minuutin ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Parantaa asemien arvioita pysyvästi tässä kunnassa.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita uusien rakennusten rakentamista kunnassa.{}Tämä kiihdyttää tämän kunnan kasvua tilapäisesti.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta vuodeksi yksinoikeudet liikennöintiin kunnassa.{}Tällöin paikallisviranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttää kilpailijoittesi asemia. Sopimus raukeaa, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta kuljetusyksinoikeus kuntaan 12 kuukaudeksi.{}Kunnan viranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttävän kilpailijoittesi asemia. Sopimus purkautuu, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta kuljetusyksinoikeus kuntaan 12 minuutiksi.{}Kunnan viranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttävän kilpailijoittesi asemia. Sopimus purkautuu, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia parantaaksesi arviotasi ja keskeyttääksesi kilpailijan kuljetusyksinoikeuden; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3653,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulje # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING} – {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ei mitään - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta kuljetusyhteyttä keskittääksesi päänäkymän laitokseen/kuntaan. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen/kunnan sijaintiin. +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohteesta {STRING} kohteeseen {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta kuljetusyhteyttä keskittääksesi päänäkymän tuotantolaitokseen tai kuntaan. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen tai kunnan sijaintiin. +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :viimeistään {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :jäljellä {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :{DATE_SHORT} asti +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} jäljellä # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}: historia @@ -3674,14 +3738,15 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Virheellin # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet – napsauta nimeä keskittääksesi päänäkymän asemaan. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan aseman sijaintiin. -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl-näppäin painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+napsautus valitsee useamman kohteen STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} – {COMMA} asema{P "" a} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Kaikki rahtityypit, ei arviota +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ei rahtityyppejä +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ei rahtiluokitusta # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3697,7 +3762,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kuukausittainen tarjonta ja paikallinen arvio: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Kuukausittainen tarjonta ja paikallinen arvio: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Minuutittainen tarjonta ja paikallinen arvio: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}{NBSP}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Ryhmittele @@ -3758,6 +3824,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Vuosi +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Jakso ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Tuotto @@ -3795,7 +3863,7 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENC STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Nosta lainaa {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+napsautus nostaa lainaa niin paljon kuin mahdollista. STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+napsautus lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista. +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+napsautus lyhentääksesi lainaa niin paljon kuin mahdollista. STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktuuri # Company view @@ -3824,7 +3892,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yhtiön päämaja STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Siirrä päämaja -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön pääkonttori muualle, kustannus 1{NBSP}% yhtiön arvosta. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion sijoittamatta pääkonttoria uudelleen. +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön pääkonttori muualle, kustannus 1{NBSP}% yhtiön arvosta. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Yksityiskohdat STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tarkka infrastruktuurin määrä STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Anna rahaa @@ -3859,7 +3927,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanavat STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Asemat: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Asemaruudut STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lentokentät -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/vuosi +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/vuosi +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jakso # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Teollisuuslaitokset @@ -3878,9 +3947,10 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Ei mitään # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotanto viime kuussa: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Tuotanto viime minuutissa: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä tuotantolaitoksen sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan laitoksen sijaintiin. +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä tuotantolaitoksen sijaintiin. Ctrl+napsautus avataksesi uuden näkymäikkunan laitoksen sijaintiin. STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tuotantotaso: {YELLOW}{COMMA}{NBSP}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Teollisuuslaitos ilmoittaa välittömästä lakkautuksesta! @@ -3920,6 +3990,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Korvaa kulkuneu STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Luo ryhmä STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Tuotto tällä jaksolla: {CURRENCY_LONG} (viime jaksolla: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3965,7 +4036,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki k STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Tuotto tänä vuonna: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Tuotto tällä jaksolla: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Tuotto viime vuonna: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Tuotto viime jaksolla: STR_GROUP_OCCUPANCY :Nykyinen käyttö: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM} % @@ -3992,7 +4065,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joella: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/vuosi +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Käyttökustannukset: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/v +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Käyttökustannukset: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jakso STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(sovitettavissa) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuo{P si tta} @@ -4021,8 +4095,8 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ei mikään ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Raideliikennevälineiden valintaluettelo. Napsauta kulkuneuvoa saadaksesi lisää tietoa. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa kulkuneuvon tyypin. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvojen valintaluettelo. Napsauta ajoneuvoa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ajoneuvon tyypin. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivojen valintaluettelo. Napsauta laivaa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa laivan tyypin. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ilma-alusten valintaluettelo. Napsauta ilma-alusta saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa ilma-aluksen tyypin. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivojen valintaluettelo. Napsauta laivaa saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää/piilottaa tämän laivatyypin +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ilma-alusten valintaluettelo. Napsauta ilma-alusta saadaksesi lisää tietoja. Ctrl+napsautus näyttää tai piilottaa tämän ilma-alustyypin ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta yksikkö @@ -4037,16 +4111,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ilma-alus ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ilma-alus. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää vain kustannusarvion +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Painettaessa Shift näyyää vain kustannusarvion. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ilma-alus. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu raideliikenneväline. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu laiva. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ilma-alus. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu raideliikenneväline. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu laiva. Paina lisäksi vaihtonäppäintä näyttääksesi vain kustannusarvion +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ilma-alus. Shift+napsautus näyttää vain kustannusarvion ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä @@ -4058,7 +4132,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ilma-alustyyppi uudelleen ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Piilota @@ -4096,7 +4170,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ku STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat – vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla painikkeella lisätietoja. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä toteuttaaksesi molemmat toiminnot seuraavaan ketjuun +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat – vedä kulkuneuvoa vasemmalla hiiren painikkeella lisätäksesi/poistaaksesi junasta, oikealla painikkeella lisätietoja. Ctrl+napsautus toteuttaa toiminnon seuraavaan ketjuun STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot – napsauta ajoneuvoa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat – napsauta laivaa oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet – napsauta lentokonetta oikealla hiiren painikkeella saadaksesi tietoja @@ -4138,15 +4212,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa ilma-alus ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta kaikkine vaunuineen. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Napsauta tätä painiketta ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Osta laivan kopio. Napsauta tätä painiketta ja sitten laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Napsauta tätä painiketta ja sitten ilma-alusta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+napsautus jakaa komennot. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin. +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä veturitallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan veturitallin sijaintiin STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ajoneuvovarikon sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan varikon sijaintiin. -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin. +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä telakan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan telakan sijaintiin STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä lentokonehallin sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan lentokonehallin sijaintiin. ###length VEHICLE_TYPES @@ -4185,13 +4259,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :raitiovaunu STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :ilma-alus STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laiva -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Hinta: {0:CURRENCY_LONG} Paino: {1:WEIGHT_SHORT}{}Nopeus: {2:VELOCITY} Teho: {3:POWER} Maksimivetovoima: {6:FORCE}{}Käyttökustannukset: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasiteetti: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/v -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Ilma-alustyyppi: {STRING}{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/v -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Ilma-alustyyppi: {STRING}{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/v -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Ilma-alustyyppi: {STRING} Toimintamatka: {COMMA} ruutua{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/v -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Ilma-alustyyppi: {STRING} Toimintamatka: {COMMA} ruutua{}Kapasiteetti: {CARGO_LONG}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/v +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Hinta: {CURRENCY_LONG} Paino: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Hinta: {CURRENCY_LONG} Huippunopeus: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER} Maksimivetovoima: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Ilma-aluksen tyyppi: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Ilma-alustyyppi: {STRING} Toimintasäde: {COMMA} ruutua +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/vuosi +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Käyttökustannukset: {CURRENCY_LONG}/jakso +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapasiteetti: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapasiteetti: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} – {STRING} @@ -4260,10 +4339,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ilma-alus lentokonehalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon. ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion ajoneuvosta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion laivasta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä ostaa kopion lentokoneesta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää kustannusarvion ostamatta kopiota. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Osta kopio ajoneuvosta. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Vaihto+napsautus näyttää vain kustannusarvion +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Osta laivan kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Osta ilma-aluksen kopio. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta @@ -4297,6 +4376,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Odottamassa suman purkautumista STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty @@ -4310,6 +4390,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pys STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto kohteessa {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Sumanpurku ja huolto kohteessa{DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} ei saavutettavissa, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT} ei saavutettavissa, {VELOCITY} @@ -4334,9 +4415,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä a STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä ilma-alus -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/v STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/vuosi +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/jakso STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Ilma-alustyyppi: {LTBLUE}{STRING} @@ -4346,6 +4428,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: { STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime vuonna: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Vähimmäissuorituskyky: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Tuotto tällä jaksolla: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime jaksolla: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Tuotto tällä jaksolla: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (viime jaksolla: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Vähimmäissuorituskyky: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4356,14 +4440,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirron arvo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+napsautus kasvattaa huoltoväliä viidellä. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä kymmenellä. Ctrl+napsautus pienentää huoltoväliä viidellä. +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}vrk{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuuttia{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Viimeksi huollettu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Viimeksi huollettu: {LTBLUE}{NUM} minuuttia sitten +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 10 vuorokaudella. Ctrl+napsautus pidentää väliä 5 vuorokaudella +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 5 minuutilla. Ctrl+napsautus pidentää väliä 1 minuutilla +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Pidennä huoltoväliä 10 prosentilla. Ctrl+napsautus pidentää väliä 5 prosentilla +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Lyhennä huoltoväliä 10 vuorokaudella. Ctrl+napsautus lyhentää väliä 5 vuorokaudella +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Lyhennä huoltoväliä 5 minuutilla. Ctrl+napsautus lyhentää väliä 1 minuutilla +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Lyhennä huoltoväliä 10 prosentilla. Ctrl+napsautus lyhentää väliä 5 prosentilla STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuta huoltovälien tyyppiä STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Oletus STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Päiviä +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuutteja STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentteja ###length VEHICLE_TYPES @@ -4402,7 +4494,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kap STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Tulot sovittamisesta: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Tulot sovittamisesta: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Valitse sovitettavat kulkuneuvot. Hiirellä vetämällä voit valita useamman kulkuneuvon. Tyhjän alueen napsautus valitsee koko kulkuneuvon. Ctrl+napsautus valitsee kulkuneuvon ja sitä seuraavan ketjun. +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Valitse sovitettavat kulkuneuvot. Napsautus+vedä valitaksesi useamman kulkuneuvon. Tyhjän alueen napsautus valitsee koko kulkuneuvon. Ctrl+napsautus valitsee kulkuneuvon ja sitä seuraavan ketjun. ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi @@ -4429,7 +4521,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käskyt – napsauta käskyä korostaaksesi sen. Ctrl+napsautus siirtää näkymän käskyn kohteeseen. STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Käskyjen loppu - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jaettujen käskyjen loppu - - @@ -4463,11 +4555,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Valitse, STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Määrätty rahti STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Saatavilla oleva rahti -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Huolto STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ohita tämä käsky, ellei huoltoa tarvita +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Pura sumaa + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä varikolla tehtävä toimenpide +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä varikolla tehtävä toimenpide +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tällä telakalla tehtävä toimenpide +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tässä lentokonehallissa tehtävä toimenpide +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään @@ -4497,7 +4596,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, jo STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen käsky ja aloita seuraava. Ctrl+napsautus hyppää valittuun käskyyn. +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen käsky ja aloita seuraava. Ctrl+napsautus hyppää valittuun käskyyn STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu käsky @@ -4510,7 +4609,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmäl STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl:n painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja varikkokäskyistä ”huolto”. ”Jaa käskyt” tai Ctrl jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon napsauttaminen kopioi käskyt kyseisestä kulkuneuvosta. Varikkokäsky estää kulkuneuvon automaattiset huollot +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja veturitallikäskyistä ”huolto”. Napsauta toista ajoneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt @@ -4536,12 +4635,14 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypille {STRING} ja pysähdy) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Pysähdy) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(odota suman purkamiseksi) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Asema ei käytettävissä){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Ehdoton) -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus) +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Lastaa täyteen) STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia) STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta) STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti) @@ -4624,13 +4725,13 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta ai STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aikaa, jonka valitun käskyn tulisi kestää. Ctrl+napsautus asettaa keston kaikille käskyille STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa valitun käskyn keston. Ctrl+napsautus nollaa kaikkien käskyjen kestot +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa valitun käskyn kesto. Ctrl+napsautus nollaa kaikkien käskyjen kestot. STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Muuta nopeusrajoitusta STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Muuta suurinta sallittua nopeutta valitulle käskylle. Ctrl+napsautus asettaa nopeusrajoituksen kaikille käskyille STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tyhjennä nopeusrajoitus -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Poista suurin sallittu nopeus valitulta käskyltä. Ctrl+napsautus poistaa kaikkien käskyjen nopeusrajoitukset +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Poista suurin sallittu nopeus valitulta käskyltä. Ctrl+napsautus poistaaksesi kaikkien käskyjen nopeusrajoitukset STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta kulkuneuvo olisi taas aikataulussa. Ctrl+napsautus nollaa koko ryhmän, minkä jälkeen eniten myöhässä ollut kulkuneuvo on aikataulussa ja muut ovat etuajassa @@ -4738,6 +4839,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Peliskripti STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulje STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Palauta STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5003,6 +5106,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikalli STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}… vain yksi sumanpurkukäsky mahdollinen +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}… kulkuneuvon sumanpurkukäsky estää täyteenlastaamiskäskyjen käytön +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}… sumaa ei voida purkaa kulkuneuvolla, jolla on täyteenlastaamiskäsky +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}… kulkuneuvon sumanpurkukäsky estää ehdollisten käskyjen käytön +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}… sumaa ei voida purkaa kulkuneuvolla, jolla on ehdollinen käsky + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä @@ -5662,6 +5772,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asem STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Kyltti STR_COMPANY_SOMEONE :joku +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM} h {NUM} min STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Katsoja, {1:STRING} @@ -5695,6 +5806,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}000 +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}milj. +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mrd. +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP} t + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 5bcef7310e..a7af17ee76 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CM STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GZ -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :TOUT # 'Mode' of transport for cargoes @@ -215,7 +214,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Identique à la STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}cases/jour +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}cases/jour +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}cases/s STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nœuds STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -256,9 +256,16 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m -STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}jour{P "" s} -STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}seconde{P "" s} -STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{G=m}{COMMA}{NBSP}jour{P "" s} +STR_UNITS_SECONDS :{G=f}{COMMA}{NBSP}seconde{P "" s} +STR_UNITS_TICKS :{G=m}{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} + +STR_UNITS_MONTHS :{G=m}{NUM}{NBSP}mois +STR_UNITS_MINUTES :{G=f}{NUM}{NBSP}minute{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{G=f}{NUM}{NBSP}année{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{G=f}{NUM}{NBSP}période{P "" s} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre{NBSP}: @@ -325,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Type STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporté STR_SORT_BY_NUMBER :Numéro STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit l'année précédente +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit la période précédente STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit cette année +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit cette période STR_SORT_BY_AGE :Âge STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilité STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacité totale par cargo @@ -353,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Population STR_SORT_BY_RATING :Qualité de service STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Nombre de véhicules STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profit total l'année précédente +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit total la période précédente STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profit total cette année +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit total cette période STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profit moyen l'année précédente +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit moyen la période précédente STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profit moyen cette année +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit moyen cette période # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Aucun @@ -371,31 +384,31 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre l STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rapide du jeu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options et paramètres STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, charger ou abandonner une partie, quitter le programme -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la mini-carte, vue supplémentaire, le flux des marchandises ou la liste des panneaux -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Afficher le livre d'histoire -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Afficher la liste des objectifs -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques de compagnie et les valeurs des marchandises -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examiner les industries ou financer la construction de nouvelles industries -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afficher la liste des trains de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afficher la liste des navires de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Ouvrir la mini-carte, vue supplémentaire, le flux des marchandises ou la liste des panneaux +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ouvrir l'annuaire des villes ou fonder une ville +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Ouvrir la liste des subventions +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Ouvrir la liste des stations de la compagnie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Ouvrir les informations financières +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Ouvrir les informations générales de la compagnie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Ouvrir le livre d'histoire +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Ouvrir la liste des objectifs +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Ouvrir les graphiques de compagnie et les valeurs des marchandises +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Ouvrir le tableau de classement des compagnies +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ouvrir l'annuaire des industries, les chaînes des industries, ou financer la construction de nouvelles industries +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Ouvrir la liste des trains de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ouvrir la liste des véhicules routiers de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Ouvrir la liste des navires de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Ouvrir la liste des aéronefs de la compagnie. Ctrl-clic pour ouvrir dans l'autre mode (avancé/normal) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction d'infrastructures ferroviaires STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construction de tramways STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ouvrir la barre d'outils de terraformation pour relever/abaisser du terrain, planter des arbres, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, l'historique des messages ou supprimer tous les messages +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Ouvrir la barre d'outils de terraformation, le menu des arbres, ou placer un panneau +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ouvrir la fenêtre son et musique +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ouvrir le dernier message/bulletin, l'historique des messages ou supprimer tous les messages STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outils d'inspection du paysage, copies d'écran, à propos d'OpenTTD et outils pour développeurs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Changer de barre d'outils @@ -406,8 +419,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Cliquer pour saisir l'année de départ -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, l'annuaire des villes -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Création du terrain +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Ouvrir la carte, vue supplémentaire, la liste des panneaux, ou l'annuaire des villes ou des industries +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ouvrir le menu de terraformation ou générer une nouvelle carte STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Création des villes STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Création des industries STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière @@ -427,12 +440,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Options du Jeu STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Paramètres STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuration des IAs STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuration du script de jeu STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Options de bac-à-sable STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des villes STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afficher le nom des stations @@ -523,24 +537,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afficher/Cacher STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activer/Désactiver la colorisation des blocs foireux STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Afficher/Cacher la bordure des fenêtres -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1er -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1er STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -616,8 +612,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Cargaiso STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Historique de performance (performance max. = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graphique de la valeur de la compagnie +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dernières 72 minutes + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Valeur des marchandises -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Jours de transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Jours de trajet +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Secondes de trajet STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10{NBSP}000 litres) à 20 carrés de distance STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activer tout STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Désactiver tout @@ -635,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classement des compagnies STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingénieur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de trafic STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic @@ -664,11 +664,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo{NB STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent{NBSP}: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt{NBSP}: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total{NBSP}: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit la période précédente. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Les gares, arrêts de bus, aéroports et autres sont comptés séparément même si ils font partie de la même station. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 périodes d'existence) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus bas profit des 12 derniers trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le trimestre ayant le plus haut profit des 12 derniers trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres @@ -816,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTRE STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAUVEGARDE EN COURS * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectateur) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(argent infini) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historique des messages @@ -900,7 +903,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne trouve pas de chemin pour continuer STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} est perdu -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} l'an dernier était de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} l'an dernier était de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Le profit de {VEHICLE} la période précédente était de {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne peut rejoindre la prochaine destination parce qu'elle est hors de portée STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}L'échec du réaménagement a stoppé {VEHICLE} @@ -917,16 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offre de subvention expirée{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Abandon de la subvention{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est plus subventionné -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Offre de subvention{NBSP}:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant {P 3 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Offre de subvention{NBSP}:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}{NBSP}! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50{NBSP}% de plus pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50{NBSP}% de plus pendant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double pendant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple pendant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}{NBSP}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera quadruple pendant {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}{NBSP}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}{NBSP}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes{NBSP}! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}{NBSP}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes{NBSP}! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Problèmes de trafic à {TOWN}{NBSP}!{}{}La reconstruction des routes financée par {STRING} provoque 6 minutes de problèmes aux automobilistes{NBSP}! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopole des transports{NBSP}! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Les autorités locales de {TOWN} signent avec {STRING} un contrat d'exclusivité des transports valable un an{NBSP}! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}La municipalité de {TOWN} signe avec {STRING} un contrat d'exclusivité des transports valable 12 mois{NBSP}! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}La municipalité de {TOWN} signe avec {STRING} un contrat d'exclusivité des transports valable 12 minutes{NBSP}! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA} @@ -939,11 +945,13 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copier l STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options du jeu STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Général -STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Régler les paramètres généraux +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Afficher les paramètres généraux STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graphiques -STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Régler les paramètres graphiques +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Afficher les paramètres graphiques STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Son -STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Régler les paramètres de son et de musique +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Afficher les paramètres de son et de musique +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Afficher les paramètres d'intégration sociale STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Effets sonores @@ -1083,6 +1091,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Musique STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la musique de base à utiliser STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informations additionnelles sur la musique de base +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(aucun plugin d'intégration avec les plateformes sociales installé) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforme{NBSP}: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}État du plugin{NBSP}: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Actif +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Échec de l'initialisation +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} n'est pas lancé +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Déchargé +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin dupliqué +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Version non supportée +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Signature invalide + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fichier{P "" s} manquant{P "" s}/corrompu{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Échec de la récupération de la liste des résolutions prises en charge @@ -1249,6 +1271,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :À droite STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}seconde{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Argent infini{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Autoriser les dépenses illimitées et désactiver la banqueroute des compagnies + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Emprunt initial maximum{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Montant maximum qu'une compagnie peut emprunter (sans tenir compte de l'inflation) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1271,9 +1296,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicateur STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Définit combien rapportent les lignes subventionnées STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durée de subvention{NBSP}: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Définir le nombre d'années pour lesquelles une subvention est accordée +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Définir le nombre de périodes pour lesquelles une subvention est accordée -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} an{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Pas de subventions @@ -1281,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Coûts de const STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Définit le niveau des coûts de construction et d'achat STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Récessions{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession). +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si activé, des récessions peuvent se produire périodiquement. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession). STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Interdire le retournement des trains dans les stations{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si activé, les trains ne feront plus demi-tour dans les stations non terminus, même si ce faisant il y avait un chemin plus court vers leur prochaine destination. @@ -1335,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Interdire aux t STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Les virages à 90° se produisent lorsqu'une voie horizontale est directement suivie par une voie verticale, impliquant que le train tourne de 90° en traversant la bordure de la case au lieu des 45° habituels pour les autres combinaisons de voies. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permettre de joindre des stations non adjacentes{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Autoriser l'ajout à une station de morceaux ne touchant pas directement les morceaux existants. Un Ctrl-clic est requis pour placer les nouveaux morceaux. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Autoriser l'ajout à une station de morceaux ne touchant pas directement les morceaux existants, en utilisant Ctrl lors du placement des nouveaux morceaux. STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activer l'inflation dans l'économie, où les coûts augmentent légèrement plus vite que les revenus. @@ -1369,8 +1396,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :à gauche de la STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :côté conducteur STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :à droite de la voie +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Afficher le bilan financier en fin d'année{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Afficher le bilan financier en fin de période{NBSP}: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si activé, le bilan financier sera affiché à la fin de chaque année pour permettre un contrôle rapide de l'état de la compagnie. +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Si activé, le bilan financier sera affiché à la fin de chaque période pour permettre un contrôle rapide de l'état de la compagnie. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Les nouveaux ordres sont « sans arrêt » par défaut{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalement, un véhicule s'arrête dans chaque station qu'il traverse. En activant ce paramètre, il traversera toutes les stations sur le chemin de sa destination finale sans s'arrêter. Noter que ce paramètre définit uniquement une valeur par défaut pour les nouveaux ordres. Les ordres peuvent par après être réglés individuellement avec un autre comportement @@ -1391,10 +1423,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vue principale STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Chaque vue STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permettre la corruption de la municipalité{NBSP}: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Autoriser les compagnies à essayer de corrompre la municipalité. Si la corruption est découverte par un enquêteur, la compagnie ne pourra rien faire dans la ville pendant six mois +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Autoriser les compagnies à essayer de corrompre la municipalité. Si la corruption est découverte par un enquêteur, la compagnie ne pourra rien faire dans la ville pendant six minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Autoriser l'achat des droits de transport exclusifs{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si une compagnie achète les droits de transport exclusifs dans une ville, les stations des concurrents (passagers et marchandises) ne recevront aucune cargaison pendant une année entière. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si une compagnie achète les droits de transport exclusifs dans une ville, les stations des concurrents (passagers et marchandises) ne recevront aucune cargaison pendant douze mois. +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si une compagnie achète les droits de transport exclusifs dans une ville, les stations des concurrents (passagers et marchandises) ne recevront aucune cargaison pendant douze minutes. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permettre le financement de bâtiments{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Autoriser les compagnie à donner de l'argent aux villes pour financer de nouveaux bâtiments @@ -1429,7 +1465,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Autoriser la co STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Il n'est pas possible de modifier ce paramètre quand il y a des véhicules STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Entretien de l'infrastructure{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Si activé, les infrastructures entraineront des coût d'entretien. Le coût augmente proportionnellement à la taille du réseau, affectant les grosses compagnies plus que les petites +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Si activé, les infrastructures entraineront des coûts d'entretien. Le coût augmente proportionnellement à la taille du réseau, affectant les grosses compagnies plus que les petites STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Couleur de la compagnie au démarrage{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Choisir la couleur de démarrage pour la compagnie @@ -1451,11 +1487,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :De tous, sauf d STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tous les véhicules STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Alerter en cas de revenu négatif pour un véhicule{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quand il est actif, un message d'information est envoyé lorsqu'un véhicule n'a fait aucun bénéfice au cours d'une année calendaire +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quand il est actif, un message d'information est envoyé lorsqu'un véhicule n'a fait aucun bénéfice au cours d'une année +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quand il est actif, un message d'information est envoyé lorsqu'un véhicule n'a fait aucun bénéfice au cours d'une période STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Les véhicules n'expirent jamais{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quand il est actif, tous les modèles de véhicule restent disponibles pour toujours après leur introduction +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Mesure du temps{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Sélectionner les unités de mesure du temps pour la partie. Ce choix ne peut pas être modifié par la suite.{}{}"Calendrier" correspond à l’expérience classique d'OpenTTD, avec une année de 12 mois et chaque mois ayant de 28 à 31 jours.{}{}Quand le temps est basé sur la "pendule", les mouvements des véhicules, la production de marchandises et les finances sont basés sur des incréments d'une minute, équivalent à des mois de 30 jours dans le mode "calendrier". Ceux-ci sont groupés par période de 12 minutes, équivalent à une année dans le mode "calendrier".{}{}Quelque soit le mode, il y a toujours un calendrier classique, utilisé pour les dates d'introduction des véhicules, maisons, et autres infrastructures. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendrier +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Pendule + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes par année{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Sélectionner le nombre de minutes dans une année calendaire. La valeur par défaut est 12 minutes.Régler sur 0 pour arrêter la progression du calendrier. Ce paramètre n'affecte pas la simulation économique du jeu, et il n'est disponible qu'en utilisant le mode "pendule". + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendrier gelé) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Échelle de production de marchandise des villes{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Modifier la production de marchandise des villes de ce pourcentage. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Échelle de production de marchandise des industries{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Modifier la production de marchandise des industries de ce pourcentage. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renouveler automatiquement les véhicules vieillissants{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quand il est actif, un véhicule approchant de la fin de sa durée de vie est automatiquement remplacé quand les conditions du renouvellement sont remplies @@ -1708,8 +1765,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Jouer un son po STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Journal{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Jouer un son à l'affichage des journaux +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin de l'année{NBSP}: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fin de la période{NBSP}: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Jouer un effet sonore à la fin de l'année résumant la performance de la compagnie durant l'année comparée à l'année précédente +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Jouer un effet sonore à la fin de la période résumant la performance de la compagnie durant la période comparée à la période précédente STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Jouer un effet sonore pour les constructions réussies ou d'autres actions @@ -1750,13 +1812,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :En activant ce STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Désactiver les navires pour l'ordinateur{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :En activant ce paramètre, il sera impossible de construire des navires pour l'ordinateur -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil de réglage par défaut{NBSP}: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Définir le profil des réglages à utiliser pour les IAs aléatoires ou pour les valeurs initiales lors de l'ajout d'une nouvelle IA ou d'un script de jeu -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Facile -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Moyen -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difficile - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permettre les IA en multi-joueurs{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Autorise les Intelligences Artificielles à participer aux parties multijoueurs @@ -1777,7 +1832,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalle d'en STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux aéronefs, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalle d'entretien par défaut pour les navires{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux navires, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}jour{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}jour{P 0 "" s}/minute{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Désactivé @@ -1877,7 +1932,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Définit l'ann STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Sélectionner les signaux parmi{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Choisir quels types de signaux sont proposés lors de leur construction avec Ctrl ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :les signaux de chemin uniquement +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Uniquement le groupe courant STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :tous les signaux visibles STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Afficher les signaux parmi{NBSP}: {STRING} @@ -2007,11 +2062,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Il y a souvent STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unité de vitesse (terrestre){NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unité de vitesse (nautique){NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quand une vitesse est affichée dans l'interface utilisateur, utiliser l'unité sélectionnée -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Impérial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrique (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unités du jeu (cases/jour) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unités de jeu (cases/jour) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unités de jeu (cases/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nœuds STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unité de puissance de véhicule{NBSP}: {STRING} @@ -2148,14 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Sélecti STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement «{NBSP}Tropical{NBSP}» STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Sélectionner l'environnement «{NBSP}Monde{NBSP}des{NBSP}Jouets{NBSP}» -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Afficher le tableau des meilleurs scores +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ouvrir les options du jeu +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Ouvrir le tableau des meilleurs scores STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Accéder à la documentation et aux ressources en ligne -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Afficher les paramètres -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Afficher la configuration des NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ouvrir les paramètres +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ouvrir la configuration des NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Vérifier les contenus nouveaux ou mis à jour téléchargeables -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Afficher la configuration des IAs -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Afficher la configuration du script de jeu +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Ouvrir la configuration des IAs +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ouvrir la configuration du script de jeu STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quitter OpenTTD STR_INTRO_BASESET :{BLACK}{NUM} sprite{P "" s} manque{P "" "nt"} dans les graphiques de base actuellement sélectionnés. Veuillez vérifier les mises à jours pour les graphiques de base. @@ -2186,9 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Rapporte STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Communauté # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Triches -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Les cases à cocher montrent si vous avez déjà utilisé cette triche auparavant -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Note{}: tout usage de ces paramètres sera enregistré dans la sauvegarde +STR_CHEATS :{WHITE}Options de bac-à-sable STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement des industries et des objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING} @@ -2213,8 +2266,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afficher STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les couleurs des groupes de véhicules STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les couleurs des groupes de bateaux STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les couleurs des groupes d'avions -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur primaire de la livrée sélectionnée. Ctrl-clic appliquera cette couleur à toutes les livrées. -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur secondaire de la livrée sélectionnée. Ctrl-clic appliquera cette couleur à toutes les livrées. +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur primaire de la livrée sélectionnée. Ctrl-clic pour appliquer cette couleur à toutes les livrées. +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur secondaire de la livrée sélectionnée. Ctrl-clic pour appliquer cette couleur à toutes les livrées. STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier ou plusieurs d'entre elles par Ctrl-clic. Cliquer sur la case à cocher pour en activer l'utilisation ou non. STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Aucun groupe de trains STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Aucun groupe de véhicules @@ -2325,8 +2378,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Taille STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Taille de la carte{}Cliquer pour trier par surface STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Année en jeu STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Date courante -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Années -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nombre d'années{}écoulées dans le jeu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Temps de jeu +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temps joué quand la{}partie n'était pas en pause STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Langue, version du serveur, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquer sur une partie dans la liste pour la sélectionner @@ -2342,6 +2396,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Code d'invitation{NBSP}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Date de début{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante{NBSP}: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Temps de jeu{NBSP}: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de jeu{NBSP}: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe{NBSP}! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE @@ -2697,9 +2752,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}surchargé # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} à transporter par mois de {STATION} à {STATION} ({COMMA}% de la capacité){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} à transporter par mois de {STATION} à {STATION} ({COMMA}% de la capacité){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} à transporter par minute de {STATION} à {STATION} ({COMMA}% de la capacité){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} à transporter en retour ({COMMA}% de la capacité) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Temps de trajet moyen{NBSP}: {NUM}{NBSP}jour{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Temps de trajet moyen{NBSP}: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Afficher la zone couverte @@ -2709,7 +2765,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ne pas a STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la zone couverte STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepte{NBSP}: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fournit{NBSP}: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Coût d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/an +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Coût d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/an +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Coût d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/période # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Joindre une station @@ -2727,8 +2784,8 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construction de STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construction de Monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construction de Maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails.{}Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construire les rails avec le mode Auto-rail.{}Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails.{}Ctrl pour enlever des rails.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construire des rails avec le mode Auto-rail.{}Ctrl pour enlever des rails.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour acheter et entretenir des trains).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construire un point de contrôle sur les rails.{}Ctrl pour joindre des points de contrôle entre eux.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare.{}Ctrl pour joindre des stations entre elles.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. @@ -2786,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Signal d STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Signal combiné (électrique){}Le signal combiné est simplement la réunion d'un signal d'entrée et d'un signal de sortie. Cela permet de construire de larges arborescences de pré-signaux en cascade. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Signal de chemin (électrique){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin peuvent être passés par l'arrière. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Signal de chemin à sens unique (électrique){}Un signal de chemin autorise plus d'un train à entrer dans un bloc de signaux en même temps, si le train peut réserver un chemin jusqu'à un point d'attente sûr. Les signaux de chemin à sens unique ne peuvent pas être passés par l'arrière. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversion de signal.{}Si sélectionné, cliquer sur un signal existant le convertit vers le type et la variante choisis.{}Ctrl-clic pour alterner entre les variantes existantes.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversion de signal.{}Cliquer sur un signal existant pour le convertir en celui sélectionné. Ctrl-clic pour alterner entre les variantes existantes. Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Intervalle entre les signaux STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Réduire l'intervalle entre les signaux STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter l'intervalle entre les signaux @@ -2812,10 +2869,10 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :À tubes en sil # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction routière STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construction de tramway -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route.{}Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de voie de tramway.{}Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construire une section de route avec le mode Auto-route.{}Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construire une section de voie de tramway avec le mode Auto-tram.{}Ctrl pour inverser le mode (construire/enlever).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route.{}Ctrl pour enlever une section de route.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de voie de tramway.{}Ctrl pour enlever une section de voie de tramway.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construire une section de route avec le mode Auto-route.{}Ctrl enlever une section de route.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construire une section de voie de tramway avec le mode Auto-tram.{}Ctrl pour enlever une section de voie de tramway.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour acheter et entretenir des véhicules).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramways (pour acheter et entretenir des véhicules).{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus.{}Ctrl pour joindre des stations entre elles.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. @@ -2860,8 +2917,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construi STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construire un port.{}Ctrl pour joindre des stations entre elles.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Placer une bouée pouvant servir de guide aux navires.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construire un aqueduc.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Construire un canal, sauf si Ctrl est enfoncé au niveau de la mer{NBSP}: dans ce cas, le voisinage sera inondé. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placer des rivières. Presser Ctrl pour sélectionner en diagonale +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Construire un canal. Ctrl-clic au niveau de la mer pour inonder avec de l'eau de mer +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placer des rivières.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientation du dépôt @@ -2931,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Planter # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Création du terrain STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des zones rocheuses sur le terrain -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Ctrl pour la retirer. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Ctrl-clic pour retirer une zone désertique STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la superficie du terrain à modifier STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la superficie du terrain à modifier STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Créer un monde aléatoire @@ -3258,11 +3315,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variét STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Créer STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Créer la carte et jouer à OpenTTD ! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Paramètres NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la configuration des NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ouvrir la configuration des NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Paramètres des IAs -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la configuration des IAs +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ouvrir la configuration des IAs STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuration du script de jeu -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la configuration du script de jeu +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ouvrir la configuration du script de jeu ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (originaux) @@ -3557,14 +3614,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Métropole) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} − Maisons{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} le mois dernier{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} - max.{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} minute précédente{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargaison nécessaire à la croissance de la ville{NBSP}: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requis STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requis en hiver STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} livré STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (encore nécessaires) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (livrés) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}jour{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}jour{P "" s} (financé) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La ville croît tou{G 0 "" "" "te"}s les {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La ville croît tou{G 0 "" "" "te"}s {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financé) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La ville {RED}ne croît pas{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nuisances sonores en ville{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} − max.{NBSP}: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville. @@ -3599,15 +3657,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construire une STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompre la municipalité +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lancez une petite campagne de publicité locale pour attirer plus de passagers et de marchandises vers vos services de transport.{}Fournit une amélioration temporaire de la note des gares dans un petit rayon autour du centre-ville.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{}Augmente temporairement le classement de vos gares dans un rayon moyen autour du centre-ville.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{}Augmente temporairement le classement des gares dans un rayon important autour du centre-ville.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financer la reconstruction du réseau routier.{}Provoque une perturbation considérable du trafic pendant 6 mois au maximum.{}{POP_COLOUR}Coût : {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financer la reconstruction du réseau routier.{}Provoque une perturbation considérable du trafic pendant 6 mois au maximum.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financer la reconstruction du réseau routier.{}Provoque une perturbation considérable du trafic pendant 6 minutes au maximum.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{}Augmente en permanence le classement de vos stations dans cette ville.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{}Stimule temporairement la croissance dans cette ville.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Achetez les droits de transport exclusifs d'un an pour la ville.{} La municipalité n'autorisera pas les passagers et les marchandises à utiliser les gares de vos concurrents. Un pot-de-vin réussi d'un concurrent annulera ce contrat.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Acheter les droits de transport exclusifs dans la ville pour 12 mois.{} La municipalité n'autorisera pas les passagers et les marchandises à utiliser les stations de vos concurrents. Un pot-de-vin réussi d'un concurrent annulera ce contrat.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Acheter les droits de transport exclusifs dans la ville pour 12 minutes.{} La municipalité n'autorisera pas les passagers et les marchandises à utiliser les stations de vos concurrents. Un pot-de-vin réussi d'un concurrent annulera ce contrat.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation et annuler les droits de transports exclusifs d'un concurrent, au risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{}{POP_COLOUR}Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3654,11 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fermer # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventions STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de{NBSP}: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} (avant {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}− Aucune − STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subventions déjà accordées{NBSP}: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue principale sur l'industrie ou la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie ou la ville. +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :avant {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :d'ici {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :jusqu'à {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restant{G 0 "" "" e}{P "" s} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Livre d'histoire de {COMPANY} @@ -3675,14 +3739,19 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Référenc # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue principale sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station. -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl-clic pour sélectionner plus d'un élément +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl-clic pour sélectionner plusieurs éléments STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} station{P 1 "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}− Aucun − STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les types de station -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise{}(y compris pas en attente) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Pas de marchandises en attente +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tous les types et sans qualité de service +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Plusieurs types de cargaison +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Pas de type de cargaison +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Sans qualité de service uniquement +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Sélectionner tous types et sans qualité +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sans qualité de service +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Afficher plus... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3698,7 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Qualité STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher la qualité de service de la station -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Cargaison reçue (mensuel) et qualité du service: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Cargaison reçue par mois et qualité du service{NBSP}: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Cargaison reçue par minute et qualité du service{NBSP}: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Regrouper par @@ -3759,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Modifier # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finances de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Année +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Période ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Revenus @@ -3860,7 +3932,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canaux STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations{NBSP}: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Cases de station STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aéroports -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/an +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/an +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/période # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industries @@ -3880,6 +3953,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Aucune # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production le mois dernier{NBSP}: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Production la minute précédente{NBSP}: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% transporté{P "" s}) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'industrie. STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Niveau de production{NBSP}: {YELLOW}{COMMA}{NBSP}% @@ -3921,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Remplacer des v STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer à l'entretien STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Créer un groupe STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit cette période{NBSP}: {CURRENCY_LONG} (période précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3966,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Retirer tous le STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renommer un groupe STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profit cette année{NBSP}: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit cette période{NBSP}: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profit l'année précédente{NBSP}: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit la période précédente{NBSP}: STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilisation actuelle{NBSP}: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3993,7 +4070,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse{ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Vitesse{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Vitesse sur l'océan{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Vitesse sur canal/fleuve{NBSP}: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coûts d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/an +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Coût d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/an +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Coûts d'entretien{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/période STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité{NBSP}: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(réaménageable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Conçu en{NBSP}: {GOLD}{NUM}{BLACK} − Durée de vie{NBSP}: {GOLD}{COMMA} an{P "" s} @@ -4020,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fret STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Aucun ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de véhicule -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule routier. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de véhicule -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du navire. Cliquer sur un navire pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de navire -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix de l'aéronef. Cliquer sur un aéronef pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type d'aéronef +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour afficher/masquer le type de véhicule +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule routier. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour afficher/masquer ce type de véhicule +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du navire. Cliquer sur un navire pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour afficher/masquer ce type de navire +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix de l'aéronef. Cliquer sur un aéronef pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour afficher/masquer ce type d'aéronef ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter @@ -4039,7 +4117,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné. Utiliser Shift pour afficher le coût estimé seulement. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le navire sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter l'aéronef sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. @@ -4141,7 +4219,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier u ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acheter une copie d'un train et de ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acheter une copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acheter une copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acheter une copie du bateau. Cliquer sur ce bouton et sur un bateau dans ou en dehors du dépôt. Ctrl+Clic pour partager les ordres. Utiliser Shift pour afficher le coût estimé seulement. STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acheter une copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. ###length VEHICLE_TYPES @@ -4186,13 +4264,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=m}tramway STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m2}aéronef STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}navire -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} − Poids{NBSP}: {WEIGHT_SHORT}{}Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} − Puissance{NBSP}: {POWER}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Prix{NBSP}: {0:CURRENCY_LONG} − Poids{NBSP}: {1:WEIGHT_SHORT}{}Vitesse{NBSP}: {2:VELOCITY} − Puissance{NBSP}: {3:POWER}{}Effort de traction max.{NBSP}: {6:FORCE}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacité{NBSP}: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} − Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} - Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Type d'aéronef{NBSP}: {STRING}{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} - Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Type d'aéronef{NBSP}: {STRING}{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} - Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Type d'aéronef{NBSP}: {STRING} - Rayon d'action{NBSP}: {COMMA} cases{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBSP}: {CURRENCY_LONG} - Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY}{}Type d'aéronef{NBSP}: {STRING} - Rayon d'action{NBSP}: {COMMA} cases{}Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}{}Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Poids{NBSP}: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Coût{NBSP}: {CURRENCY_LONG} Vitesse max.{NBSP}: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} Puissance{NBSP}: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Vitesse{NBSP}: {VELOCITY} Puissance{NBSP}: {POWER} E.T. max.{NBSP}: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Type d'aéronef{NBSP}: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Type d'aéronef{NBSP}: {STRING} Rayon d'action{NBSP}: {COMMA} cases +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/an +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Coûts d'entretien{NBSP}: {CURRENCY_LONG}/période +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacité{NBSP}: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING} - {STRING} @@ -4255,10 +4338,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'aéronef. Double clic pour le suivre dans la vue principale. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'aéronef ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le train au dépôt.{}Ctrl-clic pour un entretien seul. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le véhicule au dépôt.{}Ctrl-clic pour un entretien seul. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt.{}Ctrl-clic pour un entretien seul. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar.{}Ctrl-clic pour un entretien seul. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour un entretien seul. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour un entretien seul. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour un entretien seul. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour un entretien seul. ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acheter une copie du train et de ses wagons.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. @@ -4298,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action c # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/Déchargement STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}En attente de répartition STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accidenté{NBSP}! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}En panne STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Arrêté @@ -4311,6 +4395,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun o STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}En route pour le {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Répartition et entretien au {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Ne peut pas atteindre {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ne peut pas atteindre {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4335,9 +4420,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renommer STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rebaptiser le navire STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renommer l'aéronef -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} − Coûts d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coûts d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an{BLACK} +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coûts d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/période STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.{NBSP}: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vitesse max.{NBSP}: {LTBLUE}{VELOCITY}{BLACK} - Type d'aéronef{NBSP}: {LTBLUE}{STRING} @@ -4347,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Poids{NB STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.{NBSP}: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit cette période{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (période précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit cette période{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (période précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.{NBSP}: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} − Pannes depuis le dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} − Construit en{NBSP}: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} − Valeur{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4357,14 +4445,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacit STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédits de transfert{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}jours{BLACK} Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} − Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien de 10.{}Ctrl-clic pour l'augmenter de 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien de 10.{}Ctrl-clic pour le diminuer de 5. +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}jours{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalle de service{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutes{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}il y a {NUM} minutes +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien de 10 jours. Ctrl-clic pour l'augmenter de 5 jours +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien de 5 minutes. Ctrl-clic pour l'augmenter de 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien de 10%. Ctrl-clic pour l'augmenter de 5% +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien de 10 jours. Ctrl-clic pour le diminuer de 5 jours +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien de 5 minutes. Ctrl-clic pour le diminuer de 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien de 10%. Ctrl-clic pour le diminuer de 5% STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Modifier le type d’intervalle d'entretien STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Défaut STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Jours +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutes STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Pourcentage ###length VEHICLE_TYPES @@ -4430,7 +4526,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Basculer STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste d'ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Ctrl-clic pour déplacer la vue sur la destination de l'ordre. STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :−− Fin des ordres −− STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :−− Fin des ordres partagés −− @@ -4464,11 +4560,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Sélecti STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Cargaison fixée STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Cargaison disponible -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Entretien STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Toujours aller STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Entretien si nécessaire STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Arrêt -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Répartir + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Séléctionner l'action à effectuer sur ce dépôt +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Séléctionner l'action à effectuer sur ce dépôt +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Séléctionner l'action à effectuer sur ce dépôt +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Séléctionner l'action à effectuer sur ce hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Données du véhicule servant de base au saut @@ -4498,7 +4601,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}La valeu STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Entrer la valeur à comparer STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Suivant -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sauter l'ordre courant et passer au suivant.{}Ctrl-clic pour sauter à l'ordre sélectionné. +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sauter l'ordre courant et passer au suivant. Ctrl-clic pour sauter à l'ordre sélectionné. STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Supprimer STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Supprimer l'ordre sélectionné @@ -4511,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Aller au dépô STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Aller au hangar le plus proche STR_ORDER_CONDITIONAL :Saut conditionnel d'ordre STR_ORDER_SHARE :Partager les ordres -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Avec Ctrl, les ordres de station sont «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», les ordres de point de contrôle sont «{NBSP}sans arrêt{NBSP}» et les ordres de dépôt sont «{NBSP}entretien{NBSP}». «{NBSP}Partager les ordres{NBSP}» ou Ctrl fait que ce véhicule partage ses ordres avec le véhicule sélectionné. Cliquer sur un véhicule copie les ordres de ce véhicule. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Ctrl-clic sur une station pour «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», sur un point de contrôle pour «{NBSP}sans arrêt{NBSP}» ou sur un dépôt pour «{NBSP}entretien{NBSP}». Cliquer sur un véhicule pour copier ses ordres ou Ctrl-clic pour les partager. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme @@ -4537,6 +4640,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Réaménager p STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Réaménager pour {STRING} et arrêt) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Arrêt) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(attendre la répartition) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Station inutilisable){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4617,7 +4722,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Cet hora STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Cet horaire commencera dans {COMMA} seconde{P "" s} STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Démarrer l'horaire -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner quand l'horaire doit démarrer. Ctrl-clic pourra donner l'ordre de démarrer l'horaire aux véhicules qui le partagent, seulement si leurs ordres sont complètement définis dans leurs horaires respectifs +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner quand l'horaire doit démarrer. Ctrl-clic pour éventuellement donner l'ordre de démarrer l'horaire aux véhicules qui le partagent, seulement si leurs ordres sont complètement définis dans leurs horaires respectifs. STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Nombre de secondes avant que l'horaire ne commence @@ -4739,6 +4844,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :du script de je STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermer STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Réinitialiser STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5004,6 +5111,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Dépôt incompatible +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... ne peut avoir qu'un seul ordre de répartition +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... impossible d'utiliser un ordre de chargement complet quand un véhicule a un ordre de répartition +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... impossible de répartir un véhicule avec un ordre de chargement complet +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... impossible d'utiliser des ordres conditionnels quand le véhicule a un ordre de répartition +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... impossible de répartir un véhicule avec un ordre conditionnel + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} est trop long après remplacement STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Aucune règle de remplacement/renouvellement automatique appliquée @@ -5663,6 +5777,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :station inconnu STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Panneau STR_COMPANY_SOMEONE :quelqu'un +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectateur, {1:STRING} @@ -5696,6 +5811,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}Mio +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}Mrd +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}kMrd + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/frisian.txt b/src/lang/frisian.txt index 0a84eb5941..ce525edc6c 100644 --- a/src/lang/frisian.txt +++ b/src/lang/frisian.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FD -STR_ABBREV_NONE :NE STR_ABBREV_ALL :AL # 'Mode' of transport for cargoes @@ -225,6 +224,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: @@ -380,7 +382,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spulopsjes STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ynstellings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-ynstellings @@ -471,24 +473,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochts STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Skeakel seleksjekaders oan/út STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleurjen smoarge tegels oan/út -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2e -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3e -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4e -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5e -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6e -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7e -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8e -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9e -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10e -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11e -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12e -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13e -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14e -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15e - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1st STR_DAY_NUMBER_2ND :2e @@ -564,8 +548,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Stiks fr STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedriuwsprestaasjewurdearring (maksimale wurdearring=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswearden + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtpriizen -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen ûnderweis STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokjes STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles oansette STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles ûtsette @@ -612,11 +596,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lean: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tal fiertugen hokker winst makke hawwe it ôfrûne jier. Hjiryn wurde weinen, treinen, skippen en fleantugen meinaam STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Tal koartlyn oandiene stasjons. Treinstasjons, bushaltes, fleanfjilder en sa fierder wurde ek apart telt ek al binne se part fan itselde stasjon -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst fan it fiertúch mei de leechste ynkomsten (allinnich fiertugen âlder as 2 jier wurde meinaam) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de leechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de heechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ienheden fracht ôflevere yn de lêste fjouwer fearnsjieren @@ -841,7 +823,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begjint tige âld te wurden en is nedich oan ferfanging ta STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kin gjin paad fine om fierder te gean STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is it paad kwyt. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} hie ôfrûne jier in winst fan {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kin net op de folgjende bestimming komme, dizze leit bûten de aksjeradius STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is stoppe om't it ombouwen mislearre is @@ -855,16 +836,9 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neie {ST STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt gjin subsydzje mear. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt {NUM} jier subsydzje fan 'e gemeente! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt 50% ekstra betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt dûbel betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt trijedûbel betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt fjouwerdûbel betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Ferkearsgaos yn {TOWN}!{}{}Dykreparaasje betelle troch {STRING} bringt 6 moannen oan ellinde foar ferkearsdielnimmers! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopoalje! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeente fan {TOWN} tekent in kontrakt mei {STRING} foar in jier lang eksklusive ferfiersrjochen! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Loaitsfinster {COMMA} @@ -969,6 +943,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selektea STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar musyk + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Koe gjin list mei brûkbere resolúsjes ophelje STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Folslein skermmodus mislearre @@ -1127,6 +1104,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midden STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rjochts + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimale startersliening: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimale bedrach hokker troch in bedriuw lient wurde kin (sûnder acht te slaan op de ynflaasje) ###setting-zero-is-special @@ -1146,9 +1124,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Behearskje hoe STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsydzjefermannichfâldiger: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stel yn hoefolle der betelle wurdt foar subsidiearre ferbinings +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Stel it oantal jierren yn wêrfoar subsydzje takend wurdt -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} jier ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Boukosten: {STRING} @@ -1236,7 +1214,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Oan de lofterka STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Oan de riidkant STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Oan de rjochterkant +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Finansjeel oersjoch oan it ein fan it jier sjen litte: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurdt der elts jier in finansjeel jierferlslach sjen litten, dit makket it makliker in oersjoch fan de finansjele steat fan it bedriuw te krijen STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nije oarder binne standert 'non-stop': {STRING} @@ -1258,9 +1239,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Haadfinster STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Elts loaitsfinster STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :It omkeapjen fan de gemeente tastean: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Stean ta dat bedriuwen gemeentes omkeapje kinne. At dit ûntdutsem wurdt kin it bedriuw yn kwestje 6 moannen gjin saken dwaan yn de stêd STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Eksklusyfe transportrjochten keapje tastean: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :At in bedriuw eksklusive transportrjochten keapet foar in stêd sille stasjon fan tsjinstanners in jier lang gjin passazjiers en fracht ûntfange STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Nije gebouwen stipe tastean: {STRING} @@ -1312,11 +1295,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, mar slút s STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Fan alle fiertugen STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warskôgje at de fertsjinsten fan in fiertúch negatyf binne: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurdt der berjochte at in fiertúch it ôfrûnne jier gjin winst makke hat STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Fiertugen ferinne nea: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :By ynskeakeljen bliuwe alle fiertugen foar ivich beskikber +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Ferfang âlde fiertugen automatysk: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurden fiertugen dy't hast op harren ein binne automatyske ferfongen @@ -1523,7 +1513,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Lit in lûd hea STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Krante: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Lit in lûd heare at der in kranteberjocht sjen litten wurdt +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Ein fan it jier: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Lit in lûd heare oan de ein fan it jier hokker de prestaasjes fan it bedriuw fergeliket mei dy fan it jier derfoar STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksje: {STRING} @@ -1565,13 +1558,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :By ynskeakeljen STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Ferbied skippen foar kompjûterspilers: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om skippen te bouwen -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standerd ynstellingsprofyl: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies hokker ynstellingsprofyl brûkt wurde moat foar ien of oare AI of foar begjinweardes by it tafoegjen fan in nije AI of Spulskript -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middel -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dreech - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Stea AIs ta yn multiplayer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Kompjûterspilers tastean mei te spylje yn multyspyler spullen @@ -1668,7 +1654,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bou semafoor se STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Gea langs alle sein soarten: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :route seinen allinech STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allegear ###length 2 @@ -1756,7 +1741,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gauris binne de STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Faasje-ienheid: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wannear't in faasje sichtber is yn de interface de selektearre ienheid brûke -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Ymperiaal (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrysk (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1891,7 +1875,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Wolsto # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Falsk spielje -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kontrôle finster om te sjen of dast al falsk spiele hast STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Stoart jild by{CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spielje as bedriuw: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Gigantyske sloopmodus: {ORANGE}{STRING} @@ -2006,7 +1989,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Lângrutte STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wizigje datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jieren STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik in spul út de list om it te selektearjen STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server wert dast it lêst op spiele hast @@ -2939,8 +2921,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} ôflevere STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch nedich) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (ôflevere) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dei dagen} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dei dagen} (subsidearre) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stêd groeit{RED}net{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lûdslimyt yn dizze stêd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd @@ -2974,12 +2954,11 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld f STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betelje bouw fan nije gebouwen STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Keapje eksklusive ferfiersrjochten STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Keapje it lokale bestjoer om +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in lytse advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in middelgrutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in grutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Subsidearje de fernijing fan it dikenstelsel yn dizze stêd. Jout tsjin de seis moannen grutte oerlêst foar it ferkear{}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Subsidearje de bou fan nije kommersjele gebouwen yn dizze stêd.{}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Keapje de gemeente om. Mei it risiko op in boete ast betrape wurdst.{}kosten: {CURRENCY_LONG} @@ -3022,10 +3001,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Slute # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydzjes STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} (foar {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Gjin - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje # Story book window @@ -3059,7 +3036,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dit stas STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} Hat eksklusyfe transportrjochten in dizze plak kocht. STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonwurdearing sjen litte -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Moanlikse foarried en wurdearring: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepearje by @@ -3195,7 +3171,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalen STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjons: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasjontegels STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Fleanfjilden -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Yndustryen @@ -3294,7 +3269,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Faasje op see: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Underhâldskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kin omboud wurde) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ûntwurpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Libbensdoer: {GOLD}{COMMA} jier @@ -3439,8 +3413,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tram STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fleantúch STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasiteit: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Maks. Faasje: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ferfang {STRING} - {STRING} @@ -3553,14 +3525,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wikselje kredyt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Underhâldsinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} Lêste underhâld: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Underhâldsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lêste underhâld: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Underhâldsinterval ferheegje mei 10. Ctrl+Klik ferheegt underhâldsinterval mei 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tiid tusken ûnderhâldsbeurten ferleegje mei 10. Ctrl+Klik ferleegt de tiid tusken ûnderhâldsbeurten mei 5. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje tiid tusken ûnderhâldsbeurten STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standert -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagen STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persintaazje ###length VEHICLE_TYPES @@ -3620,7 +3587,6 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tjinstregeling STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :--Ein fan de Oarders-- @@ -3648,10 +3614,12 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ombouwe STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fêste fracht STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbere fracht -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Tsjinst STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Gean altyd STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sla dizze opdracht oer of it moar wêze dat ûnderhâld nedich is. + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum @@ -3711,6 +3679,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwe nij {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwe nei {STRING} en stopje) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Ymplisyt) @@ -4085,6 +4054,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kin loka STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Ferkeard depottype +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang nei ferfanging STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Gjin autoferfang- of fernijregels tapast @@ -4748,6 +4719,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index 0a577702cc..1c6e26202d 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -347,7 +347,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :Tof STR_ABBREV_BATTERIES :Bat STR_ABBREV_PLASTIC :Plas STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :Deo -STR_ABBREV_NONE :Gun STR_ABBREV_ALL :Uile # 'Mode' of transport for cargoes @@ -413,6 +412,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sreang criathraige: @@ -567,7 +569,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Fàg an-seo # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Roghainnean a' gheama STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Roghainnean STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Roghainnean NewGRF @@ -657,24 +659,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Co-thaobhaichea STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Toglaich bogsaichean-iadhaidh STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toglaich dathadh nam blocaichean salach -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ad -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2na -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4mh -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5mh -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6mh -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7mh -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8mh -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9mh -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10mh -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ad -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12na -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13s -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14mh -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15mh - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1ad STR_DAY_NUMBER_2ND :2na @@ -761,8 +745,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aonadan STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rangachaidhean dèanadais na companaidh (rangachadh as motha=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Luachan na companaidh + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Reataichean pàighidh carago -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Làithean a' siubhal STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pàigheadh airson lìbhrigeadh dhe 10 aonadan (no 10,000 liotair) dhe charago le astar dhe 20 ceàrnag STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Cuir a h-uile an comas STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Cuir a h-uile à comas @@ -809,11 +793,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carago: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Airgead: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Iasad: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Iomlan: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}An àireamh dhe charbadan a rinn prothaid an-uiridh. Gabhaidh seo a-steach carbadan-rathaid, trèanaichean, longan is carbadan-adhair STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}An àireamh dhe stèiseanan a chaidh a fhrithealadh o chionn ghoirid. théid stèiseanan rèile, stèiseanan bus, stadan bus, puirt-adhair is mar sin air adhart a chunntadh fa leth fiù ’s ma bhuineas iad ris an aon stèisean -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Am prothaid aig a' charbad leis an teachd a-steach as lugha (cha tèid sùil a thoirt ach air carbadan a tha co-dhiù dà bhliadhna a dh'aois) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}An t-airgead a chaidh a bhuannachd sa chairteal leis a' phrothaid as lugha am measg an dusan cairteal mu dheireadh STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}An t-airgead a chaidh a bhuannachd sa chairteal leis a' phrothaid as motha am measg an dusan cairteal mu dheireadh STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Na h-aonadan dhe charago air an lìbhrigeadh sna ceithir cairtealan dheireadh @@ -1042,7 +1024,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Tha {VEH STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Tha {VEHICLE} a' fàs glè aosta is feumaidh tu fear ùr a chur na àite cho luath ’s a ghabhas STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Chan urrainn dha {VEHICLE} slighe air adhart a lorg STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Chaidh {VEHICLE} air chall -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rinn {VEHICLE} prothaid dhe {CURRENCY_LONG} an-uiridh STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}Chan urrainn dha {VEHICLE} an t-ath cheann-uidhe a ruigsinn oir tha e ro fhad air falbh STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stad {VEHICLE} oir dh'fhàillig le mùthadh òrdaichte @@ -1058,9 +1039,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Chaidh tarrail a tharraing:{}{}Chan fhaigh seirbheis {STRING} bho {STRING} gu {STRING} tarrail a-nis ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Bùrach trafaig ann am baile {TOWN}!{}{}Bheir prògram leasachadh rathaidean maoinichte le {STRING} dòlam dha dhraibhearan fad 6 mìosan! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Aon-mhargadh giùlain! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Chuir an t-ùghdarras ionadail aig {TOWN} a làimh ri cùmhnant le {STRING} air còraichean giùlain às-dùnach fad bliadhna! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Port-seallaidh {COMMA} @@ -1155,6 +1134,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Tagh an STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Barrachd fiosrachaidh mun t-seata chiùil bhunasach + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Cha deach leinn liosta dhe na dùmhlaidhean-breacaidh ris an cuirear taic fhaighinn STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Dh'fhàillig leis a' mhodh làn-sgrìn @@ -1311,6 +1293,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sa mheadhan STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Ris an taobh deas + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Iasad tòiseachaidh as motha: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :An t-airgead as motha as urrainn dha chompanaidh fhaighinn mar iasad (a' fàgail an atmhorachd dhan darna taobh) ###setting-zero-is-special @@ -1330,6 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Stiùirich dè STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Iomadaichear nan tarrail: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Suidhich na thèid a phàigheadh airson ceanglaichean le tarrail +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1419,7 +1403,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Taobh clì STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Taobh draibhidh STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Taobh deas +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Seall uinneag ionmhais air deireadh a' bhliadhna: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ma tha seo air, thèid uinneag ionmhais a shealltainn air deireadh gach bliadhna ach an toir thu sùil air staid ionmhais na companaidh gu furasta STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Bidh òrduighean ùra “gun stad” gu bunasach: {STRING} @@ -1441,9 +1428,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Prìomh-phort-s STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Na h-uile port-seallaidh STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Ceadaich brìbeadh an ùghdarrais ionadail: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Faodaidh companaidhean feuchainn ri ùghdarras ionadail a' bhaile a bhrìbeadh. Ma mhothaicheas neach-sgrùdaidh am brìbeadh, chan fhaod a' chompanaidh dad a dhèanamh tuilleadh sa bhaile fad sia mìosan STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ceadaich ceannach aig còirichean giùlain às-dùnach: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ma cheannaicheas companaidh còirichean giùlain às-dùnach airson baile, chan fhaigh stèiseanan (taistealaich no carago) nan co-fharpaiseach carago sam bith fad bliadhna STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Ceadaich maoineachadh thogalaichean: {STRING} @@ -1497,11 +1486,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sgrùdaich, ach STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Sgrùdaich a h-uile carbad STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Thoir rabhadh nuair a dh'adhbharaicheas carbad call airgid: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Nuair a bhios seo air, thèid brath a chur mur an do rinn carbad prothaid feadh bliadhna STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Chan fhalbh an ùine air carbadan gu bràth: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ma tha seo air, bidh a h-uile modail dhe charbad ri làimh gu bràth tuilleadh an dèidh an tionnsgnadh +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Fèin-nuadhaich carbad nuair a bhios e air fàs aosta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Nuair a bhios seo air, nuair a bhios carbad air fàs ro aosta, thèid fear ùr a chur na àite gu fèin-obrachail ma dh'fhreagras e ri cumhan an fhèin-nuadhachaidh @@ -1713,7 +1709,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Cluich fuaim ai STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Pàipear-naidheachd: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Cluich fuaim nuair a thèid pàipear-naidheachd a shealltainn +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Deireadh a' bhliadhna: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Cluich èifeachd fuaime air deireadh gach bliadhna nuair a thèid dèanadas na companaidh airson a' bhliadhna a dh'fhalbh a shealltainn STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Togail: {STRING} @@ -1755,13 +1754,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ma tha seo air, STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Cuir longan à comas airson a' choimpiutair: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ma tha seo air, chan urrainn dha chluicheadairean coimpiutair longan a thogail -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Pròifil nan roghainnean bunaiteach: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Tagh pròifil nan roghainnean a thèid a chleachdadh airson IFan air thuaiream no airson luachan tòiseachaidh nuair a thèid IF no sgriobt geama ùr a chur ris -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Furasta -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Meadhanach -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Doirbh - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ceadaich IFan sa mhodh ioma-chluicheadair: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Ceadaich gun gabh cluicheadairean coimpiutair IF pàirt an an geamannan ioma-chluicheadair @@ -1866,7 +1858,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Tagh am bliadhn STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cuairtich tro na seòrsaichean comharra: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Tagh dè na seòrsaichean dhe chomharra a thèid a chuairteachadh tromhpa nuair a thèid briogadh le Ctrl air togail comharra leis an inneal togail chomharran ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Comharran slighe a-mhàin STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Na h-uile ###length 2 @@ -1974,7 +1965,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gu tric, tha io STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Aonadan luaiths: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Nuair a thèid luaths a shealltainn san eadar-aghaidh, seall e leis na h-aonadan a thagh thu -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Impireil (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Meatrach (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -2127,7 +2117,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}A bheil # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cealgaireachd -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Is ciall dha bhogsaichean-cromaige gun deach a' chealgaireachd seo a chleachdadh roimhe STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Meudaich an t-airgead le {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}A' cluich mar a' chompanaidh: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer draoidheach (thoir air falbh gnìomhachasan, oibseactan do-ghluasad): {ORANGE}{STRING} @@ -2252,8 +2241,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Meud a' STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Meud aig mapa a' gheama{}Briog gus seòrsachadh a-rèir raoin STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Ceann-latha STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ceann-latha an-dràsta -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Bliadhnaichean -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Àireamh nam bliadhnaichean{}a bhios an geama a' ruith STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Cànan, tionndadh an fhrithealaiche, agus msaa. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Briog air geama air an liosta gus a thaghadh @@ -3329,8 +3316,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}Feum air STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} air a lìbhrigeadh STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (a dhìth fhathast) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (air lìbhrigeadh) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fàsaidh am baile gach uile {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}latha (maoinichte) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{RED}Chan eil {BLACK}am baile a' fàs STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Cuingeachaidhean fuaime sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} air a char as motha: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Meadhanaich am prìomh-shealladh air a' bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' bhaile @@ -3363,15 +3348,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Tog ìomhaigh a STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Maoinich togalaichean ùra STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ceannaich còirichean giùlain às-dùnach STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Thoir brìbeadh dhan ùghdarras ionadail +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Dèan iomairt shanasachd bheag ionadail gus barrachd thaistealach is carago a thadhal dha na seirbheisean giùlain agad.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Dèan iomairt shanasachd mheadhanach ionadail gus barrachd thaistealach is carago a thadhal dha na seirbheisean giùlain agad.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Dèan iomairt shanasachd mhòr ionadail gus barrachd thaistealach is carago a thadhal dha na seirbheisean giùlain agad.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Maoinich ath-thogail rathaidean a' bhaile. Adhbharaichidh seo bacaidhean mòra air trafaig-rathaid gu ruige 6 mìosan.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Tog ìomhaigh gus urram a thoirt air a chompanaidh agad.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Maoinich togalaichean malairt ùra sa bhaile.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Ceannaich còirichean giùlain às-dùnach sa bhaile fad bliadhna. Cha toir an t-ùghdarras ionadail cead air taistealaich is carago gus stèiseanan aig companaidhean eile a chleachdadh.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Ceannaich an t-ùghdarras ionadail ach an toir iad rangachadh as fhearr dhut, ach tha cunnart ann gum faigh thu peanas mòr ma thèid do ghlacadh.{}Cosgais: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3414,10 +3397,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Dùin # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tarrailean STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarrailean gan tairgsinn airson seirbheisean a bheir: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} (ron {DATE_SHORT.dat}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Chan eil gin - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Seirbheisean a gheibh tarrail mu thràth: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} bho {STRING} gu {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, gu ruige {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Briog air an t-seirbheis gus am prìomh-shealladh a mheadhanachadh air a' ghnìomhachas/bhaile. Fosglaidh Ctrl+briogadh port-seallaidh ùr air ionad a' ghnìomhachais/a' bhaile # Story book window @@ -3440,8 +3421,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Chan eil gin - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tagh a h-uile goireas -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tagh na h-uile seòrsa carago (a' gabhail a-steach gun charago a' feitheamh) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Chan eil carago dhe sheòrsa sam bith a' feitheamh # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3457,7 +3436,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{BLACK}Cheannai STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangachaidhean STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Seall rangachaidhean nan stèiseanan -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Solar mìosail is rangachadh ionadail: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Buidhnich a-rèir @@ -3598,7 +3576,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canalan STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stèiseanan: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Leacan stèisein STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Puirt-adhair -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/bliadhna # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gnìomhachasan @@ -3711,7 +3688,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Luaths: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Luaths: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Luaths air a' chuain: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Luaths air canal/abhainn: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cosgaisean ruith: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/bliadhna STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Tomhas-lìonaidh: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(gabhaidh mùthadh) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Air a dhealbhadh: {GOLD}{NUM}{BLACK} Beatha: {GOLD}{COMMA} bliadhna @@ -3888,13 +3864,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :carbad-rathaid STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :carbad-adhair STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}long -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cosgais: {CURRENCY_LONG} Cuideam: {WEIGHT_SHORT}{}Luaths: {VELOCITY} Cumhachd: {POWER}{}Cosgaisean ruith: {CURRENCY_LONG}/bliadhna{}Tomhas-lìonaidh: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cosgais: {CURRENCY_LONG} Cuideam: {WEIGHT_SHORT}{}Luaths: {VELOCITY} Cumhachd: {POWER} Neart: {6:FORCE}{}Cosgaisean ruith: {4:CURRENCY_LONG}/bliadhna{}Tomhas-lìonaidh: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cosgais: {CURRENCY_LONG} Luaths as motha: {VELOCITY}{}Tomhas-lìonaidh: {CARGO_LONG}{}Cosgaisean ruith: {CURRENCY_LONG}/bliadhna -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cogais: {CURRENCY_LONG} Luaths as motha: {VELOCITY}{}Seòrsa carbaid-adhair: {STRING}{}Tomhas-lìonaidh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cosgaisean ruith: {CURRENCY_LONG}/bliadhna -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cogais: {CURRENCY_LONG} Astar as motha: {VELOCITY}{}Seòrsa carbaid-adhair: {STRING}{}Tomhas-lìonaidh: {CARGO_LONG}{}Cosgaisean ruith: {CURRENCY_LONG}/bliadhna -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cogais: {CURRENCY_LONG} Luaths as motha: {VELOCITY}{}Seòrsa carbaid-adhair: {STRING} Astar: {COMMA} {P leacag leacag leacagan leacag}{}Tomhas-lìonaidh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cosgaisean ruith: {CURRENCY_LONG}/bliadhna -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cosgais: {CURRENCY_LONG} Astar as motha: {VELOCITY}{}Seòrsa carbaid-adhair: {STRING} Astar: {COMMA} {P leacag leacag leacagan leacag}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Cosgaisean ruith: {CURRENCY_LONG}/bliadhna # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Leasaich {STRING} - {STRING} @@ -4018,9 +3987,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Thoir ai STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Thoir ainm air long STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Thoir ainm air carbad-adhair -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cosgaisean ruith: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/bliadhna STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P bhliadhna bhliadhna bliadhna bliadhna} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P bhliadhna bhliadhna bliadhna bliadhna} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cosgaisean ruith: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/bliadhna STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Luaths as motha: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Luaths as motha: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Seòrsa carbaid-adhair: {LTBLUE}{STRING} @@ -4039,14 +4008,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Tomhas-l STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Creideas tar-aisig: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}{P latha latha làithean latha}{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tricead na h-obrach-glèidhidh: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} An obair-ghlèidhidh mu dheireadh: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Meudaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Meudaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lùghdaich tricead na h-obrach-glèidhidh le 10. Lùghdaichidh Ctrl+briogadh tricead na h-obrach-glèidhidh le 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Atharraich seòrsa dhe thricead na h-obrach-glèidhidh STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Tùsail -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Latha STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Ceudad ###length VEHICLE_TYPES @@ -4112,7 +4076,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Gearr le STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liosta nan òrduighean - briog air òrdugh gus a thaghadh. Sgrolaichidh Ctrl+briogadh gu ceann-uidhe an òrduigh STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Deireadh nan òrduighean - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Deireadh nan òrduighean co-roinnte - - @@ -4146,11 +4109,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Tagh an STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carago stèidhichte STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carago ri làimh -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Obair-ghlèidhidh STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Rach ann an-còmhnaidh STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Obair-ghlèidhidh ma tha i a dhìth STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stad -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Leum thairis air an òrdugh seo mura h-eil feum air obair-ghlèidhidh + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dàta a' charbaid air a bheil an leum stèidhichte @@ -4218,6 +4183,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Mùth airson { STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Mùth airson {STRING} is stad) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stad) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Fillte a-staigh) @@ -4645,6 +4611,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Cha ghab STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Seòrsa dhe gharaids / trèan-lann / cala / hangar cearr +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tha {VEHICLE} ro fhada an dèidh cur an àite STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Cha deach riaghailt fèin-leasachaidh/fèin-nuadhachaidh sam bith a chur an sàs @@ -5466,6 +5434,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index 2592df8b1e..ab7968a25e 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TO STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BE -STR_ABBREV_NONE :NON STR_ABBREV_ALL :TODO # 'Mode' of transport for cargoes @@ -215,7 +214,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Igual que o pri STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}cadros/día +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}cadros/día +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}cadros/segundo STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nudos STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}cv @@ -256,8 +256,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} pés STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s} +STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mes{P "" es} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}ano{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}período{P "" s} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Introducir unha ou máis palabras clave pola que filtrar a lista @@ -281,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pincha e STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre fiestra grande/pequena STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo. Ctrl selecciona a área en diagonal. Shift alterna construir/amosar custo estimado +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -323,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio do último périodo STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio deste período STR_SORT_BY_AGE :Idade STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga @@ -351,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Poboación STR_SORT_BY_RATING :Puntuación STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de vehículos STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio total o último ano +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio total o último período STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio total deste ano -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio promedio do último ano +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio total deste período +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio medio do último ano +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio medio do último período STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio promedio deste ano +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio medio deste período # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Ningún @@ -369,32 +384,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar p STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcións e axustes STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gravar, cargar ou abandonar partida, saír do programa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa, ventá extra, fluxo de carga ou lista de rótulos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-las subvencións -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar historial +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosar o mapa, fiestra extra, fluxo de carga ou lista de rótulos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir o directorio de vilas ou fundar unha vila +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subvencións +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Amosa a lista das estacións da compañía +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosar a información financieira da compañía +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosar a información xeral da compañía +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Abrir historial STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK} Mostrar lista de obxectivos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos de compañías e taxas de pago de carga. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-lo cadro da liga de compañías -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examinar as industrias ou financiar a construción dunha nova industria. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía. Ctrl+Click alterna entre lista de grupos/vehículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía. Ctrl+Click alterna entre lista de grupos/vehículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosar a lista dos barcos da compañía. Ctrl+Click alterna entre lista de grupos/vehículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía, Ctrl+Click alterna entre lista de grupos/vehículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosar o cadro da liga de compañías +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Abrir o listado de industrias, cadea industrial ou financiar a construción dunha nova industria. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Amosar a lista dos trens da compañía, Ctrl+Clic para amosar ou ocultar os grupos de vehículos, a oposta do axuste escollido +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Amosar a lista dos vehículos de estrada da compañía, Ctrl+Clic para amosar ou ocultar os grupos de vehículos, a oposta do axuste escollido +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Amosar a lista dos barcos da compañía, Ctrl+Clic para amosar ou ocultar os grupos de vehículos, a oposta do axuste escollido +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Amosar a lista dos avións da compañía, Ctrl+Clic para amosar ou ocultar os grupos de vehículos, a oposta do axuste escollido STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía ferroviaria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír infraestrutura ferroviaria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír estradas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construír vías de tranvía -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír portos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construír infraestrutura de tranvías +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír infraestrutura marítima STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la ventá de son/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir o menu de terreo, menú de árbores ou colocar un sinal +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir a ventá de son/música STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/nova, histórico de mensaxes ou borra todas as mensaxes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información sobre a área de terra, capturas de pantalla, sobre OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir a información sobre a área de terra, capturas de pantalla, os créditos de OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Intercambiar barras de ferramentas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -404,15 +419,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move-la data de comezo un ano hacia atrás STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Move-la data de comezo un ano hacia adiante STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Pincha para introducir o ano de comezo -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir o mapa, fiestra extra, listado de sinais, vilas ou industrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir o menu de paisaxe ou xerar un novo mundo +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construír ou xerar vilas +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construír ou xerar industrias STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construción de estradas -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construción de tranvía -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construción infraestrutura de tranvías +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar rótulo -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar obxecto. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construir/amosar custo estimado +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar obxecto. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a zona diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -425,12 +440,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Saír # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcións do xogo STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Opcións STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Axustes da IA STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Axustes dos scripts do xogo STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opcións de sandbox STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcións de transparencia STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Amosar nomes de cidades STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Amosar nomes de estacións @@ -521,24 +537,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Activa/desactiv STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activa/desactiva a coloración de bloques modificados STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Alternar a contorna dos Widgets -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1º STR_DAY_NUMBER_2ND :2º @@ -614,8 +612,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (máximo=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gráfico do valor da compañía +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Taxas de pago por carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segundos en tránsito STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activar todo STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todo @@ -633,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pincha a # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Cadro da liga de compañías STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Enxeñeiro STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transportes @@ -662,11 +664,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de vehículos que deron beneficios o ano pasado. Inclúe vehículos de estrada, trens, barcos e aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de vehículos que tiveron beneficios no último ano. Isto inclúe vehículos de estrada, trens, barcos e aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de vehículos que tiveron beneficios no último período. Isto inclúe vehículos de estrada, trens, barcos e aeronaves STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estacións atendidas recentemente. As estacións de ferrocarril, paradas de bus, aeroportos, etc. cóntanse por separado aínda que pertenzan á mesma estación -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (só se consideran os vehículos de máis de dous anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Os beneficios do vehículo cos menores ingresos (só se consideran os vehículos de máis de dous anos de antigüidade) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Os beneficios do vehículo cos menores ingresos (só se consideran os vehículos de máis de dous períodos de antigüidade) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cartos gañados no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas nos últimos catro trimestres @@ -721,6 +725,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Pincha n STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Pincha nunha pista de música para borrala do programa actual (só Persoal1 ou Persoal2) # Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Mellores compañías STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Persoa de negocios STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Emprendedor @@ -769,7 +774,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Liñas de transporte STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosque STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de ferrocarril -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Recinto de carga de camións +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de carga de camións STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de autobuses STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeroporto/Heliporto STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Peirao @@ -813,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGRAVAD STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO PARTIDA * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(espectador) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(cartos infinitos) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensaxes @@ -897,7 +903,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a volverse moi vello e precisa urxente reemprazo STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} non pode atopar unha ruta para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio do ano pasado de {VEHICLE} foi de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}O beneficio do vehículo {VEHICLE} no último ano foi de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}O beneficio do vehículo {VEHICLE} no último período foi de {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} non pode chegar ao seu próximo destino porque está fóra de alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque a orde de reaxuste fallou @@ -914,16 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvención expirada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subvencionada. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención reitrada:{}{}O servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} xa non ten subvención. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvención:{}{}O primeiro servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subvencionado con {NUM} durante un ano pola autoridade local! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvención:{}{}O primeiro servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subvencionado durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} pola autoridade local! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagarase un 50% máis durante {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagarase o dobre durante {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagarase o triplo durante {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagaráse o cuádruplo durante {NUM} ano{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagarase un 50% máis durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagarase o dobre durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagarase o triplo durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención concedida a {STRING}!{}{}Polo servizo de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} pagaráse o cuádruplo durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}O programa de reconstrución de estradas financiado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os condutores! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Caos no tráfico en {TOWN}!{}{}O Programa de reconstrución de estradas financiado por {STRING} trae 6 meses de miseria os condutores! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Caos no tráfico en {TOWN}!{}{}O Programa de reconstrución de estradas financiado por {STRING} trae 6 minutos de miseria os condutores! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio de transportes! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}As autoridades locáis de {TOWN} asinan un contrato con {STRING} por un ano de dereitos de transporte exclusivos! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A corporación municipal de {TOWN} asinou un contrato con {STRING} por 12 meses de dereitos de transporte exclusivos! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A corporación municipal de {TOWN} asinou un contrato con {STRING} por 12 minutos de dereitos de transporte exclusivos! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} @@ -941,6 +950,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gráficos STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Escoller opcións gráficas STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Son STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Escoller axustes de son e música +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Escolle as opcións de integración social STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectos de son @@ -1000,6 +1011,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar de Hong STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia India STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia Indonesia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malaio +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats letón STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autogravado STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autogravados @@ -1034,13 +1046,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marca es STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamaño da interface -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o deslizante para establecer o tamaño da interface. Mantén Ctrl para axuste continuo +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o deslizante para establecer o tamaño da interface. Mantén Ctrl e arrastra para un axuste continuo STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Auto-detectar tamaño STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para detectar o tamaño da interface automáticamente STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar biseles STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta caixa para escalar os biseles segundo o tamaño da interface +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar a fonte tradicional dos sprites +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta opción se prefires usar a fonte tradicional de tamaño fixo dos sprites. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Suavizar fontes +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta opción para suavizar as fontes redimensionables. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1075,6 +1091,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conxunto STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o conxunto de música base a empregar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de música base +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(non hai instalado ningún complemento para integrar con plataformas sociais) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plataforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Estado do complemento: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Executándose +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Fallou o inicializarse +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} non se está executando +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Descargado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Complemento duplicado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versión non soportada +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Sinatura non válida + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} ficheiro{P "" s} perdido{P "" s} ou corrupto{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Erro ao obter a lista de resolucións soportadas @@ -1241,6 +1271,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dereita STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Cartos infinitos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permite o gasto ilimitado e desactiva a bancarrota das compañías + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Crédito máximo inicial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Cantidade máxima de cartos que unha compañía pode pedir (sen ter en conta a inflación) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1263,9 +1296,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador d STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Fixa canto se paga polas conexións subvencionadas STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duración da subvención: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Establece o número de anos durante os cales se concede a subvención. +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Establece o número de períodos durante os que se concede a subvención -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} ano{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sen subvencións @@ -1273,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de const STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fixa o nivel de custos de construción e compra STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesións económicas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se está activado, a economía pode entrar en recesión cada poucos anos. Durante unha recesión tódalas producións son significativamente máis baixas (volvendo ao nivel anterior cando a recesión remata) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se está activado, a economía pode entrar en recesión periódicamente. Durante unha recesión tódalas producións son significativamente máis baixas (volvendo ao nivel anterior cando a recesión remata) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prohibir cambio de sentido de trens nas estacións: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se está activado, os trens non poderán cambiar de sentido en estacións pasantes, aínda que o camiño ao seu próximo destino fose máis curto cambiando de sentido @@ -1327,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibir xiros STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Os xiros de 90 graos ocorren cando unha vía horizontal vai seguida directamente dun tramo vertical no cadro adxancete, facendo que o tren vire 90 graos cando pasa o límite do cadro en vez dos 45 graos habituais noutras combinacións de vías. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir a unión de estacións non adxacentes {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite engadir partes a unha estación sen que estén en contacto directo coas partes existente. Necesita facer Ctrl+Click ao colocar as partes novas +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite engadir partes a unha estación sen que estén en contacto directo coas partes existente facendo Ctrl+Clic ao colocar as partes novas STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflación: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activa a inflación na economía, onde os custos medran sensibelmente máis rápido ca os pagos @@ -1361,8 +1396,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Á esquerda STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :No lado da condución STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Á dereita +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostra-la fiestra de finanzas ao final do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostra-la fiestra de finanzas ao final do período: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se se activa, a ventá de finanzas aparece ao final de cada ano para permitir unha inspección doada do estado financiero da compañía +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se se activa, a ventá de finanzas aparece ao final de cada período para permitir unha inspección doada do estado financiero da compañía STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :As novas ordes son 'sen parada' por defecto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, un vehículo parará en cada estación pola que pase, Activando esta opción, pasará por cada estación no camiño ata o seu destino final sen paradas. Ten en conta que esta opción só define un valor por defecto para as novas ordes. Pódense fixar ordes individuáis explícitamente para cada comportamento en calquera caso @@ -1383,10 +1423,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Tódalas vistas STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permiti-lo soborno ás autoridades locales: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite ás compañías intentar sobornar á autoridade local. Se o soborno é descuberto por un inspector, a compañía non poderá actuar na cidade durante seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permite ás compañías intentar sobornar á autoridade local. Se o soborno é descuberto por un inspector, a compañía non poderá actuar na cidade durante seis minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permiti-la compra de dereitos de transporte exclusivos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se unha compañía compar os dereitos de transporte exclusivos nunha cidade, as estacións dos opoñentes (pasaxeiros e mercadorías) non recibirán ningunha carga durante un ano enteiro +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se unha compañía compra os dereitos de transporte exclusivos nunha cidade, as estacións dos opoñentes (pasaxeiros e mercadorías) non recibirán ningunha carga durante doce meses +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se unha compañía compra os dereitos de transporte exclusivos nunha cidade, as estacións dos opoñentes (pasaxeiros e mercadorías) non recibirán ningunha carga durante doce minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir a financiación de edicifios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite ás compañías dar cartos ás cidades para finiacia-la construción de novos edificios @@ -1443,11 +1487,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Si, mais exclú STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tódolos vehículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se os ingresos dun vehículo son negativos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Cando se activa, envíase unha mensaxe cando un vehículo non xerara ningún beneficio durante un ano +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Cando se activa, envíase unha mensaxe cando un vehículo non xerou ningún beneficio durante un ano +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Cando se activa, envíase unha mensaxe cando un vehículo non xerou ningún beneficio durante un período STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Os vehículos nunca caducan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cando se activa, tódolos modelos de vehículos seguen a estar dispoñíbeis para sempre dende a súa aparición +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Cronometraxe: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecciona as unidades de cronometraxe do xogo. Isto non se pode mudar despois.{}{}A experiencia clásica de OpenTTD é basada en calendario, cun ano que consite de 12 meses e cada mes ten 28-31 días.{}{}No tempo baseado no reloxo, o movemento dos vehículos, producción de mercadorías e as finanzas baseanse en minutos, sendo o que dura aproximadamente un mes de 30 días no modo de Calendario. Estes agrúpanse en períodos de 12 minutos, equivalente o ano no modo de Calendario.{}{}En ambos modos hai sempre un calendario clásico, que se utiliza para a data de introdución de vehículos, casas e outras infraestruturas. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Reloxo + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona o número de minutos dun ano do calendario. Por defecto son 12 minutos. Fíxao en 0 para para conxelar o calendario. Este axuste non afecta a simulación da economía do xogo, e só está dispoñible cando se usa o modo reloxo de cronometraxe. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendario conxelado) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escala da produción de mercadorías das vilas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produción de mercadorías das vilas nesta porcentaxe. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escala da produción industrial de mercadorías: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala a produción de mercadorías das industrias nesta porcentaxe. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenova-los vehículos cando vaian vellos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cando se activa, un vehículo que se achega ao fin da súa vida útil é reemprazado automáticamente se se cumplen as condicións de renovación @@ -1490,7 +1555,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orixinal STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis só) Cantidade de outeiros na paisaxe +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Escolle a altitude dos outeiros e montes da paisaxe STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade industrial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Establece cantas industrias deben xerarse e que nivel se debe manter durante o xogo @@ -1499,18 +1564,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distancia máxi STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limita a qué distancia dos bordes do mundo as refinerías e pozos petrolíferos poden construirse. En mapas con illas asegura que estean situadas preto da costa. En mapas maiores de 256 unidades, o valor escálase acorde ao tamaño do mapa. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Cota de neve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altitude comeza a nevar en paisaxes subárticas. A neve afecta tamén á xeración industrial e aos requirimentos de crecemento dos pobos. Só se pode modificar no Editor de Escenarios ou se non calcúlase a través da "cobertura de neve". +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Escolle a que altitude comeza a nevar en paisaxes subárticas. A neve afecta tamén á xeración industrial e aos requirimentos de crecemento dos pobos. Só se pode modificar no Editor de Escenarios ou se non calcúlase a través da "cobertura de neve". STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Cobertura de neve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a cantidade aproximada de neve nas paisaxes subárticas. A neve afecta tamén á xeración industrial e aos requirimentos de crecemento dos pobos. Só se usa durante a xeración do mapa. O terreo xusto por enriba do nivel do mar nunca ten neve. +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Escolle a cantidade aproximada de neve nas paisaxes subárticas. A neve afecta tamén á xeración industrial e aos requirimentos de crecemento dos pobos. Só se usa durante a xeración do mapa. O terreo costeiro e o nivel do mar nunca ten neve. STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Cobertura do deserto: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a cantidade aproximada de deserto nas paisaxes tropicais. O Deserto tamén afecta a xeración industrial. Só se usa durante a xeración do mapa. +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla a cantidade aproximada de deserto nas paisaxes tropicais. O Deserto tamén afecta a xeración industrial e os requerimentos de crecemento das vilas. Só se usa durante a xeración do mapa. STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Desigualdade do terreo (só TerraGenesis) : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(só TerraGenesis) Escolle a frequencia de montes: Suaviza as paisaxes tendo menos montes e máis espallados. Paisaxes escarpadas teñen moitos outos, que poderían semellar repetitivos +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Escolle a forma e frequencia de montes: As paixases suaves teñen menos montes e máis españñados, mentres que as escarpadas teñen máis e pequenos outeiros. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Moi suave STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave @@ -1518,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Escabroso STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Moi escabroso STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribución da variedade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(só TerraGenesis) Controla se o mapa contén áreas montañosas ou chás. Como isto só fai o mapa máis chán, outras opcións deberan ser establecidas a montañosas +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Escolle se o mapa contén áreas montañosas ou chás. Canta máis variedade, maiores diferencias en elevación entre as zonas montañosas e chás. STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Cantidade de ríos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Escolle cantos ríos xerar @@ -1538,6 +1603,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Conducir pola e STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Conducir pola dereita STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotación do mapa de alturas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Escolle o xeito no que o mapa de alturas se rota para encaixar no mundo de xogo ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Antihorario STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horario @@ -1658,9 +1724,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Habilita-lo uso STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Escolle se os indicadores de carga se amosan sobre os vehículos en carga/descarga +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Unidade temporal para os horarios: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selecciona a unidade temporal utilizada para os horarios dos vehículos ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Días STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Segundos +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Ticks STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar chegada e saída nos horarios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Amosar chegadas e saídas anticipadas nos horarios @@ -1696,8 +1765,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir son STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Xornal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir son coas novas do xornal +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fin do período: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir un son ao final dun ano, comparando o resultado anual da empresa co do ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproducir un son ao final do período amosando os resultados da compañía durante o período actual en comparación co anterior STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construción: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir son para construcións rematadas exitosamente ou outras accións @@ -1738,13 +1812,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activando esta STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Deshabilita-los navíos para a computadora: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activando esta opción, o xogador controlado pola computadora non pode construir navíos -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Configuración por defecto: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Escolle a configuración para usar en IAs aleatorias ou para valores iniciais ao engadir unha nova IA ou un novo script do xogo -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medio -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en multixogador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permitir aos xogadores controlados pola computadora participar en partidas multixogador @@ -1765,13 +1832,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de ma STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Fixa o intervalo de mantemento por defecto para avións novos, o cal se empregará no caso de que non se defina explicitamente un novo intervalo de mantemento para o vehículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de mantemento por defecto para navíos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Fixa o intervalo de mantemento por defecto para navíos novos, o cal se empregará no caso de que non se defina explicitamente un novo intervalo de mantemento para o vehículo -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} día{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Día{P 0 "" s}/Minuto{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desactivado STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Deshabilita-lo mantemento cando as avarías están desactivadas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Cando estea activado, os vehículos non teñen mantemento no caso de que non poidan ter avarías +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalización na velocidade de carga dos trens máis longos que a estación: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Cando se habilita, os trens que son demasiados longos para a estación cargaranse máis lentamente que un tren que entra na estación. Este axuste non afecta a búsqueda de rutas. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activa-los límites de velocidade dos vagóns: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Cando estea activado, usar tamén os límites de velocidade dos vagóns para decidir a máxima velocidade do tren @@ -1863,7 +1932,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Selecciona o an STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Circular polos tipos de sinais: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecciona os tipos de sinal polos que rodará o cursor ao facer Ctrl+clic nunha construción coa ferramenta de sinal. ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Só sinais de ruta +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Só o grupo actual STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas visibles STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Amosar os tipos de sinais: {STRING} @@ -1993,11 +2062,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frecuentemente STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidade (terra): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidade de velocidade (náutica): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cando unha velocidade apareza na interfaz de usuario, facelo nas unidades seleccionadas -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades do xogo (cadros/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades de xogo (cadros/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades de xogo (cadros/seg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia dos vehículos: {STRING} @@ -2048,14 +2117,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilidade STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Vehículos STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Física STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Encamiñamento +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Órdes STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitacións STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Accidentes STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Xeración do mundo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Contorno +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tempo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Cidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribución da carga +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árbores STR_CONFIG_SETTING_AI :Competidores STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Xogadores da computadora STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rede @@ -2131,14 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccio STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo de paisaxe 'Subtropical' STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Terra dos xoguetes' -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra-las opcións da partida -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar táboa das máximas puntuacións +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir as opcións da partida +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abrir a táboa das máximas puntuacións STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obten acceso a documentación e recursos en liña -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Opcións de visualización -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra-la configuración de NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Abrir axustes +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Abrir a configuración de NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Buscar contidos novos e actualizados para descargar -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Amosar axustes da IA -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Amosar os axustes dos scripts do xogo +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abrir axustes da IA +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abrir os axustes dos scripts do xogo STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Saír de 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}A base gráfica seleccionada actualmente está perdendo {NUM} sprite{P "" s}. Por favor comproba se hai actualizacións para o conxunto base. @@ -2169,9 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Reportar STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidade # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Trampulladas -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Nota: o uso de calquera de estas opcións constará na partida gardada +STR_CHEATS :{WHITE}Opcións de sandbox STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar os cartos en {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Xogando coma compañía: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica (elimina industrias, obxectos non eliminables): {ORANGE}{STRING} @@ -2193,16 +2263,19 @@ STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-l STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos barcos STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor das aeronaves STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :Amosa as cores dos grupos de trens +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Amosar as cores dos grupos de vehículos de estrada STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :Amosa as cores dos grupos de barcos -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elixe a cor primaria para o esquema seleccionado. Ctrl+Click aplicará esta cor a tódolos esquemas -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elixe a cor secundaria para o esquema seleccionado. Ctrl+Click aplicará esta cor a tódolos esquemas +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Amosar as cores dos grupos de aeronaves +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Elixe a cor primaria para o esquema seleccionado. Ctrl+Clic aplicará esta cor a tódolos esquemas +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Elixe a cor secundaria para o esquema seleccionado. Ctrl+Clic aplicará esta cor a tódolos esquemas STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de cor para cambialo, ou múltiples esquemas con CTRL+click. Pincha na caixa para cambia lo uso do esquema STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Non se creou ningún grupo de trens +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Non se configuraron grupos de vehículos de estrada STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Non se creou ningún grupo de barcos STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Non se crearon grupos de aeronaves ###length 23 -STR_LIVERY_DEFAULT :Esquemas de cor estándar +STR_LIVERY_DEFAULT :Esquemas de cor por defecto STR_LIVERY_STEAM :Locomotora de vapor STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora diésel STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora eléctrica @@ -2305,8 +2378,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño do mapa da partida{}Pincha para ordear por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data actual -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de anos que{}leva a partida funcionando +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tempo de xogo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tempo de xogo mentres a{}partida non estaba pausada STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingua, versión do servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala @@ -2322,6 +2396,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Direcci STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Código de convite: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tempo de xogo: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script do xogo: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protexido con contrasinal! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO @@ -2355,7 +2430,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O nome d STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contrasinal STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres ser accesible públicamente -STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidade +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidade: STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Controla se outra xente pode ver o teu servidor no listado público STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: @@ -2677,9 +2752,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}exceso de carga # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} serán transportados por mes dende {STATION} a {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} a transportar por mes dende {STATION} a {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} a transportar por minuto dende {STATION} a {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} serán transportados de volta ({COMMA}% da capacidade) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo medio de viaxe: {NUM}{NBSP}día{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo medio de viaxe: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Resaltar área de cobertura @@ -2689,7 +2765,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non resa STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Abastecementos: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Coste de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Custo de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Custo de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/período # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estación @@ -2707,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construción de STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construción de Monorraíl STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construción de Maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. CTRL conmuta entre construír/eliminar para a construción das vías. Shift conmunta entre construir/mostrar a estimación de custo -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autorail. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción das vías -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construción e mantemento de trens). Shift conmuta entre construir e mostrar unha estimación de custo -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de ruta. CTRL permite unir puntos de ruta. Shift conmuta entre construción e mostrar unha estimación do custo -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril. CTRL permite unir estacións. Shift conmuta entre construción e mostrar unha estimación do custo -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril. Ctrl conmuta entre semáforos/sináis luminosas{}Arrastrando constrúense sinais ó longo dun tramo recto de carril de ferrocarril. Ctrl construe sináis ata o seguinte cruce{}Ctrl+Click abre a ventana de selección. Shift conmuta entre construcion e mostrar unha estimación de coste -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril. Shift conmuta entre contrución e mostrar unha estimación do coste -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril. Shift conmuta entre construción e mostrar unha estimación do coste -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Construír/eliminar vías, sinais, puntos de ruta e estacións. Pulsando CTRL tamén borra a vía de puntos de ruta e estacións -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de vía. Shift conmuta entre construción e mostrar unha estimación do coste +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril. Ctrl+Clic para eliminar o tramo de vía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construír a vía de ferrocarril usando o modo Autorail. Ctrl+Clic para eliminar o tramo de vía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construción e mantemento de trens). Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convertir raíl a punto de ruta. Ctrl+Clic para seleccionar outro punto de ruta ao que xuntalo. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril. Ctrl+Clic para seleccionar outra estación a que xuntala. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril. Ctrl+click para construír o estilo de sinal alternativo{}Clic+Arrastrar para construír sinais na sección de vías seleccionada co espaciado escollido. Ctrl+Clic+Arrastrar construe sináis ata o seguinte cruce, estación ou sinal. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferrocarril.Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Construír/eliminar vías, sinais, puntos de ruta e estacións. Ctrl+Clic para para eliminar tamaén a vía de puntos de ruta e estacións +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertir/Actualizar tipo de vía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrocarril STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrocarril electrificado @@ -2766,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combo (eléctrico){}O sinal combo funciona coma un sinal de entrada e saída. Esto permíteche crear "árbores" grandes de sinais avanzados STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de ruta (eléctrico){}Un sinal de ruta permite entrar a máis dun tren nun cantón ao mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. Os sinais de ruta estándar poden rebasarse en sentido contrario. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de ruta de sentido único (eléctrico){}Un sinal de ruta permite entrar a máis dun tren nun cantón ao mesmo tempo, se o tren pode atopar unha ruta a un punto de parada seguro. Os de un sentido non se poden atravesar en sentido contrario. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Convertir sinal{}Cando está seleccionado, convertirá o sinal no que se pinche ao tipo e variante seleccionados, Ctrl+click cambiará a variante existente. Shift+click amosa o custo estimado de conversión +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Convertir sinal{}Pincha nun sinal existente para convertilo ao tipo de sinal e variante seleccionado. Ctrl+Clic para alternar a variante existente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distancia de sinais ao arrastrar STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuír a distancia de sinais ao arrastrar STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a distancia de sinais ao arrastrar @@ -2792,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, silici # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construción de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír sección de estrada. CTRL conmuta entre construír/borrar para a construción de estradas. Shift conmuta entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía. Ctrl conmuta entre construír/borrar para a construción de vías de tranvía. Shift conmuta entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Auto-estrada. Ctrl conmuta entre construír/borrar para a construción de estradas. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Auto-tranvía. Ctrl conmuta entre construír/borrar para as vías de tranvía. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para comprar e dar servizo aos vehículos de estrada). Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de tranvías (para comprar e dar servizo aos vehículos). Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobuses. Ctrl habilita unir estacións. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de pasaxeiros. Ctrl habilita unir estacións. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír área de carga de camións. Ctrl habilita unir estacións. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de carga. Ctrl habilita unir estacións. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír sección de estrada. Ctrl+Clic para eliminar a sección de estrada. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construír sección de vía de tranvía. Ctrl+Click para eliminar sección de tranvía. Tamén podes premer Shift para tan só amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construír estrada usando o modo Auto-estrada. Ctrl+Clic para eliminar a estrada. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construír sección de tranvía usando o modo Auto-tranvía. Ctrl+Click para eliminar o tranvía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para comprar e dar servizo aos vehículos de estrada). Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de tranvías (para comprar e dar servizo aos vehículos). Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobuses. Ctrl+Clic para seleccionar outra estación a que xuntala. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de pasaxeiros. Ctrl+Clic para seleccionar outra estación a que xuntala. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír estación de carga de camións. Ctrl+Clic para seleccionar outra estación a que xuntala. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construír estación de tranvía de carga. Ctrl+Clic para seleccionar outra estación a que xuntala. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de tranvía. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de tranvía. Shift alterna entre construír/mostrar estimación de custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de tranvía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de tranvía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para a construción de estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Cambia entre construír/quitar para a construción de tranvías -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertir/Actualizar o tipo de estrada. Shift alterna entre construír/amosar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertir/Actualizar o tipo de tranvía. Shift conmuta entre construcción e mostrar unha estimación do coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertir/Actualizar o tipo de estrada. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertir/Actualizar o tipo de tranvía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_ROAD_NAME_ROAD :Estrada STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía @@ -2825,7 +2902,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da estación de autobuses STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobuses STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da área de carga de camións -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-la orientación da área de carga de camións +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientación da estación de carga de camións STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da estación de tranvía de pasaxeiros STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a orientación da estación de tranvías de pasaxeiros STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da estación de tranvía de carga @@ -2834,14 +2911,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construción de canles STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canles -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construír canles. Shift alterna entre construír/amosar estimación de custo -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construír esclusas. Shift alterna entre construír/amosar estimación de custo -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construír depósito para barcos (para comprar e dar servizo aos barcos). Shift alterna entre construír/amosar estimación de custo -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construír peirao para barcos. Ctrl habilita a unión de estacións. Shift alterna entre construír/amosar estimación de custo -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boia de posición, pódese empregar para marcar puntos de ruta adicionais. Shift alterna entre construír/amosar estimación de custo -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construír acueduto. Shift alterna entre construír/amosar estimación de custo -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define a área de auga.{}Fai unha canle, a non ser que manteñas pulsado CTRL ao nivel do mar, entón inundaranse os arredores do lugar -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar ríos. Premendo Crl podes facelos en diagonal. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construír canles. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construír esclusas. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construír depósito para barcos (para comprar e dar servizo aos barcos). Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construír peirao para barcos. Ctrl+Clic para seleccionar outra estación a que xuntala. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Coloca unha boia de posición que se pode empregar para marcar puntos de ruta. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construír acueduto. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Constrúe un canal. Ctrl+Clic a nivel de mar para inundar con auga de mar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar ríos. Ctrl+Clic para facelo en diagonal # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación do depósito de barcos @@ -2852,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Peirao # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construír aeroporto. Ctrl permite unir estacións. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construír aeroporto. Ctrl+Clic para seleccionar outra estación a que xuntala. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeroporto @@ -2879,14 +2956,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído x # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Movemento de terras -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo. Ao arrastrar báixase a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo. Ao arrastrar elévase a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}{BLACK}Nivela unha área de terreo á cota da primeira esquina de terreo seleccionada. Ctrl selecciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para usar no futuro. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo. Clic+Arrastrar para baixar a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo. Ao arrastrar elévase a primeira esquina seleccionada e nivela a área seleccionada á nova cota da esquina. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivela unha área de terreo á cota da primeira esquina de terreo seleccionada. Ctrl+Clic+Arrastrar selecciona a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreo para usar no futuro. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selección de obxectos -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o obxecto a construír. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o obxecto a construír. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a clase de obxecto a construír STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previsualización do obxecto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM} x {NUM} cadros @@ -2898,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmisores STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árbores STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar. Se xa hai unha árbore no cadro, isto engadirá máis árbores de varios tipos independentemente do tipo seleccionado STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores de tipo aleatorio -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar árbores de tipo aleatorio. Ctrl selecciona a area diagonalmente. Shift alterna entre construír e amosa-lo custo estimado +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Colocar árbores de tipo aleatorio. Ctrl+Clic+Arrastrar para seleccionar a área diagonalmente. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árbores aleatorias STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2911,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Xeración de terreo STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas na paisaxe -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Mantén pulsado CTRL para borrala +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Ctrl+Clic para eliminar zona desértica STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/elevar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/elevar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio @@ -2925,7 +3002,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Estás s # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Xeración de cidades STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova cidade -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar unha nova cidade. Shift+Click amosa o custo estimado +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar unha nova vila. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade aleatoria STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar cidade nun emprazamento aleatorio STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moitas cidades aleatorias @@ -3003,7 +3080,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propieta STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ningunha STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído/anovado: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Clase de aeroporto: {LTBLUE}{STRING} @@ -3069,7 +3146,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estación de carga de camións STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Peirao para barcos STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boia @@ -3214,8 +3291,11 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :Selecciona a de STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nomes das localidades: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: +STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a data de comezo STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nº de industrias: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a densidade das industrias, ou un número personalizado STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Maior pico: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Escolle o pico mais alto que o xogo intentará crear, medido en elevación sobre o nivel do mar STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumentar a altitude máxima do pico máis alto do mapa nunha unidade. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Disminuir a altitude máxima do pico máis alto do mapa nunha unidade. STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Cobertura de neve: @@ -3228,16 +3308,18 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Disminu STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreo: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Nivel do mar: +STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o nivel do mar STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedade: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Xerar +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Crear un mundo e xogar a OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar os axustes de NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir os axustes de NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Axustes da IA -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar axustes da IA +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir axustes da IA STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Axustes dos scripts do xogo -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Amosar axustes dos scripts do xogo +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir axustes dos scripts do xogo ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés (Orixinal) @@ -3264,6 +3346,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalán # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes do mapa: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolle os límites fo mapa de xogo STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordés STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sueste @@ -3278,6 +3361,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotació STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de alturas: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :O nome do arquivo de imaxe do mapa de alturas. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}O tamaño do mapa de alturas que se usa de fonte. Para os mellores resultados, cada borde debería coincidir cunha lonxitude dispoñíble en OpenTTD, coma 256, 512, 1024, etc... STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Obxectivo de pico máis alto @@ -3292,6 +3376,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo c STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Xerar terreo chan STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreo chan: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Escolle a altura da terra por enriba do nivel do mar STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel @@ -3510,7 +3595,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activar # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edita-lo texto do rótulo -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do sinal. Ctrl+Click abre unha nova ventá na localización do sinal. +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do sinal. Ctrl+Clic abre unha nova ventá na localización do sinal. STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir ao seguinte rótulo STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir ao rótulo anterior @@ -3521,7 +3606,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ningunha - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Vila){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centrar a vista na cidade. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da cidade +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes de vilas - pincha no nome para centrar a vista na vila. Ctrl+Clic abre unha nova fiestra na localización da vila STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA} # Town view window @@ -3529,17 +3614,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máximo: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para o crecemento da cidade: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} necesario STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesarios en inverno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregados STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (todavía requeridos) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregados) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}A cidade medra cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} día{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}A cidade medra cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK} día{P "" s} (financiada) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}A vila medra cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}A vila medra cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financiada) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}A cidade {RED}non{BLACK} está a medrar STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Límite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da cidade. CTRL+Click abre una nova fiestra na localización da cidade +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da vila. Ctrl+Clic abre una nova fiestra na localización da vila STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade local STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade @@ -3571,15 +3657,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edificios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos exclusivos de transporte STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suborna-la autoridade local +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun pequeno radio arredor do centro da localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntuación da estación nun radio medio arredor do centro da localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías aos teus servizos de transporte.{}Concede un aumento temporal da puntiación das túas estacións nun gran radio arredor do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrución das rúas da localidade.{}Provoca unhas considerables interrupcións no tráfico durante seis meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financia a reconstrución da rede de estradas urbanas.{}Provoca conxestións no tráfico durante uns 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financia a reconstrución da rede de estradas urbanas.{}Provoca conxestións no tráfico durante uns 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construír unha estatua en honor a túa compañía.{}Condede un aumento permanente da puntuación das túas estacións nesta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Financiar a construción de novos edificios comerciais na cidade.{}Concede un aumento temporal do crecemento desta localide.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano.{}A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía. Un soborno exitoso doutro competidor cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra os dereitos exclusivos de transporte na vila durante 12 meses.{}As autoridades locais non permitirán que as estacións da competencia transporten pasaxeiros e mercadorías. Un soborno exitoso dun competidor cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra os dereitos exclusivos de transporte na vila durante 12 minutos.{}As autoridades locais non permitirán que as estacións da competencia transporten pasaxeiros e mercadorías. Un soborno exitoso dun competidor cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Suborna-la autoridade local para mellorar a túa puntuación e abotar os dereitos de transporte exclusivos doutro competidor, co risco dunha gran penalización se o descobren.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3594,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Ningún - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha nun obxectivo para centra-la vista principal na industria/cidade/cadro. Ctrl+Click abre unha nova ventá na localización da industria/cidade/cadro +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha nun obxectivo para centrar a vista principal na industria/cidade/cadro. Ctrl+Clic abre unha nova ventá na localización da industria/cidade/cadro # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Pregunta @@ -3626,11 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Pechar # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencións STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencións ofrecidas para sevizos que transporten: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ningunha - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizos que xa teñen subvención: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ata {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servizo para centrar a vista na industria/cidade. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da industria/cidade +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servizo para centrar a vista na industria/cidade. CTRL+Clic abre unha nova fiestra na localización da industria/cidade +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :ata {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :en {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :ata {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restantes # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Historial @@ -3646,15 +3738,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir á p STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia inválida de obxectivo # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centrar a vista na estación. CTRL+Click abre unha nova fiestra na localización da estación -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado CTRL para seleccionar máis dun ítem +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estacións - pincha nun nome para centrar a vista na estación. Ctrl+Clic abre unha nova fiestra na localización da estación +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Clic para seleccionar múltiples ítems STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estación{P "" s} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ningunha - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar tódolos edificios -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar tódolos tipos de carga (incluso os que non están a esperar) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non queda ningunha carga de ningún tipo en espera +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Todos os tipos de carga e sen calificación +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Múltiples tipos de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ningún tipo de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Só carga sen calificación +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Selecciona todos e sen calificación +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sen calificación da carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Amosar máis... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3670,7 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Puntuacións: STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Abastecemento mensual e puntuación local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Abastecemento por mes e calificación local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Abastecemento por minuto e calificación local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3706,7 +3804,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Moi boa STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra a vista principal na situación da estación. Ctrl+Click abre un novo punto de vista da situación da estación +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra a vista principal na localización da estación. Ctrl+Clic abre un novo punto de vista da localización da estación STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o nome da estación STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes @@ -3721,9 +3819,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita qu # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra a vista principal na localización do punto de ruta. Ctrl+Click abre unha nova ventá na localización do punto de ruta +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra a vista principal na localización do punto de ruta. Ctrl+Clic abre unha nova ventá na localización do punto de ruta STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar o nome do punto de ruta -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da boia. Ctrl+Click abre unha nova ventá na localización da boia +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da boia. Ctrl+Clic abre unha nova ventá na localización da boia STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar o nome da boia STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar o nome do punto de ruta @@ -3731,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar o # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Ano +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Período ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingresos @@ -3766,9 +3866,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstam STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar o préstamo. CTRL+Click solicita o máximo posíbel +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar o préstamo. Ctrl+Clic solicita o máximo posíbel STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Devolver {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do préstamo. CTRL+Click paga tanto coma sexa posíbel +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do préstamo. Ctrl+Clic paga tanto coma sexa posíbel STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestrutura # Company view @@ -3797,7 +3897,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Constru STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver a sede da compañía STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar sede -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruí-la sede da compañía en calquera outro lugar cun custo do 1% do valor da compañía. Shift+click mostra o custo estimado sen reubica-la sede +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruír a sede da compañía en calquera outro lugar cun custo do 1% do valor da compañía. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver contas detalladas de infraestrutura STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar cartos @@ -3832,7 +3932,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canles STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estacións: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Cadros de estación STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/período # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias @@ -3843,7 +3944,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e {NUM} máis... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das industrias - pincha nun nome para centrar a vista nela. Ctrl+Click abre una nova fiestra na situación da industria +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das industrias - pincha nun nome para centrar a vista nela. Ctrl+Click abre una nova fiestra na localización da industria STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceptada: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga producida: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Tódolos tipos de carga @@ -3852,8 +3953,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Ningún # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produción no último mes: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producción no último minuto: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da industria. Ctrl+Click abre unha nova fiestra na localización da industria +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da industria. Ctrl+Clic abre unha nova fiestra na localización da industria STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de produción: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}A industria anunció un peche inminente @@ -3893,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemprazar veh STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para servizo STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crear grupo STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY_LONG} (ano pasado: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficios neste período: {CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3938,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficios deste período: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio do último ano: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficios do último périodo: STR_GROUP_OCCUPANCY :Uso actual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3959,13 +4064,14 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Novos vehículo STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Novos barcos STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Novas aeronaves -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo de redeseño: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Masa: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade no océano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidade en canle/río: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Custo operativo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Custos de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Custos de mantemento: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/período STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reformábel) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Deseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s} @@ -3992,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Carga STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ningunha ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos ferroviarios - pincha nun vehículo para obter información -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para obter información -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para obter información -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de avións - pincha nun avión para obter información +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos ferroviarios - pincha nun vehículo para obter información. Ctrl+Clic para amosar ou ocultar este tipo de vehículo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para obter información. Ctrl+Clic para amosar ou ocultar este tipo de vehículo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para obter información. Ctrl+Clic para amosar ou ocultar este tipo de barco +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para obter información. Ctrl+Clic para amosar ou ocultar este tipo de aeronave ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mercar vehículo @@ -4010,16 +4116,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mercar e STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mercar e redeseñar aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar o vehículo ferroviario seleccionado. Shift+click mostra o custo estimado sen realizar a compra -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar o vehículo de estrada seleccionado. Shift+click mostra o custo estimado sen realizar a compra -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar o barco seleccionado. Shift+click mostra o custo estimado sen mercar -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar a aeronave seleccionada. Shift+click mostra o custo estimado sen mercar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar o vehículo ferroviario seleccionado. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar o vehículo de estrada seleccionado. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar o barco seleccionado. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar a aeronave seleccionada. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar e modificar o vehículo ferroviario seleccionado. Shift+click mostra o custo estimado sen realizar a compra -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar e modificar o vehículo de estrada seleccionado. Shift+click mostra o custo estimado sen realizar a compra -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Merca e remodela o barco seleccionado. Shift+Click amosa o custo estimado sen mercar -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Merca e remodela a aeronave resaltada. Shift+Click amosa o custo estimado sen mercar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar e modificar o vehículo ferroviario seleccionado. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mercar e modificar o vehículo de estrada seleccionado. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Merca e remodela o barco seleccionado. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Merca e remodela a aeronave resaltada. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear @@ -4069,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arrastra o vehículo co botón esquerdo para engadilo/quitalo do tren, pincha co botón dereito para obter información. Mantén pulsado Ctrl para aplicar ambas funcións á cadea seguinte +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - arrastra o vehículo co botón esquerdo para engadilo/quitalo do tren, pincha co botón dereito para obter información. Ctrl+Clic para aplicar ambas funcións á cadea seguinte STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click dereito no vehículo para obter información STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha co botón dereito no barco para máis información STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha co botón dereito no avión para máis información @@ -4111,16 +4217,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar b STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isto mercará unha copia dun tren incluídos tódolos vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fóra do depósito. Ctrl+click comparte as ordes. Shift+Click mostra o custo estimado sen mercar -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isto mercará unha copia dun vehículo de estrada. Pincha neste botón e despois nun vehículo de estrada dentro ou fóra do depósito. Ctrl+click comparte as ordes. Shift+Click mostra o custo estimado sen mercar -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isto mercará unha copia dun barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fóra do depósito. Ctrl+click comparte as ordes. Shift+Click mostra o custo estimado sen mercar -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isto mercará unha copia dun avión. Pincha neste botón e despois nun avión dentro ou fóra do hangar. Ctrl+click comparte as ordes. Shift+Click mostra o custo estimado sen mercar +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isto mercará unha copia dun tren incluídos tódolos vagóns. Pincha neste botón e despois nun tren dentro ou fóra do depósito. Ctrl+clic comparte as ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Merca unha copia do vehículo de estrada. Pincha neste botón e despois nun vehículo dentro ou fóra do depósito. Ctrl+clic para compralo coas mesmas ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Merca unha copia dun barco. Pincha neste botón e despois nun barco dentro ou fóra do depósito. Ctrl+clic para compralo coas mesmas ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Merca unha copia dunha aeronave. Pincha neste botón e despois nunha aeronave dentro ou fóra do depósito. Ctrl+clic para compralo coas mesmas ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do depósito. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na situación do depósito -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do depósito. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na situación do depósito -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do depósito. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na situación do depósito -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do hangar. Ctrl+click abrirá unha nova fiestra na situación do hangar +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do depósito. Ctrl+Clic abrirá unha nova fiestra na localización do depósito +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do depósito. Ctrl+Clic abrirá unha nova fiestra na localización do depósito +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do depósito. Ctrl+Clic abrirá unha nova fiestra na localización do depósito +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na situación do hangar. Ctrl+clic abrirá unha nova fiestra na localización do hangar ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obter a lista de tódolos trens co depósito actual nas súas ordes @@ -4158,13 +4264,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :Vehículo de tr STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :avión STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {2:VELOCITY} Potencia: {3:POWER} Esforzo tractor máximo: {6:FORCE}{}Custo operativo: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade máxima: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo aeronave: {STRING} Distancia: {COMMA} tiles{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo operativo: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Vel. Máxima: {VELOCITY}{}Tipo Aeronave: {STRING} Autonomía: {COMMA} tiles{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo Operativo: {CURRENCY_LONG}/ano +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Custo: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Máx. Velocidade: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {POWER} T.E. máx: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} cadros +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo de mantemento: {CURRENCY_LONG}/ano +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Custo de mantemento: {CURRENCY_LONG}/período +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidade: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituír {STRING} - {STRING} @@ -4221,27 +4332,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :BLACK}Centrar a vista principal na localización do tren. Doble click o seguira na vista principal. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na localización do tren. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do vehículo. Doble click o seguira na vista principal. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na localización do vehículo. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do barco. Doble click o seguira na vista principal. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na localización da embarcación. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do avión. Doble click o seguira na vista principal. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na localización do avión. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do tren. Doble clic o seguira na vista principal. Ctrl+Click abrirá unha nova fiestra na localización do tren. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do vehículo. Doble click o seguira na vista principal. Ctrl+Clic abrirá unha nova fiestra na localización do vehículo. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización do barco. Doble click o seguira na vista principal. Ctrl+Clic abrirá unha nova fiestra na localización da embarcación. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal na localización da aeronave. Doble clic o seguira na vista principal. Ctrl+Clic abrirá unha nova xanela na localización da aeronave. ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren ao depósito. Ctrl+click para facer só servizo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo vehículo ao depósito. Ctrl click para facer só servizo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo barco ao depósito. Ctrl click para facer só servizo -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia-lo avión ao hangar. Ctrl click para facer só servizo +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren ao depósito. Ctrl+clic para facer só servizo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar o vehículo ao depósito. Ctrl+clic para facer só servizo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar o barco ao depósito. Ctrl+clic para facer só servizo +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar a aeronave ao hangar. Ctrl+clic para facer só servizo ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto mercará unha copia do tren incluídos os vagóns. Ctrl+click compartirá as ordes. Shift+click mostra o custo estimado sen mercar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do vehículo. Ctrl+click compartirá as ordes. Shift+click mostra o custo estimado sen mercar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto construirá unha copia do barco. Ctrl+click compartirá as ordes. Shift+click mostra o custo estimado sen mercar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia do avión. Ctrl+click compartirá as ordes. Shift+click mostra o custo estimado sen mercar +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isto mercará unha copia dun tren incluídos tódolos vagóns. Ctrl+clic comparte as ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Merca unha copia do vehículo de estrada. Ctrl+clic para compralo coas mesmas ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Merca unha copia dun barco. Ctrl+clic para compralo coas mesmas ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Merca unha copia do avión. Ctrl+clic para compralo coas mesmas ordes. Tamén podes premer Shift para amosar unha estimación do custo STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Obligar ao tren a circular sen agardar a que o sinal o autorice STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverti-la marcha do tren STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar ao vehículo a dar a volta -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal no destino da orde. Ctrl+Click abre unha nova ventá no destino da orde +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a vista principal no destino da orde. Ctrl+Clic abre unha nova ventá na localización da orde de destino ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Modificar o tren para levar un tipo de carga diferente @@ -4270,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Saíndo +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Esperando para desamontoarse STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Estrelado! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado @@ -4283,6 +4395,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ord STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirixíndose a {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirixíndose a {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo en {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Desamontoarse e ir o servizo en {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Non pode chegar a {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Non pode chegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4307,9 +4420,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear barco STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renomear avión -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo operativo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo operativo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo operativo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/período STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} @@ -4319,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {L STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano pasado: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendemento Mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Beneficios neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficios neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Rendemento mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarías dende o último servizo: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4329,14 +4445,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de servizo: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de servizo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servizos en 10. Ctrl+Click increméntao en 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuí-lo intervalo dos servizos en 10. Ctrl+click diminúeo en 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de servizo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de servizo: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de servizo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Último servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Último servizo: {LTBLUE}fai {NUM} minutos +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Incrementar o intervalo de servizo en 10 días. Ctrl+Click para incrementar o intervalo de servizo en 5 días. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Incrementar o intervalo de servizo en 5 minutos. Ctrl+Click para incrementar o intervalo de servizo en 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Incrementar o intervalo de servizo nun 10%. Ctrl+Click para incrementar o intervalo de servizo en 5%. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Diminuir o intervalo de servizo en 10 días. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de servizo en 5 días. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Diminuir o intervalo de servizo en 5 minutos. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de servizo en 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Diminuir o intervalo de servizo nun 10%. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de servizo en 5%. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mudar tipo de intervalo de servizo STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Días +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentaxe ###length VEHICLE_TYPES @@ -4375,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova cap STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingreso da reforma: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da reforma: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ingresos da reforma: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona os vehículos a reformar. Arrastrar co rato permite seleccionar múltiples vehículos. Pinchar nun espazo baleiro seleccionará o vehículo completo. Ctrl+click selecciona un vehículo e os seguintes +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona os vehículos a reformar. Click+Arrastrar para seleccionar múltiples vehículos. Fai click nun espazo baleiro para seleccionar o vehículo completo. Ctrl+clic selecciona un vehículo e os seguintes ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren @@ -4400,9 +4524,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horario STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar á vista de horarios -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordes - Pincha nunha orde para seleccionala. Ctrl+click para desprazarse á estación da orde +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordes - Pincha nunha orde para seleccionala. Ctrl+clic para desprazarse á estación da orde STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin das ordes - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin das ordes compartidas - - @@ -4436,11 +4560,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fixada STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga dispoñíbel -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servizo STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir sempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Facer servizo se é necesario STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Saltar esta orde a non ser que sexa necesario un servizo +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Desamontoarse + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a acción a facer neste depósito +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a acción a facer neste depósito +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a acción a facer neste depósito +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a acción a facer neste hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos do vehículo para saltarse @@ -4470,20 +4601,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O valor STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Escribe o valor co que comparar STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta-la orde actual, e empezar a seguinte. CTRL+click salta ata a orde seleccionada +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar a orde actual, e empezar a seguinte. Ctrl+clic salta ata a orde seleccionada STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra-la orde seleccionada STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Borrar tódalas ordes STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Deixar de compartir -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Deixa de compartir a lista de ordes. Ctrl+Click elimina tódalas ordes para este vehículo +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Deixa de compartir a lista de ordes. Ctrl+Clic elimina ademáis tódalas ordes deste vehículo STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir ó depósito máis cercano STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir ó hangar máis cercano STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orde condicional STR_ORDER_SHARE :Comparte as ordes -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Engadir unha nova orde antes da seleccionada ou engadi-la ao final da lista. Ctrl sobre estacións ordea “Cargar completamente calquera carga”, sobre puntos de ruta ordea sen paradas e sobre depósitos ordea mantemento. “Compartir ordes” ou Ctrl permite ó vehículo compartir ordes co vehículo seleccionado. Click nun vehículo copia as ordes. Unha orde de depósito desactiva o mantemento automático do vehículo +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Engadir unha nova orde antes da seleccionada ou engadi-la ao final da lista. Ctrl+Clic sobre estacións ordea “Cargar completamente calquera carga”, sobre puntos de ruta ordea sen paradas e sobre depósitos ordea mantemento. Clic noutro vehículo copia as ordes e Ctr+clic as comparte. Unha orde de depósito desactiva o mantemento automático do vehículo STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación @@ -4509,6 +4640,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reaxustar a {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reaxustar a {STRING} e parar) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(agarda para desagrupar) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Non pode usar a estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4586,25 +4719,27 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Este veh STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este vehículo vai adiantado {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este horario aínda non comezóu STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Este horario comezará no seguinte horario{STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Este horario comezará en {COMMA} segundos STR_TIMETABLE_START :Empezar táboa de horarios +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cando comeza este horario. Ctrl+Clic para distribuír de xeito equilibrado o comezo de todos os vehículos baseándose na orde relativa, se a orde está completamente programada STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos até empezar a táboa de horarios STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada. Ctrl+Click cambia o tempo para todas as ordes +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar o tempo que debería levar a orde seleccionada. Ctrl+Clic cambia o tempo para todas as ordes STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar tempo -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o tempo para a orde seleccionada. Ctrl+Click borra o tempo para todas as ordes +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borrar o tempo para a orde seleccionada. Ctrl+Clic borra o tempo para todas as ordes STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Cambiar o límite de velocidade -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click fixa a velocidade para todas as ordes. +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click para fixar a velocidade de todas as ordes. STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar o límite de velocidade -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Click borra a velocidade para todas as ordes. +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borrar a velocidade máxima da orde seleccionada. Ctrl+Clic borra a velocidade para todas as ordes. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar atraso -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en hora. Ctrl+Click reiniciará o grupo enteiro de tal xeito que o último vehículo vaia en hora e os demáis máis cedo. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o vehículo vaia en hora. Ctrl+Clic reiniciará o grupo enteiro de tal xeito que o último vehículo vaia en hora e os demáis máis cedo. STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Encher automaticamente STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Encher o horario automaticamente cos valores da seguinte viaxe. Ctrl+Clic para intentar manter os tempos de espera @@ -4613,6 +4748,10 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alternar entre o esperado e o programado +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :C: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :S: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :C: {COLOUR}{COMMA} seg +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :S: {COLOUR}{COMMA} seg # Date window (for timetable) @@ -4640,9 +4779,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Coincidi STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Alterna a coincidencia de maiúsculas ao comparar as mensaxes no log da IA coa cadea de parada STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar a pausa e continuar a IA -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ve-la saída da depuración desta IA +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Ver a saída da depuración desta IA. Ctrl+Clic para abrila noutra xanela STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script do xogo -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Comproba o log do script do xogo +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Comproba o log do script do xogo. Ctrl+Clic para abrir nunha nova fiestra STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Non se atopou ningunha IA adecuada para cargar.{} Esta IA é parva e non vai facer nada.{}Podes descargar varias IAs no sistema de contidos online. STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Fallou unha das IA en execución. Por favor, informa ao autor desta IA cunha captura da Fiestra de Depuración de IA. @@ -4705,6 +4844,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script do xogo STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Pechar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Restablecer STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4970,6 +5111,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se po STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... só pode ter unha orde de desamontoamento +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... non se poden usar ordes de carga completa cando un vehículo ten unha orde de desamontoamento +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... non se pode desamontoar un vehículo cunha orde de carga completa +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... non se pode usar ordes condicionais cando un vehículo ten unha orde de desamontoamento +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... non se pode desamontoar un vehículo cunha orde condicional + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é demasiado longo despois do reemprazo STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Non se aplicaron as regras de autosubstitución/renovación @@ -5629,6 +5777,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :estación desco STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sinal STR_COMPANY_SOMEONE :alguén +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {1:STRING} @@ -5662,6 +5811,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}M +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}MM +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 074bf8548e..7e45ab6045 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KM STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LI -STR_ABBREV_NONE :KEINE STR_ABBREV_ALL :ALLE # 'Mode' of transport for cargoes @@ -215,7 +214,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Wie primär STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}Kacheln/Tag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}Felder/Tag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}Felder/Sek STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}Knoten STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}PS @@ -256,6 +256,16 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} +STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}Sekunde{P "" n} +STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" s} + +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}Monat{P "" e} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minute{P "" n} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}Jahr{P "" e} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}Zeitr{P "aum" "äume"} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: @@ -280,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Zwischen Fenstergrößen umschalten STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste auf- und abwärts blättern STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste nach links und rechts blättern -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude etc. von einem Planquadrat abreißen. Strg wählt ein diagonales Gebiet aus. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. von einem Planquadrat abreißen. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -322,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportiert STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Gewinn im letzten Jahr +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Gewinn im letzten Quartal STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gewinn in diesem Jahr +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Gewinn in diesem Zeitraum STR_SORT_BY_AGE :Alter STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht @@ -350,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Bevölkerung STR_SORT_BY_RATING :Bewertung STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Anzahl der Fahrzeuge STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Gewinn im letzten Jahr +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Gesamter Gewinn im letzten Quartal STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Gewinn in diesem Jahr +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Gesamter Gewinn in diesem Zeitraum STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Durchschnittlicher Gewinn im letzten Jahr +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Durchschnittlicher Gewinn im letzten Zeitraum STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Durchschnittlicher Gewinn in diesem Jahr +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Durchschnittlicher Gewinn in diesem Zeitraum # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Keine @@ -368,32 +384,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel an STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zeitraffer (Zeit vergeht schnellstmöglich) STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optionen und Einstellungen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, laden oder abbrechen, Programm beenden -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte, zusätzliche Fenster, Warenfluss oder Schilderliste anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionen anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Liste der firmeneigenen Stationen anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Zeigt die Chronik an -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Zeigt die von einem Spielskript festgelegten Ziele an -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Firmendiagramme und Frachtraten anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle oder Punktestand anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industrien betrachten oder den Bau einer neuen Industrie finanzieren -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Schiffslisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen anzeigen. Strg+Klick wechselt zwischen einfacher und erweiterter Liste -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ansicht vergrößern (hineinzoomen) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ansicht verkleinern (herauszoomen) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Straßenbahngleise bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Häfen und Wasserstraßen bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte, Zusatzansicht, Warenfluss oder Schilderliste öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis öffnen oder Stadt grünen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventionsliste öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Liste der firmeneigenen Stationen öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Chronik öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Zielliste öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Firmendiagramme und Frachtraten öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Firmentabelle oder Punktestand öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Industrieverzeichnis oder Industriekette öffnen oder Bau einer neuen Industrie finanzieren +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zugliste der Firma öffnen. Mit Strg+Klick werden Fahrzeuggruppen angezeigt oder verborgen (Gegenteil von gewählter Einstellung) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Straßenfahrzeugliste der Firma öffnen. Mit Strg+Klick werden Fahrzeuggruppen angezeigt oder verborgen (Gegenteil von gewählter Einstellung) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Schiffsliste der Firma öffnen. Mit Strg+Klick werden Fahrzeuggruppen angezeigt oder verborgen (Gegenteil von gewählter Einstellung) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugliste der Firma öffnen. Mit Strg+Klick werden Fahrzeuggruppen angezeigt oder verborgen (Gegenteil von gewählter Einstellung) +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Hineinzoomen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Herauszoomen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleisinfrastruktur bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßeninfrastruktur bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Straßenbahninfrastruktur bauen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Wasserstraßeninfrastruktur bauen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughäfen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschaftsbau: Land heben/senken, Bäume pflanzen etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound-/Musikfenster anzeigen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zeige letzte Mitteilung/Nachricht, Nachrichtenhistorie oder lösche alle Nachrichten -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation, Screenshot, über OpenTTD und Entwicklerwerkzeuge +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschaftsbaumenü oder Baummenü öffnen, oder ein Schild platzieren +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound-/Musikfenster öffnen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Letzte Mitteilung/Nachricht oder Nachrichtenhistorie öffnen, oder alle Mitteilungen löschen +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation, Screenshotmenü, OpenTTD-Mitwirkendenliste oder Entwicklerwerkzeuge öffnen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Werkzeugleisten wechseln # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -403,15 +419,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenari STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Startdatum 1 Jahr früher setzen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Startdatum 1 Jahr später setzen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Startdatum eingeben -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Städte gründen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Straßenbahngleise bauen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen. Strg wählt das Gebiet diagonal aus. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Karte öffnen, Zusatzansicht, Schilderliste, oder Städte- und Industrieverzeichnis +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftsbaumenü öffnen oder neue Welt erzeugen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Städte bauen oder erzeugen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrien bauen oder erzeugen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straßeninfrastruktur bauen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Straßenbahninfrastruktur bauen +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal aus. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objekt platzieren. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objekt platzieren. Strg+Klick+Ziehen, um das Gebiet diagonal auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -424,12 +440,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Beenden # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Einstellungen STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :KI-Einstellungen STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spielskripteinstellungen STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-Einstellungen +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandkasten-Optionen STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Städtenamen anzeigen STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnamen anzeigen @@ -520,24 +537,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Hüllquader anz STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Neugezeichnete Felder farbig markieren STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Widget-Umrisse anzeigen/ausblenden -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -613,8 +612,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Beförde STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert: 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwertdiagramm +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Letzten 72 Minuten + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtbeförderungspreise -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Tage unterwegs +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Tage unterwegs +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunden unterwegs STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle auswählen STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alle abwählen @@ -632,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Graph de # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmentabelle STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} „{STRING}“ +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter @@ -661,11 +664,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Hubschrauber), die im letzten Jahr Gewinn gemacht haben +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge, die im letzten Jahr einen Gewinn erzielt haben. Diese beinhaltet Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Anzahl der Fahrzeuge, die im letzten Zeitraum einen Gewinn erzielt haben. Diese beinhaltet Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Anzahl vor kurzem genutzter Stationen (wenn Stationen verschiedener Typen verbunden sind, werden sie trotzdem einzeln gezählt) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Geringster Gewinn der Fahrzeuge, die älter als zwei Jahre sind +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Der Gewinn des unptofitabelsten Fahrzeugs. Hierbei werden nur Fahrzeuge älter als 2 Jahre mit einbezogen. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Der Gewinn des unptofitabelsten Fahrzeugs. Hierbei werden nur Fahrzeuge älter als 2 Quartale mit einbezogen. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Geringste Quartalseinnahmen in den letzten 3 Jahren STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Höchste Quartalseinnahmen in den letzten 3 Jahren STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Im letzten Jahr gelieferte Frachteinheiten @@ -720,6 +725,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klicken STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klicken Sie auf einen Musiktitel, um ihn aus der aktuellen Liste zu entfernen (nur für Benutzerdefiniert 1 und 2) # Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Top-Firmen STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Geschäftsperson STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Unternehmer @@ -812,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Autosicher STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(Zuschauer) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(unbegrenzte finanzielle Mittel) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Nachrichtenchronik @@ -896,11 +903,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} wird sehr alt und sollte dringend ersetzt werden STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} findet keinen Weg zum Vorankommen STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} hat sich verirrt -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Der Ertrag von {VEHICLE} lag im letzten Jahr bei{}{CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE} Gewinn durch {VEHICLE} betrug {CURRENCY_LONG} im letzten Jahr +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Gewinn durch {VEHICLE} betrug {CURRENCY_LONG} im letzten Zeitraum STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kann sein Ziel nicht erreichen, da es außer Reichweite liegt STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Umrüstung fehlgeschlagen bei {VEHICLE} -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisches Ersetzen für {VEHICLE} fehlgeschlagen{}{STRING} +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisches Erneuern für {VEHICLE} fehlgeschlagen{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Neue{G r "" s ""} {STRING} jetzt erhältlich! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} @@ -913,16 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsende:{}{}{STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING} von {STRING} nach {STRING} wird {NUM} Jahr{P "" e} von den örtlichen Behörden subventioniert! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionsangebot:{}{}Erster {STRING} von {STRING} nach {STRING} wird {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} von den örtlichen Behörden subventioniert! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} einen 50% höheren Preis! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den doppelten Preis! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den dreifachen Preis! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {NUM} Jahr{P "" e} den vierfachen Preis! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} einen 50% höheren Preis! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} den doppelten Preis! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} den dreifachen Preis! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention vergeben an {STRING}!{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} erhält für {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} den vierfachen Preis! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {STRING} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßenreparaturen durch {STRING} behindern Autofahrer für 6 Monate! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßenreparaturen durch {STRING} behindern Autofahrer für 6 Minuten! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Stadtverwaltung von {TOWN} unterzeichnet Vertrag mit {STRING} über ein Jahr währende exklusive Transportrechte! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Stadtverwaltung von {TOWN} gewährt {STRING} exklusive Transportrechte für 12 Monate! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Stadtverwaltung von {TOWN} gewährt {STRING} exklusive Transportrechte für 12 Minuten! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA} @@ -940,6 +950,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafik STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Grafikeinstellungen wählen STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sound STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Sound- und Musikeinstellungen auswählen +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Soziales +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Soziale-Medien-Integrationseinstellungen auswählen STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Lautstärke STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Sound-Effekte @@ -999,6 +1011,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkong-Dollar STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indische Rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesische Rupiah STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysische Ringgit +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lettlandischer Lats STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosicherung STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen @@ -1033,13 +1046,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Dieses K STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Aktueller Treiber: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Oberflächengröße -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Schieberegler ziehen, um die Größe der Benutzeroberfläche zu wählen. Strg gedrückt halten für eine stetige Anpassung +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Schieberegler ziehen, um die Größe der Benutzeroberfläche zu wählen. Strg+Ziehen für eine stetige Anpassung STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Größe automatisch erkennen STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um die Größe der Benutzeroberfläche automatisch zu erkennen STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Schrägen skalieren STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um Schrägen nach der Oberflächengröße zu skalieren +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Nutze die traditionelle Sprite-Schriftart +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um die traditionelle Sprite-Schriftart mit fester Größe zu verwenden. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Kantenglättung für Schriften +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Dieses Kästchen ankreuzen, um Kantenglättung für skalierbare Schriften zu aktivieren. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1× STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2× @@ -1074,6 +1091,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basismus STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Ein Basismusikset auswählen STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Zusätzliche Informationen über das Basismusikset +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(keine Plugins für Soziale Medien installiert!) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Bahnsteig: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Zustand des Plugins: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Am laufen +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Initialisieren fehlgeschlagen +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} läuft nicht +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Entladen +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Doppeltes Plugin +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nicht unterstützte Version +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ungültige Signatur + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fehlende/beschädigte Datei{P "" en}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Eine Liste unterstützter Auflösungen konnte nicht ermittelt werden @@ -1240,6 +1271,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rechts STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}Sekunde{P 0 "" n} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Unbegrenzte finanzielle Mittel: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Erlaubt Firmen, unbeschränkte Ausgaben zu tätigen und deaktiviert Insolvenz + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Kreditlimit bei Spielbeginn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximaler Kredit für eine Firma (ohne Berücksichtigung der Inflation) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1262,9 +1296,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subventions-Mul STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Einstellen, wieviel für subventionierte Verbindungen gezahlt wird STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subventionsdauer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Die Anzahl der Jahre, für die eine Subvention vergeben wird +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Wähle die Anzahl der Jahre, für die eine Subvention vergeben wird +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Wähle die Anzahl der Zeiträume, für die eine Subvention vergeben wird -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} Jahr{P "" e} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Keine Subventionen @@ -1272,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Baukosten: {STR STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Höhe der Bau- und Einkaufskosten festlegen STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Rezessionen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Falls aktiv, können Rezessionen im Abstand von einigen Jahre auftreten. Während einer Rezession ist die Produktion aller Industrien viel niedriger (und kehrt zum Ende der Rezession zum gleichen Level zurück wie vor der Rezession) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Falls aktiv, können Rezessionen von Zeit zu Zeit auftreten. Während einer Rezession ist die Produktion aller Industrien viel niedriger (und kehrt zum Ende der Rezession zur gleichen Höhe zurück wie vor der Rezession) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zügen das Umdrehen in Bahnhöfen verbieten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Falls aktiv, werden Züge in Durchgangsbahnhöfen nicht umdrehen, auch wenn ein kürzerer Pfad zum nächsten Zielbahnhof mittels Umdrehen verfügbar ist @@ -1326,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zügen und Schi STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-Grad-Kurven entstehen, wenn horizontale Streckenabschnitte unmittelbar auf vertikale Strecken im angrenzenden Feld folgen, so dass der Zug an Stelle der üblichen 45° um eine 90°-Kurve fahren muss. Dies bezieht sich auch auf den Wenderadius von Schiffen STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Erlaube, nicht direkt benachbarte Stationen zu verbinden: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Erlaube den Bau von Stationsteilen, die nicht unmittelbar an andere Stationsfelder angrenzen. Nutze Strg+Klick, um diese mit einer existierenden Station zu verbinden. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Erlaube den Bau von Stationsteilen, die nicht unmittelbar an andere Stationsfelder angrenzen, indem Strg+Klick verwendet wird, wenn die neuen Teile platziert werden STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Inflation einschalten. Beim Spielen mit Inflation steigen die Kosten geringfügig schneller als die Transporteinnahmen @@ -1360,8 +1396,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Auf der linken STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Auf der Straßenverkehrsseite STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Auf der rechten Seite +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Zeige Firmenfinanzen am Ende des Zeitraums: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Blende am Ende jedes Jahres automatisch die Einkommensübersicht des Unternehmes ein, um eine schnelle Übersicht über den finanziellen Status zu bekommen +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Wenn aktiviert, erscheint das Finanz-Fenster immer am Ende des Quartals. Dies ermöglicht einen einfachen Überblick über die finanzielle Situation und Entwicklung der Firma. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Aufträge standardmäßig ohne Zwischenhalt anfahren: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalerweise hält ein Fahrzeug an jeder Station, die es passiert. Wird diese Einstellung aktiviert, hält das Fahrzeug nur an den Stationen, die explizit in den Aufträgen angeführt sind. Bedenke, dass dieses nur das Standard-Verhalten für neue Aufträge beschreibt. Einzelne Aufträge können explizit auf jedes gewünschte Verhalten geändert werden @@ -1382,10 +1423,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hauptfenster STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Jede Ansicht STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Firmen das Bestechen von lokalen Behörden erlauben. Wenn die Bestechung von einem Staatsanwalt bemerkt wird, wird die Firma für die nächsten sechs Monate in der Stadt keine weiteren Aktionen starten können. +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Firmen das Bestechen von lokalen Behörden erlauben. Wenn die Bestechung von einem Staatsanwalt bemerkt wird, wird die Firma für die nächsten sechs Minuten in der Stadt keine weiteren Aktionen starten können. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Den Erwerb exklusiver Transportrechte erlauben: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wenn eine Firma exklusive Transportrechte in einer Stadt kauft, wird ein Jahr lang keine Fracht an Stationen von Mitbewerbern im Stadtgebiet geliefert +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wenn eine Firma exklusive Transportrechte für eine Stadt kauft, erhalten Stationen von Mitbewerbern 12 Monate lang keine Passagiere und Fracht +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Wenn eine Firma exklusive Transportrechte für eine Stadt kauft, erhalten Stationen von Mitbewerbern 12 Minuten lang keine Passagiere und Fracht STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Finanzieren von Gebäuden erlauben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Erlaubt Firmen, der Stadtverwaltung Geld für das Errichten neuer Häuser zur Verfügung zu stellen @@ -1442,11 +1487,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, außer gest STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Für alle Fahrzeuge STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warnen, wenn Einnahmen eines Fahrzeuges negativ sind: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Zeige Nachrichten, wenn ein Fahrzeug im letzten Kalenderjahr keinen Gewinn erwirtschaftet hat +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Falls aktiviert, wird eine Nachricht gesendet, falls ein Fahrzeug innerhalb eines Jahres keinen Gewinn erwirtschaftet hat +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Falls aktiviert, wird eine Nachricht gesendet, falls ein Fahrzeug innerhalb einer Zeitspanne keinen Gewinn erwirtschaftet hat STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Fahrzeuge veralten nie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Erlauben, dass Fahrzeuge nach ihrem Einführungsdatum ewig verfügbar bleiben +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Zeiteinheit: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wähle die Zeiteinheit des Spiels. Diese kann später nicht geändert werden.{}{}Kalender-basiert ist die klassische OpenTTD Erfahrung, in dem ein Jahr aus 12 Monaten besteht und jeder Monat 28-31 Tage hat.{}{}In Wanduhr-basierter Zeit sind Fahrzeuggeschwindigkeit, Güterproduktion und Finanzen basierend auf 1-minütigen Inkrementen, welche etwa so lang wie ein 30-tägiger Monat im Kalender-basierten Modus sind. Diese sind in 12-minütige Zeiträume gruppiert, equivalent zu einem Kalender-Jahr.{}{}In beiden Modi ist immer ein klassischer Kalender, welcher für das Einführungdatum von Fahrzeugen, Häusern und anderer Infrastruktur genutzt wird. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Wanduhr + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuten pro Jahr: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wähle die Anzahl an Minuten in einem Kalenderjahr. Standartmäßig sind das 12 Minuten. Um das wechseln der Kalenderzeit auszuschalten, stelle dies einfach auf 0. Diese Einstellung beeinflusst nicht die wirtschaftssimulation des Spiels und ist nur verfügbar, wenn die Wanduhr als Zeitmesser eingestellt ist. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (Kalenderzeit steht still) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skaliere Güterproduktion in Städten: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion in Städten um diesen Prozentsatz. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaliere Güterproduktion durch Industrie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaliere die Güterproduktion durch die Industrie um diesen Prozentsatz. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Fahrzeuge automatisch erneuern, wenn sie alt werden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Erneuere Fahrzeuge automatisch gemäß der Regeln für Erneuerung, wenn sie ihr Maximalalter erreicht haben. @@ -1489,7 +1555,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Landschaftstyp: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Hügeligkeit der Landschaft +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Höhe der Hügel und Berge der Landschaft auswählen STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industriedichte: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Wähle wieviele Industrien generiert werden sollen und welche Anzahl während des Spiels angestrebt wird zu erhalten @@ -1501,15 +1567,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Schneegrenze au STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Höhe der Schneefallgrenze im subarktischen Klima wählen. Schnee beeinflusst auch die Platzierung von Industrien und Voraussetzungen für Städtewachstum. Dies kann nur im Szenarieneditor geändert werden oder wird ansonsten anhand der Einstellung „Schneebedeckung“ berechnet. STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Schneebedeckung: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Steuert die ungefähre Menge von Schneeflächen im subarktischen Klima. Schnee beeinflusst die Platzierung von Industrien und Vorausstzungen für Städtewachstum. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. Land knapp über dem Meeresspiegel ist stets schneefrei. +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regelt die ungefähre Menge von Schneeflächen im subarktischen Klima. Schnee beeinflusst die Platzierung von Industrien und Vorausstzungen für Städtewachstum. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. Am Meerespiegel und auf Küstenkacheln wird sich nie Schnee befinden. STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Wüstenbedeckung: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Steuert die ungefähre Menge von Wüsten im tropischen Klima. Wüsten beeinflussen das Erzeugen von Industriebtrieben. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Passt die ungefähre Menge von Wüsten im tropischen Klima an. Wüsten beeinflussen das Erzeugen von Industriebtrieben und die Bedingungen für das Stadtwachstum. Dies kann nur während der Kartenerzeugung benutzt werden. STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rauheit des Geländes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Wähle die Häufigkeit von Hügeln: Rollende Landschaften haben wenige, weit verteilte Hügel. Zerklüftete Landschaften haben viele Hügel, was wiederum sich wiederholend aussehen kann +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Die Häufigkeit von Hügeln wählen: Ebene Landschaften haben wenige breitere Hügel, zerklüftete Landschaften haben viele kleinere Hügel. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sehr eben STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Eben @@ -1517,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Zerklüftet STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sehr zerklüftet STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Größe der Geländeformen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(nur TerraGenesis) Beinflusst, ob die Karte sowohl bergige als auch ebene Gegenden enthält. Weil dieses die Karte nur ebener macht, sollten andere Einstellungen auf bergig gesetzt werden +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Wählen, ob die Karte sowohl Berge als auch ebene Gebiete enthalten soll. Je höher die Vielfalt, desto häufiger sind Höhenunterschiede zwischen bergigen und flachen Gebieten. STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Anzahl Flüsse: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Wähle die Anzahl zu erzeugender Flüsse @@ -1537,6 +1603,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Linksverkehr STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Rechtsverkehr STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Drehung der Reliefkarte: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Wählen, in welche Richtung das Reliefkarten-Bild rotiert wird um in die Spielwelt zu passen ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nach links STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Nach rechts @@ -1657,7 +1724,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Nutze erweitert STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Ladestandanzeiger verwenden: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Auswählen, ob beim Be- oder Entladen der Ladestand in Prozent über dem Fahrzeug angezeigt werden soll +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Zeiteinheit für Fahrpläne: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Wähle die Zeiteinheit, die in den Fahrplänen von Fahrzeugen verwendet wird ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Tage +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekunden +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Ticks STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Zeige Ankunft und Abfahrt im Fahrplan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Zeige geschätzte Ankunfts- und Abfahrtzeiten in Fahrplänen @@ -1693,8 +1765,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Soundeffekte f STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Zeitung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Soundeffekte bei der Anzeige der Zeitung abspielen +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Bericht am Jahresende: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Ende des Zeitraums: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre abspielen +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Spiele ein Geräusch am Ende eines Quartals ab, welches die Firmenbilanz im Vergleich zum letzten Quartal wiedergibt STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Baumaßnahmen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Soundeffekte bei Baumaßnahmen oder anderen Aktionen abspielen @@ -1735,13 +1812,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Verbiete Comput STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schiffe für den Computer abschalten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Verbiete Computerspielern, Schiffe zu kaufen -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standardeinstellungen: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Auswählen, welcher Schwierigkeitsgrad in den KI-Optionen von zufällig startenden Computerspielern eingestellt werden soll. Wird auch als Standardwert für einzeln ausgewählte KIs oder für Spielskripte verwendet -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Leicht -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mittel -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Schwierig - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :KI im Mehrspielermodus erlauben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Erlaube die Teilnahme von Computerspielern im Mehrspielermodus @@ -1762,13 +1832,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standard-Wartun STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Setze das Standardwartungsintervall für Luftfahrzeuge. Dieses Wartungsintervall wird von allen Luftfahrzeugen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standard-Wartungsintervall für Schiffe: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Setze das Standardwartungsintervall für Schiffe. Dieses Wartungsintervall wird von allen Schiffen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Tag{P 0 "" e}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Tag{P 0 "" e}/Minute{P 0 "" n}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deaktiviert STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Schicke Fahrzeuge nicht zur Wartung, wenn Pannen ausgeschaltet sind +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Verringerung der Ladegeschwindigkeit für Züge die länger als die Station sind: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Wenn aktiviert laden Züge, die zu lang für den Bahnhof sind, langsamer, als solche, die passen. Diese Option hat keine Auswirkung auf die Wegfindung STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Begrenze die Höchstgeschwindigkeit eines Zuges durch die jeweiligen Höchstgeschwindigkeiten der mitgeführten Waggons @@ -1858,9 +1930,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatischer B STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Lege das Jahr für die Einführung von Lichtzeichen-Signalen fest. Vor diesem Jahr werden Formsignale gebaut. Die haben die gleiche Funktion, sehen aber anders aus STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Durchlaufen der Signalarten: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Lege fest, durch welche Signaltypen mittels Strg-Klick auf vorhandene Signale rotiert wird +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Festlegen, durch welche Signaltypen mittels Strg-Klick auf gebaute Signale mit dem Signalwerkzeug rotiert wird ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nur Pfadsignale +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Nur aktuelle Gruppe STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle Sichtbaren STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Signaltypen zeigen: {STRING} @@ -1990,11 +2062,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Häufig gibt es STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Geschwindigkeitseinheiten (Land): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Geschwindigkeitseinheit (nautisch): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Immer wenn die Geschwindigkeit angezeigt wird, sie in den gewählten Einheiten anzeigen -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisch (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spieleinheiten (Spielfeldkacheln/Tag) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Spieleinheiten (Felder/Tag) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Spieleinheiten (Felder/Sekunde) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knoten STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Leistungseinheit von Fahrzeugen: {STRING} @@ -2045,14 +2117,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Finanzen STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Fahrzeuge STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Physik STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Wegsuche +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Aufträge STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Beschränkungen STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Unfälle und Katastrophen STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Spielfeld-Erzeugung STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Umgebung +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Uhrzeit STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Öffentliche Verwaltungen STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Städte STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrien STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Warenverteilung +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Bäume STR_CONFIG_SETTING_AI :Mitbewerber STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Computerspieler STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Netzwerk @@ -2128,14 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Landscha STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Landschaft mit subtropischem Klima auswählen STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Spielzeugland auswählen -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen und/oder ändern -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zeige die Bestenliste +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen öffnen +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Bestenliste öffnen STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Zugriff auf Dokumentation und Onlinehilfsmittel erhalten -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Einstellungen anzeigen -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen und/oder ändern +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Einstellungen öffnen +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen öffnen STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Prüfe, ob neue oder aktualisierte Erweiterungen zum Herunterladen bereitstehen -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Einstellungen anzeigen -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen anzeigen +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI-Einstellungen öffnen +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen öffnen STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD beenden STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Den momentan ausgewählten Basisgrafiken fehl{P 0 "t" "en"} {NUM} Sprite{P 0 "" "s"}. Bitte überprüfen, ob es Updates für die Basisgrafiken gibt. @@ -2166,9 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Einen Fe STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Gemeinschaft # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Die Kontrollkästchen zeigen an, ob dieser Cheat schonmal verwendet worden ist -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Hinweis: Jede Nutzung dieser Einstellungen wird im Spielstand gespeichert! +STR_CHEATS :{WHITE}Sandkasten-Optionen STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY_LONG} erhöhen STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiele die Firma: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug (entfernt Industrien und unbewegliche Objekte): {ORANGE}{STRING} @@ -2189,9 +2262,17 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zugfarbs STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeugfarbschema anzeigen STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schiffsfarbschema anzeigen STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptfarbe für das gewählte Schema auswählen. Strg+Klick wählt diese Farbe für jedes Schema -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema auswählen. Strg+Klick wählt diese Farbe für jedes Schema +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Zuggruppen an +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Fahrzeuggruppen an +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Schiffsgruppen an +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Farben von Flugzeuggruppen an +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptfarbe für das gewählte Schema auswählen. Mit Strg+Klick wird diese Farbe für jedes Schema gewählt +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema auswählen. Mit Strg+Klick wird diese Farbe für jedes Schema gewählt STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Farbschema oder mehrere Farbschemata mittels Strg+Klick auswählen, um diese zu ändern. In das Kästchen klicken, um ein Schema zu aktivieren +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Es wurden keine Zuggruppen erstellt +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Es sind keine Straßenfahrzeuge eingerichtet +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Es wurden keine Schiffsgruppen erstellt +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Es wurden keine Flugzeuggruppen erstellt ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Standardlackierung @@ -2297,8 +2378,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Spielfel STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spielfeldgröße{}Klick sortiert nach Fläche STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Momentanes Spieljahr -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jahre -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jahre seit Spielbeginn +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Spielzeit +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Zeit gespielt während{}Spiel nicht pausiert war STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen @@ -2314,6 +2396,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Einladungscode: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Spielzeit: {WHITE}{NUM} Stunde{P "" "n" }, {NUM} Minute{P "" "n" } STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spielskript: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passwortgeschützt! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2669,9 +2752,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}überlastet # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} Zum Transport pro Monat votgesehen von {STATION} zu {STATION}({COMMA}% der Kapazitäten){STRING} -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} ZUM Rücktransport vorgesehen ({COMMA}% der Kapazitäten) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Durchschnittliche Reisezeit: {NUM}{NBSP}Tag{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} zum Transport vorgesehen pro Monat von {STATION} zu {STATION} ({COMMA}% der Kapazität){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} zum Rücktransport vorgesehen pro Minute von {STATION} zu {STATION} ({COMMA}% der Kapazität){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} zum Rücktransport vorgesehen ({COMMA}% der Kapazität) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Durchschnittliche Reisezeit: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen @@ -2681,7 +2765,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Einzugsg STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Einzugsgebiet anzeigen STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Nimmt an: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liefert: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Wartungskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yr +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Unterhaltskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/Jahr +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Wartungskosten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/Quartal # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Verbinde mit Station @@ -2699,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bau elektrifizi STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Einschienenbahnbau STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magnetschwebebahnbau -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gleise legen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Zügen). Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Wegpunkt (auf vorhandenem Gleis) bauen. Strg+Klick, um Wegpunkte zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten. Strg+Klick wechselt zwischen Formsignal-/Signaltypen{}Klicken und Ziehen, um mehrere Signale entlang einer geraden Strecke zu bauen. Strg halten, um bis zur nächsten Kreuzung zu bauen{}Strg+Klick auf die Schaltfläche zeigt das Signal-Menü. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gleistyp in den ausgewählten umwandeln. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleis legen. Strg+Klick, um Gleis zu entfernen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gleis legen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg+Klick, um Gleis zu entfernen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Zügen). Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Wegpunkt auf Gleis bauen. Strg+Klick, um einen anderen Wegpunkt zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen. Strg+Klick, um eine andere Station zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signal auf Gleis errichten. Strg+Klick, um den alternativen Signalstil zu bauen{}Klick+Ziehen, um den gewählten Schienenabschnitt mit Signalen mit dem ausgewählten Abstand zu füllen. Strg+Klick+Ziehen, um Signale bis zur nächsten Kreuzung, Station oder zum nächsten Signal zu füllen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen. Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen, Signalen, Wegpunkten und Bahnhöfen. Strg+Klick, um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Gleistyp in den ausgewählten umwandeln. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Schienen STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifizierte Schienen @@ -2758,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausfahrs STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Normale Pfadsignale können von hinten durchfahren werden STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern sie separate Gleisabschnitte belegen können. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klick ändert die bestehende Bauform. Umschalt+Klick zeigt Kostenvoranschlag +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signalumbau{}Ein Klick auf ein exsitierendes Signal wird es zum gewählten Signaltyp und ihrer Variante umbauen. Strg+Klick, um die bestehende Bauform zu wechseln. Umschalt+Klick zeigt Kostenvoranschlag für den Umbau STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand beim automatischen Bau durch Ziehen STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand verringern STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen @@ -2784,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbr # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbau STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbahn bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahngleis bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Straße mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Straßenbahngleis mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen benötigt). Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen benötigt). Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bushaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterstraßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen. Strg+Klick, um Straßenabschnitt zu entfernen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahngleis bauen. Strg+Klick, um Straßenbahngleisabschnitt zu entfernen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Straße mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg+Klick, um Straßenabschnitt zu entfernen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Straßenbahngleis mit automatischer Wahl der Ausrichtung bauen. Strg+Klick, um Straßenbahngleisabschnitt zu entfernen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Fahrzeugen benötigt). Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Straßenbahnen benötigt). Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bushaltestelle bauen. Strg+Klick, um eine andere Station zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um einen andere Station zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen. Strg+Klick, um eine andere Station zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterstraßenbahnhaltestelle bauen. Strg+Klick, um eine andere Station zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Einbahnstraßenbau ein/aus -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Zwischen Bau und Abriss der Straße umschalten STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Zwischen Bau und Abriss von Straßenbahngleisen umschalten -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Straßentyp in den ausgewählten umwandeln. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Straßenbahntyp in den ausgewählten umwandeln. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Straßentyp in den ausgewählten umwandeln. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Straßenbahntyp in den ausgewählten umwandeln. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_ROAD_NAME_ROAD :Straße STR_ROAD_NAME_TRAM :Straßenbahngleis @@ -2826,14 +2911,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausricht # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Wasserstraßenbau STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Wasserstraßen -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Schleuse bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Werft bauen (für den Kauf und die Wartung von Schiffen benötigt). Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Hafen bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquädukt bauen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, welches umliegendes Land flutet -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Flüsse platzieren. Strg wählt das Gebiet diagonal +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanäle bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Schleusen bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Werft bauen (für den Kauf und die Wartung von Schiffen benötigt). Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Hafen bauen. Strg+Klick, um eine andere Station zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boje platzieren, welche als Wegpunkt benutzt werden kann. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquädukt bauen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kanal bauen. Strg+Klick auf dem Meeresspiegel, um stattdessen mit Meerwasser zu fluten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Flüsse platzieren. Strg+Klick wählt das Gebiet diagonal # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ausrichtung der Werft @@ -2844,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughäfen -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafen bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafen bauen. Strg+Klick, um eine andere Station zum Verbinden auszuwählen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flughafen bauen @@ -2871,14 +2956,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lärmbel # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken. Durch Ziehen wird die erste ausgewählte Ecke abgesenkt und der ausgewählte Bereich auf die neue Eckhöhe gebracht. Strg wählt das Gebiet diagonal. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben. Durch Ziehen wird die erste ausgewählte Ecke angehoben und der ausgewählte Bereich auf die neue Eckhöhe gebracht. Strg wählt das Gebiet diagonal. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Höhe ausgleichen. Strg wählt das Gebiet diagonal. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eine Landecke absenken. Durch Ziehen wird die erste ausgewählte Ecke abgesenkt und der ausgewählte Bereich auf die neue Eckhöhe gebracht. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eine Landecke anheben. Mit Klick+Ziehen wird die erste ausgewählte Ecke angehoben und der ausgewählte Bereich auf die neue Eckhöhe gebracht. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Höhe eines Gebietes an die Höhe der zuerst gewählten Ecke angleichen. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektauswahl -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Zu bauendes Objekt auswählen. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Zu bauendes Objekt auswählen. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Objektklasse auswählen STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vorschau des Objekts STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Größe: {GOLD}{NUM} × {NUM} Felder @@ -2890,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendemasten STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bäume STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Die zu pflanzende Baumart wählen. Wenn auf dem Feld schon ein Baum steht, wird eine zufällige Baumart gepflanzt STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen. Strg wählt das Gebiet diagonal aus. Umschalt schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen. Strg+Klick+Ziehen wählt das Gebiet diagonal aus. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2903,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Große W # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land erstellen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wüstengebiet platzieren{}Zum Entfernen Strg-Taste drücken +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wüstengebiet platzieren{}Strg+Klick, um Wüstengebiet zu entfernen STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben/Absenken vergrößern STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben/Absenken verkleinern STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge zufällige Landfläche @@ -2917,7 +3002,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Soll wir # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadt gründen STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Neue Stadt -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Neue Stadt gründen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Neue Stadt gründen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zufällige Stadt STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stadt an zufälligem Ort gründen STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte @@ -2983,7 +3068,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Industri # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gebietsinformation -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentriert die Hauptansicht an der Kachelposition. Strg+Klick öffnet ein neues Ansichtsfenster an der Kachelposition +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentriert die Hauptansicht an der Kachelposition. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster an der Kachelposition geöffnet STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}Keine STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Einnahmen beim Abriss: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -2995,7 +3080,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Gleiseig STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keine STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet/renoviert am: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklasse: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Flughafen-Kategorie: {LTBLUE}{STRING} @@ -3202,11 +3287,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Spielfel STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Die Größe des Spielfelds auswählen. Die tatsächlich verfügbare Anzahl Felder wird geringfügig kleiner sein STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Städteanzahl: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Besiedelungsdichte von Siedlungen, oder lege eine eigene Dichte fest STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Städtenamen: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Sprache für die Städtenamen aus STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Startdatum wählen STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Industriedichte: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Dichte der Industrien, oder einen benutzerdefinierten Wert STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Höchster Gipfel: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Wähle den höchsten Punkt der Karte, den das Spiel versuchen soll zu erstellen, gemessen in Metern über dem Meeresspiegel (mNN) STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Die maximale Höhe des höchsten Gipfels auf der Karte um eins erhöhen STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Die maximale Höhe des höchsten Gipfels auf der Karte um eins verringern STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Schneebedeckung: @@ -3219,16 +3308,18 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Wüstenb STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Landschaftstyp: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Gewässermenge: +STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Meereshöhe STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flüsse: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gleichmäßigkeit: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Größe der Geländeformen: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Erzeugen +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Erstelle die Welt und spiele OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-Einstellungen -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-Einstellungen anzeigen +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-Einstellungen öffnen STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Einstellungen -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}KI-Einstellungen anzeigen +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}KI-Einstellungen öffnen STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spielskripteinstellungen -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spielskripteinstellungen anzeigen +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Spielskripteinstellungen öffnen ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch @@ -3255,6 +3346,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanisch # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Spielfeldränder: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Grenzen der Spielwelt STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordwesten STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordosten STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Südosten @@ -3267,7 +3359,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Reliefkarte drehen: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Reliefkartenname: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Der Name der Reliefkarten-Bild-Datei STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Größe: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Die Größe des Reliefkarten-Bilds. Idealerweise sollte jeder Spielfeldrand eine der in OpenTTD verfügbaren Längen haben, wie etwa 256, 512, 1024, usw. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} × {NUM} STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Angestrebte Gipfelhöhe @@ -3282,6 +3376,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flache L STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Flache Landschaft erzeugen STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Zufällige Landschaft STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höhe des Flachlands: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die Höhe über dem Meeresspiegel STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flachland um eine Stufe senken STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flachland um eine Stufe erhöhen @@ -3500,7 +3595,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Umschalt # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schildtext ändern -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf Schildposition zentrieren. Strg+Klick öffnet ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Schildes +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf Schildposition zentrieren. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Schildes geöffnet STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Zum nächsten Schild wechseln STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Zum vorherigen Schild wechseln @@ -3511,7 +3606,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städte STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Keine - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Großstadt){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Städtenamen – Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Stadt +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Städtenamen – Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Stadt. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht auf die Stadt geöffnet STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} # Town view window @@ -3519,17 +3614,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Großstadt) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Einwohner: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} im letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Max.: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} letzte Minute: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Für Stadtwachstum benötigte Fracht: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} benötigt STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} im Winter benötigt STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} geliefert STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch benötigt) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (geliefert) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}.{NBSP}Tag -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}.{NBSP}Tag (finanziert) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stadtwachstum braucht: {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stadtwachstum braucht: {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finanziert) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Die Stadt wächst {RED}nicht{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Grenzwert: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Stadt +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt zentrieren. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht bei der Stadt geöffnet STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Stadtverwaltung STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Öffnet Fenster zur Interaktion mit der Stadtverwaltung STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Stadt umbenennen @@ -3561,15 +3657,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firm STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Die Stadtverwaltung bestechen +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine kleine Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem kleinen Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine mittlere Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem mittleren Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Im Ort eine große Werbekampagne starten, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für die eigene Firma zu gewinnen.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung der Stationsbewertung in einem großen Radius um das Ortszentrum.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Die örtlichen Straßenreparaturen finanzieren.{}Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Straßenreparaturen des Ortes finanzieren.{}Verursacht erhebliche Störungen für Straßenverkehr für bis zu 6 Monate.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Straßenreparaturen des Ortes finanzieren.{}Verursacht erhebliche Störungen für Straßenverkehr für bis zu 6 Minuten.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eine Statue zu Ehren der eigenen Firma errichten.{}Bewirkt eine permanente Steigerung der Stationsbewertung in diesem Ort.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bau von neuen Gebäuden im Ort finanzieren.{}Bewirkt eine temporäre Steigerung des Ortswachstums in diesem Ort.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Für ein Jahr die exklusiven Transportrechte in der Stadt kaufen.{}Die Stadtverwaltung erlaubt dann nur Passagier- und Frachttransporte der eigenen Firma. Ein erfolgreicher Bestechungsversuch eines Wettbewerbers wird diesen Vertrag widerrufen.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Exklusive Transportrechte in dieser Stadt für 12 Monate kaufen.{}Die Stadtverwaltung wird es Passagieren und Fracht nicht erlauben, Stationen von Mitbewerbern zu nutzen. Eine erfolgreiche Bestechung eines Mitbewerbers kündigt den Vertrag.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Exklusive Transportrechte in dieser Stadt für 12 Minuten kaufen.{}Die Stadtverwaltung wird es Passagieren und Fracht nicht erlauben, Stationen von Mitbewerbern zu nutzen. Eine erfolgreiche Bestechung eines Mitbewerbers kündigt den Vertrag.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern und die exklusiven Transportrechte eines Wettbewerbers zu widerrufen. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}{POP_COLOUR}Kosten: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3584,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Keine - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Ziel zentriert Hauptansicht auf Industrie/Stadt/Feld. Strg+Klick öffnet eine darauf zentrierte Zusatzansicht +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf Ziel zentriert Hauptansicht auf Industrie/Stadt/Kachel. Strg+Klick öffnet eine darauf zentrierte Zusatzansicht # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Frage @@ -3616,11 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Schließen # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventionen STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventionsangebot für: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} (bis {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Keine - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits vergebene Subventionen: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf subventionierte Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf subventionierte Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt geöffnet +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :bis {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :innerhalb {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :bis {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} übrig # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Chronik für {COMPANY} @@ -3636,15 +3738,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Die näc STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ungültiger Verweis auf ein Spielziel # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen – Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Station -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen – Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Station. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht zentriert auf die Station geöffnet +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg+Klick, um mehrere Einträge auszuwählen STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} – {COMMA} Haltestelle{P "" n} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Keine - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alle Stationstypen auswählen -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alle Frachtarten auswählen (einschließlich keiner Fracht) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht jeglicher Art wartend +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Alle Frachttypen und ohne Bewertung +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Mehrere Gütertypen +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Keine Gütertypen +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Nur ohne Güterbewertung +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Wähle alles und ohne Bewertung +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Keine Güterbewertung +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mehr anzeigen... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3660,7 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertung STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monatliche Lieferung und lokale Bewertung: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Versorgung pro Monat und lokale Bewertung +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Versorgung pro Minute und lokale Bewertung: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppieren nach @@ -3696,7 +3804,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sehr gut STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Ausgezeichnet STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Hervorragend -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Station +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht bei der Station geöffnet STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Namen der Station ändern STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren, anzeigen @@ -3711,9 +3819,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Luftfahr # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf den Wegpunkt zentrieren. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht beim Wegpunkt +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf den Wegpunktstandort zentrieren. Mit Strg+Klick wird neue Zusatzansicht beim Wegpunktstandort geöffnet STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Namen der Wegpunkte ändern -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Boje scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Boje +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Bojenstandort zentrierten. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht beim Bojenstandort geöffnet STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Namen der Boje ändern STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namen des Wegpunkts ändern @@ -3721,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namen de # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} – Finanzen {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Jahr +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Zeitraum ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Einnahmen @@ -3787,7 +3897,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Firmensi STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Firmensitz STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Firmensitz anzeigen STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verlegen -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Detaillierte Informationen zur Infrastruktur dieser Firma anzeigen STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Verschenke Geld @@ -3822,7 +3932,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanäle STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationen: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationsfelder STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/a +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/Jahr +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/Zeitraum # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrien @@ -3833,7 +3944,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} und {NUM} weitere ... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen – Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Industrie. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrienamen – Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Industrie. Mit Strg+Klick wird neue Zusatzansicht auf die Industrie geöffnet STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Angenommene Fracht: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produzierte Fracht: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Alle Frachtarten @@ -3842,8 +3953,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Keine # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion im letzten Monat: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produktion in der letzten Minute: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf den Industriestandort zentrieren. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht auf den Industriestandort geöffnet STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktionsrate: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Diese Industrie wird in Kürze schließen! @@ -3883,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Fahrzeuge erset STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Gruppe erstellen STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit in diesem Zeitraum: {CURRENCY_LONG} (letzter Zeitraum: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3928,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Liste leeren STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Gruppe umbenennen STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Gewinn dieses Jahr: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Gewinn in diesem Zeitraum: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Gewinn letztes Jahr: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Gewinn im letzten Zeitraum: STR_GROUP_OCCUPANCY :Aktuelle Nutzung: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3955,7 +4070,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Geschwindigkeit auf dem Meer: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Geschwindigkeit auf Kanälen und Flüssen: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG} pro Jahr +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/Jahr +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/Zeitraum STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(umrüstbar) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entworfen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Betriebsdauer: {GOLD}{COMMA} Jahr{P "" e} @@ -3964,7 +4080,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Geschw.: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Geschw.: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Umrüstbar auf: {GOLD}{STRING} @@ -3982,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Keine ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeugsliste. Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeugsliste. Für Einzelheiten auf ein Fahrzeug klicken. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffsliste. Für Einzelheiten auf das Schiff klicken. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Schiffstyps -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugliste. Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Flugzeugtyps +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeugaufwahlliste. Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges. Strg+Klick, um diesen Fahrzeugtyp anzuzeigen/zu verbergen +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeugauswahlliste. Für Einzelheiten auf ein Fahrzeug klicken. Strg+Klick, um diesen Fahrzeugtyp anzuzeigen/zu verbergen +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffsauswahlliste. Für Einzelheiten auf das Schiff klicken. Mit Strg+Klick wird die Anzeige dieses Schiffstyps angezeigt/verborgen +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugauswahlliste. Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an. Strg+Klick, um diesen Flugzeugtp anzuzeigen/zu verbergen ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug kaufen @@ -4000,16 +4116,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schiff k STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Flugzeug kaufen und umrüsten ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Augewähltes Flugzeug kaufen. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Fahrzeug kaufen und umrüsten. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Straßenfahrzeug kaufen und umrüsten. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen und umrüsten. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Flugzeug kaufen und umrüsten. Umschalt+Klick zeigt einen Kostenvoranschlag +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schienenfahrzeug kaufen und umrüsten. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Straßenfahrzeug kaufen und umrüsten. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Schiff kaufen und umrüsten. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ausgewähltes Flugzeug kaufen und umrüsten. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Umbenennen @@ -4059,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Fa STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge – Fahrzeug ziehen, um es an-/abzukoppeln. Rechtsklick für Fahrzeuginformationen, Rechtsklick für Einzelheiten. Strg, um die jeweilige Funktion für das gesamte Gespann auszuführen +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Züge – Fahrzeug mit Linksklick ziehen, um es an-/abzukoppeln. Rechtsklick für Fahrzeuginformationen. Strg+Klick, um die jeweilige Funktion für das folgende Gespann auszuführen STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeuge – Rechtsklick für Einzelheiten STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffe – Rechtsklick für Einzelheiten STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeuge – Rechtsklick für Einzelheiten @@ -4101,16 +4217,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff k STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug kopieren ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Kauft eine Kopie des Zuges mit allen Wagons. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Kauft eine Kopie des Fahrzeuges. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Kauft eine Kopie des Schiffes. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb der Werft. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Kauft eine Kopie des Flugzeuges. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Hangars. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Eine Kopie des Zuges mit allen Waggons kaufen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Eine Kopie des Straßenfahrzeuges kaufen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf ein Straßenfahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Kopie eines Schiffes kaufen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb der Werft. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Eine Kopie eines Flugzeuges kaufen. Klicken Sie auf diese Schaltfläche und dann auf ein Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Hangars. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht beim Zugdepot -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Fahrzeugdepot scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht beim Fahrzeugdepot -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Werft scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Werft -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht beim Hangar +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Zugdepot zentrieren. Mit Strg+Klick wird neue Zusatzansicht beim Zugdepot geöffnet +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Straßenfahrzeugdepot zentrieren. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Werft zentrieren. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht bei der Werft geöffnet +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zum Hangar scrollen. Mit Strg+Klick wird eine neue Zusatzansicht beim Hangar geöffnet ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Alle Züge, die dieses Depot anfahren, auflisten @@ -4148,13 +4264,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :Straßenbahn STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}Schiff -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY_LONG} pro Jahr{}Kapazität: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Preis: {0:CURRENCY_LONG} Gewicht: {1:WEIGHT_SHORT}{}Max. Geschwindigkeit: {2:VELOCITY} Leistung: {3:POWER} Max. Zugkraft: {6:FORCE}{}Betriebskosten: {4:CURRENCY_LONG}/Jahr{}Kapazität: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Preis: {CURRENCY_LONG} Höchstgeschw.: {VELOCITY}{}Kapazität: {CARGO_LONG}{}Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Jahr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Flugzeugtyp: {STRING}{}Kapazität: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Jahr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Flugzeugtyp: {STRING}{}Kapazität: {CARGO_LONG}{}Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Jahr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Flugzeugtyp: {STRING} Reichweite: {COMMA} Felder{}Kapazität: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Jahr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Flugzeugtyp: {STRING} Reichweite: {COMMA} tiles{}Kapazität: {CARGO_LONG}{}Laufende Kosten: {CURRENCY_LONG}/Jahr +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Kosten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Geschw.: {VELOCITY} Leistung: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Geschw.: {VELOCITY} Leistung: {POWER} Max. Zugkraft: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Flugzeugtyp: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Flugzeugtyp: {STRING} Reichweite: {COMMA} Felder +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Jahr +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Betriebskosten: {CURRENCY_LONG}/Zeitraum +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapazität: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapazität: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} ersetzen – {STRING} @@ -4211,10 +4332,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Strg+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentriert die Hauptansicht auf die Position des Zuges. Durch Doppelklick wird der Zug in der Hauptansicht verfolgt. Strg+Klick öffnet ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Zuges -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentriert die Hauptansicht auf den Standort des Fahrzeugs. Durch Doppelklick wird das Fahrzeug in der Hauptansicht verfolgt. Strg+Klick öffnet ein neues Ansichtsfenster an der Position des Fahrzeugs -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentriert die Hauptansicht auf die Position des Schiffs. Mit Doppelklick wird das Schiff in der Hauptansicht verfolgt. Strg+Klick öffnet ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Schiffs -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentriert die Hauptansicht auf die Position des Flugzeugs. Durch Doppelklick wird das Flugzeug in der Hauptansicht verfolgt. Strg+Klick öffnet ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Flugzeugs +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptansicht auf die Position des Zuges zentrieren. Durch Doppelklick wird der Zug in der Hauptansicht verfolgt. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Zuges geöffnet +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptansicht auf den Standort des Fahrzeugs zentrieren. Durch Doppelklick wird das Fahrzeug in der Hauptansicht verfolgt. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster an der Position des Fahrzeugs geöffnet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptansicht auf die Position des Schiffs zentrieren. Mit Doppelklick wird das Schiff in der Hauptansicht verfolgt. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Schiffs zentriert +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Die Hauptansicht auf die Position des Flugzeugs zentrieren. Durch Doppelklick wird das Flugzeug in der Hauptansicht verfolgt. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster auf der Position des Flugzeugs geöffnet ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zug ins Depot schicken. Strg+Klick, um dort nur Wartung durchzuführen @@ -4223,15 +4344,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Das Schi STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Das Flugzeug in den Hangar schicken. Strg+Klick, um dort nur Wartung durchzuführen ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Kauft eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Kauft eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Kauft eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Kauft eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Umschalt+Klick schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Eine Kopie des Zuges mit allen Waggons kaufen. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Eine Kopie des Fahrzeuges kaufen. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Eine Kopie des Schiffes kaufen. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Eine Kopie des Flugzeuges kaufen. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan. Außerdem Umschalt drücken, um nur einen Kostenvoranschlag anzuzeigen STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrtrichtung umkehren STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Das Straßenfahrzeug zur Umkehr zwingen -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf Auftragsziel zentrieren. Strg+Klick öffnet ein neues Ansichtsfenster auf dem Standort des Auftragsziels +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht auf Auftragsziel zentrieren. Mit Strg+Klick wird ein neues Ansichtsfenster auf dem Standort des Auftragsziels geöffnet ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zug auf eine andere Fracht umrüsten @@ -4260,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abfahrt +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Warten auf Entpulkung STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Unfall! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Panne STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Angehalten @@ -4273,6 +4395,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine A STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Fährt zu {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Entladen und Wartung am Depot {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE} Kann nicht {STATION}, ´{VELOCITY} erreichen STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kann nicht {WAYPOINT},{VELOCITY} erreichen @@ -4297,9 +4420,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Name des STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Name des Schiffs STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Name des Flugzeugs -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/Jahr STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} Jahr{P "" e} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/Jahr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/Zeitraum STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flugzeugtyp: {LTBLUE}{STRING} @@ -4309,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Gewinn dieses Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (letztes Jahr: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Gewinn im laufenden Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (vergangenes Jahr: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Leistung: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Gewinn in diesem Zeitraum: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (im letzten Zeitraum: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Gewinn in diesem Zeitraum: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (im letzten Zeitraum: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. Leistung: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit der letzten Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4319,14 +4445,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazit STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 erhöhen. Strg+Klick erhöht um 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 verringern. Strg+Klick verringert um 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Minute{P "" n}{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Zuletzt gewartet: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Zuletzt gewartet: vor {LTBLUE}{NUM} Minuten +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Tage. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Tage zu erhöhen +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 5 Minuten. Strg+Klick um das Serviceintervall um 1 Minute zu erhöhen +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Erhöhe Serviceintervall um 10 Prozent. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Prozent zu erhöhen +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Verringere Serviceintervall um 10 Tage. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Tage zu verringern +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Verringere Serviceintervall um 5 Minuten. Strg+Klick um das Serviceintervall um 1 Minute zu verringern +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Verringere Serviceintervall um 10 Prozent. Strg+Klick um das Serviceintervall um 5 Prozent zu verringern STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Art des Wartungsintervalls ändern STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Tage +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuten STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent ###length VEHICLE_TYPES @@ -4365,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kap STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Einkommen aus Umrüstung: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kosten für Umrüstung: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Einnahmen aus Umrüstung: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Umzurüstendes Fahrzeug auswählen. Ziehen mit der Maus erlaubt das Auswählen mehrerer Fahrzeuge gleichzeitig. Freifläche anklicken wählt das gesamte Fahrzeug aus. Strg+Klick wählt das Fahrzeug und alle nachfolgenden aus. +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Umzurüstende Fahrzeuge auswählen. Klick+Ziehen erlaubt das Auswählen mehrerer Fahrzeuge. Freifläche anklicken wählt das gesamte Fahrzeug aus. Strg+Klick wählt das Fahrzeug und alle nachfolgenden aus. ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Die Fracht auswählen, die der Zug befördern soll @@ -4390,9 +4524,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fahrplan STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zur Fahrplanansicht wechseln -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Auftragsliste – Auftrag anklicken, um ihn zu markieren. Strg+Klick springt zum Auftragsziel +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Auftragsliste – Auftrag anklicken, um ihn zu markieren. Mit Strg+Klick wird zum Auftragsziel gesprungen STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Ende der Aufträge - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Ende des gemeinsam genutzten Fahrplans - - @@ -4426,11 +4560,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Auswähl STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Vorgegebene Fracht STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Verfügbare Fracht -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Wartung STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Fahre immer STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Wartung, wenn nötig STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Entpulken + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Was soll in diesem Depot an Arbeiten ausgeführt werden? +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Was soll in diesem Depot an Arbeiten ausgeführt werden? +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Was soll in diesem Depot an Arbeiten ausgeführt werden? +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Was soll in diesem Hangar an Arbeit ausgeführt werden? +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fahrzeuginformation, welche für den Sprung ausgewertet wird @@ -4460,20 +4601,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Wert, de STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wert für den Vergleich eingeben STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Überspringen -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Den aktuellen Auftrag überspringen und den nächsten ausführen. Strg+Klick springt zum ausgewählten Auftrag +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Den aktuellen Auftrag überspringen und den nächsten ausführen. Mit Strg+Klick wird zum ausgewählten Auftrag gesprungen STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Löschen STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Lösche alle Aufträge STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Gemeinsame Aufträge aufheben -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Gemeinsame Auftragliste aufheben. Strg+Klick löscht zusätzlich die Auftragliste für dieses Fahrzeug +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Gemeinsame Auftragliste aufheben. Mit Strg+Klick wird zusätzlich die Auftragliste für dieses Fahrzeug gelöscht STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Fahre zu STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Nächstes Depot STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag STR_ORDER_SHARE :Gemeinsame Aufträge -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg halten, um für Stationen „Vollladen einer Fracht“, für Wegpunkte „ohne Zwischenhalt“ und für Depots „Wartung“ auszuwählen. „Gemeinsame Aufträge“ erlauben es, für mehrere Fahrzeuge nur einen Fahrplan und eine Auftragsliste zu verwenden. Durch Klicken auf ein Fahrzeug werden die Aufträge durch die des ausgewählten Fahrzeugs ersetzt. Wartungs- und Depotaufträge schalten die automatische Wartung aus. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg+Klick auf einer Station für den Auftrag „Vollladen einer Fracht“, auf Wegpunkten für den Auftrag „ohne Zwischenhalt“ und auf Depots für den Auftrag „Wartung“. Mit einem Klick auf ein anderes Fahrzeug werden seine Aufträge kopiert, mit Strg+Klick werden gemeinsame Aufträge erzeugt. Ein Depotauftrag schaltet die automatische Wartung für das Fahrzeug aus. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen @@ -4499,6 +4640,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(auf {STRING} u STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(auf {STRING} umrüsten und stoppen) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(warte auf Entladen) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Station unbenutzbar){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4575,23 +4718,28 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Das Fahr STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dieses Fahrzeug hat {STRING} Verspätung STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dieses Fahrzeug ist {STRING} zu früh STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Dieser Fahrplan ist noch nicht gültig +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Dieser Fahrplan fängt an bei {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Dieser Fahrplan startet in {COMMA} Sekunden +STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Starte den Fahrplan +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Auswählen, wann dieser Zeitplan beginnt. Strg+Klick, um den Start aller Fahrzeuge, die diesen Auftrag teilen, basierend auf ihrem relativen Auftrag gleichmäßig zu verteilen, falls der Auftrag vollständig per Zeitplan festgelegt ist +STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekunden bis der Fahrplan beginnt STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zeit ändern -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern. Strg+Klick legt die Zeit für alle Aufträge fest +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern. Mit Strg+Klick wird die Zeit für alle Aufträge festgelegt STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen. Strg+Klick löscht die Zeit für alle Aufträge +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag löschen. Mit Strg+Klick wird die Zeit für alle Aufträge gelöscht STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Tempolimit ändern STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit beim Ausführen des ausgewählten Auftrags ändern. Strg+Klick legt das Tempo für alle Aufträge fest STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Tempolimit löschen -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen. Strg+Klick löscht das Tempo für alle Aufträge +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Tempolimit für das Ausführen des ausgewählten Auftrags löschen. Mit Strg+Klick wird das Tempo für alle Aufträge gelöscht STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätung löschen -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen, damit das Fahrzeug als pünktlich gilt. Strg+Klick wird die gesamte Gruppe zurücksetzen, so dass das späteste Fahrzeug im Zeitplan ist und alle anderen verfrüht sind +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Verspätungsmelder zurücksetzen, damit das Fahrzeug als pünktlich gilt. Mit Strg+Klick wird die gesamte Gruppe zurückgesetzt, so dass das späteste Fahrzeug im Zeitplan ist und alle anderen verfrüht sind STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Erfassen STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zeiten automatisch bei der nächsten Fahrt eintragen. Mit Strg+Klick wird versucht, die aktuellen Wartezeiten beizubehalten @@ -4600,6 +4748,10 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Voraussi STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Fahrplanmäßig STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Umschalten zwischen Anzeige der erwarteten Ankunftszeit und des Fahrplans +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :D: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sek. +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} sek. # Date window (for timetable) @@ -4627,9 +4779,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Groß/Kl STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Festlegen, ob bei der Suche auf Groß- und Kleinschreibung geachtet werden soll STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortfahren STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Pause aufheben und die KI weiter ausführen -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Debug-Ausgabe dieser KI anzeigen +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Debug-Ausgabe dieser KI anzeigen. Strg+Klick, um in einem neuen Fenster zu öffnen STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skript -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Überprüfe die Aufzeichnungen des Skripts +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Protokoll des Spielskripts überprüfen. Strg+Klick, um in einem neuen Fenster zu öffnen STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Keine passende KI gefunden.{}Diese KI ist ein Platzhalter und wird nichts tun.{}KIs können im Hauptmenü als Erweiterung heruntergeladen werden STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eine der laufenden KIs oder ein Skript ist abgestürzt. Der Fehler sollte dem Autor der KI oder des Skripts mittels eines Screenshots vom Debug-Fenster unter Angabe der OpenTTD- Version und der KI- bzw. Skript-Versionsnummer gemeldet werden. @@ -4692,6 +4844,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spielskript STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Schließen STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Zurücksetzen STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4957,6 +5111,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Fahrzeug STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falscher Depottyp +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kann nur einen Entladeauftrag haben +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}… es können keine Volle-Ladungs-Aufträge benutzt werden, falls Fahrzeug einen Entpulkungsauftrag hat +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kann kein Fahrzeug mit einem Vollladeauftrag entladen +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}… es können keine bedingte Aufträge benutzt werden, falls Fahrzeug einen Entpulkungsauftrag hat +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kann kein Fahrzeug mit einem an Bedingungen geknüpften Auftrag entladen + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} ist nach Ersetzung zu lang STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Es treffen keine Ersetzungs-/Erneuerungsregeln zu @@ -5616,6 +5777,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :unbekannte Stat STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Schild STR_COMPANY_SOMEONE :Jemand +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Zuschauer, {1:STRING} @@ -5649,6 +5811,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}t +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}Mio +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}Mrd +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}Bio + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 81a004f608..ef3452828e 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -220,7 +220,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ΚΒ STR_ABBREV_BATTERIES :ΜΠ STR_ABBREV_PLASTIC :ΠΛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ΑΨ -STR_ABBREV_NONE :ΤΠ STR_ABBREV_ALL :ΟΛΑ # 'Mode' of transport for cargoes @@ -258,7 +257,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Τυχαία STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}μίλια/ώρα STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}χλμ/ώρα STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}τετραγωνίδια/ημέρα STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -297,6 +295,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}μ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Φιλτράρισμα λίστας: @@ -465,7 +466,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Έξοδος # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ρυθμίσεις STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Ρυθμίσεις AI @@ -559,39 +560,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγρα STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Εναλλαγή πλαισίου οριοθέτησης STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Εναλλαγή χρωματισμού λερωμένων τετραγωνίδιων -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ος -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST.date :1η -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ος -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND.date :2η -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ος -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD.date :3η -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ος -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH.date :4η -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ος -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH.date :5η -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ος -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH.date :6η -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ος -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH.date :7η -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ος -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH.date :8η -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ος -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH.date :9η -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ος -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH.date :10η -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ος -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH.date :11η -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ος -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH.date :12η -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ος -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH.date :13η -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ος -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH.date :14η -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ος -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH.date :15η - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1ος STR_DAY_NUMBER_1ST.date :1η @@ -698,8 +666,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Μονά STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά απόδοσης εταιρίας (μέγιστη τιμή=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Αξία εταιρίας + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ποσοστά Πληρωμής Φορτίων -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Μέρες σε μεταφορά STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Πληρωμή για την παράδοση 10 μονάδων (ή 10.000 λίτρων) φορτίου σε απόσταση 20 τετραγώνων STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ενεργοποιήση όλων STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Απενεργοποιήση όλων @@ -746,11 +714,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Εμπο STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Χρήματα: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Δάνειο: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Σύνολο: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Απαρίθμηση των οχημάτων που απέφεραν κέρδος πέρσι. Περιλαμβανομένων των επιγείων οχημάτων, τρένων, πλοίων και αεροσκαφών. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός των πρόσφατα επισκευασμένων σταθμών. Σταθμοί τρένων, στάσεις λεωφορείων, αεροδρόμια, κ.ο.κ. προσμετρώνται ξεχωριστά, ακόμα κι αν ανήκουν στον ίδιο σταθμό. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Το κέρδος του οχήματος με το μικρότερο εισόδημα (μόνο οχήματα παλιότερα των 2 ετών θα λαμβάνονται υπόψην) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μικρότερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Το ποσό των χρημάτων που έγιναν σε ένα τρίμηνο με το μεγαλύτερο κέρδος των τελευταίων 12 τριμήνων STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Μονάδες εμπορεύματος που παραδόθηκαν στα τελευταία τέσσερα τρίμηνα @@ -981,7 +947,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Το {VE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Το {VEHICLE} πάλιωσε πολύ και χρειάζεται επειγόντως αλλαγή STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Το {VEHICLE} δεν μπορεί να βρει δρόμο να συνεχίσει STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} χάθηκε -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Το κέρδος του {VEHICLE} πέρυσι ήταν {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{G Ο Η Το} {VEHICLE} δεν μπορεί να μεταβεί στον επόμενο προορισμό λόγω υπερβολικής απόστασης STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Το {VEHICLE} σταμάτησε γιατί μια εντολή μετατροπής απέτυχε @@ -996,16 +961,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ανοί STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Έληξε η προσφορά επιδότησης:{}{}{STRING} από {G τον τη το} {STRING} πρός {G τον τη το} {STRING} δεν θα επιδοτείται πλέον. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιδότηση αποσύρθηκε:{}{}Η υπηρεσια για {STRING.subs} απο το {STRING} προς το {STRING} δεν επιδοτείται πλέον. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING.subs} από {G τον τη το} {STRING} προς {G τον τη το} {STRING} επιχορηγείται για {NUM} έτος/η από την τοπική αρχή! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας που δόθηκε στην {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει 50% έξτρα για το/α επόμενο/α {NUM} έτος/η! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας που δώθηκε στην {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει διπλά ποσά για το επόμενο/α {NUM} έτος/η! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσία που δόθηκε στην {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει τριπλές τιμές για το/α επόμενο/α {NUM} έτος/η! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Η επιχορήγηση υπηρεσίας που δόθηκε στην {STRING}!{}{}{STRING} από {STRING} έως {STRING} θα πληρώνει τετραπλές τιμές για το/α επόμενο/α {NUM} έτος/η! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα ανακατασκευής των δρόμων από την εταιρία {STRING} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Μονοπώλιο μεταφορών! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Οι τοπικές αρχές της πόλης {TOWN} υπογράφουν συμβόλαιο με την εταιρεία {STRING} για αποκλειστικά δικαιώματα μεταφορών ενός έτους! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Εμφάνιση {COMMA} @@ -1132,6 +1090,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με το βασικό σετ μουσικής + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Αποτυχία ανάκτησης λίστας υποστηριζόμενων αναλύσεων STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Θέση του παιχνιδιού σε λειτουργία πλήρης οθόνης απέτυχε @@ -1294,6 +1255,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Κέντρο STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Δεξιά + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Μέγιστο αρχικό δάνειο: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Μέγιστο ποσό που μπορεί να δανειστεί μία εταιρία (χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο πληθωρισμός) ###setting-zero-is-special @@ -1314,9 +1276,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Πολλαπλ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Θέστε πόσο ξεπληρώνεται για επιδοτημένες συνδέσεις STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Διάρκεια επιδότησης: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Ορίστε τον αριθμό των ετών για τα οποία θα ισχύει η επιδότηση -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} έτος/η ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Χωρίς επιχορηγήσεις @@ -1412,7 +1374,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Στα αρισ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Στην πλευρά οδήγησης STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Στα δεξιά +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Εμφάνιση παράθυρου οικονομικών στο τέλος του έτους: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Όταν ενεργοποιείται, το παράθυρο των οικονομικών πληροφοριών εμφανίζεται στο τέλος κάθε χρόνου για ευκολότερο έλεγχο της οικονομικής κατάστασης της εταιρείας STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Οι νέες οδηγίες είναι «χωρίς στάση» από προεπιλογή: {STRING} @@ -1434,9 +1399,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Κύρια εμ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Κάθε εμφάνιση STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Επιτρέπεται η δωροδοκία της τοπικής αρχής: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Επιτρέπεται στις εταιρείες να προσπαθήσουν να δωροδοκήσουν την τοπική αρχή. Αν η δωροδοκία γίνει αντιληπτή από τον ελεγκτή, η εταιρεία δε θα μπορεί να ενεργήσει στην πόλη για έξι μήνες STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Επιτρέπεται η αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Αν μια εταιρεία αγοράσει τα αποκλειστικά δικαιώματα μεταφορών σε μια πόλη, οι σταθμοί των αντιπάλων δεν θα λαμβάνουν φορτία (επιβάτες και εμπορεύματα) για έναν ολόκληρο χρόνο STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Επιτρέπεται η κατασκευή κτιρίων: {STRING} @@ -1490,11 +1457,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ναι, αλλ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Για όλα τα οχήματα STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ειδοποίηση όταν τα έσοδα ενός οχήματου είναι αρνητικά: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, στέλνεται μήνυμα ειδήσεων όταν κάποιο όχημα δεν έχει αποφέρει κέρδος εντός ενός ημερολογιακού έτους STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Τα οχήματα δεν λήγουν ποτέ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, όλα τα μοντέλα οχημάτων παραμένουν διαθέσιμα για πάντα μετά την παρουσίασή τους +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Αυτόματη ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, τα οχήματα που πλησιάζουν το τέλος της ζωής τους αντικαθίσταται αυτόματα όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις αντικατάστασής του @@ -1738,7 +1712,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Παίζει ή STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Εφημερίδα: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Παίζει ήχο όταν εμφανίζονται εφημερίδες +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Στο τέλος του χρόνου: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ στο τέλος του χρόνου που συνοψίζει την επίδοση της εταιρείας κατά την διάρκεια αυτού του χρόνου σε σχέση με τον προηγούμενο χρόνο STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Οικοδομή: {STRING} @@ -1780,13 +1757,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ενεργοπ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Απενεργοποίηση πλοίων υπολογιστή: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάνει αδύνατη την κατασκευή πλοίων από παίκτη του υπολογιστή -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Προκαθορισμένο προφίλ ρυθμίσεων: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Επιλέξτε το προφίλ ρυθμίσεων για χρήση με τυχαία ΑΙ ή για τις αρχικές τιμές όταν προστίθεται νέο AI ή δέσμη ενεργειών -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Εύκολο -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Μεσαίο -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Δύσκολο - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Επιτρέπονται AI σε παιχνίδια πολλών παικτών: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Επιτρέπεται η συμμετοχή παικτών υπολογιστή AI σε παιχνίδια πολλαπλών παικτών @@ -1905,7 +1875,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζετα STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Περιήγηση στους τύπους σηματοδότησης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Επιλέξτε τους τύπους σημάτων μεταξύ των οποίων θα γίνονται οι αλλαγές όταν πατάτε σε ένα τοποθετημένο σήμα κρατώντας πατημένο το Ctrl ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Μόνο σηματοδότες τροχιάς STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Όλα ορατά STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Εμφάνιση τύπων σημάτων: {STRING} @@ -2030,11 +1999,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Συχνά υπ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Μονάδες μέτρησης ταχύτητας: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται μια ταχύτητα στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Αυτοκρατορικό (μίλια/ώρα) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Μετρικό (χλμ/ώρα) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Μονάδες παιχνιδιού (πλακίδια/ημέρα) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Μονάδες ισχύος οχημάτων: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Όποτε εμφανίζεται η ισχύς ενός οχήματος στη διεπαφή χρήστη, να εμφανίζεται στην επιλεγμένη μονάδα @@ -2192,8 +2159,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Είσ # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Απατεωνιές -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Τα κουτάκια δείχνουν αν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αυτή την απατεωνιά -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Σημείωση: κάθε χρήση αυτών των ρυθμίσεων θα καταγραφεί από το αρχείο αποθήκευσης STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Αύξηση χρημάτων κατά {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Παίζετε με την εταιρία: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Μαγική μπουλντόζα (αφαιρεί βιομηχανίες, αμετακίνητα αντικείμενα): {ORANGE}{STRING} @@ -2321,8 +2286,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Μέγε STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Μέγεθος χάρτη του παιχνιδιού{}Πατήστε για ταξινόμηση ανά περιοχή STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Ημερομηνία STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Τρέχουσα ημερομηνία -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Χρόνια -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός χρόνων{}που τρέχει το παιχνίδι STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Γλώσσα, έκδοση διακομιστή, κλπ. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Πατήστε σε ένα παιχνίδι από τη λίστα για το επιλέξετε @@ -2684,9 +2647,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}υπερφορτωμένο # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} προς μεταφορά κάθε μήνα από {STATION} στο {STATION} ({COMMA}% χωρητικότητας){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} προς μεταφορά πίσω ({COMMA}% της χωρητικότητας) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Μέσος χρόνος ταξιδιού: {NUM}{NBSP}{P "ημέρα" "ημέρες"} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Κάλυψη περιοχής @@ -2696,7 +2657,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Μη ε STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινόμενου τόπου STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Προμηθεύει : {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Κόστος συντήρησης: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/έτος # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Συνένωση σταθμού @@ -3528,8 +3488,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} παραδόθηκε STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ακόμη απαιτείται) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (παραδόθηκε) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης @@ -3564,15 +3522,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Κτίσιμο STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε μία μικρή ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε μία μεσαία ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην βαθμολογία σταθμού σε μία μεγάλη ακτίνα γύρω από το κέντρο της πόλης.{}{POP_COLOUR} Κόστος: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου.{}Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρίας σας.{}Παρέχει μία μόνιμη ώθηση στην βαθμολογία σταθμών σε αυτή την πόλη.{}{POP_COLOUR}Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων κτιρίων στην πόλη.{}Παρέχει μία προσωρινή ώθηση στην ανάπτυξη αυτής της πόλης.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας ενός χρόνου για αυτήν την πόλη.{}Η τοπική αρχή δες θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν σταθμούς των ανταγωνιστών.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωροδοκήστε τις τοπικές αρχές για να αυξήσετε τα ποσοστά αποδοχής σας, με ρίσκο ένα μεγάλο πρόστιμο εάν συλληφθείτε.{}Κόστος: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3619,10 +3575,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Κλείσιμ # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για ανάληψη υπηρεσιών: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} προς {STRING}{YELLOW} (έως τις {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Καμία - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από τον σταθμό {STRING} προς τον σταθμό {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, έως τις {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Πατήστε στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης # Story book window @@ -3646,8 +3600,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Κανένας - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Επιλογή όλων των εγκαταστάσεων -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Επιλογή όλων των τύπων φορτίου (συμπεριλαμβανομένου φορτίου μη-αναμονής) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Κανένα εμπόρευμα κανενός τύπου δεν περιμένει # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3663,7 +3615,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Η {YELLOW}{COM STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Βαθμολογίες STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Μηνιαία προμήθεια και τοπικό ποσοστό αποδοχής: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Ομαδοποίηση από @@ -3823,7 +3774,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Κανά STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Σταθμοί: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Τετραγωνίδια σταθμού STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Αεροδρόμια -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/έτος # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Βιομηχανίες @@ -3953,7 +3903,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ταχύ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ταχύτητα στον ωκεανό: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ταχύτητα σε κανάλι/ποταμό: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Λειτουργικό Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/χρ STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(μετατρέψιμο) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Έτος σχεδίασης: {GOLD}{NUM}{BLACK} Χρόνος ζωής: {GOLD}{COMMA} χρόν{P ο ια} @@ -4153,13 +4102,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.geniki :αεροσκά STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=n}πλοίου STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.geniki :πλοίου -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Δύναμη Κινητήρα: {POWER}{}Λειτουργικό κόστος: {CURRENCY_LONG}/έτος{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Βάρος: {WEIGHT_SHORT}{}Ταχύτητα: {VELOCITY} Δύναμη Κινητήρα: {POWER} Μεγ. Ε.Δ: {6:FORCE}{}Λειτουργικό Κόστος: {4:CURRENCY_LONG}/έτος{}Χωρητικότητα: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μέγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Λειτουργικό κόστος: {CURRENCY_LONG}/έτος -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Τύπος αεροσκάφους: {STRING}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Λειτουργικό κόστος: {CURRENCY_LONG}/έτος -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. ταχύτητα: {VELOCITY}{}Τύπος αεροσκάφους: {STRING}{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Λειτουργικό κόστος: {CURRENCY_LONG}/έτος -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Τύπος αεροσκάφους: {STRING} Εμβέλεια: {COMMA} tiles{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Running Κόστος: {CURRENCY_LONG}/έτος -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Κόστος: {CURRENCY_LONG} Μεγ. Ταχύτητα: {VELOCITY}{}Τύπος αεροσκάφους: {STRING} Εμβέλεια: {COMMA} τεταγωνίδια{}Χωρητικότητα: {CARGO_LONG}{}Λειτουργικό κόστος: {CURRENCY_LONG}/έτος # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Αντικατάσταση {STRING} - {STRING} @@ -4302,9 +4244,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Ονομ STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Ονομασία πλοίου STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Ονομασία αεροσκάφους -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Λειτουργικό Κόστος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/έτος STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} χρόν{P ος ια} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ηλικία: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Λειτουργικό Κόστος: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/έτος STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Μέγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Μεγ. ταχύτητα: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Τύπος αεροσκάφους: {LTBLUE}{STRING} @@ -4324,14 +4266,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Χωρη STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Έσοδα μεταφοράς: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Διάστημα μεταξύ επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}μέρες{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Διάστημα επισκευών: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Τελευταία επισκευή: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ αυξάνονται τα διαστήματα ανάμεσα των επισκευών κατά 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Μείωση διαστημάτων επισκευών κατά 10. Με Ctrl+Κλικ μειώνεται τα διαστήματα επισκευών κατά 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Αλλάξτε τον τύπο διαστήματος επισκευών STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Προκαθορισμένο -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Ημέρες STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Ποσοστό ###length VEHICLE_TYPES @@ -4397,7 +4334,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Αλλα STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα εντολών - πατήστε σε μια εντολή για να την επιλέξετε. Με Ctrl+Κλικ γίνεται μετακίνηση στον προορισμό της οδηγίας STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Τέλος Εντολών - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Τέλος Μοιρασμένων Οδηγιών - - @@ -4431,11 +4367,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Επιλ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Προκαθορισμένο φορτίο STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Διαθέσιμο φορτίο -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Επισκευή STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Πάντα πήγαινε STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Επισκευή εάν χρειάζεται STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Στάση -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Παράλειψη αυτής της εντολής εκτός αν χρειάζεται επισκευή + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δεδομένα οχήματος για να βασιστεί το άλμα @@ -4504,6 +4442,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Μετατρο STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Μετατροπή σε {STRING} και στάση) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Στάση) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον σταθμό){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4947,6 +4886,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Αδύν STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Λάθος τύπος αμαξοστάσιου +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Το {VEHICLE} είναι πολύ μεγάλο μετά την ανανέωση STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Χωρίς εφαρμογή κανόνων αυτόματης ανανέωσης/αντικατάστασης @@ -5629,6 +5570,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/hebrew.txt b/src/lang/hebrew.txt index 7f267a0187..4df06f3c0e 100644 --- a/src/lang/hebrew.txt +++ b/src/lang/hebrew.txt @@ -173,7 +173,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :טפ STR_ABBREV_BATTERIES :בטריות STR_ABBREV_PLASTIC :פל STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ממ -STR_ABBREV_NONE :כל STR_ABBREV_ALL :הכל # 'Mode' of transport for cargoes @@ -240,6 +239,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} רג STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} מ' STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} מ' +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}מחרוזת סינון: @@ -395,7 +397,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :יציאה # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :אפשרויות המשחק STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :הגדרות STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :הגדרות בינה מלאכותית @@ -487,24 +489,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :מיישר ספ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :הדלק/כבה הצגת תיבות גבול של ספרייטים STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :הפעל/כבה צביעת בלוקים לא מעודכנים -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -580,8 +564,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}יחיד STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}(מדד הביצועים (הציון המירבי = 1000 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}שווי החברות + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}שיעורי התשלום עבור הובלת מטענים -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}משך ההובלה בימים STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}תשלום עבור הובלת 10 יחידות (או 10,000 ליטר) למרחק 20 משבצות STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}אפשר הכל STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}בטל הכל @@ -628,11 +612,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK} : סו STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}: מאזן STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK} : הלוואה STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}: סה"כ +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}מספר כלי תחבורה שהציגו רווחים בשנה החולפת. נכללים רכבים, רכבות, כלי שייט וכלי טייס STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}מספר התחנות שקיבלו שירות לאחרונה. כל חלק של תחנה (למשל, תחנות רכבת, תחנות אוטובוס, נמלי תעופה) נספרים בנפרד, אפילו אם הם חלקים של תחנה אחת -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}(הרווח של כלי התחבורה בעלי ההכנסה הנמוכה ביותר (רק כלים בני שנתיים ויותר נלקחים בחשבון STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}כמות הכסף שהרוויחה החברה בחודש הגרוע ביותר ב-12 הריבעונים האחרונים STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}כמות הכסף שהרוויחה החברה בחודש המוצלח ביותר ב-12 הריבעונים האחרונים STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}מספר יחידות המטען ששונעו בארבעת הריבעונים הארונים @@ -858,7 +840,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}מתיי STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}מתיישן מאוד, וזקוק להחלפה בדחיפות {VEHICLE} STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :אינה יכולה למצוא נתיב המשך {WHITE}{VEHICLE} STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} הל לאיבוד -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :ריווחי {WHITE}{VEHICLE} שנה שעברה הם {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE}אינ{G 0 "ו" "ה"} יכול{G 0 "" "ה"} להגיע אל היעד הבא כי הוא מחוץ לטווח STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :כשלון בהתאמה מחדש הביא לעצירה של {WHITE}{VEHICLE} @@ -874,9 +855,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}סובסידיה הוסרה:{}{}שירות הובלת {STRING.plural} מ{STRING} אל {STRING} אינו מסובסד יותר. ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}פקקי תנועה ענקיים ב{TOWN}!{}{} תכנית לשיפוץ מקיף של הכבישים במימון {STRING} מביאה לקטסטרופת תנועה לשישה חודשים STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}מונופול תחבורה! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}הרשות המקומית של {TOWN} חותמת חוזה עם {STRING} המעניק זכויות תעבורה בלעדיות למשך שנה! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}השקפה {COMMA} @@ -981,6 +960,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}בחר STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}מידע נוסף אודות ערכת המוזיקה הבסיסית + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}שגיאה ביצירת רשימה של רזולוציות אפשריות STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}נכשל בשינויי למסך מלא @@ -1140,6 +1122,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :מרכז STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :ימין + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :סכום הלוואה ראשוני: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :סכום מירבי שחברה יכולה ללוות (מבלי לקחת בחשבון אינפלציה) ###setting-zero-is-special @@ -1160,6 +1143,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :מכפיל עב STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :קבע כמה משולם עבור חיבורים מסובסדים STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :זמן סובסידיה: {STRING} +###length 2 ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :אין סובידיות @@ -1252,7 +1236,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :משמאל STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :בצד הנסיעה STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :מימין +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :הראה את חלון מערך הכספים בכל סוף שנה : {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :אם מאופשר, חלון הכספים מופיע בסוף כל שנה כדי לאפשר בחינה קלה של המצב הכספי של החברה STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :הוראות חדשות הם תמיד 'לא לעצור' כבחירת מחדל: {STRING} @@ -1274,9 +1261,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :חלון תצו STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :כל חלון תצוגה STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :אפשר נתינת שוחד לערים מקומיים {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :השואפשר לחברות לנסות לשחד את הרשות העירונית המקומית. אם חד מתגלה ע"י פקח, החברה לא תוכל לפעול בעיירה במשך שישה חודשים STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :אפשר קנייה של אפשריות הובלה בלעדיים : {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :אם חברה קונה זכויות תעבורה בלעדיות בעיירה, תחנות (נוסעים ומטענים) של יריבים לא יקבלו מטען למשך שנה שלמה STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :אפשר מימון מבנים: {STRING} @@ -1329,11 +1318,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :כן,למעט STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :עבור כל כלי רכב STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :{STRING} :התרע על רכבים בעלי הכנסה שלילית +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :כאשר מאופשר, נשלח מבזק חדשות כאשר רכב לא הכניס שום רווח במשך שנה קלנדרית STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{STRING} :בטל התיישנות כלי רכב STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :כאשר מאופשר, כל סוגי כלי הרכב נשארים זמינים לעד אחרי השקתם +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :חידוש עצמי של רכב כשהוא נהיה ישן: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :כאשר מאופשר, רכב המתקרב לסוף חייו מוחלף אוטומטית כאשר תנאי החידוש מתקיימים @@ -1552,7 +1548,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :השמע צלי STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :עיתון: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :השמע צליל בעת הצגת עיתונים +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :סוף שנה: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :השמע צליל בסוף שנה המסכם את תפקוד החברה בהשוואה לשנה הקודמת STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :בנייה: {STRING} @@ -1594,13 +1593,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :אפשור הג STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{STRING} :מנע הפעלת כלי שייט ע”י שחקני המחשב STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :אפשור הגדרה זו הופך בניית אוניות לבלתי אפשרית עבור שחקן מחשב -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :פרופיל הגדרות ברירת מחדל: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :בחר באיזה פרופיל הגדרות להשתמש עבור שחקני מחשב אקראיים או עבור ערכים ראשוניים בעת הוספת שחקן מחשב חדש או סקריפט משחק -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :קל -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :בינוני -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :קשה - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{STRING} :אפשר שחקני מחשב במשחק רשת STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :אפשר לשחקני מחשב להשתתף במשחקים מרובי משתתפים @@ -1709,7 +1701,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :קבע את ה STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{STRING} :הצג חלופות עבור רמזורים STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :בחר בין אילו סוגי רמזורים לעבור כאשר מקליקים על "בנה רמזור" תוך לחיצה על מקש Ctrl ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :רמזורי נתיב בלבד STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :הכל ###length 2 @@ -1822,7 +1813,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :לעיתים ק STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :יחידות מהירות: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :כאשר מוצגת מהירות השתמש ביחידות הנבחרות -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :בריטית (מייל לשעה) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :מטרי (קמ"ש) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :בינלאומית (מטר לשניה) @@ -1978,7 +1968,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}האם # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}(cheats) טריקים -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}תיבות הסימון מציינות האם השתמשת בטריק הנתון בעבר STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}- הגדל את כמות הכסף במאזנך ל STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{ORANGE}{COMMA}{LTBLUE} :שחק כבעלי החברה STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}טרקטור אימתני (הסרת מפעלים, רכיבים שאי אפשר להזיז): {ORANGE}{STRING} @@ -2104,8 +2093,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}גודל STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}גודל המפה במשחק{}לחץ למיון לפי שטח STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}תאריך STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}תאריך נוכחי -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}שנים -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}מספר שנים{}המשחק נמשך STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}'שפה, גירסת שרת וכו STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}בחר משחק מהרשימה @@ -3196,8 +3183,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} נמסר STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (עדיין דרוש) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (נמסר) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}עיירה גדלה כל {P 0 " יום" ""}{ORANGE}{COMMA}{BLACK}{P "" " ימים"} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}עיירה גדלה כל {P 0 " יום" ""}{ORANGE}{COMMA}{BLACK}{P "" " ימים"} (ממומנת) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}העיירה {RED}איננה{BLACK} גדלה STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{ORANGE}{1:COMMA}{BLACK} :מירבית {ORANGE}{0:COMMA}{BLACK} :רמת הרעש המותרת בעיר זו STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה על מיקום העיר. Ctrl+לחיצה פותח חלונית תצוגה חדשה במיקום העיר @@ -3230,15 +3215,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :בניית פס STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :ממן מבנים חדשים STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :קניית זכויות הובלה בלעדיות STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :שחד את העיריה המקומית +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}.התחל מסע פירסום מקומי קטן, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לשירותי התחבורה שלך.{}עלות: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}.התחל מסע פירסום מקומי בינוני, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורה לשירותי התחבורה שלך.{}עלות: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}התחל מסע פרסום מקומי גדול, כדי למשוך יותר נוסעים וסחורות לשירותי התחבורה שלך..{}עלות: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW} ממן שיפוץ של מערכת הכבישים העירונית. הדבר גורם להפרעות תנועה ניכרות במשך כ-6 חודשים.{}עלות: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}.ּבנה פסל של לכבודו של בעל החברה.{}עלות: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}.ממן בניית מבנים מסחריים חדשים בעיר.{}עלות: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}רכוש זכויות תחבורה בלעדיות למשך שנה אחת בעיר. רשות העירייה תאפשר לנוסעים ומטען להשתמש בתחנות החברה שלך בלבד.{}עלות: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}שחד את הרשות המקומית כדי להגדיל את הדרוג שלך בעיר תוך כדי סיכון להתפס ולשלם קנס חמור.{}עלות: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3281,10 +3264,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :סגור # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}סובסידיות STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK} :סובסידיות למימון שירותי הובלה -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} מ-{STRING} אל {STRING}{YELLOW} (ב-{DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- כלום - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK} :שירותים מסובסדים -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} מ-{STRING} אל {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, עד {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}לחץ על שירות כדי להתמקד על עיר/תעשייה. Ctrl+לחיצה פותח חלונית תצוגה חדשה על מיקום העיר/תעשייה # Story book window @@ -3307,8 +3288,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW} {1:STA STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- כלום - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}בחר את כל המתקנים -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}(ברח את כל סוגי הסחורה (כולל סחורה שלא מחכה -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}שום סחורה לא מחכה # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3324,7 +3303,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}דירוג STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}הצג את דירוג השירות -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}אספקה חודשית ודירוג מקומי: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}קבץ לפי @@ -3471,7 +3449,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}תעלו STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}תחנות: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}משבצות תחנה STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}נמלי תעופה -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/שנה # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}תעשיות @@ -3595,7 +3572,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}מהיר STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{GOLD}{VELOCITY}{BLACK} :מהירות STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}מהירות על גבי אוקיינוס: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}מהחרות על גבי תעלה/נהר: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST ::לשנה {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} :עלות תפעולית STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{GOLD}{1:STRING} {0:CARGO_LONG}{BLACK} :קיבולת STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ניתן להתאמה) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}מודל: {GOLD}{NUM}{BLACK} משך חיים: {GOLD}{COMMA} שנ{P ה ים} @@ -3775,13 +3751,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :כלי רכב STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :כלי טיס STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :כלי שייט -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}{1:WEIGHT_SHORT} :משקל {NBSP}{0:CURRENCY_LONG} :מחיר{} {NBSP}{3:POWER} :עצמת מנוע {NBSP}{2:VELOCITY} :מהירות {NBSP}{}{5:CARGO_LONG} : קיבולת {NBSP} לשנה {NBSP}{4:CURRENCY_LONG} :עלות תפעולית -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}עלות: {CURRENCY_LONG} משקל: {WEIGHT_SHORT}{}מהירות: {VELOCITY} הספק: {POWER} מקסימלי T.E.: {6:FORCE}{}עלות תפעולית: {4:CURRENCY_LONG}/לשנה{}קיבולת: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}עלות: {CURRENCY_LONG} מהירות מקסימלית: {VELOCITY}{}קיבולת: {CARGO_LONG}{}הוצאה שוטפת: {CURRENCY_LONG}/לשנה -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}עלות: {CURRENCY_LONG} מהירות מקסימלית: {VELOCITY}{}סוג כלי טיס: {STRING}{}קיבולת: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}עלות תפעולית: {CURRENCY_LONG}/שנה -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}עלות: {CURRENCY_LONG} מהירות מקסימלית: {VELOCITY}{}סוג כלי טיס: {STRING}{}קיבולת: {CARGO_LONG}{}עלות תפעולית: {CURRENCY_LONG}/שנה -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}עלות: {CURRENCY_LONG} מהירות מקסימלית: {VELOCITY}{}סוג כלי טיס: {STRING} טווח: {COMMA} משבצות{}קיבולת: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}עלות תפעולית: {CURRENCY_LONG}/שנה -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}עלות: {CURRENCY_LONG} מהירות מקסימלית: {VELOCITY}{}סוג כלי טיס: {STRING} טווח: {COMMA} משבצות{}קיבולת: {CARGO_LONG}{}עלות תפעולית: {CURRENCY_LONG}/שנה # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}החלף {STRING} - {STRING} @@ -3913,9 +3882,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}תן ש STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}תן שם לכלי השייט STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}תן שם לכלי הטייס -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}גיל: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} עלות שוטפת: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/לשנה STR_VEHICLE_INFO_AGE :({1:COMMA}) שנים {NBSP}{0:COMMA} STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}({1:COMMA}) שנים {NBSP}{0:COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}גיל: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} עלות שוטפת: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/לשנה STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}מהירות מקסימלית: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}מהירות מקס.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}סוג כלי טיס: {LTBLUE}{STRING} @@ -3934,14 +3903,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}קיבו STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}העברת סכום: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{LTBLUE}{1:DATE_LONG} :טיפול אחרוןֿ {BLACK}{LTBLUE}{0:COMMA}% {BLACK} :מרווח בין טיפולים -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הגדל את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מגדיל את המרווח ב-5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}הקטן את מרווח הזמן עד קבלת שירות ב-10. Ctrl+לחיצה מקטינה את המרווח ב-5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}שנה סוג מרווח שירות STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :ברירת מחדל -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :ימים STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :אחוז ###length VEHICLE_TYPES @@ -4007,7 +3971,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}עבור STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}רשימת יעדים - לחץ על יעד על מנת להדגישו. Ctrl+לחיצה מתמקד ביעד STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - סוף רשימת היעדים - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - סוף של הוראות משותפות - - @@ -4041,11 +4004,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}בחרל STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :מטען קבוע STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :מטען זמין -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}טיפול STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :עבור תמיד דרך STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :טפל במידת הצורך STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :עצור -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}דלג על היעד שנבחר אלא אם הכלי זקוק לטיפול + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}נתוני כלי הרכב עליהם יתבסס הדילוג @@ -4114,6 +4079,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING} הת STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(ועצור {STRING} התאם לנשיאת) STR_ORDER_STOP_ORDER :(עצור) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{2:STRING} {1:STATION} {0:STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(משתמע) @@ -4550,6 +4516,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}לא נ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :סוג מוסך שגוי +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ארוכה מידי לאחר ביצוע ההחלפה {VEHICLE} STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}לא יושמו כללים להחלפה/חידוש אוטומטיים @@ -5222,6 +5190,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/hindi.txt b/src/lang/hindi.txt index 0b51c6808e..938b8f164a 100644 --- a/src/lang/hindi.txt +++ b/src/lang/hindi.txt @@ -80,6 +80,9 @@ STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP} +# Time units used in string control characters + + # Common window strings @@ -128,7 +131,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :निकास # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :समायोजन STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :पथ-संकेतों के नाम दिखायें STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :पारदर्शी संकेत @@ -165,10 +168,6 @@ STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :विद्य # About menu -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :द्वितीय - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_14TH :१४ STR_DAY_NUMBER_15TH :१५ @@ -187,6 +186,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STR STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} @@ -201,9 +201,8 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :राष्ट ###length 10 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}वाहन: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}माल : +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}सबसे कम आय में वाहन का लाभ (केवल दो वर्ष से अधिक पुराने वाहनों पर विचार किया जाता है) # Music window STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM} @@ -308,6 +307,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}इं + + + # Custom currency window STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}एक पाउंड (£) की तुलना में अपनी मुद्रा का अवमूल्यन करें @@ -359,6 +361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :बन्द ###length 3 + ###setting-zero-is-special @@ -366,6 +369,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :बन्द +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -403,6 +407,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :प्रति ###length 3 +###length 2 + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :निर्दिष्ट करें कि ट्रेनों को स्टेशन पर कहाँ रुकना चाहिये। स्टेशन में प्रवेश के पास 'समीप का छोर', स्टेशन के बीच में 'मध्य', और प्रवेश की उलटी ओर 'दूर का छोर' है। ध्यान दें कि यह विन्यास केवल नये निर्देशों के लिये मानक स्थापित करता है। प्रत्येक निर्देश को अलग से किसी अन्य व्यवहार के लिये स्थापित किया जा सकता है। @@ -413,8 +420,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :दूर क ###length 4 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :कंपनियों को स्थानीय नगर प्रशासन को रिश्वत देने की अनुमति दें। यदि रिश्वत पर किसी निरीक्षक की दृष्टि पड़ती है तो कंपनी छः महीने के लिये नगर में काम नहीं कर पायेगी। +###length 2 @@ -435,6 +444,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :सक्षम ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :नहीं +###length 2 + + +###length 2 + + +###setting-zero-is-special @@ -522,6 +538,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :सीमाह STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :समाचार पत्र: {STRING} +###length 2 + +###length 2 @@ -540,8 +559,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :कंप्य STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :कंप्यूटर के लिए विमान अक्षम करें: {STRING} -###length 3 - @@ -580,7 +597,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :केवल पथ संकेत ###length 2 @@ -620,7 +636,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :मेल क -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :अंतर्राष्ट्रीय मानक (m/s) ###length 3 @@ -992,9 +1007,8 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}फै ###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :लघु विज्ञापन अभियान +###next-name-looks-similar -###length 8 -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}नगरों के सड़क तंत्र के पुनर्निर्माण में निवेश करें।{}इससे अधिकतम ६ महीने तक यातायात में बहुत विघ्न पड़ता है।{}मूल्य : {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -1259,7 +1273,6 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}क् # Order view STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} # Order bottom buttons @@ -1269,6 +1282,10 @@ STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}इस मार्ग पर ढोये जा रहे नौभार को बदलने के लिये नये प्रकार का नौभार चुनें। Ctrl+क्लिक करने पर परिवर्तन का आदेश निरस्त हो जायेगा। +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -1296,6 +1313,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(स्टेशन का उपयोग नहीं कर सकते){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -1423,6 +1441,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}यह STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE} स्थानीय डिपो के लिए मार्ग खोजने में असमर्थ +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}स्वतः नवीनीकरण/बदलाव का कोई भी नियम लागू नहीं किया गया STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(धन सीमा) @@ -1608,6 +1628,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 37298468ce..41ea6c1e10 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -222,7 +222,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TK STR_ABBREV_BATTERIES :EL STR_ABBREV_PLASTIC :MA STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SS -STR_ABBREV_NONE :SÁ STR_ABBREV_ALL :ÖS # 'Mode' of transport for cargoes @@ -277,7 +276,6 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Ugyanaz mint az STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mi/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}mező/nap STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}csomó STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}LE @@ -318,6 +316,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Szűrő kifejezés: @@ -486,7 +487,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Alapbeállítások STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Beállítások STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :MI Beállítások @@ -582,24 +583,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Befoglaló dobo STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Koszos épületek színezésének be/kikapcsolása STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Widget körvonalak ki/bekapcsolása -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -675,8 +658,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszáll STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Vállalatok teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke grafikon + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Fizetség 10 egységnyi (vagy 10000 liter) rakomány 20 négyzet távolságra való szállítsa esetén STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Bekapcsol mind STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kikapcsol mind @@ -723,11 +706,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomán STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Az előző évben profitot hozó járművek száma, beleértve a közúti, vasúti, vízi és légi járművek STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Közelmúltban kiszolgált állomásrészek száma. Vasútállomás, buszmegálló, repülőtér külön számolódik, még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A legalacsonyabb bevételt hozó jármű profitja (csak 2 évnél idősebb járművek) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legkisebb profitnál az utolsó 12 negyedévben. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Megkeresett pénz a negyedévben a legnagyobb profitnál az utolsó 12 negyedévben STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány @@ -875,6 +856,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatiku STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(megfigyelő) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(végtelen pénz) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek @@ -959,7 +941,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nem talál utat a célpontjához STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} eltévedt -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} elmúlt évi profitja {CURRENCY_LONG} volt STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nem tud elmenni a következő repülőtérig, mert az túl messze van STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Hibás átalakítási utasítás miatt {VEHICLE} megállt @@ -976,16 +957,11 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között {NUM} éves támogatást kap a helyi önkormányzattól! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben másfélszeres hasznot hoz neki! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben kétszeres hasznot hoz neki! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben háromszoros hasznot hoz neki! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben négyszeres hasznot hoz neki! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útfelújítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 hónap keservet okoz a közlekedőknek! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 perc keservet okoz a közlekedőknek! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Szállítási monopólium! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} önkormányzata és {STRING} szerződést kötött egy éves kizárólagos szállítási jogokra! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép @@ -1103,6 +1079,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Élek méretezése STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt a négyzetet hogy az interfész méretéhez igazítsd az éleket +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Hagyományos sprite betűtípus használata +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha a hagyományos sprite betűtípust akarod használni. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Betűtípusok simítása +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha lesimított betűket akarsz. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1138,6 +1118,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Használ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a zenei alapcsomagról + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nem sikerült a támogatott felbontások lekérdezése STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Teljes képernyős módra váltás sikertelen @@ -1302,6 +1285,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}másodperc{P 0 "" ek} + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1324,9 +1308,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Támogatási sz STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Támogatott kapcsolatok kifizetéseinek szorzója STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Támogatások hossza: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Az elnyert támogatások ennyi időn keresztül lesznek érvényesek. -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} év ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Nincsenek támogatások @@ -1422,8 +1406,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Bal oldalon STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Menetirány szerinti oldalon STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Jobb oldalon +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pénzügyi összesítés minden év végén: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Pénzügyi összesítés minden időszak végén: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Bekapcsolva a pénzügyi összesítő ablak minden év végén felbukkan, elősegítve a vállalat anyagi helyzetének könnyű ellenőrzését +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Bekapcsolva a pénzügyi összesítő ablak minden időszak végén felbukkan, elősegítve a vállalat anyagi helyzetének könnyű ellenőrzését STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Minden új utasítás alapból 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Alapvetően egy jármű megáll minden útjába eső állomáson. Ezzel a beállítással a járművek a következő célpontjukig nem állnak meg egy útjukba eső állomáson sem. Ez a beállítás csak új utasítások esetén működik. Az egyes célpontok viszont beállíthatók másfajta működésmódra is természetesen @@ -1444,10 +1433,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :fő nézet STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :minden látkép STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Önkormányzatok megvesztegethetősége: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a vállalatod nem építkezhet a településen hat hónapig +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a vállalatod nem építkezhet a településen hat percig STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vásárlásának engedélyezése: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy egész évig +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni 12 hónapig +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni 12 percig STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Új épületek építtetésének engedélyezése: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pénz adományozásának engedélyezése vállalatoktól településeknek új házak építésére @@ -1504,11 +1497,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :csak mozgó já STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :minden járműre STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Figyelmeztetés veszteséges jármű esetén: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Üzenetek megjelenítése azokról a járművekről, melyek nem termeltek profitot egy naptári év alatt STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Járművek sosem avulnak el: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Bekapcsolva minden járműmodell örökké elérhető marad bevezetése után +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Időszámítás: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Válaszd ki a játék időszámítási egységeit. Ez később nem módosítható.{}{}A naptár alapú a klasszikus OpenTTD-élmény, ahol egy év 12 hónapból, és minden hónap 28-31 napból áll.{}{}A faliórás időszámításban a járművek mozgása, a rakománytermelés és a pénzügyek ehelyett egyperces lépéseken alapulnak, ami nagyjából annyi idő, mint amennyi egy 30 napos hónap tart a naptár alapú módban. Ezek 12 perces időszakokba vannak csoportosítva, ami egy évnek felel meg a naptáralapú időben.{}{}Mindkét módban mindig van egy klasszikus naptár, amelyet a járművek, házak és egyéb infrastruktúra bevezetési dátumaihoz használnak. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Naptár +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Falióra + + +###setting-zero-is-special + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Települések rakománytermelésének mértéke: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :A települések rakománytermelésének mértéke százalékban. + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatikusan felújítja a járművet ha elöregedik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Bekapcsolva a jármű élettartamának végén automatikusan cserére kerül, ha a lecserélési feltételek teljesülnek @@ -1599,6 +1605,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Balra hajtás STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Jobbra hajtás STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Magasságtérkép forgatása: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :A magasságtérkép elforgatásának beállítása a játékvilágba való illesztéshez ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban @@ -1719,7 +1726,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Továbbfejleszt STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Rakodásjelző használata: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :A rakodásjelző megjelenítésének kiválasztása a be- és kirakodó járművek felett +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Menetrendek időegysége: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Válaszd ki a menetrendek időegységét ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Nap +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Másodperc +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :tickek STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Indulás és érkezés megjelenítése a menetrendekben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Várható érkezés és indulás megjelenítése a menetrendekben @@ -1755,8 +1767,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Hang lejátszá STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Újság: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Hanglejátszás az újság megjelenésekor +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Év vége: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Időszak vége: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Hang lejátszása az előző évhez viszonyítva a cég jelen évi teljesítményének év végi összesítésénél +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Hangjelzés egy időszak végén, amely a vállalat adott időszak alatti teljesítményét foglalja össze az előző időszakhoz képest STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Építkezés: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Hanglejátszás sikeres építkezések vagy más tevékenységek után @@ -1797,13 +1814,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Bekapcsolva a s STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Bekapcsolva a számítógép által irányított ellenfelek nem építhetnek hajókat -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Alapértelmezett beállítás: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Válaszd ki, hogy melyik beállítási mintát használja a 'véletlen' MI a belső beállításainak, amikor új MI-t vagy szkriptet adsz hozzá -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Könnyű -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Közepes -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Nehéz - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Számítógép által irányított játékosok részvételének engedélyezése többjátékos játékokban @@ -1922,7 +1932,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Az év beállí STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Jelzők típusa átalakításkor: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Jelzőtípusok kiválasztása, hogy melyek legyenek elérhetőek a jelzőépítés eszközzel Ctrl+kattintás hatására. ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Minden jelző STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Vasúti jelzők mutatása: {STRING} @@ -2052,11 +2061,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gyakran több STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Sebesség mértékegysége (szárazföldi): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Sebesség mértékegységei (tengeri): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :A sebességértékek a kiválasztott mértékegységben fognak megjelenni a felhasználói felületen -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angolszász (mi/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrikus (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Játékbeli egység (mező/nap) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Csomó STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Teljesítmény mértékegysége: {STRING} @@ -2229,8 +2236,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Közöss # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Csalások -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használatát -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Megjegyzés: a csalások használata mentve lesz a játékmentésben. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tőkeemelés {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Irányított vállalat: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Csodabuldózer (lerombol gazdasági épületeket, mozgathatatlan objektumokat): {ORANGE}{STRING} @@ -2359,8 +2364,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Térkép STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A játék térképének mérete{}Kattints ide a rendezéshez STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Az aktuális dátum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Évek -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A játékban eltelt évek száma STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Nyelv, szerver verzió stb. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kattintással a listában szereplő játék kiválasztása @@ -2731,9 +2734,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}túlterhelt # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} elszállítva havonta innen: {STATION} ide: {STATION} ({COMMA}% elszállítva){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} visszaszállításra ({COMMA}% elszállítva) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Átlagos utazási idő: {NUM}{NBSP}nap{P "" s} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Lefedett terület mutatása: @@ -2743,7 +2744,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Az állo STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet) STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Termel: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Javítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/év # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Állomás egyesítése @@ -3269,6 +3269,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A város STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Gazd. épületek száma: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Legmagasabb pont: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}A legmagasabb csúcspont beállítása, amit a játék megpróbáljon létrehozni, a tengerszint feletti magasságban mérve. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának növelése eggyel STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának csökkentése eggyel STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Havas terület kiterjedése: @@ -3317,6 +3318,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalán # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Térkép határai: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}A játékvilág határainak kiválasztása STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Északnyugat STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Északkelet STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Délkelet @@ -3329,7 +3331,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Kézi STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A magasságtérkép képfájl neve STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Méret: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}A forrás magasságtérkép mérete. A legjobb eredmény érdekében minden egyes élnek meg kell egyeznie az OpenTTD-ben rendelkezésre álló térkép éleinek hosszával, például 256, 512, 1024 stb. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}A legmagasabb pont tengerszint feletti magassága @@ -3587,8 +3591,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} szállítva STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (több szükséges) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (szállítva) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}A település {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}naponta növekszik -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}A település {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}naponta növekszik (támogatást kapott) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}A település {RED}nem{BLACK} növekszik STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Zajszint a városban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja. Ctrl+kattintás esetén új nézetet nyit a város pozíciójára @@ -3623,15 +3625,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építte STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vásárlása STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül kis területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül közepes méretű területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül nagy területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása.{}Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Javítja az állomásaid értékelését a városban.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}A város egy ideig gyorsabban fog növekedni.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják. Egy versenytárs sikeres megvesztegetése felbontja ezt a szerződést.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.Ezzel megszüntetheted egy versenytársad kizárólagos szállítási jogát is.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3678,11 +3678,12 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Bezár # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}--- STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város/gazdasági épület pozíciójára +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :eddig: {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :háralévő idő: {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} naplója @@ -3705,8 +3706,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3722,7 +3721,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Havi kínálat és helyi minősítés: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Csoportosítás @@ -3884,7 +3882,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Csatorn STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Állomások: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Állomáselemek STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Repülőterek -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/év +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/év +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/időszak # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek @@ -3990,7 +3989,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Idei nyereség: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Nyereség ebben az időszakban: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi nyereség: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Nyereség az elmúlt időszakban: STR_GROUP_OCCUPANCY :Jelenlegi kihasználtság: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4017,7 +4018,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebessé STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Sebesség óceánon: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Sebesség folyón/csatornán: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/év +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/év +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/időszak STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakítható) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év @@ -4210,13 +4212,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :villamos STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Súly: {WEIGHT_SHORT}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/év{}Kapacitás: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Ár: {0:CURRENCY_LONG} Súly: {1:WEIGHT_SHORT}{}Sebesség: {2:VELOCITY} Teljesítmény: {3:POWER} Maximális vonóerő: {6:FORCE}{}Üzemeltetés: {4:CURRENCY_LONG}/év{}Kapacitás: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO_LONG}{}Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/év -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Sebesség: {VELOCITY}{}Típus: {STRING}{}Kapacitás: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/év -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Sebesség: {VELOCITY}{}Típus: {STRING}{}Kapacitás: {CARGO_LONG}{}Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/év -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Sebesség: {VELOCITY}{}Típus: {STRING} Hatótávolság: {COMMA} mező{}Kapacitás: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/év -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY_LONG} Sebesség: {VELOCITY}{}Típus: {STRING} Hatótávolság: {COMMA} mező{}Kapacitás: {CARGO_LONG}{}Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/év +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER} Vonóerő: {FORCE} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} lecserélése - {STRING} @@ -4359,9 +4356,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Üzemeltetés: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/év STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} év ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Üzemeltetés: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/év STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Sebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Típus: {LTBLUE}{STRING} @@ -4381,14 +4378,12 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacit STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Javítási intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+kattintás 5-tel növeli -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 nappal. Ctrl+kattintással 5 nappal csökkenthető a szervizintervallum +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 5 perccel. Ctrl+kattintással 1 perccel csökkenthető a szervizintervallum +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 százalékkal. Ctrl+kattintással 5 százalékkal csökkenthető a szervizintervallum STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz módjának megváltoztatása STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezett -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Napok STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Százalék ###length VEHICLE_TYPES @@ -4454,7 +4449,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcs STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Utasításlista - kattints egy célpontra a kijelöléséhez. Ctrl+kattintással az utasítás helyszínére görget STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Utasítások vége - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Megosztott utasításlista vége - - @@ -4488,11 +4482,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Az utas STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fix rakomány STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Elérhető rakomány -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Javítás STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha javításra szorul STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Utasítás kihagyása, ha javítás szükséges + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban @@ -4561,6 +4557,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Átalakít err STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(átalakít erre: {STRING}, és megáll) STR_ORDER_STOP_ORDER :(megáll) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Az állomás nem használható){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5016,6 +5013,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem tal STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz járműteleptípus +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} túl hosszú a csere után STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nincsenek automatikus járműfelújítási szabályok alkalmazva @@ -5749,6 +5748,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 9e1ae402de..afdea186e0 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ -STR_ABBREV_NONE :EKKERT STR_ABBREV_ALL :ALLT # 'Mode' of transport for cargoes @@ -219,6 +218,9 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sía: @@ -359,7 +361,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Hætta # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Stillingar STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar @@ -447,24 +449,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Samstilla hreyf STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Sýna/fela afmörkunar kassa STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Sýna/fela litun á endurteiknuðum hlutum -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -540,8 +524,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Fluttar STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækisvirði + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Farmgjöld -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagar í flutningi STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Sýna allt STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Fela allt @@ -588,11 +572,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðufé: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi farartækja sem skiluðu hagnaði síðasta ár. Inniheldur bifreiðar, lestir, skip og flugvélar STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta sem hafa nýlega verið þjónustaðir. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn sérstaklega, jafnvel þótt þeir séu tengdir einni stöð -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem þó er eldra en 2 ára) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Heildar afkoma í ársfjórðungi með lægsta gróða yfir síðastliðna 12 ársfjórðunga STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Heildar afkoma í ársfjórðungi með hæðsta gróða yfir síðastliðnu 12 ársfjórðunga STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið @@ -808,7 +790,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ratar ekki á áfangastað STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} hefur villst -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður síðasta árs af {VEHICLE} nam {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kemst ekki á næsta áfangastað vegna þess að hann er of langt í burtu STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stöðvaði vegna þess að umbeðin endursetning klikkaði @@ -824,9 +805,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} er ekki lengur samningsbundinn. ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Flutninga einokun! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Bæjarstjórn {TOWN} skrifar undir eins árs sérleyfis samning við {STRING} til flutningar á öllum varningi. # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA} @@ -921,6 +900,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Veld gru STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Auka upplýsingar um grunntónlistarsafnið + + + STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást # Custom currency window @@ -1068,6 +1050,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Miðja STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Hægri + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Hámarkslán: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Hámarks upphæð sem fyrirtæki getur fengið lánað (ekki er gert ráð fyrir verðbólgu) ###setting-zero-is-special @@ -1087,6 +1070,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Hversu oft fara STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Styrkur vegna samstarfs: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stillingar fyrir hversu hátt er borgað fyrir samstarfssamninga +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1173,7 +1157,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vinstra megin STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Akstursstefnu megin STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Hægra megin +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Sýna fjármálaglugga í lok árs: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ef þetta er virkt þá koma fjárhagsupplýsingar fyrirtækisins við enda hvers árs til að auðvelda yfirlit yfir fjárhag fyrirtækisins STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nýjar skipanir eru sjálfgefnar sem 'hraðleiðar': {STRING} @@ -1195,9 +1182,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Aðal sjónarho STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Öll sjónarhorn STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Fyrirtæki geta reint að múta borgarstjórn. Ef eftirlistmenn uppgötva að verið sé múta bæjarstjórn, mun fyrirtækið ekki geta starfað í bænum í sex mánuði STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Heimila sölu á sérleyfi til flutninga: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ef fyrirtæki kaupir sérleyfi af bæjaryfirvöldum munu stöðvar keppinauta (farþegar og farmur) ekki fá neinn farm í heilt ár STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Leyfa byggingastyrki: {STRING} @@ -1249,11 +1238,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Allra nema kyrr STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Allra farartækja STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Birta viðvörun ef tap er af rekstri farartækis: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Þegar þessi stilling er virk, eru frétta boð send ef farartæki hafa ekki skilað hagnaði síðasta dagatals ár STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Farartæki úreldast aldrei: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ef þessi stilling er virk, eru öll farartæki alltaf í boði eftir að þau voru fyrst kynnt til sögunnar +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar þau eldast: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ef þessi stilling er virk, eru farartæki endurnýjuð sjálfvirkt þegar endingartími þeirra er komin @@ -1446,7 +1442,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spila hljóð f STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Dagblaðið: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spila hljóð þegar dagblaðið er birt +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Lok árs: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spila hljóð þegar árinu lýkur og staða fyrirtækisins er borin saman við síðasta ár STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Byggingarframkvæmd: {STRING} @@ -1488,13 +1487,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ef þessi still STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Útiloka skip frá tölvu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ef þessi stilling er virk er ómögulegt fyrir gervigreindar leikmenn að vera með skip -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Erfiðleikastig: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Veldu hvaða erfiðleikastig á að nota fyrir gervigreind eða leikja breytingar (Game Script) -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Auðvelt -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Miðlungs -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Erfitt - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leyfa gervigreind í fjölspilun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leyfir gervigreindar leikmönnum að taka þátt í fjölspilunar leikjum @@ -1599,7 +1591,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Stilltu árið STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Skipta milli tegunda umferðarmerkja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Veldu tegund umferðarljósa sem á að skipta á milli með því að Ctrl+smella ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Aðeins Leiðarmerki STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allt ###length 2 @@ -1686,7 +1677,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Meðalstærð b -###length 5 ###length 3 @@ -1794,7 +1784,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu vi # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Svindl -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spila sem fyrirtæki: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyðir iðnaði, óeyðanlegum hlutum): {ORANGE}{STRING} @@ -1916,8 +1905,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortast STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Stærð korts í leiknum{}Smelltu til að flokka eftir stærð STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dagsetning STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi dagsetning -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ár -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi ára{}sem leikurinn er í gangi STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann @@ -2902,8 +2889,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} afhent STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vantar enn) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (afhent) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Bærinn stækkar á {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P s a} fresti -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Bærinn stækkar á {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag{P s a} (stofnaður) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bærinn er {RED}ekki{BLACK} að stækka STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mest: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa aðalsjónarhorn á staðsetningu þessa bæjar. Ctrl+smelltu til að opna nýtt sjónarhorn yfir þessum bæ @@ -2936,15 +2921,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu a STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa sérleyfi til flutninga STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Múta bæjaryfirvöldum +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Kosta byggingu nýs verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW} Kaupa 1 árs sérleyfi í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -2982,10 +2965,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Loka # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Enginn - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Samningar þegar í gildi: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sjónarhorn á tiltekinn iðnað/bæ. Ctrl+smelltu til að opna sjónarhorn yfir þessum iðnaði/bæ # Story book window @@ -2998,8 +2979,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3134,7 +3113,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Skipasku STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stöðvar: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stöðva reitir STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} á ári # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir @@ -3238,7 +3216,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarks STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hraði: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hraði á sjó: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hraði í skipaskurðum/ám: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG} á ári STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(breytanlegt) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár @@ -3401,9 +3378,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :bifreið STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flugvél STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :sjóferju -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY_LONG} á ári{}Burðargeta: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Þyngd: {WEIGHT_SHORT}{}Hámarskhraði: {VELOCITY} Afl: {POWER} Hámarks kraftur: {6:FORCE}{}Running Cost: {4:CURRENCY_LONG}/ári{}Burðargeta: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY_LONG} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO_LONG}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY_LONG} á ári # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Endurnýja {STRING} - {STRING} @@ -3522,9 +3496,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nefna bi STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nefna skip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nefna flugvélina -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3541,14 +3515,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Burðarg STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Flytja inneign: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lengja skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að lengja skoðanamillibilið með 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Stytta skoðanamillibil með 10. Ctrl smelltu til að sytta skoðanamillibilið með 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Velja eftir hverju þjónustu á bílnum skuli háttað STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Sjálfgefið -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prósentur ###length VEHICLE_TYPES @@ -3614,7 +3583,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta y STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir skipanir - smelltu á skipun til að velja hana. Ctrl+smella færir sjónarhorn að áfangastað skipunar STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Endi skipana - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Endi sameiginlegra skipana - - @@ -3648,11 +3616,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Veldu í STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Ákveðinn farmur STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tiltækur farmur -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Skoðun STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Fara alltaf STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Þjónusta ef þarf STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stoppa -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Gögn farartækis sem skilyrði byggja á @@ -3720,6 +3690,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Breyta í {STR STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Breyta í {STRING} og stöðva) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Undanskilin) @@ -4138,6 +4109,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur e STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Röng tegund skýlis +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er of löng eftir uppfærslu STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Engar reglur um sjálfvirk umskipti/endurnýjun virkar @@ -4796,6 +4769,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/ido.txt b/src/lang/ido.txt index b9c4e11b17..b229f9bbd5 100644 --- a/src/lang/ido.txt +++ b/src/lang/ido.txt @@ -158,7 +158,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GD -STR_ABBREV_NONE :NL STR_ABBREV_ALL :OMNA # 'Mode' of transport for cargoes @@ -217,6 +216,9 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} pd STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings @@ -291,7 +293,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Pozez ob STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plene detaloza STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Diafana konstrukturi @@ -333,9 +335,6 @@ STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Livrita kargajo # About menu -# Place in highscore window -###length 15 - ###length 31 ###length 12 @@ -351,6 +350,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM + # Graph key window # Company league window @@ -361,8 +361,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA} STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ###length 10 +###next-name-looks-similar -###length 10 # Music window STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- @@ -489,6 +489,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :altra + + + # Custom currency window @@ -549,6 +552,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONE :Nulo ###length 3 + ###setting-zero-is-special @@ -556,6 +560,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONE :Nulo +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -588,13 +593,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONE :Nulo ###length 3 +###length 2 + +###length 2 ###length 3 ###length 4 +###length 2 +###length 2 @@ -614,6 +624,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normala ###length 3 +###length 2 + + +###length 2 + + +###setting-zero-is-special @@ -696,7 +713,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violkolora +###length 2 +###length 2 @@ -710,7 +729,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violkolora -###length 3 @@ -777,7 +795,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violkolora -###length 5 ###length 3 @@ -1109,8 +1126,8 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} ###length 8 +###next-name-looks-similar -###length 8 # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -1380,7 +1397,6 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacesi # Order view STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} # Order bottom buttons @@ -1389,6 +1405,10 @@ STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRIN +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -1410,6 +1430,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} @@ -1528,6 +1549,8 @@ STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno tr +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors # Rail construction errors @@ -1680,6 +1703,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 29b5895848..b3d2f3824d 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :PM STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MR -STR_ABBREV_NONE :TANPA STR_ABBREV_ALL :SMA # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,6 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama seperti Ut STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mil/j STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/jam STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}meter/detik -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}ubin/hari STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knots STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}dk @@ -255,6 +253,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring: @@ -423,7 +424,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pengaturan permainan STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Pengaturan STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Pengaturan AI @@ -519,24 +520,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Hidup/Matikan k STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Menampilkan pewarnaan dari area kotor STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Alihkan kerangka widget -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -612,8 +595,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Jumlah k STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Peringkat kinerja perusahaan (peringkat maksimal=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai Perusahaan + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Daftar tarif kargo -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Hari transit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pembayaran untuk mengirimkan 10 unit ( atau 10,000 liter ) untuk jarak 20 kotak STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Aktifkan semua STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Non-aktifkan semua @@ -660,11 +643,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Kekayaan: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Hutang: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu. Termasuk bus/truk, kereta, kapal dan pesawat STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bagian dari stasiun yang diperbaiki baru-baru ini. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta, terminal bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dengan pendapatan terendah (hanya kendaraan yang usianya melebihi 2 tahun yang diperhitungkan) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan terendah pada 12 kuartal terakhir STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan tertinggi pada 12 kuartal terakhir STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kargo yang terkirim selama kuartal terakhir @@ -895,7 +876,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} menjadi sangat tua dan perlu segera diganti STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak menemukan arah selanjutnya STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kehilangan arah -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tahun lalu {VEHICLE} merugi sebanyak {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat melanjutkan tujuan karena diluar jangkauan STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} berhenti karena proses ubah kargonya gagal @@ -912,16 +892,14 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Penawaran subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} mulai sekarang tidak lagi mendapat subsidi STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak lagi mendapat subsidi -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Penawaran subsidi:{}{}{STRING} pertama dari {STRING} ke {STRING} akan mendapat subsidi selama {NUM} tahun dari pemkot setempat! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang ditawarkan:{}{}Pertama {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan menarik subsidi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dari otoritas lokal! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar 50% lebih banyak hingga {NUM} tahun kedepan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar dua kali lipat hingga {NUM} tahun kedepan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar tiga kali lipat hingga {NUM} tahun kedepan! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar empat kali lipat hingga {NUM} tahun! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar ekstra 50% untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif ganda untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} selanjunya! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif tiga kali lipat untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi layanan yang diberikan kepada {STRING}!{}{}{STRING} dari {STRING} hingga {STRING} akan membayar tarif empat kali lipat untuk {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} berikutnya! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Kekacauan lalu lintas di {TOWN}!{}{}Program perbaikan jalan yang dibiayai oleh {STRING} mengakibat kesengsaraan bagi pengendara selama 6 bulan! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli transportasi! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Pemkot Kota {TOWN} menandatangani kontrak dengan {STRING} untuk hak transportasi eksklusif selama 1 tahun! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} @@ -1073,6 +1051,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set Musi STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih musik dasar yang akan digunakan STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang musik dasar +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(tidak ada plugin untuk diintegrasikan dengan platform sosial yang terpasang) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform: + + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file hilang/rusak STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Tidak bisa mendapatkan daftar resolusi layak @@ -1239,6 +1222,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}detik + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman awal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jumlah maksimum yang dapat dipinjam (tanpa menghitung inflasi) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1261,9 +1245,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Pengalian jumla STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Menetapkan banyaknya pembayaran untuk koneksi yang disubsidi STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durasi subsidi: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Atur jumlah tahun di mana subsidi diberikan -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} tahun +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Tidak ada subsidi @@ -1271,7 +1256,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Biaya konstruks STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan tingkat biaya konstruksi dan pembelian STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesi : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika dinyalakan, resesi akan terjadi dalam beberapa tahun sekali. Saat resesi semua produksi produk akan berkurang (kembali normal saat resesi selesai) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, resesi dapat terjadi secara berkala. Selama resesi, seluruh produksi jauh lebih rendah (akan kembali ke tingkat sebelumnya setelah resesi selesai) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik @@ -1359,8 +1344,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Di kiri STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Di sisi mengemudi STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di kanan +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tampilkan laporan keuangan pada akhir tahun: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan ditampilkan setiap akhir tahun untuk lebih mudah memeriksa keadaan keuangan + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan muncul setiap akhir tahun untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Tujuan baru standarnya adalah 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Biasanya, kendaraan akan berhenti di setiap stasiun yang di lewati. Dengan mengaktifkan pengaturan ini, maka kendaraan akan melewati semua stasiun dalam perjalanan ke tujuan akhir. Perhatikan, bahwa pengaturan ini hanya mendefinisikan nilai default. Perintah individu dapat diatur @@ -1381,9 +1369,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Viewport utama STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Semua viewport STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan perusahaan untuk menyuap pemerintah kota. Jika tertangkap, perusahaan tidak bisa berinteraksi dengan kota selama 6 bulan STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika perusahaan membeli hak monopoli transportasi for sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima apapun selama setahun STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Ijinkan mendanai bangunan: {STRING} @@ -1441,11 +1431,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ya, tetapi sela STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Semua kendaraan STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ingatkan jika ada kendaraan yg merugi: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Jika dinyalakan,sebuah surat kabar akan dikirim jika kendaraan tidak mendapat keuntungan dalam satu tahun STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kendaraan tidak pernah kadaluarsa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Jika dinyalakan,semua model kendaraan akan ada selamanya sejak pendesainanya +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Perbarui otomatis kendaraan yang telah tua: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Jika dinyalakan, kendaraan mendekati akhir usianya akan secara otomatis diperbarui jika masih tersedia kendaraan itu @@ -1692,8 +1689,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Mainkan suara u STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Koran: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Mainkan suara saat penampilan koran +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Akhir tahun: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Mainkan suara di akhir tahun ringkaskan prestasi perusahaan selama tahun dibandingkan tahun terakhir +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Akhir periode: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Putar suara di akhir tahun yang merangkum kinerja perusahaan selama tahun tersebut dibandingkan tahun sebelumnya +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Putar suara di akhir periode yang merangkum kinerja perusahaan selama periode tersebut dibandingkan periode sebelumnya STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembangunan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Mainkan suara waktu pembangunan yang berhasil atau aksi lain @@ -1734,13 +1736,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mengaktifkan pe STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kapal -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil pengaturan standar: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pilih profil yang digunakan untuk pengaturan AI acak atau nilai awal saat menambahkan AI atau Game Script baru -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Gampang -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Sedang -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Susah - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ijinkan kecerdasan pada modus banyak pemain: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Bolehkan pemain komputer AI untuk ikut permainan multiplayer @@ -1832,7 +1827,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Tahun saat sura STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Tahun mulai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Penilaian akhir tahun: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Tahun pertandingan berakhir untuk tujuan mencetak gol. Pada akhir tahun ini, skor perusahaan dicatat dan layar skor tertinggi ditampilkan, tetapi para pemain dapat terus bermain setelah itu.{} Jika ini sebelum tahun mulai, layar skor tinggi tidak pernah ditampilkan. +STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :Tahun permainan berakhir untuk tujuan mencetak gol. Pada akhir tahun ini, skor perusahaan dicatat dan layar skor tinggi ditampilkan, namun pemain bisa terus bermain setelah itu.{}Jika ini terjadi sebelum tahun dimulai, layar skor tinggi tidak pernah ditampilkan. STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Tidak pernah @@ -1859,7 +1854,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Setel tahun saa STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pergantian jenis sinyal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pilih jenis sinyal mana yang akan digilir saat Ctrl+klik pada sinyal yang dibangun dengan alat sinyal ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Hanya sinyal jalur STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Tampilkan jenis sinyal: {STRING} @@ -1989,11 +1983,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Biasanya terdap STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Satuan kecepatan (darat): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Satuan kecepatan (bahari): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Apabila kecepatan ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mpj) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrik (km/j) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/d) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unit permainan (ubin/hari) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knots STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Satuan daya kendaraan: {STRING} @@ -2166,8 +2158,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Komunita # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Kode Curang -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Daftar cek ini mengindikasikan bahwa anda telah menggunakan kode curang ini sebelumnya -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Catatan: setiap penggunaan pengaturan ini akan direkam oleh savegame STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tambah uang sebanyak {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai pemain: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING} @@ -2296,8 +2286,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Ukuran p STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ukuran Peta dari permainan{}Klik untuk diurutkan berdasarkan area STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tanggal STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tanggal sekarang -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Tahun -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah tahun{}permainan telah berjalan STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Bahasa, versi server, dll. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik untuk memilih sesi permainan dari daftar @@ -2668,9 +2656,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}kelebihan beban # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} di transportasikan per bulan dari {STATION} ke {STATION} ({COMMA}% dari kapasitas){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} akan dikirim kembali ({COMMA}% dari kapasitas) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Rataan waktu tempuh: {NUM}{NBSP}hari{} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Rata-rata Waktu perjalanan: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan @@ -2680,7 +2667,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Jangan s STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suplai: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Biaya perawatan: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/tahun # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Gabung stasiun @@ -3273,7 +3259,7 @@ STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Target k STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Puncak tertinggi STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan salju (dalam %) STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cakupan gurun (dalam %) -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ganti Tahun Permulaan +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah tahun permulaan # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Jenis Skenario @@ -3468,7 +3454,7 @@ STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ini akan mengubah keadaan gerbong listrik '{1:ENGINE}' saat tidak berada di depo STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam depo STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Mengubah kapasitas kendaraan '{1:ENGINE}' ketika tidak di dalam depot atau reparasi -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau macet +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin tidak sinkron atau crash STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar @@ -3524,8 +3510,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} terkirim STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih dibutuhkan) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (terkirim) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kota tumbuh setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}hari -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kota tumbuh setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}hari (didanai) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kota berkembang setiap {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kota berkembang setiap {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (didanai) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kota {RED}tidak{BLACK} tumbuh STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Batas kebisingan di kota : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi kota @@ -3560,15 +3546,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bangun patung p STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Danai pembangunan gedung baru STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak transportasi eksklusif STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suap pemkot setempat +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan singkat, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan peningkatan sementara pada peringkat stasiun dalam radius kecil disekitar pusat kota.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan sedang, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan peningkatan sementara pada peringkat stasiun dalam radius sedang di sekitar pusat kota.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius besar di sekitar pusat kota..{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Danai perbaikan jalanan perkotaan.{}Akan menyebabkan kemacetan arus lalu lintas hingga 6 bulan.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{}Memberikan peningkatan permanen pada mutu stasiun di kota ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Biayai pembangunan gedung baru di kota.{}Memberikan penggalak sementara pada pertumbuhan kota di kota ini,{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak monopoli transportasi di kota ini untuk 1 tahun.{}Pemerintah kota tidak akan mengizinkan penumpang dan kargo untuk memakai stasiun pesaing Anda.{}{POP_COLOUR} Biaya: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lakukan suap pada pemkot untuk menaikan peringkat, beresiko denda jika tertangkap.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3615,10 +3599,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Penawaran subsidi jasa transportasi: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} (sebelum {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hingga {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada layanan untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota # Story book window @@ -3642,8 +3626,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tidak ada - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua fasilitas -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua jenis kargo (termasuk kargo tanpa jeda) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tidak ada barang yang sedang menunggu # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3659,7 +3641,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Peringkat STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkna peringkat dari stasiun -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Asupan bulanan dan peringkat layanan: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Pengelompokkan @@ -3821,7 +3802,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanal STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasiun: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}area stasiun STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Bandara -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/thn # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri @@ -3954,7 +3934,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kecepata STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kecepatan di laut: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kecepatan di Kanal/Sungai: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Biaya Operasional: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/thn STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kargo dapat diubah) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desain: {GOLD}{NUM}{BLACK} Usia: {GOLD}{COMMA} tahun @@ -4147,13 +4126,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :kendaraan jalan STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {VELOCITY} Daya: {POWER}{}Biaya ops.: {CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasitas: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Biaya: {0:CURRENCY_LONG} Berat: {1:WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {2:VELOCITY} Daya: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Biaya Operasional: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitas: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max: {VELOCITY}{}Kapasitas: {CARGO_LONG}{}Bea Berjalan: {CURRENCY_LONG}/thn -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max.: {VELOCITY}{}Jenis pesawat: {STRING}{}Kapasitas: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Biaya operasi: {CURRENCY_LONG}/thn -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max.: {VELOCITY}{}Jenis pesawat: {STRING}{}Kapasitas: {CARGO_LONG}{}Biaya operasi: {CURRENCY_LONG}/thn -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max.: {VELOCITY}{}Jenis pesawat: {STRING} Jangkauan: {COMMA} ubin{}Kapasitas: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Biaya Operasi: {CURRENCY_LONG}/thn -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max.: {VELOCITY}{}Jenis pesawat: {STRING} Jangkauan: {COMMA} ubin{}Kapasitas: {CARGO_LONG}{}Biaya operasi: {CURRENCY_LONG}/thn # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ganti {STRING} - {STRING} @@ -4296,9 +4268,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nama ken STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nama kapal STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nama pesawat -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Biaya operasional: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Biaya operasional: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Kecepatan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING} @@ -4318,14 +4290,11 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Daya Mua STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Transfer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}hari{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click menambah jarak waktu perbaikan dengan 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click mengurangi jarak waktu perbaikan dengan 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Perbaikan interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}hari{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} {STRING} STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jenis interval perbaikan STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standar -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Hari STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentase ###length VEHICLE_TYPES @@ -4391,7 +4360,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilka STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar perintah - klik pada perintah untuk menandainya. CTRL + klik untuk mengunjungi tujuan STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Akhir Perintah - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Akhir Perintah Bersama - - @@ -4425,11 +4394,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih au STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Kargo tetap STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kargo yang tersedia -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Perbaikan STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Selalu masuk STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Perbaikan jika diperlukan STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Berhenti -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Lewati pemberhentian ini kecuali jika dibutuhkan perbaikan + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kondisi yang diperiksa @@ -4498,6 +4469,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Pasang ulang m STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pasang {STRING} dan berhenti) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Berhenti) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Tidak dapat menggunakan stasiun){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4599,6 +4571,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Harapan STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadwalkan STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} dtk # Date window (for timetable) @@ -4691,6 +4664,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skrip Permainan STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4953,6 +4928,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis bengkel salah +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jadi terlalu panjang setelah diganti STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Tidak ada aturan peremajaan otomatis yang berlaku @@ -5645,6 +5622,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt index e8bfa0aa6d..8510de3bf8 100644 --- a/src/lang/irish.txt +++ b/src/lang/irish.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :CE STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :DS -STR_ABBREV_NONE :TD STR_ABBREV_ALL :GACH # 'Mode' of transport for cargoes @@ -197,7 +196,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Randamach STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}m/u STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/u STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}{P th th th dt t}íl/lá STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}hp @@ -228,6 +226,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Teaghrán scagtha: @@ -396,7 +397,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Scoir # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Roghanna an chluiche STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Socruithe STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Socruithe NewGRF @@ -488,24 +489,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ailínóir spri STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Scoránaigh boscaí imill STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Scor anaigh dath na mbloc salacha -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ú -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ú -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ú -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ú -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ú -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ú -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ú -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ú -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ú -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ú -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ú -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ú -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ú -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ú -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ú - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1ú STR_DAY_NUMBER_2ND :2ú @@ -581,8 +564,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aonad la STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rátálacha feidhmíochta cuideachtaí (uasrátáil=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Luachanna cuideachta + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rátaí íocaíochta do lastas -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Laethanta faoi bhealach STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Íocaíocht as 10 n-aonad (nó 10,000 lítear) de lastas a sheachadadh fad 20 cearnóg STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Cumasaigh gach STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Díchumasaigh gach @@ -629,11 +612,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lastas: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Airgead: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Iasacht: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Iomlán: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Líon na bhfeithiclí a rinne brabús anuraidh, Áirítear leis seo feithiclí bóithre, traenacha, longa agus aerárthaigh STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Líon na stáisiún ar tugadh lastas chomh fada leo le déanaí. Áirítear stáisiún traenach, stadanna bus, aerfort agus mar sin de ar leithligh, fiú amháin más cuid d'aon stáisiún amháin iad -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Brabús na feithicle a bhfuil an t-ioncam is ísle aici (ní thógtar san áireamh ach feithiclí atá níos mó ná 2 bhliain d'aois) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}An méid airgead a rinneadh sa ráithe ina raibh an brabús is ísle le 12 ráithe anuas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}An méid airgid a rinneadh sa ráithe ina raibh an brabús is airde le 12 ráithe anuas STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Aonaid lastais a seachadadh le ceithre ráithe anuas @@ -864,7 +845,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Tá {VEH STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fáil an-sean agus ní mór é a ionadú go práinneach STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Ní féidir le {VEHICLE} bealach a aimsiú le leanúint ar aghaidh. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Tá {VEHICLE} caillte. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rinne {VEHICLE} brabús de {CURRENCY_LONG} anuraidh STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}Ní féidir le {VEHICLE} an chéad cheann scríbe eile a bhaint amach mar tá sé as raon STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stop {VEHICLE} mar gheall gur theip ar athfheistiú a ordaíodh @@ -879,16 +859,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Oscail f STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Fóirdheontas a tairiscíodh imithe as dáta:{}{}Ní thabharfar fóirdheontas ar {STRING} ó {STRING} go {STRING} anois. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Fóirdheontas tarraingte siar:{}{}Ní thabharfar fóirdheontas ar sheirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} a thuilleadh. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Déantar fóirdheontas seirbhíse a thairiscint:{}{}Tabharfaidh an t-údarás aitiúil fóirdheontas don chéad seirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain" }! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Tabharfar 50% breise don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain eile" "bliana eile" "mbliana eile" "bliain eile"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí dúbailte ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} as seo go ceann {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí trí oiread níos mó don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain" } eile! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí ceithre oiread níos mó don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain" } eile! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Anord tráchta in {TOWN}!{}{}Beidh 6 mhí de chrá croí do thiománaithe de bharr clár atógáil bóithre arna maoiniú ag {STRING}! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monaplacht ar iompar! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Síníonn údarás áitiúil {TOWN} conradh le {STRING} le haghaidh cearta eisiacha iompair ar feadh bliana! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Amharc {COMMA} @@ -1003,6 +976,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaig STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith ceoil bunaidh + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Teipeadh liosta de na taifigh a dtacaítear leo a fháil STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Theip ar an mód lánscáileáin @@ -1164,6 +1140,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sa lár STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Ar dheis + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Iasacht tosaigh uasta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Uasmhéid is féidir le cuideachta a chur ar iasacht (gan boilsciú a chur san áireamh) ###setting-zero-is-special @@ -1184,9 +1161,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Iolraitheoir na STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Socraigh an méid a íoctar ar naisc atá faoi fhóirdheontas STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Fad na bhfóirdheontas: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Socraigh líon na mblianta a bhronnfar fóirdheontas ina leith -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P "bliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain"} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Gan fóirdheontas @@ -1282,7 +1259,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Ar chlé STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Ar thaobh na tiomána STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Ar dheis +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Taispeáin an fhuinneoig airgeadais ag deireadh na bliana: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Má tá sé cumasaithe, preabann an fhuinneog airgeadais aníos ag deireadh gach bliana le gur féidir stádas airgeadais na cuideachta a scrúdú go héasca STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Bíonn orduithe nua 'gan-stad' mar réamhshocrú: {STRING} @@ -1304,9 +1284,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Príomhfhuinneo STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Gach fuinneog amhairc STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Ceadaigh breabanna a thabhairt don údarás áitiúil: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tabhair cead do chuideachtaí iarracht a dhéanamh breab a thabhairt d'údarás áitiúil baile. Má thugann cigire an breab faoi dearra, ní bheidh an chuideachta in ann aon ghníomh a dhéanamh sa bhaile ar feadh sé mhí STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ceadaigh cearta eisiach iompair a cheannach: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Má cheannaíonn cuideachta cearta eisiacha iompair i mbaile, ní gheobhaidh stáisiúin iomaitheoirí (idir stáisiúin phaisinéirí agus lastais) lastas ar bith ar feadh bliain iomlán STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Ceadaigh maoiniú foirgneamh: {STRING} @@ -1360,11 +1342,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Déan é, ach n STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :ar gach feithicil STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Tabhair rabhadh má tá ioncam feithicile diúltach: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Má dhéantar é a chumasú, seoltar teachtaireacht nuachta más rud é nach ndearna feithicil brabús ar bith i mbliain féilire STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Ní imíonn feithiclí as dáta riamh: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Má dhéantar é a chumasú beidh gach cineál feithicle ar fáil go deo tar éis é a thabhairt isteach +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Déan uathathnuachan ar an bhfeithicil nuair a éiríonn sé sean: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Má tá sé cumasaithe, déantar feithicil atá ag teacht chuig deireadh a ré a ionadú go huathoibríoch má tá na coinníollacha athnuachana comhlíonta @@ -1596,7 +1585,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Seinn fuaim do STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Nuachtán: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Seinn fuiam nuair a thaispeántar nuachtáin +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Deireadh na bliana: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Seinn fuaim ag deireadh na bliana nuair a thugtar achoimre ar fheidhmíocht cuideachta i rith na bliana sin i gcomparáid leis an mbliain roimhe STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :foirgníochta: {STRING} @@ -1638,13 +1630,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Má dhéantar a STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Díchumasaigh longa don ríomhare: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Má dhéantar an socrú seo a chumasú ní bheidh ríomhimreoir in ann longa a thógáil -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Próifíl socruithe réamhshocraithe: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Roghnaigh cén próifíl socruithe a úsáidfear do AInna fánacha nó na luachanna tosaigh nuair a chuirfear AI nó Script Cluiche nua leis -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Éasca -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Méanach -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Deacair - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ceadaigh AIanna i gcluiche ilimreora: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Ceadaigh do ríomhimreoirí AI a bheith páirteach i gcluichí ilimreora @@ -1760,7 +1745,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Socraigh an bli STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Téigh trí na cineálacha comharthaí in ord: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Roghnaigh cad iad na cineálacha comharthaí a rachfar tríd, nuair a dhéánfar Ctrl+cliceáil ar chomhartha atá tógtha le huirlis na gcomharthaí ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Comharthaí cosán amháin STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Gach ceann infheicthe STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Taispeáin cineálacha comharthaí: {STRING} @@ -1885,11 +1869,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Go minic bíonn STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Aonaid luais: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Aon áit a thaispeántar luas sa chomhéadan úsáideora, taispeain sna haonaid roghnaithe é -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Impiriúil (msu) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Méadrach (km/u) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Aonaid an chluiche (tíleanna/lá) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Aonaid chumhachta feithiclí: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Aon áit a thaispeántar cumhacht feithicle sa chomhéadan úsáideora, taispeain sna haonaid roghnaithe í @@ -2043,8 +2025,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}An bhfu # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Caimiléireacht -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Tugann ticbhoscaí le fios más rud é gur úsáid tú an chaimiléireacht seo roimhe seo -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Tabhair faoi deara: taifeadfar aon úsáid a bhainfear as na socruithe seo sa chluiche sábháilte STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Méadaigh airgead de {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ag imirt mar chuideachta: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Ollscartaire draíochta (bain tionscail, nithe dobhogtha): {ORANGE}{STRING} @@ -2172,8 +2152,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Méid na STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méid léarscáile an chluiche{}Cliceáil le sortáil de réir achair STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dáta STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dáta reatha -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Blianta -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Líon blianta a{}bhfuil an cluiche ar rith STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Teanga, leagan an fhreastalaí, srl. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliceáil ar chluiche ón liosta lena roghnú @@ -3362,8 +3340,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} seachadta STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fós ag teastáil) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (seachadta) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Fásann an baile gach {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}lá{P "" "" "" "" ""} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Fásann an baile gach {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}lá{P "" "" "" "" ""} (maoinithe) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}{RED}Níl{BLACK} an baile ag fás STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Teorainn torainn sa bhaile: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uasmhéid: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Cuir suíomh an bhaile i lár an phríomh-amhairc. Osclaítar amharc nua ar shuíomh an bhaile le Ctrl+Cliceáil @@ -3398,15 +3374,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Tóg dealbh d' STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Tabhair maoiniú d'fhoirgnimh nua STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ceannaigh cearta eisiacha iompair STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Tabhair breab don údarás áitiúil +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Cuir tús le feachtas beag áitiúil fógraíochta, chun tuilleadh paisinéirí agus lastais a mhealladh chuig do sheirbhísí iompair.{}Costas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Cuir tús le feachtas meánach áitiúil fógraíochta, chun tuilleadh paisinéirí agus lastais a mhealladh chuig do sheirbhísí iompair.{}Costas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Cuir tús le feachtas mór áitiúil fógraíochta, chun tuilleadh paisinéirí agus lastais a mhealladh chuig do sheirbhísí iompair.{}Costas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Tabhair maoiniú chun atógáil a dhéanamh ar an líonra bóithre uirbeach. Cuirtear isteach go mór ar thrácht ar bhóithre ar feadh suas le 6 mhí.{}Costas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Tóg dealbh le comóradh a dhéanamh ar do chuideachta.{}Costas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Tabhair maoiniú chun foirgnimh tráchtála nua a thógáil sa bhaile.{}Costas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Ceannaigh cearta eisiacha iompair ar feadh bliana sa bhaile seo. Ní cheadóidh údarás an bhaile do phaisinéirí agus lastas ach na stáisiúin atá agatsa a úsáid.{}Costas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Tabhair breab don údarás áitiúil chun do rátáil a mhéadú, leis an mbaol ann go mbeidh pionós trom ort má bheirtear ort.{}Costas: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3453,10 +3427,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Dún # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Fóirdheontais STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Fóirdheontais le fáil do sheirbhísí chun: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a thabhairt ó {STRING} go {STRING}{YELLOW} (roimh {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ceann ar bith - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Seirbhísí a fhaigheann fóirdheontas: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a thabhairt ó {STRING} go {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, go dtí {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliceáil ar sheirbhís chun an t-amharc a lárú ar thionscal/bhaile. Déantar amharc nua a oscailt ar shuíomh an tionscail/bhaile le Ctrl+Cliceáil # Story book window @@ -3480,8 +3452,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ceann ar bith - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Roghnaigh gach áis -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Roghnaigh gach cineál lastais (lena n-áirítear lastas ar bith ag feitheamh) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Níl lastas de chineál ar bith ag fanacht # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3497,7 +3467,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{BLACK}Cheannai STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rátálacha STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin rátálacha na stáisiún -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Soláthar míosúil agus rátáil áitiúil: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grúpáil de réir @@ -3642,7 +3611,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canálac STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stáisiúin: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Tíleanna stáisiúin STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aerfoirt -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/bl # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Tionscail @@ -3772,7 +3740,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Luas: {G STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Luas ar aigéan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Luas ar chanáil/abhainn: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costas Coinneála: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/bl STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Toilleadh: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(is féidir athfheistiú) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Deartha: {GOLD}{NUM}{BLACK} Saolré: {GOLD}{COMMA} bliain @@ -3962,13 +3929,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :feithicil tramb STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aerárthach STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :long -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costas {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY} Cumhacht: {POWER}{}Costas Coinneála {CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY} Cumhacht: {POWER} T.E. uasta: {6:FORCE}{}Costas Coinneála: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Toilleadh: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING}{}Toilleadh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING} Raon: {COMMA} tíl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING} Raon: {COMMA} tíl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ionadaigh{STRING} - {STRING} @@ -4111,9 +4071,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Ainmnigh STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Ainmnigh long STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Ainmnigh aerárthach -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costas le Rith: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/bl STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P bhliain bhliain bliana mbliana bliana} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aois: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costas le Rith: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/bl STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Luas uasta: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Luas Uasta: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Cineál aerárthaigh: {LTBLUE}{STRING} @@ -4132,14 +4092,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Toillead STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Creidmheasanna Aistrithe: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Eatramh seirbhísithe: {LTBLUE}{COMMA}lá{BLACK} Seirbhísiú deiridh: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Eatramh seirbhísithe: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seirbhísiú deiridh: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Méadaigh an t-eatramh seirbhísithe de 10. Méadaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Laghdaigh an t-eatramh seirbhísithe d 10. Laghdaítear an t-eatramh seirbhísithe de 5 le Ctrl+Cliceáil STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh cineál eatramh seirbhísithe STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Réamhshocrú -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Laethanta STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Céatadán ###length VEHICLE_TYPES @@ -4205,7 +4160,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liosta na n-orduithe - cliceáil ar ordú chun é a aibhisiú. Is féidir scrollú chuig an stáisiún le Ctrl+Cliceáil STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Deireadh na nOrduithe - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Deireadh na nOrduithe Comhroinnte - - @@ -4239,11 +4193,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaig STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Lastas seasta STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Lastas atá ar fáil -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Seirbhísigh STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Téigh i gcónaí STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Seirbhísigh más gá STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Téigh thar an t-ordú seo ach amháin má theastaíonn seirbhísiú + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sonraí feithicle a bhunófar an léim air @@ -4312,6 +4268,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Athfheistigh g STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Athfheistigh go {STRING} agus stop) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ní féidir an stáisiún a úsáid){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4750,6 +4707,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ní féi STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Cineál iosta mícheart +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tá {VEHICLE} rófhada tar éis athsholáthair STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Níor cuireadh aon riail uathionadú/athnuachan i bhfeidhm. @@ -5424,6 +5383,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 2d7c2f9490..44ac45d032 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :BF -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :TUT # 'Mode' of transport for cargoes @@ -216,7 +215,6 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Come il primari STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}caselle/giorno STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nodi STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -257,10 +255,13 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}giorn{P "o" i} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}second{P "o" i} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s} + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Immettere una o più parole chiave per filtrare dall'elenco @@ -326,7 +327,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Trasportato STR_SORT_BY_NUMBER :Numero STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitti dell'ultimo periodo STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitti in questo periodo STR_SORT_BY_AGE :Età STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacità per tipo di carico @@ -428,7 +431,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Esci # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Impostazioni STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Impostazioni IA @@ -524,24 +527,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Attiva/disattiv STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Attiva/disattiva colorazione blocchi invalidati STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Alterna i contorni dei widget -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1* -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2* -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3* -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4* -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5* -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6* -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7* -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8* -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9* -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10* -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11* -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12* -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13* -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14* -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15* - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -617,8 +602,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unità d STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Grafico del valore aziendale + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tariffe di pagamento carichi -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Giorni di viaggio STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di carico alla distanza di 20 caselle STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Abilita tutti STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disabilita tutti @@ -665,11 +650,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carichi: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numero di veicoli che hanno realizzato un profitto lo scorso anno. Sono inclusi automezzi, treni, navi e aeromobili. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione serviti di recente. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitto del veicolo con ricavi minori (sono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unità di carico consegnate negli ultimi quattro trimestri @@ -901,7 +884,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} non trova un percorso per proseguire STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} si è perso -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto di {VEHICLE} per l'anno scorso è stato {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Il profitto nell'ultimo anno di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Il profitto nell'ultimo periodo di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} non può raggiungere la destinazione successiva perché è fuori portata STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} è stato fermato perché un ordine di riadattamento non è riuscito @@ -918,16 +902,9 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà {NUM} ann{P o i} di sussidio dall'autorità locale! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il 50% in più per il prossimo{NUM} ann{P o i}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il doppio per il prossimo{NUM} ann{P o i}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il triplo per il prossimo{NUM} ann{P o i}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} ann{P o i}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un accordo con la {STRING} per un anno di diritti di trasporto esclusivi! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA} @@ -1079,6 +1056,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pacchett STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il pacchetto musicale di base da utilizzare STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informazioni aggiuntive sul pacchetto musicale di base + + + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file{P "" s} mancant{P e i}/corrott{P o i}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Errore nel recupero della lista delle risoluzioni supportate @@ -1278,6 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Destra STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}second{P 0 "o" i} + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Prestito massimo iniziale: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione). STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1300,9 +1281,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Moltiplicatore STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Imposta quanto viene pagato per i collegamenti sovvenzionati. STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durata sussidio: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato. -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} ann{P o i} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Niente sussidi @@ -1398,7 +1379,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Sulla sinistra STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Sul lato di guida STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Sulla destra +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostra la finestra delle finanze alla fine dell'anno: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se abilitato, la finestra delle finanze si apre automaticamente alla fine di ogni anno, facilitando la revisione dello stato delle finanze della compagnia STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Crea sempre i nuovi ordini 'no-stop': {STRING} @@ -1420,9 +1404,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visuale princip STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Tutte le visuali STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Consenti la corruzione dell'autorità locale: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Consente alle compagnie di provare a corrompere l'autorità locale delle città. Se il tentativo viene notato da un ispettore, la compagnia è interdetta dall'operare nella città per sei mesi STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Consenti l'acquisto dell'esclusiva sui trasporti: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se una compagnia acquista i diritti esclusivi di trasporto in una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non ricevono alcun carico per un anno intero STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Consenti finanziamento di nuove costruzioni: {STRING} @@ -1480,11 +1466,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sì, ma escludi STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Sì, per tutti i veicoli STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avvisa se il profitto di un veicolo è in negativo: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Se abilitata, viene inviato un messaggio quando un veicolo non ha ottenuto alcun profitto per un anno STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :I veicoli non diventano mai obsoleti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di veicoli rimarranno sempre disponibili. +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scala la produzione delle industrie: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione industriale di questa percentuale. + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Rinnova un veicolo quando diventa vecchio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Se abilitata, un veicolo vicino alla sua età massima viene automaticamente sostituito quando si verificano le condizioni richieste per il rinnovo @@ -1737,7 +1732,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Emette un suono STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :{G=m}Giornali: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Emette un suono alla comparsa dei giornali +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fine anno: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Emette un suono alla fine di un anno, al riepilogo dei risultati di gestione dell'anno paragonati a quelli dell'anno passato STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Costruzione: {STRING} @@ -1779,13 +1777,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Abilitando ques STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Disabilita navi delle IA: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Abilitando questa impostazione si rende impossibile la costruzione di navi da parte di un giocatore controllato dal computer. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profilo impostazioni predefinito: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Seleziona quale profilo di impostazioni utilizzare per le IA casuali o da usare come predefinito quando si aggiunge una nuova IA o Script. -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Facile -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medio -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difficile - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Consenti le IA nelle partite multigiocatore: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Consente ai giocatori controllati dal computer di partecipare alle partite multigiocatore. @@ -1904,7 +1895,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Imposta l'anno STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Tipi di segnale fra cui alternare: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo segnali di percorso STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tutti visibili STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostra tipi di segnale: {STRING} @@ -2034,11 +2024,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :È frequente ch STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unità di velocità (terrestre): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unità di velocità (nautica): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Seleziona le unità di misura da utilizzare per mostrare le velocità nell'interfaccia utente -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiali (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metriche (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unità di gioco (caselle/giorno) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unità di gioco (caselle/giorno) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unità di gioco (caselle/sec) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nodi STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unità di potenza veicoli: {STRING} @@ -2211,8 +2201,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Communit # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Le caselle indicano se un trucco è già stato usato una volta -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Nota: qualsiasi utilizzo di queste impostazioni sarà registrato nel salvataggio STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Compagnia controllata: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti fissi): {ORANGE}{STRING} @@ -2233,9 +2221,12 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostra g STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i colori di questo gruppo di navi +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK} Mostra i colori dei gruppi di aeromobili STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato. CTRL+clic imposta il colore per tutti gli schemi STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie il colore secondario per lo schema selezionato. CTRL+clic imposta il colore per tutti gli schemi STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare uno schema colori da cambiare, o schemi multipli con CTRL+clic. Fare clic sulla casella per attivare/disattivare uno schema +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Non ci sono gruppi di navi creati ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard @@ -2341,8 +2332,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dim. map STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensione della mappa in uso - fare clic per ordinare per area STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data corrente -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anni -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numero di anni{}da cui la partita è in corso STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingua, versione del server, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Fare clic su una partita in elenco per selezionarla @@ -2715,9 +2704,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sovraccarica # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} da trasportare al mese da {STATION} a {STATION} ({COMMA}% di capacità){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} da trasportare indietro ({COMMA}% di capacità) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}tempo medio di percorrenza: {NUM}{NBSP}giorn{P "o" i} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenzia area coperta @@ -2727,7 +2714,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non evid STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accetta: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornisce: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Costi di manutenzione: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/anno # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unisci stazione @@ -3585,8 +3571,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} consegnato STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ancora richiest{G 1 o o a}) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (consegnat{G 1 o o a}) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}giorn{P o i} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}giorn{P o i} (finanziata) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La città {RED}non{BLACK} sta crescendo STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite di rumore in città: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città. CTRL+clic la mostra in una mini visuale. @@ -3621,15 +3605,15 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci stat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acquista esclusiva sui trasporti STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompi l'autorità locale +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniziate una piccola campagna pubblicitaria locale per attirare più passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto..{}Fornisce un incremento temporane alla valutazione delle stazioni in un piccolo raggio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Avvia una campagna pubblicitaria a livello locale per attirare un maggior numero di passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto..{}Fornisce un incremento temporaneo alla valutazione delle stazioni in un raggio medio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Avvia una vasta campagna pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto.{}Fornisce un incremento temporaneo alla valutazione delle stazioni in un ampio raggio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanziare la ricostruzione della rete stradale urbana.{}Provoca notevoli disagi al traffico stradale per un periodo fino a 6 mesi.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Costruite una statua in onore della vostra compagnia.{}Fornisce un aumento permanente della valutazione della stazione in questa città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanziare la costruzione di nuovi edifici in città.{}Fornisce un incremento temporaneo alla crescita di questa città.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Acquistate 1 anno di diritti esclusivi di trasporto in città..{}Le autorità cittadine non permetteranno a passeggeri e merci di utilizzare le stazioni dei vostri concorrenti. Un concorrente che riuscisse a corrompere le autorità cittadine per acquisire i diritti esclusivi di trasporto causerà l'annullamento di questo contratto.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra i diritti esclusivi sui trasporti per 12 mesi in questa città.{}L'autorità cittadina non permetterà a passeggeri o mergi di usare le stazioni dei tuoi competitori. Un tentativo di corruzione riuscito da un tuo competitore annullerà questo contratto.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra i diritti esclusivi sul trasporto per 12 minuti in questa città.{}L'autorità cittadina non permetterà a passeggeri e merci di usare le stazioni dei tuoi competitori. Un tentativo di corruzione riuscito annullerà questo contratto.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Corrompere l'autorità locale per aumentare il proprio rating e interrompere i diritti di trasporto esclusivi di un concorrente, con il rischio di una severa sanzione se si viene scoperti.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3676,10 +3660,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Chiudi # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sussidi STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} (entro {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nessuno - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizi già sovvenzionati: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale principale sull'industria o città. CTRL+clic mostra l'industria/città in una mini visuale # Story book window @@ -3703,8 +3685,7 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nessuna - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tutti i fabbricati -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di carico (inclusi i carichi non in attesa) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di carico in attesa +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tutti i tipi di carico e nessun punteggio # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3720,7 +3701,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}La {COM STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Valutazione STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Forniture mensili e valutazione locale: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Raggruppa per @@ -3882,7 +3862,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canali STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stazioni: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Caselle stazione STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporti -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/anno # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrie @@ -4015,7 +3994,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocit STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocità sull'oceano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocità su canali/fiumi: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costo di esercizio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/anno STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(riadattabile) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} ann{P o i} @@ -4208,13 +4186,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=m}veicolo tr STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=m}aeromobile STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}nave -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocità: {2:VELOCITY} Potenza: {3:POWER} S.T. Max.: {6:FORCE}{}Costo di esercizio: {4:CURRENCY_LONG}/anno{}Capacità: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING} Autonomia: {COMMA} casell{P a e}{}Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità max.: {VELOCITY}{}Tipo aeromobile: {STRING} Autonomia: {COMMA} casell{P a e}{}Capacità: {CARGO_LONG}{}Costo di esercizio: {CURRENCY_LONG}/anno +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Costo: {CURRENCY_LONG} Velocità massima: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER} Trazione Massima: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo di aeromobile: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo di aeromobile: {STRING} Autonomia: {COMMA} casell{P a e} +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Costi di esercizio: {CURRENCY_LONG}/year +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Spese di esercizio: {CURRENCY_LONG}/period +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacità: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacità: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} - {STRING} @@ -4357,9 +4340,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rinomina la nave STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Rinomina l'aeromobile -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo di esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/anno STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo di esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/anno +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costi di esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periodo STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo aeromobile: {LTBLUE}{STRING} @@ -4379,14 +4363,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacit STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti di trasferimento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Manutenzione ogni: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}giorni{BLACK} Ultima volta: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima il: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo aumenta di 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Riduce l'intervallo di manutenzione di 10. CTRL+clic lo riduce di 5. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il tipo di intervallo di manutenzione STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Predefinito -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Giorni STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentuale ###length VEHICLE_TYPES @@ -4452,7 +4431,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Passa al STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla destinazione corrispondente STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fine degli ordini - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fine degli ordini condivisi - - @@ -4486,11 +4464,14 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selezion STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carico prefissato STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carico in attesa -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Manutieni STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Sempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Solo se necessario STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Ferma in deposito -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ignora quest'ordine a meno che non sia necessaria una manutenzione + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere a questo deposito +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dato del veicolo sul quale basare il salto @@ -4559,6 +4540,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Riadatta per { STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Riadatta per {STRING} e ferma) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Ferma) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(aspetta di liberarsi) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Impossibile usare la stazione){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5026,6 +5009,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo di deposito errato +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} è diventato troppo lungo dopo la sostituzione STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nessuna regola di rimpiazzo/rinnovo automatico applicata @@ -5718,6 +5703,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt index 81c4c79032..93225d923f 100644 --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :タ STR_ABBREV_BATTERIES :電 STR_ABBREV_PLASTIC :プ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ソ -STR_ABBREV_NONE :無 STR_ABBREV_ALL :全 # 'Mode' of transport for cargoes @@ -197,7 +196,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :ランダム STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}タイル/日 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}ノット STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}英馬力 @@ -238,6 +236,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}フィ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}フィルター: @@ -406,7 +407,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :――――― STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :OpenTTDを終了 # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ゲームオプション設定 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :設定 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI設定 @@ -500,24 +501,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :スプライト STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :バウンディングボックスの表示切替 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :ダーティーブロックの色付け切替 -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -593,8 +576,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}貨物 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}格付の推移(最大1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}総資産の推移 + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}運送報酬の相場 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}輸送時間(日) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}貨物を10単位(又は10,000リットル)を20マス運送したときの報酬 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}すべて有効化 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}すべて無効化 @@ -641,11 +624,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}運送 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資本金: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}借入: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}合計: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}去年黒字だった列車・車両・船舶・航空機の数です STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}最近業務に使われた停留施設の数です。2種類以上の交通機関で構成される場合は、それぞれ別々に数えます -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}輸送機器の中で、一番収益の低い輸送機器(購入から2年以上)の収益を表します STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去12回の四半期で、収益が最小となった期の収益です STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}過去12回の四半期で、収益が最大となった期の収益です STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}過去1年間に運送した貨物の量です @@ -876,7 +857,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}はひどく老朽化しているため、早急に交換する必要があります STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE}が目的地への経路を見つけられません STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE}が迷っています -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}昨年の{VEHICLE}の収益は{CURRENCY_LONG}で{RED}赤字{WHITE}です STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}航続距離を超えるため、{VEHICLE}は次の目的地に到達できません STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}は指令された改造に失敗したため、運用を停止しました @@ -891,16 +871,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}車両 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}助成金交付案失効:{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金交付案は失効しました STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}助成金支払満了:{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金は終了しました -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}助成金交付案:{}{}最初に{STRING}を{STRING}から{STRING}に運んだ会社には地元当局より{NUM}年間助成金を交付されます! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が助成金を獲得。{}{}{STRING}の{STRING}から{STRING}への輸送の収入は次の {NUM} 年間50%増えます。 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が輸送助成金を獲得。{}{}{STRING}の{STRING}から{STRING}への輸送について次の {NUM} 年間、収入が2倍になります。 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が輸送助成金を獲得。{}{}{STRING}の{STRING}から{STRING}への輸送について次の {NUM} 年間、収入が3倍になります。 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が輸送助成金を獲得。{}{}{STRING}の{STRING}から{STRING}への輸送について次の {NUM} 年間、収入が4倍になります。 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}混乱する道路交通!{}{}{1:STRING}が{0:TOWN}の街路補修に出資{}地元ドライバーには悪夢の半年に! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}輸送独占! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN}が{STRING}と1年間の排他輸送契約を締結! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}ビューア {COMMA} @@ -1045,6 +1018,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}使用 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}基本音楽セットについての追加情報 + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}サポートされている解像度リストの回復に失敗しました STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}フルスクリーンモードでの実行に失敗しました @@ -1207,6 +1183,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :中央 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :右 + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :初期の借入最大額: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :初期の借入限度額を設定します (インフレは考慮されません) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1229,9 +1206,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :助成金の乗 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :助成金対象の路線に対して、通常の輸送相場の何倍が支払われるかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :助成期間: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :助成金が配布される年数を設定 -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} 年{} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :補助金なし @@ -1327,7 +1304,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :左 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :運転席側 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :右 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :年末の財政ウインドウ表示: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :有効にすると、毎年末に財政ウインドウがポップアップするようになります。企業の財務状況を簡単にチェックするのに便利です。 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :直行運転をデフォルト化: {STRING} @@ -1349,9 +1329,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :する STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :する (ビューポートでも有効) STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :議会の買収: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :街で議会買収を企てられるようになります。成功すれば街での評判が良くなりますが、地元当局に事が発覚した場合罰金を受けた上評判が悪くなり、その上その街では半年間何もできなくなります STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :独占運送契約の締結: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :会社と街との間で独占運送契約を結ぶことが可能になります。この契約が締結されると、その街にあるすべての競争相手の停留施設は丸一年間、旅客・貨物問わず何も受け入れできなくなります STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :街の開発に出資: {STRING} @@ -1405,11 +1387,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :有効 (車庫 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :有効 (全車両) STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :赤字車両の警告表示: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :有効にすると、輸送車両が一年(1/1~12/31)の間全く利益を上げていない場合、メッセージで知らせてくるようになります。 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :輸送機器の旧式化撤廃: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :有効にすると、いずれの種類の輸送機器であっても、その開発後であれば永久に購入が可能になります +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :老朽車両の自動交換: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :有効にすると、耐用年数を越えた輸送機器は自動で更新されるようになります(交換には一度格納施設に戻る必要があります)。具体的な交換時期は下の設定で変更できます。 @@ -1653,7 +1642,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :ステータス STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :新聞: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :画面に新聞が現れたときに効果音を鳴らすかどうかを設定します +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :年末: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :年始に行われる過年度の営業総括が表示されたときに効果音を鳴らすかどうかを設定します STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :建設: {STRING} @@ -1695,13 +1687,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :コンピュー STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :AI企業の船舶輸送を不許可: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :コンピュータが設立するライバル企業が船舶輸送を使えないようにします -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :規定の設定プロファイル: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :新たなAIやゲームスクリプトを追加するときに、どの設定プロファイルを使ってランダムAIや初期値を与えるかを決定します -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :初級 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :中級 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :上級 - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :マルチプレイヤーゲームでもAIを使用: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :マルチプレイヤーゲームでもAIのライバル企業が登場するかを設定します @@ -1820,7 +1805,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :色灯式信号 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :信号種類のサイクル範囲: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Ctrl+クリックで信号種類を切り替える際に使う、サイクル種類を決定します ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :パス・一方通行パス STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :すべて表示 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :信号の種類: {STRING} @@ -1950,11 +1934,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :二つの停留 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :速度単位(陸地): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :速度単位(海事): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :ゲーム中の速度をいずれの単位系で表すか決定します -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :ヤード・ポンド法 (マイル時(mph)) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :メートル法 (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :国際単位系 (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :ゲーム内単位(タイル/日) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :ノット STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :動力単位: {STRING} @@ -2113,8 +2095,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}この # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}チート -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}以前にこのチートを使用したことがあることを示します -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}注意:これらの設定はすべてゲームセーブによって記録されます STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}預金残高を{CURRENCY_LONG}増やす STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}会社: {ORANGE}{COMMA}を乗っ取ってプレイする STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}魔法のブルドーザー(産業拠点等、何でも撤去できる): {ORANGE}{STRING} @@ -2242,8 +2222,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}地図 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの地図サイズです{}クリックすると地域順に並べ替えます STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}日付 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの現在の日付を示します -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}実行年間 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ゲームの起動から経過した年数です STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}言語、サーバーバージョンなど STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}選択するにはリスト内のゲームをクリックします @@ -2607,9 +2585,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}供給過多 # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{1:STATION}から{2:STATION}までの輸送需要 {0:CARGO_LONG}/月 (輸送力{3:COMMA}%){4:STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}復路の輸送需要 {CARGO_LONG}/月 (輸送力{COMMA}%) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}平均移動時間: {NUM}{NBSP}日 # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}集荷範囲のハイライト @@ -2619,7 +2595,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}停留 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}停留施設の旅客・貨物集荷範囲をハイライトします STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}受入貨物: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供給貨物: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}維持費: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}停留施設を統合 @@ -3458,8 +3433,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} は配送されています STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} {RED}(更なる配送が必要) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG} {GREEN}(需要充足) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日毎に成長しています -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}街は {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 日毎に成長しています(資金提供) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}街は{RED}成長を止めています{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}騒音量: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} (現状) / {ORANGE}{COMMA}{BLACK} (最大) STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}メイン画面を街の場所に移動します。Ctrl+クリックで新しいビューポートに表示します。 @@ -3494,15 +3467,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :社長の彫像 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :市街地開発に出資 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :独占運送契約を締結 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :議会を買収 +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街で新聞広告を実施します。{}より多くの旅客と貨物が自社の交通網を利用するようになります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街でラジオCMを実施します{}街の中心部から中範囲にある駅の評価が一時的に高まります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}旅客と貨物を確保する為に、街でTV-CMを開始します{}街の中心部の大範囲にある駅の評価が一時的に高まります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}街内の道路補修工事に出資します。{}最高6ヶ月間街中の道路交通が途絶します。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}社を称える彫像を建設します{}この街の駅の評価を恒久的に高めます。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}市街地の開発に出資します{}街の成長速度が一時的に早まります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}街と一年間の独占運送契約を締結します。{}乗客や貨物はあなたの会社の運送経路のみを使用するようになります。{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}買収を行い、議会内の評判を高めます。注意: 露見した場合は処罰されます{}{POP_COLOUR}費用: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3549,10 +3520,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :閉じる # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}助成金 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}助成金が提案された経路: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}(有効期限: {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- なし - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}助成金が交付されている経路: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING}を{STRING}から{STRING}へ{YELLOW}({COMPANY}{YELLOW}、交付期限:{DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}指定の街/産業の場所を見るにはクリックします。Ctrl+クリックで新規のビューポートに表示します # Story book window @@ -3576,8 +3545,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- なし - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}全停留施設を選択 -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}全貨物種類を選択(積込待ちのない貨物も含む) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}積込待ち貨物はありません # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3593,7 +3560,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}評価 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}停留施設の評価を表示します -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}今月の貨物別供給と地元評価: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}グループ分け: @@ -3752,7 +3718,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}停留施設数: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}停留施設(タイル数) STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}空港 -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/年 # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}産業 @@ -3882,7 +3847,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}最高 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}最高速度: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}外洋/湖での航行速度: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}水路/川での航行速度: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}運用費: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/年 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}収容量: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(改造可能) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}設計年: {GOLD}{NUM}{BLACK} 耐用年数: {GOLD}{COMMA}年 @@ -4075,13 +4039,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :路面電車車 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :航空機 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 重量: {WEIGHT_SHORT}{} 最高速度: {VELOCITY} 出力: {POWER}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年{} 容量: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}価格: {0:CURRENCY_LONG} 重量: {1:WEIGHT_SHORT}{}最高速度: {2:VELOCITY} 出力: {3:POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運用費: {4:CURRENCY_LONG}/年{}収容量 {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 容量: {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING}{} 容量: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG}/yr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING}{} 容量: {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING} 範囲: {COMMA}タイル{} 容量: {CARGO_LONG}、{CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{} 航空機の種類: {STRING} 範囲:{COMMA}タイル{} 容量: {CARGO_LONG}{} 維持費: {CURRENCY_LONG} /年 # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING}の自動置換 - {STRING} @@ -4224,9 +4181,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}車両 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}船舶に名前を付ける STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}航空機に名前を付ける -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}使用年数: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 維持費: 一年間{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}年({COMMA}年) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}年({COMMA}年) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}使用年数: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 維持費: 一年間{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}航空機のタイプ: {LTBLUE}{STRING} @@ -4246,14 +4203,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}収容 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}転送による部分払い: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}点検周期: {LTBLUE}{COMMA}日{BLACK} 最終点検日: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}点検周期: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 最終点検日: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}点検周期を10日(%)延ばします。Ctrl+クリックで5日(%)単位になります -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}点検周期を10日(%)縮めます。Ctrl+クリックで5日(%)単位になります STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}点検周期の変更 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :既定 -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :日 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :パーセント ###length VEHICLE_TYPES @@ -4319,7 +4271,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}ダイ STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします。Ctrl+クリックで指令先に飛びます STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - 指令終了 - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 共有指令終了- - @@ -4353,11 +4304,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}改造 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :改造不能な車両 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :改造可能な車両 -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}点検 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :常に行く STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :必要であれば点検 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :運用停止 -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}点検が必要ない時にはこの指令はスキップされます + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}輸送機器データに基づく条件分岐 @@ -4426,6 +4379,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}に改 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}に改造して、運用停止) STR_ORDER_STOP_ORDER :(運用停止) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{1:STATION}へ{0:STRING} {2:STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(駅を使用できません){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4874,6 +4828,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}付近 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :車庫の種類が一致しません +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE}は置換後では長すぎます STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}この輸送機器の自動置換/更新は行われませんでした @@ -5565,6 +5521,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 21f7148b25..1e4e4d57e8 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :토 STR_ABBREV_BATTERIES :건 STR_ABBREV_PLASTIC :플 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :탄 -STR_ABBREV_NONE :X STR_ABBREV_ALL :모두 # 'Mode' of transport for cargoes @@ -215,7 +214,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :주 색상과 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}칸/일 +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}칸/일 +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}칸/초 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}노트 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}마력 @@ -256,10 +256,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}피트 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}일 STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}초 STR_UNITS_TICKS :{COMMA}틱 +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}개월 +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}분 + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}년 +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}기간 + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}검색: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}검색할 단어를 하나 이상 입력하세요 @@ -283,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}창 크기를 대형/소형으로 전환합니다. STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요. STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요. -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -325,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :종류 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :수송량 STR_SORT_BY_NUMBER :번호 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익 +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 이익 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익 +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 이익 STR_SORT_BY_AGE :연령 STR_SORT_BY_RELIABILITY :신뢰도 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :화물당 총 수송량 @@ -353,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :인구 STR_SORT_BY_RATING :등급 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :차량 수 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :작년 총 이익 +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 총 이익 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :올해 총 이익 +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 총 이익 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :작년 평균 이익 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 평균 이익 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :올해 평균 이익 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 평균 이익 # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :없음 @@ -371,32 +384,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정을 엽니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 불러오거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부 화면, 화물 흐름, 팻말 목록을 보여줍니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}스토리 북을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}목표 목록을 보여줍니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}회사 그래프와 화물 운송단가 비율 창을 보여줍니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설의 위치를 무작위로 찾거나 원하는 위치에 새로운 산업시설을 건설합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 차량 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철도 시설을 건설합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 시설을 건설합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길 건설 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 시설을 건설합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부 화면, 화물 흐름, 또는 팻말 목록을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴 또는 도시 건설 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}스토리 북을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}목표 목록을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}회사 그래프와 화물 운송단가 비율 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사 성취도 순위를 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}산업시설 목록, 산업시설 연계도, 산업시설 투자 또는 건설 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 차량 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철도 기반시설을 건설합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 기반시설을 건설합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}전차 기반 시설을 건설합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 기반시설을 건설합니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}항공 시설을 건설합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록을 보거나, 모든 메시지를 삭제합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보, 개발자 도구 등을 보여줍니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}지형 편집 메뉴, 나무 메뉴 또는 팻말 놓기 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록을 열거나, 모든 메시지를 삭제합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 스크린샷 메뉴, OpenTTD에 대한 정보, 개발자 도구 등을 엽니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}툴바를 변경합니다. # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -406,13 +419,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}시나 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}시작 일시를 1년 앞당깁니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}시작 일시를 1년 늦춥니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}시작 연도를 입력하세요. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}지도, 도시 목록 보여주기 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형을 생성합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시를 생성합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업시설을 건설합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로를 건설합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}전찻길 건설 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무를 심습니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}지도, 추가 외부 화면, 팻말 목록, 또는 도시나 산업 시설 목록을 엽니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형 편집 메뉴 또는 새로운 세계 생성 메뉴를 엽니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시를 만듭니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업시설을 건설합니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로 기반시설을 건설합니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}전차 기반 시설을 건설합니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무를 심습니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}팻말을 답니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 @@ -427,12 +440,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :게임 종료 # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :게임 기본 설정 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :설정 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :인공지능 설정 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :게임 스크립트 설정 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정 +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :치트 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 설정 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :도시 이름을 표시함 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :역 이름을 표시함 @@ -523,24 +537,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :박스 경계 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :시각적 업데이트 블록 표시 전환 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :위젯 경계선 켜기/끄기 -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -616,8 +612,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}수송 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}회사가치 그래프 +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}지난 72분 + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}화물 운송단가 비율 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}통과시간 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}운송 시간(일) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}운송 시간(초) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 안 함 @@ -635,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}특정 # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 순위 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :{G=f}기사 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :{G=f}교통망 관리자 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :{G=f}수송 조정자 @@ -664,11 +664,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}화물: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}재정: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}대출: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}작년에 이익을 낸 차량의 수를 나타냅니다. 자동차/전차, 열차, 선박, 항공기를 포함합니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}지난해에 이익을 낸 차량의 수입니다. 자동차, 열차, 선박 및 항공기를 모두 포함합니다 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}지난 기간에 이익을 낸 차량의 수입니다. 자동차, 열차, 선박 및 항공기를 모두 포함합니다 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}현재 영업 중인 역사의 수를 나타냅니다. 기차역, 버스 정류장, 공항 등은 같은 역으로 묶여있어도 별도로 집계됩니다 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}가장 낮은 수입을 가진 차량의 이익입니다. (2년 이상된 차량만 계산) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}가장 적은 수익을 낸 차량의 이익입니다 (2년 이상 오래된 차량만을 대상으로 합니다) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}가장 적은 수익을 낸 차량의 이익입니다 (두 기간 이상 오래된 차량만을 대상으로 합니다) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기 동안 최소 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기 동안 최대 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다. STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}지난 4분기 동안 수송한 화물량입니다. @@ -816,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}자동 저 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 게임 저장 중 * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(관전자) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(돈 무제한) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}메시지 기록 @@ -900,7 +903,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로 가는 경로를 찾을 수 없습니다 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다 -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 이익이 {CURRENCY_LONG} 입니다 +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}의 지난해 이익이 {CURRENCY_LONG} 였습니다 +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}의 지난 기간 이익이 {CURRENCY_LONG} 였습니다 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}경로 상에 있던 개조에 실패하여 {VEHICLE}의 운행을 멈췄습니다. @@ -917,16 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 종료:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은{}더 이상 보조금을 지급하지 않습니다. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 만료:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의{}{0:STRING} 수송 보조금은 더 이상 지급되지 않습니다. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 안내{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지{}{0:STRING}{G 0 "을" "를"} 수송하는 회사는{}지역 당국으로부터 {3:NUM}년 동안 보조금을 받게 될 것입니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}보조금 지급 안내{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지{}{0:STRING}{G 0 "을" "를"} 수송하는 회사는{}지역 당국으로부터 {3:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 보조금을 받게 될 것입니다! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:NUM}년 동안 50%의 추가 보조금이 주어집니다! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:NUM}년 동안 2배의 추가 보조금이 주어집니다! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:NUM}년 동안 3배의 추가 보조금이 주어집니다! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:NUM}년 동안 4배의 추가 보조금이 주어집니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 50%의 추가 보조금이 주어집니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 2배의 추가 보조금이 주어집니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 3배의 추가 보조금이 주어집니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 4배의 추가 보조금이 주어집니다! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의해 실시된 도로 보수공사 프로그램으로 인해 6개월 동안 운전자들이 불편을 겪을 것입니다! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}에서 교통 혼잡 발생!{}{}{STRING}에 의해 시행된 도로 재건축 투자가 운전자들에게 6개월 동안의 고통을 안겨주었습니다! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}에서 교통 혼잡 발생!{}{}{STRING}에 의해 시행된 도로 재건축 투자가 운전자들에게 6분 동안의 고통을 안겨주었습니다! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{0:TOWN} 지역 당국이 {1:STRING}과 1년 간의 수송 독점권 계약을 체결하였습니다! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 지역 당국이 {STRING} 회사와 12개월 간의 독점 수송권에 서명하였습니다! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 지역 당국이 {STRING} 회사와 12분 간의 독점 수송권에 서명하였습니다! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}외부 화면 {COMMA} @@ -944,6 +950,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :그래픽 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}그래픽 설정을 선택합니다 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :효과음 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}효과음과 배경음 설정을 선택합니다 +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :소셜 +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}소셜 통합 설정을 선택합니다 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :음량 STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :효과음 @@ -1038,7 +1046,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}화면 STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}현재 드라이버: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}인터페이스 크기 -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 설정하려면 슬라이더를 드래그하세요. CTRL 키를 누르고 있으면 미세 조정이 가능합니다 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 설정하려면 슬라이더를 드래그하세요. CTRL+드래그하면 미세 조정이 가능합니다 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}크기 자동 탐지 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 자동으로 탐지하려면 이 박스에 체크하세요 @@ -1083,6 +1091,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}기본 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}게임에 사용할 기본 배경 음악 세트를 선택하세요 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}기본 배경 음악 세트에 대한 추가 정보를 봅니다. +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(소셜 플랫폼과 연계할 수 있는 플러그인이 없음) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}플랫폼: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}플러그인 상태: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}실행 중 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}초기화 실패 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{0:STRING}{G 0 "이" "가"} 실행되고 있지 않습니다 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}해제됨 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}중복된 플러그인 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}지원하지 않는 버전 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}잘못된 인증 + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM}개의 파일이 빠졌거나 손상되었습니다) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}지원되는 해상도 목록을 불러오는데 실패하였습니다. @@ -1249,6 +1271,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :오른쪽 STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}초 +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :돈 무제한: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :돈을 무제한으로 만들고 회사가 파산하지 않게 만듭니다 + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :최대 초기 대출금: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :한 회사가 최대한 빌릴 수 있는 대출금의 양을 조절할 수 있습니다. (여기서 설정한 값은 인플레이션에 의한 효과를 적용하지 않은 값입니다.) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1271,9 +1296,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :보조금 배 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오. STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :보조금 기간: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :보조금이 몇 년 동안 지급될 지 설정할 수 있습니다. +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :보조금을 지급할 기간 길이 -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM}년 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :보조금 없음 @@ -1281,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :건설 가격: STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :건설 및 구매 가격의 수준을 설정하십시오. STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :경제 불황: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 몇 년마다 경제 불황이 발생할 수 있습니다. 불황 기간 동안에는 모든 화물의 생산량이 확연하게 줄어듭니다. (불황이 끝나면 이전 수준으로 회복됩니다.) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 주기적으로 경제 불황이 발생할 수 있습니다. 불황 기간 동안에는 모든 화물의 생산량이 확연하게 줄어듭니다. (불황이 끝나면 이전 수준으로 회복됩니다.) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :열차가 역 내에서 회차하는 것을 금지: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :이 설정을 켜면. 열차가 뒤로 돌면 다음 목적지까지 더 짧은 경로로 갈 수 있다고 해도 열차가 비두단식 역에서 뒤로 돌 수 없게 됩니다. @@ -1335,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :열차의 90도 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :─ 모양의 수평 선로와 │ 모양의 수직 선로가 바로 이어져 만날 때 90도 회전이 발생합니다. 이 설정을 켜면, 열차가 칸 가장자리를 통과할 때 90도로 회전할 수 있도록 허용합니다. 이 설정은 선박의 회전 반경에도 적용됩니다. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :역이 같은 방향으로 붙어있지 않아도 같은 이름의 역 짓기 허용: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :이미 존재하는 역을 직접 건드리지 않고도 역의 일부분을 새로 추가/확장하는 것을 허용합니다. 인접한 칸에 기존과 다른 새로운 역을 놓을 때에는 CTRL+클릭해야 합니다. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :이미 존재하는 역을 직접 건드리지 않고도 역의 일부분을 새로 추가/확장하는 것을 허용합니다. 인접한 칸에 기존과 다른 새로운 역을 놓을 때에는 CTRL+클릭해야 합니다 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :인플레이션(화폐 가치 하락) 사용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :경제에 인플레이션 효과를 적용합니다. 벌어들이는 수익보다 지출하는 경비가 조금 더 빨리 상승하게 됩니다. @@ -1369,8 +1396,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :왼쪽에 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :자동차 통행 방향에 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :오른쪽에 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :연말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :기간 말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다. +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매 기간 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :새로 지정하는 경로는 기본적으로 '직행'으로 처리: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :일반적으로 차량은 경로 상에 있는 모든 역에 정차하게 되어있습니다. 이 설정을 켜면, 차량이 마지막 목적지까지 정차없이 모든 역을 통과할 것입니다. 이 설정은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다. @@ -1391,10 +1423,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :주 게임 화 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :모든 화면에서 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6개월간 아무 행동도 할 수 없습니다 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6분간 아무 행동도 할 수 없습니다 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :독점 운송권 구입 허용: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 그 해 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다 +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점 수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 12개월 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :한 회사가 어떤 도시의 독점 수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 12분 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :도시 상업 건물 건설에 투자하는 것을 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다 @@ -1451,11 +1487,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :정지한 차 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :모든 차량을 검사 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :차량의 수입이 적자일 때 경고하기: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 지난 해에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 지난 해에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :이 설정을 켜면, 지난 기간에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :옛날 차량을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 오래된 차량 모델을 포함하여 모든 차량 모델을 도입 이후에 계속 사용할 수 있게 됩니다. +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :시간 단위: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :게임에서 사용할 시간 표시 단위를 선택합니다. 나중에 변경할 수 없습니다.{}{}달력 기반은 1년 12개월, 매월 28~31일로 구성된 고전적인 OpenTTD 환경입니다.{}{}벽시계 기반은 차량 이동, 화물 생산 및 재정이 1분 단위로 대신 계산됩니다. 1분은 달력 기반 모드에서 한 달, 즉 30일 정도 걸리는 시간으로, 12분 간격으로 묶어서 1년을 구성합니다.{}{}두 단위 모두, 시간 표시 단위와 상관없이 차량, 건물 및 기타 기반 시설 도입 날짜 등에는 기존의 달력 시스템을 별도로 사용합니다. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :달력 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :벽시계 + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :1년의 길이: {STRING}{ORANGE}분 +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :달력의 1년을 몇 분으로 할 지 선택합니다. 기본값은 12분입니다. 달력 시간이 변하는 것을 막으려면 0으로 설정하세요. 이 설정은 게임의 경제 시뮬레이션에는 영향을 미치지 않고, 벽시계 시간 설정을 사용할 때만 이용 가능합니다. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :(달력 시간 정지됨) 0 + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :도시 화물 생성 조정: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :도시의 화물 생산량을 이 백분율 값만큼 조정합니다. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :산업시설 화물 생성 조정: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :산업시설의 생산량을 이 백분율 값만큼 조정합니다. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :차량이 낡으면 차량을 자동으로 교체: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 제한 수명에 다다른 차량이 교체 조건을 만족할 경우 자동으로 차량을 교체할 수 있게 됩니다 @@ -1708,8 +1765,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :요약된 뉴 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :새로운 소식: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :새로운 소식을 표시할 때 효과음을 재생합니다. +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :연말: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :작년과 비교한 올해 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다. +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :기간 마지막: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :작년과 비교한 올해 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :지난 기간과 비교한 이번 기간 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :건설: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :성공적인 건설이나 다른 행동시 효과음을 재생합니다. @@ -1750,13 +1812,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :이 설정을 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :컴퓨터의 선박 사용을 허가하지 않음: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 컴퓨터 플레이어가 선박을 사용할 수 없게 됩니다 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :기본 설정 난이도: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :무작위 인공지능이 사용할 난이도 설정이나 인공지능 또는 게임 스크립트를 추가할 때 사용할 난이도 초기값을 고르십시오 -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :쉬움 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :중간 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :어려움 - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :멀티 플레이에서 컴퓨터 플레이어의 참여 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :멀티 플레이 게임에서 인공지능 컴퓨터 플레이어가 참여하는 것을 허용합니다 @@ -1777,7 +1832,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :항공기에 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :항공기에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :선박에 대한 기본 점검 기준: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :선박에 따로 점검 기간이 설정되어있지 않은 경우에 사용할 기본 점검 기간을 설정합니다. -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}일/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}일/분/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :사용 안 함 @@ -1869,7 +1924,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :신호기를 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA}칸 간격으로 설치 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :드래그할 때, 신호기 사이의 거리를 계속 고정: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 CTRL+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 설정을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 신호기가 설치될 것입니다. 이 설정을 켜면, 신호기는 터널/다리와 상관없이 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다. +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 CTRL+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 설정을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 신호기가 설치될 것입니다. 이 설정을 켜면, 신호기는 터널/다리와 상관없이 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :전자식 신호기의 사용: {STRING}년 이후에 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :전자식 신호기를 사용할 수 있는 연도를 설정합니다. 이 이전에는 구식 신호기만 사용 가능합니다. (두 신호기는 기능적으로는 동일하고 모습만 다릅니다.) @@ -1877,7 +1932,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :전자식 신 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :신호기를 CTRL 클릭할 때 바뀌는 신호기의 종류: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :신호기 건설에서 CTRL+클릭할 때 바뀌는 신호기의 종류를 선택합니다 ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :경로 신호기만 +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :경로 신호기만 보여주기 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :모두 보여주기 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :보여줄 신호기 종류: {STRING} @@ -2007,11 +2062,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :종종 두 역 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :속력 단위 (지상): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :속력 단위 (해상): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :속력를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다. -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :야드파운드법 (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :미터법 (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :국제표준규격 (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :게임 단위 (칸/일) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :게임 단위 (칸/일) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :게임 단위 (칸/초) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :노트 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :차량의 힘 단위: {STRING} @@ -2061,7 +2116,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :회사 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :회계 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :차량 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :물리 -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :경로 +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :경로 탐색 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :경로 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :제한 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :재앙 / 사고 @@ -2148,8 +2203,8 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}아한 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}아열대 기후 선택 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}장난감나라 선택 -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정 창을 보여줍니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}고득점 순위표를 보여줍니다 +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정 창을 엽니다 +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}고득점 순위표를 엽니다 STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}각종 문서와 온라인 링크를 확인합니다 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}설정 창을 엽니다 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 설정 창을 엽니다 @@ -2187,8 +2242,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}커뮤 # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}치트 -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}체크박스의 체크 표시는 이전에 이 치트를 사용했는지 여부를 나타냅니다 -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}참고: 치트 사용 여부는 저장 파일에 기록될 것입니다 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}재정을 {CURRENCY_LONG} 만큼 증가 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}다음 회사로 플레이: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}마법 불도저 (산업시설이나 옮길 수 없는 건물 제거): {ORANGE}{STRING} @@ -2325,8 +2378,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}지도 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}게임의 지도 크기{}크기별로 정렬하려면 클릭 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}날짜 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}현재 날짜 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}진행 년도 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}게임이 진행된 년도 수 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}시간 {NUM}분 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}플레이 시간 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}일시 정지한 시간을 제외하고{}게임을 플레이한 시간입니다 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}언어, 서버 버전 등 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}선택하려면 목록에서 게임을 클릭하세요 @@ -2342,6 +2396,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}서버 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}초대 코드: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}시작 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}현재 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}플레이 시간: {WHITE}{NUM}시간 {NUM}분 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}게임 스크립트: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}비밀번호가 걸려있습니다! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}서버 오프라인 @@ -2697,9 +2752,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}과포화 # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 매달 {0:CARGO_LONG} {G 0 "을" "를"} 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}한 달 동안 {0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} {1:STATION}에서 {2:STATION}까지 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}1분 동안 {0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} {1:STATION}에서 {2:STATION}까지 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} 다시 수송해와야 함 (수용량의 {1:COMMA}%) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}평균 운행 시간: {NUM}일 +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}평균 운행 시간: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 표시 @@ -2709,7 +2765,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시합니다 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/년 +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/년 +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/기간 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}같은 이름으로 정거장 만들기 @@ -2719,7 +2776,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}연결 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}분리된 경유지를 새로 만들기 # Generic toolbar -STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}현재 이 기반 시설에서 사용할 수 있는 차량이 없어 비활성화되었습니다 +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}현재 이 기반시설에서 사용할 수 있는 차량이 없어 비활성화되었습니다 # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :선로 건설 @@ -2727,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :전기선로 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :모노레일 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :자기부상열차 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설모드/철거모드로 전환합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설/철거모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL+클릭하면 선로 조각을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL+클릭하면 선로를 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}선로에 신호기를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 구식/전자식으로 전환합니다.{}선로를 따라 드래그해서 설치할 수 있습니다. CTRL 키를 누른 채로 드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다.{}CTRL 키를 누른 채 클릭하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}선로에 신호기를 설치합니다. CTRL+클릭하면 다른 신호기 스타일(구식/전자식)을 건설합니다.{}클릭+드래그하면 드래그한 구간 내에 신호기를 정해진 간격대로 설치합니다. CTRL+클릭+드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL 키를 누르고 있어도 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}철도 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL+클릭하면 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}철도 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :철도 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :전기철도 @@ -2786,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}출구 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}복합 신호기 (전자식){}복합 신호기는 입구 신호기와 출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 사전 신호기의 거대한 "나뭇가지식 구조"를 건설할 수 있도록 도와줍니다 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}경로 신호기 (전자식){}경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해주는 경로 신호기입니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}단방향 경로 신호기 (전자식){}경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해주는 경로 신호기입니다. 단방향 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다 -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}신호기 변환{}이 버튼을 선택한 뒤 이미 설치된 신호기를 클릭하면, 신호기의 종류(일반/입구/출구/복합/경로)와 형식(구식↔전자식)을 변경하고, CTRL+클릭하면 신호기의 형식을 변경합니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}신호기 변환{}이미 설치된 신호기를 클릭해서 신호기의 종류(일반/입구/출구/복합/경로)와 형식(구식↔전자식)을 변경합니다. CTRL+클릭하면 신호기의 형식을 변경합니다. SHIFT+클릭을 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 설치할 때 신호기 사이의 간격입니다 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 설치할 신호기 간격을 줄입니다 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}드래그로 설치할 신호기 간격을 늘입니다 @@ -2812,16 +2869,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :실리콘 원 # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}도로 건설 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전찻길 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL +클릭면 도로 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL+클릭하면 전찻길 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL+클릭하면 전찻길 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}전차 차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 정류장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 적하장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 정류장을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 전차역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 적하장을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 전차역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차 다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 @@ -2857,11 +2914,11 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}항만 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}갑문을 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박 구입과 점검을 위한 정박소를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구를 만듭니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구를 만듭니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 항구을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}경유지로 사용할 수 있는 부표를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}수도교를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}벽으로 물을 막고 있는 운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL 키를 누른 채로 사용하면 벽 없이 물을 만들어 바다나 호수를 만들 수 있습니다 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL+클릭하면 운하 대신 바닷물을 만듭니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다. CTRL+클릭하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다 # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 선택 @@ -2872,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}항구 # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}공항 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항을 만듭니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항을 만듭니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택 @@ -2900,13 +2957,13 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생 # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지형 편집 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. 드래그하면 시작점의 땅을 낮추고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}오브젝트 선택 -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트의 등급을 선택합니다 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}오브젝트 미리보기 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}크기: {GOLD}{NUM} x {NUM} 칸 @@ -2918,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :송신기 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기 -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 이용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 이용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}일반 @@ -2931,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}지면 # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}지형 만들기 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 지정합니다 -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL 키를 누르고 있으면 제거할 수 있습니다 +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL+클릭하면 사막 지역을 제거할 수 있습니다 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}무작위로 지형 만들기 @@ -3557,14 +3614,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (대도시) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 가구수: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 지난 달: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 지난 1분: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요함 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN}{G 0 "이" "가"} 수송됨 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{RED} (더 필요함) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{1:CARGO_LONG} \ {0:CARGO_TINY}{GREEN} (수송됨) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}일마다 성장합니다. (투자됨) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}도시가 {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}마다 성장합니다. +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}도시가 {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}마다 성장합니다 (투자됨) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}도시는 {RED}성장하지 않고{BLACK} 있습니다. STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}현재 소음 수준: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대 허용 수준: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시의 위치로 시점을 변경합니다. CTRL+클릭하면 이 도시 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 @@ -3599,15 +3657,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :회사 소유 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :새 건물에 투자 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :수송 권한 독점권 구입 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에게 뇌물 주기 +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 좁은 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 적당한 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 넓은 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 도로망 보수공사를 시행합니다.{}앞으로 6개월간 극심한 도로 혼잡을 일으킵니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 도로 네트워크 재건축에 투자합니다.{}최대 6개월간 도로 트래픽의 방해를 유발할 수 있습니다,{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 도로 네트워크 재건축에 투자합니다.{}최대 6분간 도로 트래픽의 방해를 유발할 수 있습니다,{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}이 도시에 있는 역 등급을 영구적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}도시의 성장을 일시적으로 빠르게 만들어줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}1년 간 수송 권한 독점권을 구입합니다.{}도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 실을 것입니다.{}경쟁사의 뇌물 수수가 성공하면 이 독점권 계약은 취소됩니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12개월간 도시의 독점 수송권을 구매합니다.{}도시 당국은 승객이나 화물이 경쟁자의 역을 이용하지 못하게 막습니다. 경쟁자가 도시에 뇌물을 주는 데 성공할 경우 무효화됩니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12분간 도시의 독점 수송권을 구매합니다.{}도시 당국은 승객이나 화물이 경쟁자의 역을 이용하지 못하게 막습니다. 경쟁자가 도시에 뇌물을 주는 데 성공할 경우 무효화됩니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}성취도를 올리고 경쟁사의 독점권을 무효화하기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3622,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 없음 - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시/칸의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 산업시설/도시/칸의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시/칸의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 산업시설/도시/칸의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}질의 @@ -3654,11 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :닫기 # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}보조금 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}지급 대기 중인 보조금: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:DATE_SHORT}까지) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}없음 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급된 보조금: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 산업시설/도시의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :{DATE_SHORT} 까지 +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} 이내 +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :{DATE_SHORT} 까지 +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} 남음 # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 스토리 북 @@ -3675,14 +3739,19 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}잘못된 # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL 키를 누르세요 +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}하나 이상의 항목을 동시에 선택하려면 CTRL+클릭하세요 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설을 선택합니다. -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}화물을 하나라도 취급하는 모든 역을 목록에 표시합니다. (화물이 없는 역도 포함) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}화물을 취급하지 않는 역을 목록에 표시합니다. +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :등급이 없는 모든 화물 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :여러 개의 화물 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :등급이 없는 화물 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :등급이 없는 화물만 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :등급이 없는 모든 화물 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :등급이 없는 화물 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :더 보기... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3698,7 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}등급 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}역의 등급 표시 -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}월 공급 및 지역 등급: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}1개월당 공급량 및 지역 당국 등급: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}분당 공급량 및 지역 당국 등급: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}그룹화 @@ -3759,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}경유 # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}년 +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}기간 ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}수익 @@ -3860,7 +3932,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}운하 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}정거장 시설: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}정류장, 역 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}공항 -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/기간 # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}산업시설 @@ -3880,6 +3953,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :없음 # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}지난 1분간 생산량: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3921,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :차량 교체 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보내기 STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :그룹 생성 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}올해 이익: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}이번 기간 이익: {CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3966,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 설정 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 이익: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 이익: STR_GROUP_OCCUPANCY :현재 사용량: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3993,7 +4070,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}속력: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}바다에서 속력: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}운하/강에서 속력: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/기간 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}수송량: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(개조 가능) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}개발: {GOLD}{NUM}{BLACK} 수명: {GOLD}{COMMA}년 @@ -4015,7 +4093,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}항속 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}항공기 종류: {GOLD}{STRING} ###length 3 -STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :모든 화물 종류 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :모든 화물 STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :화물 STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :없음 @@ -4097,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}차량 { STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차에 차량을 추가하거나 제거하려면 차량을 왼쪽 클릭으로 드래그하시고, 열차 정보를 보려면 오른쪽 클릭하십시오. 두 기능을 해당 차량 뒤에 딸려오는 차량에 적용하고 싶다면 CTRL 키를 누르고 계십시오 +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차 - 열차에 차량을 추가하거나 제거하려면 차량을 왼쪽 클릭으로 드래그하시고, 열차 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요. CTRL+클릭하면 두 기능 중 하나를 해당 차량 뒤에 딸려오는 차량에 적용할 수 있습니다 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}차량 - 차량의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}선박 - 선박의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}항공기 - 항공기의 정보를 보려면 오른쪽 클릭하세요 @@ -4139,10 +4217,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제 ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}항공기를 복제합니다. 이 버튼을 누르고 격납고의 안이나 밖에 있는 항공기를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}항공기를 복제합니다. 이 버튼을 누르고 격납고의 안이나 밖에 있는 항공기를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 @@ -4186,13 +4264,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=f}전차 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}항공기 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}선박 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT}{}속력: {VELOCITY} 힘: {POWER}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}가격: {0:CURRENCY_LONG} 무게: {1:WEIGHT_SHORT}{}속력: {2:VELOCITY} 힘: {3:POWER} 최대 견인력: {6:FORCE}{}유지비: {4:CURRENCY_LONG}/년{}수송량: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY}{}수송량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY}{}항공기 종류: {STRING}{}수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY}{}항공기 종류: {STRING}{}수송량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY}{}항공기 종류: {STRING} 항속거리: {COMMA}칸{}수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}가격: {CURRENCY_LONG} 최고 속력: {VELOCITY}{}항공기 종류: {STRING} 항속거리: {COMMA}칸{}수송량: {CARGO_LONG}{}유지비: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :가격: {CURRENCY_LONG} 최대 속력: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :속력: {VELOCITY} 힘: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :속력: {VELOCITY} 힘: {POWER} 최고 견인력: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :항공기 종류: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :항공기 종류: {STRING} 항속거리: {COMMA}칸 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :유지비: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :유지비: {CURRENCY_LONG}/기간 +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :수송량: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} 교체 - {STRING} @@ -4298,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}현재 # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}싣는 중 / 내리는 중 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}출발 중 +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}배차 간격 유지 대기 중 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}충돌! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}고장 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}정지함 @@ -4311,6 +4395,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}경로 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}다음 목적지: {WAYPOINT} ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}다음 목적지: {DEPOT} ({VELOCITY}) STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}점검: {DEPOT} ({VELOCITY}) +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}점검 및 배차 간격 대기: {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION}에 갈 수 없음, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}에 갈 수 없음, {VELOCITY} @@ -4335,9 +4420,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}차량 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}선박 이름 지정 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}항공기 이름 지정 -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}년 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/기간 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}항공기 종류: {LTBLUE}{STRING} @@ -4347,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}무게: STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성능: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}지난 기간 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}이번 기간 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성능: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}최근 점검 이후 고장 횟수: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4357,14 +4445,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}수송 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일{BLACK}마다{NBSP} 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 떨어지면 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 올립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 올립니다 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준값을 10만큼 내립니다. CTRL+클릭하면 점검 기준값을 5만큼 내립니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일{BLACK}마다{NBSP} 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}분{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 떨어지면 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :마지막 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :마지막 점검: {LTBLUE}{NUM}분 전 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}점검 간격을 10일씩 늘립니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5일씩 늘립니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}점검 간격을 5분씩 늘립니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 1분씩 늘립니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}점검 간격을 10%씩 늘입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5%씩 늘입니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}점검 간격을 10일씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5일씩 줄입니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}점검 간격을 5분씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 1분씩 줄입니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}점검 간격을 10%씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5%씩 줄입니다 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준 설정을 변경합니다 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :기본 -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :날짜 +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :일 +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :분 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :신뢰도 ###length VEHICLE_TYPES @@ -4403,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}변경 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}개조할 차량을 선택하세요. 마우스로 드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다 +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}개조할 차량을 선택하세요. CTRL+드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다 ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차가 수송할 화물의 종류를 선택하세요 @@ -4430,7 +4526,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}시간 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - 경로의 끝 - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 공유된 경로의 끝 - - @@ -4464,11 +4560,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}이 경 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :특정 화물로 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :이용 가능한 화물로 -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}점검 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :항상 감 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :필요하면 점검 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :멈춤 -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}점검이 필요하지 않으면 이 경로를 건너뜁니다 +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :배차 간격 유지 + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지에서 수행할 작업을 선택합니다 +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}차고지에서 수행할 작업을 선택합니다. +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}정박소에서 수행할 작업을 선택합니다 +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}격납고에서 수행할 작업을 선택합니다. +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}경로를 건너뛰기 위한 비교 조건을 선택합니다 @@ -4511,9 +4614,9 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로 STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기 STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기 -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL 키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL 키를 누르면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL+클릭하면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL+클릭하면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다 -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다. +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다 # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :완행 경유 {WAYPOINT} @@ -4537,6 +4640,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}{G 0 " STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}에서 수리 후 멈춤) STR_ORDER_STOP_ORDER :(멈춤) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(배차 간격 유지 대기) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(이 역을 이용할 수 없음){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4628,13 +4733,13 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 시간을 초기화합니다 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속력 제한 -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 속력 값을 설정합니다 +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력을 제한합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 속력 값을 설정합니다 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속력 제한값 초기화 -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다 +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화 -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간 값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다. CTRL+클릭하면 전체 그룹을 초기화하여 마지막 차량은 정시에, 나머지 차량은 조착하게 됩니다. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간 값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다. CTRL+클릭하면 전체 그룹을 초기화하여 마지막 차량은 정시에, 나머지 차량은 조착하게 됩니다 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. 역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하세요 @@ -4739,6 +4844,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :게임 스크 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}닫기 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}초기화 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5004,6 +5111,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}근처 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :잘못된 차량기지 종류입니다 +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... 배차 간격 유지 경로는 하나만 사용 가능합니다 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... 차량에 배차 간격 유지 경로가 있으면 가득 싣기 경로를 사용할 수 없습니다 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... 가득 싣기 경로가 있는 차량에는 배차 간격 유지를 사용할 수 없습니다 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... 차량에 배차 간격 유지 경로가 있으면 조건부 경로를 사용할 수 없습니다 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... 조건부 경로가 있는 차량에는 배차 간격 유지를 사용할 수 없습니다 + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} : 교체된지 너무 오래되었습니다 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}자동 교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다 @@ -5663,8 +5777,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :알 수 없는 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :팻말 STR_COMPANY_SOMEONE :누군가 -STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}의 게임 ({STRING}) -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :관전자의 게임 ({1:STRING}) +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}시간 {NUM}분 +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}의 게임, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :관전자의 게임, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) @@ -5696,6 +5811,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :tn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/latin.txt b/src/lang/latin.txt index da104fa634..301cf4f529 100644 --- a/src/lang/latin.txt +++ b/src/lang/latin.txt @@ -347,7 +347,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ST STR_ABBREV_BATTERIES :PE STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :PC -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :OMN # 'Mode' of transport for cargoes @@ -415,6 +414,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Series colans: @@ -569,7 +571,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Exire # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludi optiones STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Electiones STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Optiones NewGRF @@ -660,24 +662,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Norma spiritus STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Monstrare celareve arcas finitionum STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Incipere desinereve pictura sordidorum laterculorum -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :Primum -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :Secundum -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :Tertium -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :Quartum -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :Quintum -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :Sextum -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :Septimum -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :Octavum -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :Nonum -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :Decimum -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :Undecimum -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :Duodecimum -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :Tertium Decimum -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :Quartum Decimum -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :Quintum Decimum - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :I STR_DAY_NUMBER_2ND :II @@ -753,8 +737,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitates STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Censiones effectus societatis (Censio maxima = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Aestimationes societatis + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Mercedes Onerum -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dies in itinere STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Merces tradendi 10 oneris unitates (aut 10,000 litra) per 20 quadra STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Omnia Monstrare STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Omnia Celare @@ -801,11 +785,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Onera: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pecunia: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Creditum: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Omnia: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numerus vehiculorum quae lucrum fecerunt anno priore. Vehicula viaria, hamaxostichi, naves, et aeroplana numerantur STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numerus stationum nuper adventorum. Stationes ferriviariae laophoricaeque, et aeroportus, et cetera numerantur separatim etsi in eadem statione sunt -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Lucrum vehiculi quod minimum lucrum habet (modo vehicula plures quam duos annos in aetate) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Copia pecuniae merita in quadrante cum minimo lucro ex 12 quadrantibus prioribus STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Copia pecuniae merita in quadrante cum maximo lucro ex 12 quadrantibus prioribus STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unitates oneris traditae quattuor quadrantibus prioribus @@ -1033,7 +1015,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} valde veterascit atque necesse est redimi STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} non potest iter invenire STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} errans est -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} anno priore {CURRENCY_LONG} lucratur STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} non potest ire ad destinatum nam extra distantiam volatus maximam est STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} constitit quia ordo reficiendi defecit @@ -1049,9 +1030,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidium retractum:{}{}Vectura {STRING.gen} a {STRING.abl} ad {STRING.acc} non diutius subvenietur ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos vehicularium in {TOWN}!{}{}Reconstructio viarum, expensis a {STRING} compartis, affert miseriam autoraedariis 6 menses! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolium Vecturae! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Auctoritas vicinalis nuntiat {STRING} esse societatem unicam cui uno anno licet transportare intra oppidum! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Fenestra conspectus {COMMA} @@ -1147,6 +1126,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Eligere STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Indicia additicia de hoc fundamento musico + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Non potuit repperire indicem resolutionum STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Mutatio ad cunctum scrinium defecit @@ -1303,6 +1285,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Medio STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dextro + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Creditum maximum in initio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Copia crediti maxima (sine inflatione) ###setting-zero-is-special @@ -1322,6 +1305,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Eligere crebrit STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicator subsidiorum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Eligere proportionem reditus additicii subsidiorum +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1412,7 +1396,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :in sinistro STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :in latere gubernandi STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :in dextro +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Monstrare fenestram argentariam anno finito: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Electa, fenestra argentaria ostenditur quoque anno finito ut facile inspiciatur status argentarius societatis STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nova iussa solite 'continua' sunt: {STRING} @@ -1434,9 +1421,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Fenestram prima STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Quamque fenestram STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Sinere largiri auctoritatem vicinalem: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Sinere societatibus conari largiri auctoritatem vicinalem. Si largitio animadversa est ab inquisitore, non licet societati agere in oppido 6 menses STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Sinere societatibus emere monopolia: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si societas monopolium oppidi emit, nulla onera mittet stationibus competitorum in oppido (et onerariis et vectoriis) unum totum annum STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Sinere condere aedificia: {STRING} @@ -1490,11 +1479,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ita, sed non ve STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Ita, omnium vehiculorum STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Monere si reditus vehiculi negativus sit: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Electa, nuntium ostenditur cum vehiculum non facit lucrum in anno STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehicula numquam recedunt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Electa, omnes vehiculorum typi permanent post introductionem +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoredimere vehicula cum veterascunt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Electa, vehicula veterascentia automatice redimuntur, condicionibus satisfactis @@ -1711,7 +1707,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Sonare cum nunt STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ephemeris: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Sonare cum ephemeris ostenditur +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Annni finis: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Sonare anno finito cum summarium effectus societatis ostenditur STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Constructio: {STRING} @@ -1753,13 +1752,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Electa, non lic STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Vetare IA naves habere: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Electa, non licet lusori IA naves tenere -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Ratio optionum solita: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Eligere quae ratio optionum adhibenda est ad fortuitam IA, sive valores initiales cum nova IA seu Ludi Scriptum legitur -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Facilis -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mediocris -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difficilis - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Sinere IA in ludis cum pluribus lusoribus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Sinere lusores IA asesse in ludis cum pluribus lusoribus @@ -1864,7 +1856,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Eligere annum i STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Mutare inter typus signalium: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Eligere typos signalium mutandos cum premitur Ctrl pressa in signale structum ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Modo signalia itineris STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Omnes ###length 2 @@ -1976,7 +1967,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequenter sunt STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unitates velocitatis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quandocumque velocitas monstratur, monstrabitur his unitatibus electis -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Anglicae (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metricae (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -2129,7 +2119,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Esne ce # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Tricae -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Quadrum signi plenum indicat trica iam a te usa est STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augere pecuniam {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Ludens es in loco societatis: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magica machina aggerandi (removet industrias, obiecta immobilia): {ORANGE}{STRING} @@ -2254,8 +2243,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Magnitud STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Magnitudo ludi tabulae{}Preme ut magnitudine separenur STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dies STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dies currens -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anni -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numerus ludi annorum STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingua, editio servatri, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Eligere ludum ex indice @@ -3302,8 +3289,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} tradit{G 0 us a um i ae a} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (adhuc mandat{G 1 us a um i ae a}) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (tradit{G 1 us a um i ae a}) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Oppidum crescit {ORANGE}{COMMA}{BLACK} quoque die -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Oppidum crescit {ORANGE}{COMMA}{BLACK} quoque die (stimulatus) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Oppidum {RED}non{BLACK} crescit STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Finis soniti in oppido: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Movere conspectum supra hoc oppidum. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra oppidum @@ -3336,15 +3321,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Struere effigie STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Condere nova aedificia STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Emere monopolium STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Largiri auctoritatem vicinalem +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Incipere coepta praeconia parva, ut plures vectores oneraque alliciantur tuis muneribus.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Incipere coepta praeconia mediocria, ut plures vectores oneraque alliciantur tuis muneribus.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Incipere coepta praeconia magna, ut plures vectores oneraque alliciantur tuis muneribus.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Condere reconstructionem retis viarum urbanarum. Reconstructio facit magnam turbam viariam in oppido 6 menses.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Struere effigiem praesidis tuae societatis in oppido.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Condere nova aedificia mercatoria in oppido.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Emere monopolium unius anni in oppido. Auctoritas oppidi licebit vectores oneraque solum ire ad stationes tuas.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Largiri auctoritatem vicinalem ut tua censio augeatur, at difficultas adest: forsitan animadvertaris et graviter puniaris.{}Pretium: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3387,10 +3370,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Claudere # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidia STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidia portationis oblata: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a {STRING.abl} ad {STRING.acc}{YELLOW} (ante {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nulla - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Itinera iam subventa: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} a {STRING} ad {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, ad {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Preme in subsidium ut conspectus moveatur supra industriam/oppidum. Ctrl+Preme ut nova fenestra conspectus aperiatur supra industriam/oppidum # Story book window @@ -3414,8 +3395,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nullae - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Omnes eligere -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Omnes onerum typos eligere (etiam onera non in ulla statione) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nullum onus manens est # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3431,7 +3410,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Censiones STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Monstrare censiones stationum -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Oblatum menstruum et censio vicinalis: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Ordo @@ -3572,7 +3550,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canales STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationes: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Tegulae stationum STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportus -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} per annum # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriae @@ -3691,7 +3668,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocita STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocitas: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocitas in mare: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocitas in canale flumineve: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Pretium Operandi: {GOLD}{CURRENCY_LONG} per annum STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitas: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refectabilis) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Productum: {GOLD}{NUM}{BLACK} Aetas: {GOLD}{COMMA} ann{P us i} @@ -3878,13 +3854,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=n}vehiculum STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}aeroplanum STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}navem -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Pondus: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitas: {VELOCITY} Potestas: {POWER}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum{}Capacitas: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Pondus: {WEIGHT_SHORT}{}Velocitas: {VELOCITY} Potestas: {POWER} V.T. Max.: {6:FORCE}{}Pretium Operandi: {4:CURRENCY_LONG} per annum{}Capacitas: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Velocitas Maxima: {VELOCITY}{}Capacitas: {CARGO_LONG}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Velocitas Maxima: {VELOCITY}{}Typus Aeroplani: {STRING}{}Capacitas: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Velocitas Maxima: {VELOCITY}{}Typus Aeroplani: {STRING}{}Capacitas: {CARGO_LONG}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Velocitas Maxima: {VELOCITY}{}Typus Aeroplani: {STRING} Max. Distantia Volatus: {COMMA} tegulas{}Capacitas: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pretium: {CURRENCY_LONG} Velocitas Maxima: {VELOCITY}{}Typus Aeroplani: {STRING} Max. Distantia Volatus: {COMMA} tegulas{}Capacitas: {CARGO_LONG}{}Pretium Operandi: {CURRENCY_LONG} per annum # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Mutare {STRING} - {STRING} @@ -4008,9 +3977,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nominare STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nominare navem STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nominare aeroplanum -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aetas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pretium operandi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} per annum STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ann{P us i} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P us i} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aetas: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Pretium operandi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} per annum STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocitas maxima: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocitas maxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Typus aeroplani: {LTBLUE}{STRING} @@ -4029,14 +3998,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credita transferendi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallum ministrationis: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dies{BLACK} Ministratio prior: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallum ministrationis: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ministratio prior: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Augere intervallum ministrationis 10. Ctrl+Preme ut augeatur 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minuere intervallum ministrationis 10. Ctrl+Preme ut minuatur 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Eligere genus intervalli ministrationis STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Solitus -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Diebus STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Per centum ###length VEHICLE_TYPES @@ -4102,7 +4066,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mutare a STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Index iussorum - preme in iussum ut eligatur. Ctrl+Preme vagatur ad destinatum STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Finis Iussorum - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Finis Iussorum Communium - - @@ -4136,11 +4099,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Eligere STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Oneri fixo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Oneri parabili -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Ministratio STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ire semper STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ministrari si necesse est STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Consiste -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transilire huic iusso nisi necesse est ministrari + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Indicia vehiculi ad quae spectat ordines conditionales @@ -4209,6 +4174,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reficere {STRI STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reficere {STRING.dat} consisteque) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Consiste) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Implicitum) @@ -4636,6 +4602,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non pote STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Typus receptaculi impar +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} nimis long(G us a um) est post commutationem STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nullae regulae automutandi/autoredimendi @@ -5416,6 +5384,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index 9758f86843..7455926a01 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -100,7 +100,7 @@ STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} o STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}pasta mais{P s i u} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} naftas STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}mājlop{P s i u} -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}preču kast{P e es u} +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}preču kast{P e es es} STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graudu STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kokmateriālu STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} dzelzsrūdas @@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CP STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LM -STR_ABBREV_NONE :NAV STR_ABBREV_ALL :VISI # 'Mode' of transport for cargoes @@ -170,7 +169,7 @@ STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}ma STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u} STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litr{P s i u} STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}vienīb{P a as u} -STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kast{P e es u} +STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kast{P e es es} STR_COLOUR_DEFAULT :Noklusējuma ###length 17 @@ -216,7 +215,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Tāds, ka prim STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}jūdzes stundā STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}lauciņi/diena +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}lauciņi/dienā +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}lauciņi/s STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}mezgli STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}ZS @@ -257,10 +257,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dien{P a as ""} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P e s ''''} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P šķi šķi s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mēne{P is is ši} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minūte{P e es es} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}gad{P s s i} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P s s di} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filters: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Ievadiet vienu vai vairākus atslēgvārdus, lai filtrētu sarakstu @@ -284,7 +291,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klikšķ STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pārslēgties starp lielu/mazu loga izmēru STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu augšup/lejup STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Ritjosla - ritina sarakstu pa kreisi/pa labi -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Ctrl iezīmē diagonālu laukumu. Shift pārslēdz nojaukšanu/izmaksu tāmes attēlošanu +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nojaukt celtnes u.c. objektus no zemes platības. Velkot Ctrl+klikšķis iezīmē diagonālu laukumu. Shift parāda izmaksas, neveicot nojaukšanu # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -326,7 +333,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :veida STR_SORT_BY_TRANSPORTED :pārvadājuma STR_SORT_BY_NUMBER :numura STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :peļņas pērn +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Peļņa pēdējā periodā STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :peļņas šogad +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Peļņa šajā periodā STR_SORT_BY_AGE :vecuma STR_SORT_BY_RELIABILITY :uzticamības STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :kravu veidu kopējās ietilpības @@ -354,9 +363,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :iedzīvotāju s STR_SORT_BY_RATING :vērtējuma STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Autotransporta līdzekļu skaits STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Kopējā peļņa pagājušajā gadā +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Kopējā peļņa pagājušajā periodā STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Kopējā peļņa šogad +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Kopējā peļņa šajā periodā STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Vidējā peļņa iepriekšējā gadā +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Vidējā peļņa pēdējā periodā STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Vidējā peļņa šajā gadā +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Vidējā peļņa šajā periodā # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Nav @@ -372,32 +385,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Paātrināta spēle STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas un iestatījumi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabājiet, ielādējiet vai pametiet spēli, iziet no programmas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildu skata logu, kravas plūsmu vai zīmju sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt pilsētu sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma staciju sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma finanšu stāvokli -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vispārējo informāciju -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Rādīt stāstu grāmatu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Rādīt mērķu sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Rādīt uzņēmumu grafikus un kravas maksājumu likmes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Rādīt uzņēmumu rangu sarakstu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Izpētiet nozares vai finansējiet jaunas nozares celtniecību -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Rādīt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Rādīt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis pārslēdz grupu/transportlīdzekļu saraksta atvēršanu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt skatu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt skatu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliežu ceļu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Būvēt ceļus -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Būvēt tramvajus -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt kuģu piestātnes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Atvērt karti, papildu skata logu, kravas plūsmu vai zīmju sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Atvērt pilsētu sarakstu vai dibināt pilsētu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Atvērt subsīdiju sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Atvērt uzņēmuma staciju sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Atvērt uzņēmuma finanšu stāvokli +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Atvērt uzņēmuma vispārējo informāciju +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Atvērt stāstu grāmatu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Atvērt mērķu sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Atvērt uzņēmumu grafikus un kravas maksājumu likmes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Atvērt uzņēmumu rangu sarakstu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Atvērt ražotņu sarakstu, ražošanas ķēdi vai subsidēt jauno ražotņu izveidi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Atvērt uzņēmuma vilcienu sarakstu. Ctrl+noklikšķiniet, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētiem iestatījumiem +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rādīt uzņēmuma autotransporta sarakstu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētajiem iestatījumiem +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Atvērt uzņēmuma kuģu sarakstu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētiem iestatījumiem +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Atvērt uzņēmuma lidaparātu sarakstu. Ctrl+klikšķis, lai parādītu vai paslēptu transportlīdzekļu grupas pretēji izvēlētiem iestatījumiem +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Pietuvināt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Attālināt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Buvēt dzelzceļa infrastruktūru +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Buvēt ceļu infrastruktūru +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Buvēt tramvaju infrastruktūru +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Būvēt ūdensceļu infrastruktūru STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Būvēt lidostas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atvērt ainavas rīkjoslu, lai paceltu/nolaistu zemes līmeni, stādītu kokus utt. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Rādīt skaņas/mūzikas logu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Rādīt pēdējo ziņojumu/ziņu pārskatu, ziņojumu vēsturi vai dzēst visus ziņojumus -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informācija par zemi, ekrānuzņēmums par OpenTTD un izstrādātāju rīkiem +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Atveriet ainavu izvēlni, koku izvēlni vai novietojiet zīmi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Atvērt skaņas/mūzikas logu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Atvērt pēdējo ziņojumu/ziņu pārskatu, ziņojumu vēsturi vai dzēst visus ziņojumus +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Atvērt zemes informāciju, ekrānuzņēmumu izvēlni, OpenTTD kredītus vai izstrādātāju rīkus STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Pārslēgt rīkjoslas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -407,15 +420,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}scenār STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu atpakaļ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pārvietot sākuma datumu 1 gadu uz priekšu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu sākuma gadu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Rādīt karti, pilsētu sarakstu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Ainavas radīšana -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pilsētu radīšana -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Ražotņu radīšana -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Ceļu būvēšana -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Iestādiet kokus. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz celt/parādīt izmaksas +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Atvērt karti, papildu skata logu, zīmju sarakstu vai pilsētas vai ražotņu sarakstu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Atvērt ainavu izvēlni vai izveidot jaunu pasauli +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Buvēt vai ģenerēt pilsētas +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Veidot vai ģenerēt ražotnes +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Būvēt ceļu infrastruktūru +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Būvēt tramvaju infrastruktūru +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Iestādiet kokus. Velkot Ctrl+klikšķis atlasīs apgabalu pa diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Novietot zīmi -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietojiet objektu. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Novietojiet objektu. Velkot Ctrl+klikšķis tiek atlasīts apgabals pa diagonāli. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -428,12 +441,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Iziet # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spēles opcijas STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spēles skripta iestatījumi STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF iestatījumi +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Smilškastes iespējas STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Caurspīdības opcijas STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rādīt pilsētu nosaukumus STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rādīt staciju nosaukumus @@ -524,24 +538,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Pārslēgt sais STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Pārslēgt netīru bloku krāsojumu STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Pārslēgt logrīku kontūras -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -617,8 +613,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Pārvad STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma darbības vērtējumi (maksimālais ir 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Uzņēmuma vērtības diagramma +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Pēdējās 72 minūtes + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kravas apmaksas cenas -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas pārvadājumos +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dienas ceļā +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundes tranzītā STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Izmaksas par 10 vienību (vai 10,000 litru) kravas pārvadāšanu par 20 lauciņiem STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Iespējot visu STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Atspējot visu @@ -636,6 +635,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķ # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Uzņēmumu rangu saraksts STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženieris STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Satiksmes vadītājs STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Pārvadājumu koordinators @@ -665,11 +665,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Krava: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Nauda: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Aizdevums: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kopā: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi, kuri iepriekšējā gadā ir nesuši peļņu. Ietver autotransporta līdzekļus, vilcienus, kuģus un lidaparātus +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}To transportlīdzekļu skaits, kas pagājušajā gadā guva peļņu. Tas ietver autotransporta līdzekļus, vilcienus, kuģus un lidmašīnas +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Transportlīdzekļu skaits, kas pagājušajā periodā guva peļņu. Tas ietver autotransporta līdzekļus, vilcienus, kuģus un lidmašīnas STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nesen apkalpoto staciju skaits. Dzelzceļa stacijas, autoostas, lidostas un tamlīdzīgas tiek skaitītas kā atsevišķas, pat ja tās ir savienotas kā viena stacija -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļa, kuram ir mazākie ienākumi, peļņa (ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kuri vecāki par 2 gadiem) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Transportlīdzekļa peļņa ar viszemākajiem ienākumiem (tiek ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kas vecāki par diviem gadiem) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Transportlīdzekļa peļņa ar viszemākajiem ienākumiem (tiek ņemti vērā tikai transportlīdzekļi, kas vecāki par diviem periodiem) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vismazāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nopelnītās naudas daudzums ceturksnī ar vislielāko peļņu pēdējos 12 ceturkšņos STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Kravu vienības , kas piegādātas pēdējos četros ceturkšņos @@ -817,6 +819,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMĀTIS STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPĒLE TIEK SAGLABĀTA * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(skatītājs) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(bezgalīga nauda) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Ziņojumu vēsture @@ -901,7 +904,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs un tam steidzami nepieciešama nomaiņa STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nevar atrast ceļu, lai turpinātu STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} ir apmaldījies -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} iepriekšējā gada peļņa bija {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :Uzņēmuma {WHITE}{VEHICLE} peļņa pagājušajā gadā bija {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} peļņa pagājušajā periodā bija {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nevar doties uz nākamo galamērķi, jo tas ir ārpus apgabala STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} ir apstājies, jo neizdevās pasūtītā pielāgošana @@ -918,16 +922,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} subsidēšana ir atcelta STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} turpmāk vairs netiek subsidēti -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Līnijas subsīdijas piedāvājums:{}{}Krava: {STRING} no{STRING} uz {STRING} piesaistīs {NUM} gadu subsīdijas no vietējās pašvaldības! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdijas piedāvājums:{}{}Pirmais {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subsīdiju no vietējās pašvaldības! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Līnijas subsīdija tiek piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} tiks maksāts 50% vairāk nākamos {NUM} gad{P u us us}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Līnijas subsīdija tiek piešķrita {STRING}!{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} tiks maksātas dubultās likmes nākamos {NUM} gad{P u us us}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Līnijas subsīdija tiek piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} tiks maksātas trīskāršas likmes nākamos {NUM} gad{P u us us}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Līnijas subsīdija tiek piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} tiks maksātas cetrkāršās likmes nākamos {NUM} gad{P u us us}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{} Pārvadājot {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems 50% piemaksu par nākamo {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{}Pārvadājot {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems dubultās likmes nākamos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{}Pārvadājot{STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems trīskāršu maksu nākamo {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pakalpojuma subsīdija piešķirta uzņēmumam {STRING}!{}{}Pārvadājot {STRING} no {STRING} līdz {STRING} saņems četrkāršu tarifu par nākamo {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss pilsētā {TOWN}!{}{} Dēļ {STRING} finansētā ceļu atjaunošanas programmas, tuprmākos 6 mēnešus +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss pilsētā {TOWN}!{}{}{STRING} finansētā ceļu atjaunošanas programma autobraucējiem sagādā 6 minūtes posta! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu monopols! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} vietējā pašvaldība panāk vienošanos ar {STRING} par pārvadājumu izņēmuma tiesībām uz vienu gadu! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} vietējā pašvaldība paraksta līgumu ar {STRING} par ekskluzīvām transporta tiesībām uz 12 mēnešiem! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} vietējā pašvaldība paraksta līgumu ar {STRING} par ekskluzīvām transporta tiesībām uz 12 minūtēm! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Skatvieta {COMMA} @@ -945,6 +951,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafika STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Izvēlieties grafikas iestatījumus STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Skaņa STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Izvēlieties skaņas un mūzikas iestatījumus +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sociālais tīkls +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Izvēlieties sociālās integrācijas iestatījumus STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Skaļums STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Skaņas efekti @@ -1034,18 +1042,22 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK} Atzīm STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Šis iestatījums stāsies spēkā tikai pēc spēles restartēšanas STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync -STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai sinhronizētu ekrānu. Mainīts iestatījums tiks piemērots tikai pēc spēles restartēšanas. Darbojas tikai ar iespējotu aparatūras paātrinājumu +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai sinhronizētu ekrānu. Mainīts iestatījums tiks piemērots tikai pēc spēles restartēšanas. Darbojas tikai ar ieslēgtu aparatūras paātrinājumu STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Esošais vadītājs: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Saskarnes izmērs -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Velciet slīdni, lai iestatītu interfeisa izmēru. Turiet nospiestu taustiņu Ctrl, lai veiktu nepārtrauktu regulēšanu +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Velciet slīdni, lai iestatītu saskarnes izmēru. Velciet Ctrl nepārtrauktai pielāgošanai STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Automātiski noteikt izmēru STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai automātiski noteiktu interfeisa izmēru STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Mēroga slīpumi STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēlni, lai mērogotu slīpumu pēc saskarnes lieluma +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Izmantot tradicionālo sprite fontu +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēli, ja vēlaties izmantot tradicionālo fiksētā izmēra sprite fontu. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fonti +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmējiet šo izvēli, ja vēlaties mainīt fontus ar anti-alias izmēru. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1080,6 +1092,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pamata m STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nav instalētu spraudņu, ko integrēt ar sociālajām platformām) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Spraudņa stāvoklis: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Darbojas +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Neizdevās instalēt +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nedarbojas +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Izkrauts +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Dublēts spraudnis +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Neatbalstīta versija +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Nederīgs paraksts + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} trūkst/bojāts fail{P s i ""}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Neizdevās saņemt sarakstu ar atbalstītajām izšķirtspējām @@ -1227,7 +1253,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Rādīt ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_OFF :izslēgts STR_CONFIG_SETTING_ON :ieslēgts -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :atspējots +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Atspējots ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :izslēgts @@ -1246,6 +1272,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :pa labi STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 i es ""} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Bezgalīga nauda: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Atļaut neierobežotus tēriņus un izslēgt uzņēmumu bankrotu + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimālais sākotnējais aizdevums: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimālais aizdevuma daudzums, ko uzņēmums var izsniegt (neskaitot inflāciju) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1268,9 +1297,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsīdiju reiz STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Iestatīt, cik daudz maksāt par subsidētajiem savienojumiem STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsīdiju ilgums: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Nosakiet gadu skaitu, par kuru tiek piešķirta subsīdija +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Iestatiet periodu skaitu, par kuriem tiek piešķirta subsīdija -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P gads gadu gadus} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Bez subsīdijām @@ -1278,7 +1309,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Būvēšanas iz STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Iestatīt būvēšanas un pirkumu izmaksas STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lejupslīde: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, ik pa laikam var gadīties recesijas. To laikā visa ražošana būtiski samazinās (tā atgriežas sākotnējā līmenī pēc recesijas beigām). +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, periodiski var rasties recesijas. Recesijas laikā visa ražošana ir ievērojami zemāka (tā atgriežas iepriekšējā līmenī, kad recesija ir beigusies) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Neatļaut vilcienu apgriešanos stacijās: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ja ieslēgts, stacijās vilcieni negriezīsies pretējā virzienā, pat ja braucot tādā veidā tie atrastu īsāku ceļu un nākamo pieturu; izņēmums ir gala stacijas @@ -1332,7 +1363,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Aizliegt vilcie STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 grādu pagriezieni rodas, ja horizontālam sliežu ceļa posmam tieši seko vertikāls sliežu ceļa posms uz blakus esošā lauciņa. Tādējādi vilciens, šķērsojot lauciņu malas, veic 90 grādu pagriezienu, nevis parasto 45 grādu kā citām sliežu ceļu kombinācijām. Tas attiecas arī uz kuģu pagrieziena leņķiem. Tas arī attiecas uz kuģu pagriešanās rādiusu. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Atļaut savienot stacijas, kas neatrodas tieši blakus: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Atļaut pievienot staciju daļas, tām nesaskaroties ar jau esošajām. Novietojot jaunās daļas, ir nepieciešams nospiest Ctrl+klikšķis +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Ļauj pievienot staciju daļas, tām nesaskaroties ar jau esošajām spiežot Ctrl+klikšķis, novietojot jaunas daļas STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflācija: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Atļaut inflāciju ekonomikā, kur izmaksu celšanās nedaudz apsteidz ienākumus @@ -1366,8 +1397,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :kreisajā pusē STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :braukšanas pusē STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :labajā pusē +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Rādīt finanšu logu perioda beigās: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ja ieslēgts, katra gada beigās uznirst finanšu logs, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Ja ieslēgts, finanšu logs tiek parādīts katra perioda beigās, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Jaunie rīkojumi noklusējumā ir 'bez pieturām': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Transportlīdzeklis parasti pietur pie katras caurbraucamās stacijas. Ieslēdzot šo iestatījumu, tas dosies cauri visām ceļa stacijām uz savu galamērķi bez pieturām. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Tomēr ir iespējams katru rīkojumu iestatīt arī atsevišķi @@ -1380,7 +1416,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :vidū STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :beigās STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ja iespējots, skatvieta sāk ritināties kad peles kursors ir pie loga malas +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ja ieslēgts, skatvieta sāk ritināties kad peles kursors ir pie loga malas ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :atspējots STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :galveno skatvietu, tikai pilnekrāna spēlei @@ -1388,10 +1424,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :galveno skatvie STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :katru skatvietu STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Atļaut piekukuļot vietējās pašvaldības: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Lauj uzņēmumiem mēģināt piekukuļot pilsētu vietējo pašvaldību. Ja inspektors paziņo par kukuli, tad uzņēmums pilsētā nevarēs darboties sešus mēnešus +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Ļaujiet uzņēmumiem mēģināt uzpirkt vietējās pašvaldības. Ja kukuli pamanīs inspektors, uzņēmums nevarēs rīkoties pilsētā sešas minūtes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Atļaut pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ja uzņēmums pērk pārvadājumu izņēmuma tiesības pilsētā, pretinieku stacijas (pasažieru un kravas) veselu gadu nesaņems nekādu kravu +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ja uzņēmums pērk ekskluzīvas pilsētas transporta tiesības, pretinieku stacijas (pasažieru un kravas) nesaņems nevienu kravu 12 mēnešus. +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Ja uzņēmums pērk ekskluzīvas pilsētas transporta tiesības, pretinieku stacijas (pasažieru un kravas) nesaņems nevienu kravu 12 minūtes. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Atļaut ēku finansēšanu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Atļauj uzņēmumiem dot naudu apdzīvotām vietām jaunu ēku finansēšanai @@ -1448,11 +1488,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jā, izņemot a STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :visiem transportlīdzekļiem STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Brīdināt, ja transportlīdzekļa ienākumi ir negatīvi: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, tiks sūtīts ziņojums gadījumā kad transportlīdzeklis negūst nekādu peļņu kalendārā gada laikā +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Ja ieslēgts, tik nosūtīts ziņojums, ja transportlīdzeklis noteiktā periodā nav guvis peļņu STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Transportlīdzekļi nekad "nemirst": {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kad ieslēgts, visi transportlīdzekļu modeļi pēc to ieviešanas vienmēr ir pieejami +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Laika uzskaite: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Izvēlieties spēles laika mērīšanas vienības. Vēlāk to nevar mainīt.{}{}Kalendāra pamatā ir klasiskā OpenTTD pieredze, kurā gads sastāv no 12 mēnešiem un katru mēnesi ir 28–31 diena.{}{}{}Uz sienas pulksteni balstītā laikā, transportlīdzekļu kustībā, kravu ražošana, un finanses ir balstītas uz vienas minūtes soli, kas ir aptuveni tikpat ilgs laiks, cik 30 dienu mēnesis aizņem kalendāra režīmā. Tie ir sagrupēti 12 minūšu periodos, kas ir līdzvērtīgi gadam kalendāra režīmā.{}{}{}Abos režīmos vienmēr ir klasisks kalendārs, kas tiek izmantots transportlīdzekļu, māju un citas infrastruktūras datu ievadīšanai. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendārs +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Sienas pulkstenis + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minūtes gadā: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Izvēlieties minūšu skaitu kalendārajā gadā. Noklusējums ir 12 minūtes. Iestatiet uz 0, lai apturētu kalendāra laika izmaiņas. Šis iestatījums neietekmē spēles ekonomisko simulāciju un ir pieejams tikai tad, ja tiek izmantots sienas pulksteņa laika mērijums + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendāra laiks ir iesaldēts) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Mērogot pilsētas kravu ražošana: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Mērogojiet pilsētu kravu ražošanu par šo procentu. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Merogot industrijas kravu ražošanu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Mērogojiet nozaru kravu ražošanu par šo procentu. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus, kad tie ir kļuvuši veci: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ja ieslēgts, kad ir atbilstoši atjaunošanas apstākļi, automātiski tiek nomainīti transportlīdzekļi kuru kalpošanas laiks tuvojas beigām @@ -1483,7 +1544,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Diagrammu līni STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Rādīt jauno NewGRF paplašinājumu nosaukumus uzbūvēto transportlīdzekļu logā: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Uzbūvēto transportlīdzekļu loga pievienot rindu, kurā būtu redzams, no kura NewGRF nāk izvēlētais transportlīdzeklis. STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Rādīt kravas, ko transportlīdzekļi var pārvadāt saraksta logos {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ja iespējots, transportlīdzekļa transportējamā krava parādīsies virs tās transportlīdzekļu sarakstos +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ja ieslēgts, transportlīdzekļa transportējamā krava parādīsies virs tās transportlīdzekļu sarakstos STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ainava: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Ainavas nosaka pamata spēles scenārijus ar dažādām kravām un pilsētu izaugsmes nosacījumiem. NewGRF un spēles skripti dod smalkākas kontroles iespējas @@ -1614,7 +1675,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :izslēgts STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Ekrāntastatūra: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Izvēlieties metodi, kas atvērs ekrnāna tastatūru, lai teksta lauciņos varētu ievadīt tekstu, izmantojot rādītājierīces. Tas ir domāts ierīcēm, kurām nav tastatūras. ###length 4 -STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :atspējota +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Atspējots STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :dubultklikšķis STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :viens klikšķis (kad fokusēta) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :viens klikšķis (nekavējoties) @@ -1694,7 +1755,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automātiski no STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automātiski noņemiet signālus dzelzceļa būvniecības laikā, ja signāli ir uz ceļa. Ņemiet vērā, ka tas var izraisīt vilcienu avārijas. STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Ātrās pārsniegšanas ātruma ierobežojums: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ierobežojiet spēles ātrumu, kad ir iespējota ātrā spēles gaita. 0 = nav ierobežojumu (tik ātri, cik ļauj jūsu dators). Vērtības, kas zemākas par 100%, palēnina spēli. Augšējā robeža ir atkarīga no jūsu datora specifikācijas un var atšķirties atkarībā no spēles. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ierobežojiet spēles ātrumu, kad ir ieslēgta ātrā spēles gaita. 0 = nav ierobežojumu (tik ātri, cik ļauj jūsu dators). Vērtības, kas zemākas par 100%, palēnina spēli. Augšējā robeža ir atkarīga no jūsu datora specifikācijas un var atšķirties atkarībā no spēles. STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% standarta spēles ātrums ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Bez ierobežojumiem (tik ātri, cik ļauj jūsu dators) @@ -1705,8 +1766,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Atskaņot apkop STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avīze: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Atskaņot skaņu kad tiek rādītas avīzes +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Gada beigas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Perioda beigas: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Atskaņot skaņu gada beigās, apkopojot uzņēmuma darbības sasniegumus gada laikā salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Atskaņojiet skaņu perioda beigās, apkopojot uzņēmuma darbību attiecīgajā periodā salīdzinājumā ar iepriekšējo periodu STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Būvniecība: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Atskaņot skaņu pēc sekmīgas būvēšanas vai citām darbībām @@ -1747,13 +1813,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Šā iestatīju STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Atspējot datoram kuģus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu kuģu būvēšanu datoram -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Noklusējuma iestatījumu profils: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Izvēlieties, kuru iestatījumu profilu izmantot nejaušam MI, vai sākotnējās vērtības, kad pievieno jaunu MI vai spēles skriptu -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :viegls -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :vidējs -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :smags - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Atļaut MI vairākspēlētāju spēlēs: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Atļaut MI (mākslīgā intelekta) nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs @@ -1774,7 +1833,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Lidaparātu apk STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem lidaparātiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dien{P 0 a as u}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Dien{P 0 a as u}/Minūt{P 0 e es es}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :izslēgts @@ -1866,7 +1925,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkot izvietot STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} lauciņ{P 0 a a a} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Velkot paturēt vienādu attālumu starp signālierīcēm: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Signālierīču izvietošanas uzvedības izvēle, kad to veic ar Ctrl+velkot. Ja izslēgts, signālierīces tiek novietotas pie tuneļiem un tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signālierīcēm. Ja ieslēgts, signālierīces tiek izvietotas uz katra N lauciņa, atvieglojot to izkārtošanu uz paralēliem sliežu ceļiem +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velkot signālus, izvēlaties izvietojuma opciju. Ja ieslēgts, signāli tiek novietoti ap tuneļiem vai tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signāliem. Ja atslēgts, signāli tiek ievietoti ik pēc n elementiem, atvieglojot signālu izlīdzināšanu paralēlos sliežu ceļus STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automātiski būvēt semaforus pirms: {STRING} gada STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Izvēlēties gadu, kad ceļiem sāks izmantot elektriskās signālierīces. Pirms šā gada tiks izmantotas neelektriskās signālierīces (kam ir tieši tāda pati funkcija, bet ar atšķirīgu izskatu) @@ -1874,7 +1933,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Izvēlēties ga STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Braukt garām signālu veidiem: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Atlasiet, kādus signālu veidus izmantot, izmantojot Ctrl+noklikšķinot uz izveidotā signāla, izmantojot signāla rīku ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :tikai ceļa signāliem +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Tikai pašreizējā grupa STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Redzami visi STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Rādīt signāla tipus: {STRING} @@ -2004,11 +2063,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Nereti starp di STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Ātruma vienības (sauszemes): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Ātruma vienības (jūras): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vai lietotāja saskarnē rāda ātrumu, rādīt norādītajās mērvienībās -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :impērijas, britu (jūdzes stundā) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :metriskās (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI, starptautiskās (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spēles vienības (lauciņi/dienas) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Spēles vienības (rūtiņas/dienā) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Spēles vienības (rūtiņas/sek.) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Mezgli STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Transportlīdzekļu jaudas mērvienības: {STRING} @@ -2147,14 +2206,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlē STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'subtropu klimata' ainavas stilu STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Rādīt spēles opcijas -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Rādīt sasniegumu tabulu +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Atvērt spēles opcijas +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Atvērt sasniegumu tabulu STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Piekļūstiet dokumentācijai un tiešsaistes resursiem -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Displeja iestatījumi -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Atvērt iestatījumus +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Parādīt AI iestatījumus -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Displeja spēles skripta iestatījumi +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Atvērt AI iestatījumus +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumi STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Pašlaik izvēlētajai bāzes grafikas kopai trūkst {NUM} sprait{P s i u}. Lūdzu, pārbaudiet, vai bāzes kopai ir atjauninājumi. @@ -2185,9 +2244,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Ziņot p STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Kopiena # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Blēdības -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmētās rūtiņas norāda uz to, vai esat jau izmantojis šo blēdību -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Piezīme: Šo iestatījumu lietojums tiks ierakstīs arī spēles saglabājumā +STR_CHEATS :{WHITE}Smilškastes Opcijas STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spēlēt kā uzņēmumam: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Burvju buldozers (nojauc ražotnes, nepārvietojamus objektus): {ORANGE}{STRING} @@ -2212,7 +2269,7 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt autotransporta grupu krāsas STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģu grupu krāsas STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparātu grupu krāsas -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties galveno identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties primāro krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis, lai iestatītu šo krāsu katrai shēmai STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties papildu identitātes krāsu atlasītajai shēmai. Ctrl+klikšķis iestatīs šo krāsu katrai shēmai STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties kuru identitātes krāsu shēmu mainīt, vai vairākas ar Ctrl+klikšķi. Klikšķināt uz rūtiņas, lai pārslēgtu shēmas izmantošanu STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Vilcienu grupas nav izveidotas @@ -2324,8 +2381,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartes i STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēles kartes izmērs{}Klikšķināt, lai šķirotu laukumos STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datums STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Šībrīža datums -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Gadi -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gadu skaits{}spēle ir palaista +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Spēles laiks +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spēles laiks, kamēr{} spēle netika apturēta STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Valoda, servera versija utt. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikšķināt sarakstā uz spēles, lai to izvēlētos @@ -2341,6 +2399,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Uzaicinājuma kods: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Sākuma datums: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Šībrīža datums: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Spēles laiks: {WHITE}{NUM} h {NUM} min STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spēles Skripts: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Aizsargāts ar paroli! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVERIS NAV TIEŠSAISTĒ @@ -2696,9 +2755,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}pārslogots # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG}, kas jāpārvadā mēnesī no {STATION} uz {STATION} ({COMMA}% no parvadājuma){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG}, kas jāpārvadā mēnesī no {STATION} uz {STATION} ({COMMA}% no jaudas){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG}, kas jāpārvadā minūtē no {STATION} uz {STATION} ({COMMA}% no jaudas){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} jātransportē atpakaļ ({COMMA}% no pārvadājuma) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Vidējais ceļojuma laiks: {NUM}{NBSP}dienas +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Vidējais braucina laiks: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana @@ -2708,7 +2768,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Neiezīm STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Uzturēšanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/gadā +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Uzturēšanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/gadā +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Uzturēšanas izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periodā # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Pievienot staciju @@ -2726,16 +2787,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrificētā STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Viensliedes būvniecība STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Magleva būvēšana -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Izveidojiet ceļa punktu uz dzelzceļa. Ctrl ļauj pievienot vairākus pieturas punktus. Shift rāda izmaksu tāmi -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt signālu uz dzelzceļa. Ctrl pārslēdz semaforu/gaismas signālus{}Velkot, signāli tiek veidoti taisnā sliedes posmā. Ctrl veido signālus līdz nākamajam krustojumam vai signālam{}Ctrl+Click pārslēdz signāla atlases loga atvēršanu. Shift rāda izmaksu tāmi +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl+klikšķis pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Izveidojiet ceļa punktu uz dzelzceļa. Ctrl ļauj pievienot vairākus pieturas punktus. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl+klikšķis iespējo staciju apvienošanu. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālu. Ctrl+klikšķis, lai izveidotu alternatīvu signāla stilu{} Velciet lai aizpildītu signālus līdz nākamajam krustojumam, stacijai vai signālam. Shiftparāda izmaksas, neveicot iegādi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl+klikšķis, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Dzelzceļš STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrificēts dzelzceļš @@ -2811,25 +2872,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cauruļveida, s # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Ceļu būvniecība STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvaju sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu izmantojot automātiskā ceļa paņēmienu. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaju sliedes izmantojot automātisko paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl+klikšķis pārslēdz ceļa būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Būvēt tramvaja posmu. Ctrl+klikšķis, lai noņemtu tramvaja posmu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Būvēt ceļu izmantojot automātiskā ceļa paņēmienu. Ctrl+klikšķis pārslēdz ceļu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Būvēt tramvaju sliedes izmantojot automātisko paņēmienu. Ctrl+klikšķis pārslēdz tramvaju sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt autotransporta depo (autotransporta līdzekļu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusu pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Uzbūvēt kravas automašīnu staciju. Ctrl ļauj buvēt stacijas. Shift rāda izmaksu tāmi -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Būvēt autobusu pieturvietu. Ctrl+klikšķis ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift+klikšķis parāda izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju staciju. Ctrl+klikšķis, lai atlasītu citu staciju, kurai pievienoties. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu izmaksu tāmi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Būvēt kravas automašīnu staciju. Ctrl+klikšķis iespējo staciju apvienošanu. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturvietu. Ctrl+klikšķis ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Būvēt tramvaju tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu tikai izmaksu tāmi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Būvē tramvaja tiltu. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu tikai izmaksu tāmi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Pārveidot/uzlabot ceļa veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Pārveidot/uzlabot tramvaju veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Pārveidot/uzlabot ceļa veidu. Shift parāda izmaksas, neveicot uzlabojumu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Pārveidot/uzlabot tramvaju veidu. Shift parāda izmaksas, neveicot uzlabošanu STR_ROAD_NAME_ROAD :Ceļš STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvaja ceļš @@ -2853,14 +2914,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Ūdensceļu būvniecība STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Ūdensceļi -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Norādīt ūdens laukumu.{}Būvēt kanālu. Ja tur nospiestu Ctrl jūras līmenī, tad appludinās apkārtni -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Pievienot updes. Ctrl pievieno apgabalu diagonāli +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl+klikšķis ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot izvietojumu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot buvēšanu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt kanālu. Ctrl+klikšķis jūras līmenī, lai tā vietā appludinātu ar jūras ūdeni +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Izveidot upes. Ctrl+klikšķis, lai veidotu pa diagonāli # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Kuģu depo virziens @@ -2871,7 +2932,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Piestāt # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lidostas -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl+klikšķis ieslēdz staciju apvienošanu. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lidostas izvēle @@ -2898,14 +2959,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Radītai # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ainavas veidošana -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Iegādājieties zemi turpmākai lietošanai. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Velkot Ctrl+klikšķis iezīmē laukumu diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Iegādājieties zemi turpmākai lietošanai. Velkot Ctrl+klikšķis atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu izvēle -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēlaties buvējamo objektu. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz ēku/rāda izmaksu tāmi +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēlaties buvējamo objektu. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties būvējamā objekta klasi STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekta priekšskatījums STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi @@ -2917,7 +2978,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Raidītāji STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Koki STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties koka veidu stādīšanai. Ja lauciņš jau ir koks, tas pievienos vairāk jauktu veidu kokus neatkarīgi no izvēlētā veida STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Novietojiet jaukta veida kokus. Ctrl atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift pārslēdz celtniecību/rāda izmaksas +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Novietojiet jaukta veida kokus. Velkot Ctrl+klikšķis atlasa apgabalu pa diagonāli. Shift parāda izmaksas, neveicot iegādi STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nejauši koki STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus visā ainavā STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normāls @@ -2930,7 +2991,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Stādiet # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Zemes radīšana STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ainavā novietot akmeņainus apvidus -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Norādīt tuksneša laukumu.{}Turēt nospiestu Ctrl, lai to noņemtu +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Norādīt tuksneša laukumu.{}Turēt nospiestu Ctrl+klikšķis, lai to noņemtu STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Radīt nejaušu zemi @@ -2944,7 +3005,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Vai tie # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pilsētu radīšana STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Jauna pilsēta -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu tāmi +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift parāda izmaksas, neveicot dibināšanu STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nejauša pilsēta STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu @@ -3010,7 +3071,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Zemes platības informācija -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrējiet galveno skatu uz lauciņa atrašanās vietu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu logu lauciņa atrašanās vietā +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrējiet galveno skatu uz lauciņa atrašanās vietu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz lauciņu jaunā skatlaukā STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {LTBLUE}nav zināma STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3023,7 +3084,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER.kas :{BLACK}Dzelzce STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neviena STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Buvēts/atjaunots: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Lidostas klase: {LTBLUE}{STRING} @@ -3258,11 +3319,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Dažād STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Radīt STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Izveidojiet pasauli un spēlējiet OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Iestatījumi -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt NewGRF iestatījumus STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI iestatījumi -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Parādīt AI iestatījumus +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt AI iestatījumus STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Spēles skripta iestatījumi -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt spēles skripta iestatījumus +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Atvērt spēles skripta iestatījumus ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angļu (sākotnējie) @@ -3540,7 +3601,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslē # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Labot zīmi -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrējiet norādes atrašanās vietas galveno skatu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skata zīmi uz zīmes atrašanās vietas +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrējiet norādes atrašanās vietas galveno skatu. Ctrl+klikšķis atver jaunu skata zīmi uz zīmes atrašanās vietas STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz nākamo zīmi STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo zīmi @@ -3552,7 +3613,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{G=m}{ORANGE}- STR_TOWN_DIRECTORY_NONE.kas :{ORANGE}- Neviena - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Pilsēta){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilsētu nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu skatu uz to.Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Pasaules iedzīvotāju skaits: {COMMA} # Town view window @@ -3560,14 +3621,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (pilsēta) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Iedzīvotāji: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Mājas: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} iepriekšējā mēnesī: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} pēdējā minūtē: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Krava nepieciešama pilsētas attīstībai: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} nepieciešams STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nepieciešams ziemā STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} piegādāts STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (joprojām pieprasīts) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (piegādāts) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P u as u} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P u as u} (finansēta) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Pilsēta attīstās ik pēc {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Pilsēta attīstās ik pēc {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finansēts) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Pilsēta {RED}neattīstās{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Trokšņu ierobežojums pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā @@ -3602,15 +3664,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Uzbūvēt uzņ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansēt jaunas ēkas STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Dot kukuli pašvaldībai +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet nelielu vietējo reklāmas kampaņu, lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu nelielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Veiciet vidējo reklāmas kampaņu lai palielinātu pasažieru un kravu parvadājumu savās stacijās.{}Tas īslaicīgi palielinās to staciju vērtējumu, kuras atrodas netālu no pilsētas centra.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sāciet lielu vietējo reklāmas kampaņu lai piesaistītu vairāk pasažieru un kravas saviem transporta pakalpojumiem.{}Nodrošina īslaicīgu staciju vērtējuma palielinājumu lielā rādiusā ap pilsētas centru.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Līdz 6 mēnešiem rada ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Izraisa ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus līdz pat 6 mēnešiem.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet pilsētas ceļu tīkla rekonstrukciju.{}Izraisa ievērojamus ceļu satiksmes traucējumus līdz pat 6 minūtēm.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Uzceliet statuju par godu savam uzņēmumam.{}Nodrošina pastāvīgu staciju vērtējuma palielinājumu šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansējiet jaunu ēku celtniecību pilsētā.{}Nodrošina īslaicīgu stimulu pilsētas izaugsmei šajā pilsētā.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties 1 gada ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā.{}Pilsētas pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas. Veiksmīgs kukulis no konkurenta atcels šo līgumu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā uz 12 mēnešiem.{}Pašvaldība neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas. Veiksmīgs kukulis no konkurenta atcels šo līgumu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iegādājieties ekskluzīvas transporta tiesības pilsētā uz 12 minūtēm.{}Pilsētas pārvalde neļaus pasažieriem un kravai izmantot jūsu konkurentu stacijas. Veiksmīgs kukulis no konkurenta atcels šo līgumu.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Piekukuļot vietējo pašvaldību, lai paaugstinātu savu vērtējumu un atceltu konkurenta ekskluzīvās transporta tiesības, riskējot ar bargu sodu, ja tiksiet pieķerts.{}{POP_COLOUR}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3659,11 +3723,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Aizvērt # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsīdijas STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Piedāvājumā esošās subsīdijas par pakalpojumu nodrošināšanu: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} (no {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Neviens - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Pašlaik subsidētie pakalpojumi: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} uz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, līdz {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatu lauku uz pilsētu/rūpnīcu +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} no {STRING} līdz {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikšķināt uz servisa, lai iecentrētu skatu uz rūpnīcu/pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :līdz {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} laikā +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :līdz {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} atlikušais kalpošanas laiks # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Stāstu grāmata @@ -3679,15 +3747,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Doties u STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Mērķa norāde ir nederīga # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klikšķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu skatvietu pie stacijas -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Aizturēt Ctrl, lai izvēlētos vairākus +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciju nosaukumi - klišķināt uz nosaukuma, lai centrētu galveno skatu uz staciju. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz stacijas atrašanos jaunā skatlaukā +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+klikšķis, atlasa vairākus vienumus STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stacij{P a as u} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nav - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izvēlēties visu aprīkojumu -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izvēlēties visus kravas veidus (ieskaitot tos kas negaida) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neviena veida krava negaida +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Visi kravu veidi un bez vērtējuma +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Vairāki kravu veidi +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Nav kravas veidu +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Tikai bez kravas vērtējuma +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Atlasīt visu un bez vērtējuma +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Nav kravas vērtējuma +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Parādīt vairāk... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3703,7 +3776,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vērtējumi STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt stacijas vērtējumus -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mēneša apgāde un vietējais vērtējums: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Piegāde mēnesī un vietējais vērtējums: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Piegāde minūtē un vietējais vērtējums: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupēt pēc @@ -3764,6 +3838,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Labot pi # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} finanses {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Gads +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periods ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ieņēmumi @@ -3830,7 +3906,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Būvēt STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skatīt biroju STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt uzņēmuma vadības ēku STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Pārvietot biroju -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Pārcelt uzņēmuma centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no uzņēmuma vērtības. Shift+klikšķis parāda izmaksu novērtējumu, nemainot biroja atrašanās vietu +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Pārcelt uzņēmuma centrālo biroju uz citu vietu samaksājot 1% no uzņēmuma vērtības. Shift parāda izmaksas, neveicot pārcelšanu STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Sīkāk STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Skatīt detalizētāku infrastruktūras uzskaiti STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Iedot naudu @@ -3865,7 +3941,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanāli STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacijas: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Staciju lauciņi STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lidostas -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG} gadā +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/gads +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periods # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes @@ -3886,6 +3963,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nav # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Iepriekšējā mēnesī saražots: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Ražošanas pēdējā minūtē: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (pārvadāti {COMMA}%) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz ražotni. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz ražotni jaunā skatlaukā STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ražošanas līmenis: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3927,6 +4005,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Nomainīt trans STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Sūtīt uz apkopi STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Izveidot grupu STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šogad: {CURRENCY_LONG} (pērn: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Peļņa šajā periodā: {CURRENCY_LONG} (pēdējais periods: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3972,7 +4051,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus t STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārdēvēt grupu STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Ienākumi šajā gadā: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Peļņa šajā periodā: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Peļņa pērn: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Peļņa pēdējā periodā: STR_GROUP_OCCUPANCY :Pašreizējais lietojums: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3999,7 +4080,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ātrums: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ātrums: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ātrums okeānā: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ātrums kanālā/upē: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kārtējās izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG} gadā +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Darbības izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/gadā +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Darbības izmaksas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periodā STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(pielāgojams) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektēts: {GOLD}{NUM}{BLACK} Kalpošanas laiks: {GOLD}{COMMA} gad{P s i u} @@ -4026,10 +4108,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Krava STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Nav ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autotransporta atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparātu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilciena vagonu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo vagona veidu +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autotransporta atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. trl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo autotransporta veidu +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo kuģa veidu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparātu atlasīšanas saraksts - klikšķināt uz transportlīdzekļa, lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikškis, lai parādītu/paslēptu šo lidaparātu veidu ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt transportlīdzekli @@ -4044,14 +4126,14 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt un STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkt un pielāgot lidaparātu ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto kuģi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt izvēlēto lidaparātu. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto vilciena vagonu. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto transportlīdzekli. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt atzīmēto kuģi. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt izcelto lidmašīnu. Nospiediet taustiņu Shift, lai rādītu izmaksu tāmi ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto vilcienu. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto ceļa transportlīdzekli. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto vilcienu. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto ceļa transportlīdzekli. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto kuģi. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkt un pielāgot izcelto lidaparātu. Shift+klikšķis parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi @@ -4103,7 +4185,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} tr STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - villkt sastāva daļu, lai pievienotu/atvienotu no vilciena. Klikšķināt uz vilciena, lai iegūtu informāciju. Turēt piespiestu Ctrl, lai attiecinātu abas funkcijas sekojošajai ķēdei +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vilcieni - velciet transportlīdzekli ar kreiso klikšķi, lai pievienotu/noņemtu no vilciena, ar labo klikšķi lai iegūtu informāciju. Ctrl+klikšķis, lai lietotu kādu no funkcijām sekojošai ķēdei STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Transportlīdzekļi - labais klikšķis uz transportlīdzekļa, lai uzzinātu vairāk STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kuģi - labais klikšķis uz kuģa, lai uzzinātu vairāk STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lidaparāti - labais klikšķis uz lidaparāta, lai uzzinātu vairāk @@ -4145,15 +4227,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonēt STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonēt lidaparātu ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nopirkt vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Spiediet šo pogu, un pēc tam uz vilciena, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+Klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+Klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tas nopirks autotransporta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz autotransporta, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Spiediet šo pogu un pēc tam uz kuģa, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tas pirks lidaparāta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz lidaparāta, kas atrodas angārā vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Nopirkt vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Spiediet šo pogu, un pēc tam uz vilciena, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+Klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Nopirkt autotransporta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz autotransporta, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Nopirkt kuģa kopiju. Spiediet šo pogu un pēc tam uz kuģa, kas atrodas depo vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Pirkt lidaparāta kopiju. Spiediet uz pogas un pēc tam uz lidaparāta, kas atrodas angārā vai ārpus tā. Ctrl+klikšķis, lai koplietotu rīkojumus. Shift rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz vilcienu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz autotransporta depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģu depo. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz depo jaunā skatlaukā STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz angāru. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz angāru jaunā skatlaukā ###length VEHICLE_TYPES @@ -4192,13 +4274,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvajs STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lidaparāts STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā{}Ietilpība: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Maksa: {0:CURRENCY_LONG} Svars: {1:WEIGHT_SHORT}{}Ātrums: {2:VELOCITY} Jauda: {3:POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Darbības izmaksas: {4:CURRENCY_LONG}/gadā{}ietilpība: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Kārtējās izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG} gadā -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING}{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING} Attālums: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. ātrums: {VELOCITY}{}Lidaparāta veids: {STRING} Attālums: {COMMA} lauciņi{}Ietilpība: {CARGO_LONG}{}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Izmaksas: {CURRENCY_LONG} Svars: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Maksa: {CURRENCY_LONG} maks. ātrums: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. V.S.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Lidaparāta veids: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Lidaparāta tips: {STRING} Attālums: {COMMA} rūtiņas +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Darbības izmaksas: {CURRENCY_LONG}/gadā +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Darbības izmaksas: {CURRENCY_LONG}/periodā +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Ietilpība: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Ietilpība: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Nomainīt {STRING} - {STRING} @@ -4255,10 +4342,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Klik STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centra galvenais skats uz vilciena atrašanās vietu. Veicot dubultklikšķi, vilcienam sekos galvenais skats. Ctrl + Click atver jaunu skata punktu vilciena atrašanās vietā -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrēt transportlīdzekļa atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenais skats sekos transportlīdzeklim. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu uz transportlīdzekļa atrašanās vietu -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa atrašanās vietas. Dubultais klikšķis sekos kuģim galvenajā skatlaukā. Ctrl+klikšķis atvers jaunu boju kuģa lokācijā -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt lidmašīnas atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenajais skats sekos lidmašīnai. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu uz lidmašīnas atrašanās vietu +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centra galvenais skats uz vilciena atrašanās vietu. Veicot dubultklikšķi, vilcienam sekos galvenais skats. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz vilcienu jaunā skatlaukā +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrēt transportlīdzekļa atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenais skats sekos transportlīdzeklim. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz transportlīdzekl jaunā skatlaukā +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa atrašanās vietas. Dubultais klikšķis sekos kuģim galvenajā skatlaukā. Ctrl+klikšķis atvērs jaunu boju kuģa lokācijā +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt lidmašīnas atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenajais skats sekos lidmašīnai. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz lidmašīnu jaunā skatlaukā ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi @@ -4267,15 +4354,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt lidaparātu uz angāru. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tas nopirks vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Ctrl+klikšķis, vilcieni rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu vērtību, neveicot pirkumu -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tas nopirks autotransporta līdzekļa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporta līdzekļi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tas nopirks kuģa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, kuģi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tas nopirks lidaparāta kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, lidaparāti rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Pirkt vilciena kopiju ar visiem vagoniem. Izmantojot Ctrl+klikšķis, vilcieni rīkojumus lietos kopīgi. Shift rāda izmaksu vērtību, neveicot pirkumu +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Nopirkt autotransporta līdzekļa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, autotransporta līdzekļi rīkojumus lietos kopīgi. Shift+klikšķis rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Nopirkt kuģa kopiju. Izmantojot Ctrl+klikšķis, kuģi rīkojumus lietos kopīgi. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot iegādi +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Pirkt lidmašīnas kopiju. Ctrl+klikšķis, lai kopīgotu pasūtījumus. Nospiežot Shift, rāda izmaksu novērtējumu, neveicot pirkumu STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest vilcienu doties tālāk, neievērojot signālu STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Apgriezt vilcienu pretējā virzienā STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Piespiest transportlīdzekli apgriezties -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrēt pasūtījuma galamērķa galveno skatu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skata punktu pasūtījuma galamērķa atrašanās vietā +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pasūtijuma galamērķi. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pasūtijuma galamērķi jaunā skatlaukā ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Pielāgot vilcienu citam kravas veidam @@ -4304,6 +4391,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreiz # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Aizbrauc +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Gaida atdalīšanu STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Cietis avārijā! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Salūzis STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Apstādināts @@ -4317,6 +4405,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nav rī STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dodas uz {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dodas uz {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Veikt apkopi {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Atvienot un apkalpot {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nevar sasniegt {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nevar sasniegt {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4341,9 +4430,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nosaukt STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nosaukt kuģi STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nosaukt lidaparātu -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} gadā STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} gad{P s i u} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Darbības izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/gadā +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Vecums: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Darbības izmaksas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periods STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. ātrums: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lidaparāta veids: {LTBLUE}{STRING} @@ -4353,6 +4443,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Svars: { STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Peļņa šogad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pagājušajā gadā: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. veiktspēja: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Peļņa šajā periodā: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pēdējais periods: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Peļņa šajā periodā: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (pēdējais periods: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. veiktspēja: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Drošums: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ķibeles kopš pēdējās apkopes: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vērtība: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4363,14 +4455,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes starplaiku par 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes starplaiku par 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dienas{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minūtes{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes intervāls: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Pēdējā apkalpošana: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Pēdējā apkope: pirms {LTBLUE}{NUM} minūtēm +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Palieliniet apkopes intervālu par 10 dienām. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu apkopes intervālu par 5 dienām +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Palieliniet apkopes intervālu par 5 minūtēm. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu apkopes intervālu par 1 minūti +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Palieliniet apkopes intervālu par 10 procentiem. Ctrl+klikšķis, lai palielinātu apkopes intervālu par 5 procentiem +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Samaziniet apkopes intervālu par 10 dienām. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu apkopes intervālu par 5 dienām +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Samaziniet apkopes intervālu par 5 minūtēm. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu apkopes intervālu par 1 minūti +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Samaziniet apkopes intervālu par 10 procentiem. Ctrl+klikšķis, lai samazinātu apkopes intervālu par 5 procentiem STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt apkopes starplaiku veidu STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Noklusējuma STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dienas +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minūtes STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenti ###length VEHICLE_TYPES @@ -4409,7 +4509,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Jaunā i STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ienākumi no pielāgošanas: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pielāgošanas izmaksas: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Jaunā ietilpība: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ienākumi no pielāgošanas: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties transportlīdzekļus pielāgošanai. Vilkšana ar peli ļauj izvēlēties vairākus transportlīdzekļus. Klikšķināšana tukšumā atzīmēs visus transportlīdzekļus. Ctrl+klikšķis atzīmēs izvēlēto un visus tam sekojošus transportlīdzekļus +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet transportlīdzekļus, ko pārbūvēt. Velciet ar peli lai atlasītu vairākus transportlīdzekļus. Noklikšķiniet uz tukšas vietas, lai atlasītu visu transportlīdzekli. Ctrl+klikšķis, lai atlasītu visus sekojošos transportlīdzekļus ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties, kuru kravas veidu vilciens pārvadās @@ -4434,9 +4534,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Saraksts STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt uz saraksta skatu -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rīkojumu saraksts - klikšķināt uz rīkojuma, lai to atzīmētu. Ctrl+klikšķis ritina uz rīkojuma galamērķi +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasūtījumu saraksts - noklikšķiniet uz pasūtījuma, lai to iezīmētu. Ctrl+klikšķis, ritina līdz pasūtījuma galamērķim STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Rīkojumu beigas - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koplietojamo rīkojumu beigas - - @@ -4470,11 +4570,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Pastāvīga krava STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Pieejamā krava -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Apkope STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vienmēr doties STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Apkope, ja nepieciešama STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Apstādināt -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Izlaist šo rīkojumu, izņemot ja vajadzīga apkope +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Atdalīt + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā depo +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet darbību, kas jāveic šajā angārā +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Vehicle data to base jumping on @@ -4517,7 +4624,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Doties uz tuvā STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Doties uz tuvāko angāru STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacītais rīkojuma lēciens STR_ORDER_SHARE :Koplietot rīkojumus -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms iezīmētā rīkojuma vai saraksta beigās. Ctrl izveido stacijas rīkojumu 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', liek braukt cauri pieturas punktam 'neapstājoties' un depo veikt 'apkopi'. 'Koplietot rīkojumus' vai Ctrl ļauj šim transportlīdzeklim lietot rīkojumus kopīgi ar atlasīto transportlīdzekli. Klikšķināšana uz transportlīdzekļa kopēs tā rīkojumus. Depo rīkojums izslēdz automātisko apkopi. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms iezīmētā rīkojuma vai saraksta beigās. Ctrl+klikšķis izveido stacijas rīkojumu 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', liek braukt cauri pieturas punktam 'neapstājoties' un depo veikt 'apkopi'. 'Koplietot rīkojumus' vai Ctrl+klikšķis ļauj šim transportlīdzeklim lietot rīkojumus kopīgi ar atlasīto transportlīdzekli. Klikšķināšana uz transportlīdzekļa kopēs tā rīkojumus. Depo rīkojums izslēdz automātisko apkopi. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus @@ -4543,6 +4650,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Pielāgot uz { STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pielāgot uz {STRING} un apstāties) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Apstādināt) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(gaida atdalīšanu) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nevar izmantot staciju){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4623,24 +4732,24 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Šis gra STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Šis grafiks sāksies pēc {COMMA} sekundēm STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Sākt Grafiku -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet, kad sākas šis saraksts. Ctrl+klikšķis vienmērīgi sadala visu transportlīdzekļu sākumu, kas koplieto šo pasūtījumu, pamatojoties uz to relatīvo pasūtījumu, ja pasūtījumam ir pilnībā noteikts saraksts +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Atlasiet, kad sākas šis grafiks. Ctrl+klikšķis, lai vienmērīgi sadalītu visu transportlīdzekļu sākumu, kas koplieto šo rīkojumu. Rīkojumā visiem transportiem jāizmanto grafiks STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundes līdz grafika sākumam STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mainīt laiku -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainiet laiku, kas nepieciešams iezīmētajam pasūtījumam. Ctrl+Click iestata laiku visiem pasūtījumiem +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mainiet laiku, kas nepieciešams iezīmētajam pasūtījumam. Ctrl+klikšķis iestata laiku visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Notīrīt laiku STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma laiku. Ctrl+klikšķis notīra laiku visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Mainīt ātruma ierobežojumu -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mainiet izceltā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+Click iestata ātrumu visiem pasūtījumiem +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mainiet izceltā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+klikšķis iestata ātrumu visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Nodzēst ātruma ierobežojumu STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst iezīmētā pasūtījuma maksimālo braukšanas ātrumu. Ctrl+klikšķis notīra ātrumu visiem pasūtījumiem STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Atiestatīt kavējuma skaitītāju -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atiestatiet kavējuma skaitītāju, lai transportlīdzeklis būtu laikā. Nospiežot taustiņu kombināciju Ctrl+klikšķis, tiks atiestatīta visa grupa, lai jaunākais transportlīdzeklis būtu laicīgi un visi pārējie ātrāk +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Atiestatiet kavējuma skaitītāju, lai transportlīdzeklis būtu laikā. Ctrl+klikšķis, lai atiestatītu visu grupu, lai jaunākais transportlīdzeklis būtu laikā un pārējie būtu agri STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automātiska aizpildīšana STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automātiski aizpildiet kustības grafiku ar vērtībām no nākamā brauciena. Ctrl+noklikšķiniet, lai mēģinātu saglabāt gaidīšanas laiku @@ -4745,6 +4854,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spēles skripts STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atiestatīt STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5010,6 +5121,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nevar at STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nepareizs depo veids +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... var būt tikai viens atdalīts pasūtījums +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... nevar izmantot pilnas kravas pasūtījumus, ja transportlīdzeklim ir atdalīts pasūtījums +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... nevar atdalīt transportlīdzekli ar pilnu kravas pasūtījumu +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... nevar izmantot nosacījumu pasūtījumus, ja transportlīdzeklim ir atdalīts pasūtījums +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... nevar atdalīt transportlīdzekli ar nosacījumu pasūtījumu + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} pēc aizstāšanas ir pārāk garš STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automātiskā aizstāšana/atjaunošana nav pielietota @@ -5669,6 +5787,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :nezināma staci STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Zīme STR_COMPANY_SOMEONE :kāds +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}mlj. STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Novērotājs, {1:STRING} @@ -5702,6 +5821,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}tk. +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mljrd. +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tonna + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index d76a034512..cb750dbc5a 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -354,7 +354,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PM STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GG -STR_ABBREV_NONE :- STR_ABBREV_ALL :VISI # 'Mode' of transport for cargoes @@ -392,7 +391,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Atsitiktinė STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}langeliai per dieną STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}AG STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}AG @@ -429,6 +427,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Raktažodis: @@ -596,7 +597,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Išeiti # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pagrindinės nuostatos STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Išplėstinės nuostatos STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :DI nustatymai @@ -690,24 +691,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spruklių lygiu STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rodyti/slėpti apvadus STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Perjungti paveiktų blokų spalvinimą -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -783,8 +766,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Prekių STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Kompanijos pajėgumo reitingas (didžiausias=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Kompanijos vertė + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Krovinių pervežimo tarifai -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dienų kelyje STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tarifai pervežant 10 vienetų (ar 10000 litrų) krovinių 20-ies langelių atstumu STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Įjungti viską STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Išjungti viską @@ -831,11 +814,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Krovinia STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pinigai: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Skola: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Iš viso: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonių, kurios buvusiais metais uždirbo pinigų, skačius. Šis skačius susideda iš automobilių, traukinių, laivų ir lėktuvų STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Stotelių kiekis. Kiekviena stotelė (pvz. traukinių, autobusų ar lėktuvų yra skaičiuojama, net jei jos ir yra apjungtos į vieną bendrą stotį -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mažiausiai pajamų atnešusios tr. priemonės pelnas (iš visų tr. priermonių, senesnių nei 2 metai) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su žemiausiu pelno rodikliu per paskutinius 12 ketvirčių STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kiekis uždirbtų pinigų per ketvirtį su didžiausiu paskutiniu 12 ketvirčių pelnu STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Per paskutinius metus (4 ketv.) krovinių kiekis @@ -1075,7 +1056,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} labai paseno ir skubiai reikalauja pakeitimo STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} negali rasti kelio STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} pasimetė -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} pelnas pernai buvo {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} Negalima patekti į sekančią paskirties vietą nes ji yra per toli STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} sustojo nes nepavyko nurodytas remontas @@ -1090,16 +1070,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Atverti STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus {NUM} metų vietinės valdžios subsidiją! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas 50% daugiau! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas dvigubai! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas trigubai! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas keturgubai! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Sutriko susisiekimas keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {STRING}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto monopolija! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Vietinė valdža {TOWN} pasirašo kontraktą {STRING} vieneriems metams išskirtines pervežimų teises! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Peržiūros langas {COMMA} @@ -1221,6 +1194,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Papildoma informacija apie bazinę muziką + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nepavyko gauti palaikomų ekrano raiškų sąrašo STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Viso ekrano nustatymas nepavyko @@ -1381,6 +1357,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centruoti STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Dešinėje + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Didžiausia pradinė paskola: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Didžiausia paskola, kokią kompanija gali gauti iš banko (neatsižvelgiant į infliaciją) ###setting-zero-is-special @@ -1401,9 +1378,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidijų daug STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nustato, kiek kartų maršruto įplaukos bus padidintos, gavus subsidiją STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidijų trukmė: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Pasirinkite vietinės valdžios subsidijų trukmę metais -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} met{P ai ai ų} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Be subsidijų @@ -1499,7 +1476,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :kairėje STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :tiesioginio eismo pusėje STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :dešinėje +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Finansinės kompanijos informacijos langas bus automatiškai atvertas kiekvienų metų pabaigoje. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Naujos užduotys yra „vykti nesustojant“ tipo: {STRING} @@ -1521,9 +1501,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Pagrindiniame l STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Visuose peržiūros languose STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Leisti papirkinėti miesto valdžią: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Leisti kompanijoms papirkinėti vietinę valdžią. Jei bandymas papirti bus išaiškintas, kompanijai šešiems mėnesiams bus atimta galimybė vykdyti veiklą mieste (pvz., pradėti reklamos kampanija, remontuoti kelius ir pan.) STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jei kuri nors kompanija išsipirks išimtines transporto teises, kitų kompanijų stotelės vienerius metus nebesulauks naujų keleivių ir/ar krovinių STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Leisti namų statybos rėmimą: {STRING} @@ -1577,11 +1559,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Taip, išskyrus STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Peržiūrėti visas STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Perspėti, jei transporto priemonė yra nuostolinga: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Jei transporto priemonė kalendorinius metus baigė nuostolingai, parodomas atitinkamas informacinis pranešimas STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Transporto priemonės niekada nepasensta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kartą atsiradę, transporto priemonės niekuomet nebepasens ir jas visada bus galima nusipirkti +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatiškai atnaujinti transporto priemonę, kai ji pasensta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Transporto priemonė, eksploatacijos laikotarpiui artėjant prie pabaigos, bus automatiškai bus atnaujinta, jei tik atnaujinimo sąlygos bus išpildytos @@ -1821,7 +1810,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Skleisti garsus STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Laikraščio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Skleisti garsus, kai parodomas laikraštis +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Metų pabaigos: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Skleisti garsą žymintį metų pabaigą STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Statybos: {STRING} @@ -1863,13 +1855,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Įjungus šį n STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Uždrausti kompiuteriui laivus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Įjungus šį nustatymą, statyti laivų kompiuterio žaidėjui bus neįmanoma -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Numatytasis nuostatų rinkinys: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pasirinkti pradinį nuostatų profilį naujai pradedančiam veikti DI -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lengvas -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Vidutinis -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Sunkus - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Leisti DI Interneto režime: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Leisti DI kompiuterio žaidėjus dalyvauti Interneto režime @@ -1987,7 +1972,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Metai, kuriais STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pereiti tam tikrus signalų tipus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pasirinkite, kurie signalų tipai vykdys ciklą, kai Ctrl+paspaudę statyti signalą signalų įrankiuose ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kelio signalų STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Visus matomus STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Rodyti signalus: {STRING} @@ -2126,11 +2110,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Dažnai tarp dv STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Greičio vienetai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojamas greitis -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :imperiniai (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :metriniai (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Vietiniai (langeliai per dieną) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Galios vienetai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Vienetai, kuriais matuojama galia @@ -2286,8 +2268,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ar tikr # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Sukčiavimai -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Laukeliai rodo ar jus naudojote šį triuką prieš tai -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Dėmesio: jei sukčiausite, tokia informacija bus įrašyta į žaidimo failą STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Padauginti pinigų {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Žaidžiama už kompaniją: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiškas buldozeris (pašalina gamyklas ir nepajudinamus objektus): {ORANGE}{STRING} @@ -2415,8 +2395,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Žemėla STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Žaidimo žemėlapio dydis{}Pragtelėjus rušiuojama pagal dydį STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dabartinė data -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Metai -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Metų skaičius{}vykstančio žaidimo STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Kalba, serverio versija ir kt. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pasirink iš sąrašo žaidimą @@ -2751,7 +2729,6 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}perkrautas # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} vežti per mėnesį nuo {STATION} iki {STATION} ({COMMA}% talpos){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} gabenti atgal ({COMMA} % talpos) # Base for station construction window(s) @@ -2762,7 +2739,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nerodyti STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stotelės aptarnaujamą teritoriją STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Priima: {GOLD}{CARGO_LIST.ka} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tiekia: {GOLD}{CARGO_LIST.ka} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Priežiūros kaina: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/metams # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Sujungti stoteles @@ -3593,8 +3569,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} pristatyta STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vis dar reikia) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (pristatyta) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P ą as ų} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P ą as ų} (paremtas) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miestas {RED}ne{BLACK}didėja STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} daugiausia: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruoti šį miestą pagrindiniame lange. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, bus atidarytas naujas peržiūros langas su vaizdu į šį miestą @@ -3629,15 +3603,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Pastatyti kompa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansuoti naujų pastatų statybą STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Išsipirkti isškirtines pervežimo teises STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Papirkti vietinę valdžią +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Pradėti nedidelę reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus nedidelėje teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Pradėti vidutinio dydžio reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus vidutinio dydžio teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Pradėti stambią reklaminę kampaniją, kuri gali pritraukti daugiau keleivių ar krovinių į jūsų transporto maršrutus.{}Laikinai pakelia stotelių reitingus didelėje teritorijoje aplink miesto centrą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansuoti miesto kelių rekonstrukciją.{}Susisiekimas keliais laikinai (iki 6 mėn.) sutriks.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Pastatyti statulą kompanijos garbei.{}Visam laikui pakelia jūsų įmonės stotelių reitingus.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansuoti naujų komercinių pastatų statybą mieste.{}Laikinai paskatina miesto augimą.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Pirkti isškirtines pervežimo teises mieste vieneriems metams. Miesto valdžia neleis vežti keleivių ar krovinių jūsų konkurentams.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Paperkant vietinę valdžią pakelti Jūsų reitingą, rizikuojant būti sunkiai nubaustam.{}Kaina: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3684,10 +3656,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Uždaryti # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidijos STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Dar nepanaudotos subsidijos: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} (iki {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Niekas - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jau subsidijuojama: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iš {STRING} į {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, iki {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti pramonės vietą/miestą. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su pramonės vietos/miesto vaizdu # Story book window @@ -3711,8 +3681,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nieko - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pažymėti visus pastatus -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pažymėti visus krovinio tipus (įskaitant nelaukiančius krovinių) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Jokių krovinių nėra pakrovimui # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3728,7 +3696,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reitingai STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti stoties reitingus -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mėnesinis tiekimas ir vietinis reitingas: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupuoti pagal @@ -3879,7 +3846,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalai STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stotys: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stoties langeliai STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Oro uostai -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/met # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gamyklos @@ -4009,7 +3975,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Greitis: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Greitis: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Greitis vandenyne: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Greitis kanale/upėje: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Eksploatavimo išlaidos: {GOLD}{CURRENCY_LONG} per metus STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(permontuojamas) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Sukurtas: {GOLD}{NUM}{BLACK} Tarnavimo laikas: {GOLD}{COMMA} met{P ai ai ų} @@ -4236,13 +4201,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.ka :laivą STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kuo :laivu STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.kur :laive -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG} per metus{}Talpa: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Svoris: {WEIGHT_SHORT}{}Greitis: {VELOCITY} Galia: {POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Einamosios išlaidos: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Talpa: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Lėktuvo tipas: {STRING}{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Tipas: {STRING}{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/per metus -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Lėktuvo tipas: {STRING} Nuotolis: {COMMA} tiles{}Talpa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Eksploatacijos išlaidos: {CURRENCY_LONG}/metams -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kaina: {CURRENCY_LONG} Didž. greitis: {VELOCITY}{}Tipas: {STRING} Nuotolis: {COMMA} langel{P is iai iai}{}Talpa: {CARGO_LONG}{}Eksploatavimo išlaidos: {CURRENCY_LONG}/per metus # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Keisti tr. priemones {STRING} - {STRING} @@ -4385,9 +4343,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Pervadin STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pervadinti laivą STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pervardinti lėktuvą -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amžius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo išlaidos: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} per metus STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} met{P ai ai ų} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} met{P ai ai ų} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Amžius: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Eksploatavimo išlaidos: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} per metus STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Didž. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. greitis: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Lėktuvo tipas: {LTBLUE}{STRING} @@ -4407,14 +4365,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Talpa: { STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pervesti už tiekėjų sistemas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Techninė apžiūra kas: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dien{P ą as ų}{BLACK} Paskutinė apžiūra:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Siųsti techninei apžiūrai patikimumui nukritus iki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Paskutinė apžiūra: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Padidinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus padidintas 5 dienomis (arba procentais) -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sumažinti techninės apžiūros intervalą 10 dienų (arba procentų). Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, intervalas bus sumažintas 5 dienomis (arba procentais) STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Techninės apžiūros intervalo tipas STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Numatytasis -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dienos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentai ###length VEHICLE_TYPES @@ -4480,7 +4433,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Užduočių sąrašas — užduotis pažymima ant jos spragtelėjus. Spragtelėjus laikant nuspaustą Ctrl klavišą, užduoties tikslo vieta bus centruojama pagrindiniame ekrane STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Užduočių pabaiga- - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Bendrų užduočių pabaiga - - @@ -4514,11 +4466,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Automati STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Nustatytam kroviniui STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Galimam kroviniui -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Techninė apžiūra STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vykti visuomet STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vykti, jei reikia STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Nuvykti ir sustoti -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Keisti techninės apžiūros nuostatas + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Transporto priemonės parametras, kuriuo bus remiamasi vykdant sąlyginę užduotį @@ -4597,6 +4551,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(pertvarkyti {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(pertvarkyti {STRING.kam} ir sustoti) STR_ORDER_STOP_ORDER :(sustoti) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} „{STATION}“ {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Negalima naudotis stotimi){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5040,6 +4995,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Negalima STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo tipas +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nėra automatinio taisyklių pakeitimo/atnaujinimo pritaikymo @@ -5982,6 +5939,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 9738d11b17..e94446011b 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :KG -STR_ABBREV_NONE :KG STR_ABBREV_ALL :ALL # 'Mode' of transport for cargoes @@ -197,7 +196,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Zoufälleg STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}Felder/Dag STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}bhp STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}ps @@ -237,6 +235,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: @@ -405,7 +406,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Astellungen STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :KI Astellungen @@ -499,24 +500,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite Alignéi STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Zeechen-Boxen un/aus STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Knaschteg blocks fierwen un/aus -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ten -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ten -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ten -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ten -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ten -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ten -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ten -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ten -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ten -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ten -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ten -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ten -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ten -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ten -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ten - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1ten STR_DAY_NUMBER_2ND :2ten @@ -592,8 +575,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheete STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Performancebewäertung (max Bewäertung=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmewäert + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Luedungs Bezuelraten -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Deeg am Emlaf STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Bezuelung fir Liwwerung vun 10 Eenheeten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Felder STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}All wielen STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}All ofwielen @@ -640,11 +623,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Luedung: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Suen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel Gefierer déi lescht Joer Profit gemeet hunn; dëst betrëfft Stroossegefierer, Zich, Schëffer a Fligeren. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un kierzlech beliwwerte Statiounsdeeler. All Deel vun enger Statioun (z.B. Gare, Busarret, Fluchhafen) gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun verbonne sinn. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profit vum Gefier mam mannsten Akommes (vun alle Gefierer déi méi wéi 2 Joer al sinn) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Betrag u Geld den am Mount mam mansten Profit gemeet gouf an de leschten 12 Quartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Betrag u Geld den am Mount mam héchsten Profit gemeet gouf an de leschten 12 Quartaler STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un Type Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen @@ -875,7 +856,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} ass ganz al, an sollt schnellstens ersaat ginn STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann de Wee fir weider ze fueren net fannen STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} ass verluer -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dëm {VEHICLE} säin Profit vum leschten Joer war {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kann net op d'nächst Destinatioun kommen, se ass ze wäit ewech STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} huet gestoppt well eng Optragennerung net geklappt huet @@ -890,16 +870,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Maach d' STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside ofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subside offréiert:{}{}Eischten {STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt mat engem Subside vun {NUM} Joer belount! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer mat 50% Bonus bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer duebel bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer dräifach bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer véierfach bezuelt! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroossenneibau deen vun {STRING} finanzéiert ginn ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}D'Gemeng {TOWN} ënnerschreiwt Kontrakt mat {STRING} fir ee Joer laang exklusiv Transportrechter! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Usiicht {COMMA} @@ -1026,6 +999,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Wiel de STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méi Informatiounen iwwer de Basis Musikset + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Konnt keng Lëscht vun supportéierten Opléisunge fannen STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild @@ -1188,6 +1164,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Zentréiert STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Riets + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximalen Ufanksloun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximalwäert den eng Firma kann léinen (ouni Inflatioun matzerechnen) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1210,9 +1187,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidemultipli STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Fixéiert wéivill fir subsidéiert Verbindunge bezuelt gëtt STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidendauer: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Unzuel u Joren fir déi et e Subside gëtt -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} Jo{P er er} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Keng Subsiden @@ -1308,7 +1285,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Lénks STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Op der Fuerersäit STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Riets +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Weis de Bilan um Enn vum Joer: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Wann ugeschalt, gëtt eng Fënster um Enn vum Joer gewisen, déi eng einfach Iwwersicht iwwert d'Finanzen vun der Firma erlaabt STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nei Opträg sinn standardméisseg 'non-stop': {STRING} @@ -1330,9 +1310,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Haptusiicht STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :All Usiicht STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Erlaabt d'Gemengen ze bestiechen: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Erlaabt Firmen d'Stad ze bestiechen. Wann et opflitt, kann d'Firma während 6 Méint net mat der Stad agéiren STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Erlaabt exklusiv Transportrechter ze kafen: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Wann eng Firma exklusiv Transportrechter fir eng Stad keeft, kréien géignerësch Statiounen (Passagéier an Wueren) keng Wueren fir e ganzt Joer STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Gebaier finanzéiren erlaben: {STRING} @@ -1386,11 +1368,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Jo, mee net dé STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Vun allen Gefierer STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warnen wann en Gefier en negativt Akommes huet: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Wann ugeschalt, gëtt e Noorichtemessage gesent, wann e Gefier ee Joer laang kee Profit gemeet huet STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Gefierer lafen nie of: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Wann ugeschalt, bleiwen all Modeller vu Gefierer éiweg verfügbar +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Gefier automatesch erneiere wann et al gëtt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Wann ugeschalt, gëtt e Gefier wat u säi Lafzäitenn kënnt automatesch ausgetosch @@ -1634,7 +1623,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spill Sound of STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Zeitung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spill Soundeffekt of wann eng Zeitung rauskënnt +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Enn vum Joer: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spill Soundeffekt of um Enn vum Joer, wann d'Performance vun der Firma resuméiert gëtt am Verglach mam Viirjoer STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktioun: {STRING} @@ -1676,13 +1668,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Wann des Astell STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schëffer fir de Computer ausschalten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Wann des Astellung ugeschalt ass, kann e Computergéigner keng Schëffer bauen -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standard Astellungsprofil: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Wielt aus wellechen Astellungsprofil benotzt gëtt fir d'zoufälleg KI oder fir Ufankswäerter wann eng nei KI oder Spillscript ugeschalt ginn -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Einfach -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Normal -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Schwéier - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Erlaabt KI am Multiplayer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Erlaabt Computergéigner a Multiplayer Spiller matzeman @@ -1801,7 +1786,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Definéiert d'J STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Wiessel duerch Signaltypen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Wielt Signaltypen déi durchgewielt ginn, wann ee mat Ctrl op e gebaute Signal dréckt ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Nëmmen Wee-Signaler STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alleguerte sichtbar STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Signalltypen uweisen: {STRING} @@ -1926,11 +1910,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Oft gëtt et e STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Geschwindegkeetseenheeten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Emmer wann eng Geschwindegkeet am Userinterface ugewisen gëtt, weis se an den ausgewielten Eenheeten un -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Britesch (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metresch (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spilleenheeten (Felder/Dag) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kraafteenheeten: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Emmer wann d'Kraaft vun engem Gefier am Userinterface ugewisen gëtt, weis se an den ausgewielten Eenheeten un @@ -2088,8 +2070,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bass du # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheater -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass du den Cheat schon eng Kéier benotzt hues -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notiz: jeglech Benotzung vun dësen Astellungen wäert am Späicherstand opgeholl ginn STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suen ëm {CURRENCY_LONG} erhéijen STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Als Firma {ORANGE}{COMMA} spillen STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magësche Bulldozer (Industrien ofrappen, onzerstéierbar Objeten): {ORANGE}{STRING} @@ -2217,8 +2197,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartegr STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartegréisst vum Spill{}Klicken fir dorop ze sortéieren STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Momentanen Datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joer -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel u Joer wou{}daat Spill leeft STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprooch, Serverversioun, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klick op en Spill aus der Lëscht fir et auszewielen @@ -2580,9 +2558,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}iwwerlaascht # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} muss all Mound vun {STATION} op {STATION} transportéiert ginn ({COMMA}% vun der Kapazitéit){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} gëtt zeréck transportéiert op ({COMMA}% vun der Kapazitéit) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Duerchschnëttszäit: {NUM}{NBSP}D{P ag eeg} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit markéieren @@ -2592,7 +2568,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'R STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akzeptéiert: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liwwert: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Ennerhaltskäschten: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/Jr # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Statioun verbannen @@ -3431,8 +3406,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} geliwwert STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (nach gebraucht) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (geliwwert) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stad wiisst all {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}D{P ag eeg} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stad wiisst all {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}D{P ag eeg} (finanzéiert) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stad wiisst{RED} net{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kaméidislimit an der Stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Usiicht op d'Stad. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Stad @@ -3467,15 +3440,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firme STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Nei Gebaier finanzéieren STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusiv Transportrechter kafen STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :D'Gemeng bestiechen +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem mëttlere Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng grouss Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier a Wueren ze unzezéien.{}Gëtt fir eng Zäit de Statiounen an engem méi grousse Radius em de Stadkär eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Stroossenneibau an der Stad finanzéieren.{}Stéiert den Traffic op de Stroossen fir déi nächst 6 Méint.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{}Gëtt de Statiounen an dëser Stad permanent eng besser Bewertung.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}De Bau vun neie Kommerzgebaier finanzéieren.{}Gëtt fir eng Zäit dem Stadwuesstum e Schub.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kaaft fir 1 Joer exklusiv Transportrechter an dëser Stad.{}D'Gemeng erlaabt den Transport vu Passagéier a Wueren nëmmen denger Firma.{}{POP_COLOUR}Käschten: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}D'Gemeng bestiechen fir d'Bewäertung ze erhéijen, mam Risiko fir eng grouss Bestrofung, falls der erwëscht gitt.{}{POP_COLOUR} Käschten: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3522,10 +3493,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zouman # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subside STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subside fir de Service: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (bis {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Keng - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicer mat Subside: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op de Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie/Stad # Story book window @@ -3549,8 +3518,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wiel all d'Fabriken -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waard) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keng Luedung # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3566,7 +3533,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewäertungen STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Statiounsbewäertungen -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal Bewäertung an Liwwerung pro Mount STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppéier no @@ -3725,7 +3691,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanäl STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Statiounen: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Statiounsfelder STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Fluchhäfen -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/Jr # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrien @@ -3855,7 +3820,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Geschwindegkeet um Ozean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Geschwindegkeet um Kanal/Floss: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betribskäschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/Jr STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ëmbaubar) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designt: {GOLD}{NUM}{BLACK} Liewenszäit: {GOLD}{COMMA} Joer @@ -4048,13 +4012,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :Tram-Gefier STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliger STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Gewiicht: {WEIGHT_SHORT}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betribskäschten {CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Käschten: {0:CURRENCY_LONG} Gewicht: {1:WEIGHT_SHORT}{}Geschw.: {2:VELOCITY} Kraaft: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Betribskäschten: {4:CURRENCY_LONG}/Jr{}Kapazitéit: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING}{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING} Reeschwäit: {COMMA} Felder{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY_LONG} Max. Geschw.: {VELOCITY}{}Fliger Typ: {STRING} Reechwäit: {COMMA} Felder{}Kapazitéit: {CARGO_LONG}{}Betribskäschten: {CURRENCY_LONG}/Jr # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetz {STRING} - {STRING} @@ -4197,9 +4154,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Stroosse STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schëff benennen STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Fliger benennen -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betribskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/Joer STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} Joer ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joer ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betribskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/Joer STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. Geschw.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Fliger Typ: {LTBLUE}{STRING} @@ -4219,14 +4176,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazit STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferts-Suen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Deeg{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erhéijen. Ctrl+Klick erhéicht Intervall em 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Revisiounsintervall em 10 erofsetzen. Ctrl+Klick setzt den Intervall em 5 rof STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt de Revisiounsintervall STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Deeg STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prozent ###length VEHICLE_TYPES @@ -4292,7 +4244,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragslëscht - Klick op en Optrag fir en ze wielen. Ctrl+Klick scrollt op d'Optragdestinatioun STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Enn vun den Opträg - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Enn vun der Optragslëscht - - @@ -4326,11 +4277,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Wiel wel STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Festgelueten Wuer STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Verfügbar Wueren -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Revisioun STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Géi ëmmer STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Revisioun falls néideg STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Iwwersprang dësen Optrag wann keng Revisioun néideg ass + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Gefierdaten als Basis fir den Optragssprong @@ -4399,6 +4352,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ëmbau op {STR STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmbau op {STRING} an stoppen) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Statioun kann net benotzt ginn){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4845,6 +4799,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann de STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falschen Schapp-Typ +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} ass ze laang nom Auswiesselen STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Keng Autoerneierungsregel festgeluet. @@ -5523,6 +5479,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/macedonian.txt b/src/lang/macedonian.txt index 49ad8cc50f..34310c245c 100644 --- a/src/lang/macedonian.txt +++ b/src/lang/macedonian.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :КА STR_ABBREV_BATTERIES :БА STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ПП -STR_ABBREV_NONE :НТ STR_ABBREV_ALL :Се` # 'Mode' of transport for cargoes @@ -218,6 +217,9 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Внесете филтер низа @@ -357,7 +359,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Напушти # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :игра опции STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF подесувања STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :транспарентност опции @@ -442,24 +444,6 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :За 'Отво STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :самовила усогласат STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вклучи одблеснува кутии -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-в -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ор -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ет -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-рт -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-ми -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-ми -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-ти -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-ти - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1-в STR_DAY_NUMBER_2ND :2-ор @@ -535,8 +519,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Един STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Перформанси на компанијата рејтингот (максимум рејтинг = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}компанијата вредности + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Карго плаќање цени -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Денови во транзит STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плаќање за доставување 10 единици (или 10.000 литри) на товар на растојание од 20 квадрати STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}им овозможи на сите STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Оневозможи ги сите @@ -583,11 +567,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}карг STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}пари: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}кредит: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Вкупно: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Број на возила кои се претвори профит минатата година. Ова вклучува возила, возови, бродови и авиони STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Број на неодамна сервисираат станица делови. Секој дел на станицата (на пример, железничка станица, автобуска станица, аеродром) се смета, дури и ако тие се поврзани како една станица -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Профитот на возилото со најниски примања (само возила постари од две години се смета) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најниска добивка на последните 12 четвртини STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Износ на готовина направени во четврт со најголем профит на последните 12 четвртини STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Единиците на товар испорачани во последните четири квартали @@ -802,6 +784,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Опци + + + # Custom currency window @@ -852,6 +837,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален ###length 3 + ###setting-zero-is-special @@ -859,6 +845,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Реален +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -892,13 +879,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Износ на ###length 3 +###length 2 + +###length 2 ###length 3 ###length 4 +###length 2 +###length 2 @@ -917,6 +909,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Инфраст ###length 3 +###length 2 + + +###length 2 + + +###setting-zero-is-special @@ -997,8 +996,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелин +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Крај на година: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Изградба: {STRING} @@ -1014,8 +1016,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Возила: { -###length 3 - STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#ОПкодови пред скрипти се суспендирани: {STRING} @@ -1110,7 +1110,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x -###length 5 ###length 3 @@ -1549,8 +1548,8 @@ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Згол STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} ###length 8 +###next-name-looks-similar -###length 8 # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -1571,8 +1570,6 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Клик STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избери ги сите објекти -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избери ги сите видови товар (including no waiting cargo) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Не чека никаков товар # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -1633,7 +1630,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}кана STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}станици: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}станица плочки STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}аеродроми -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/годишно # Industry directory @@ -1831,7 +1827,6 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} г STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смени тип на интервалот за сервисирање -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дена STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Процент ###length VEHICLE_TYPES @@ -1871,7 +1866,6 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прен # Order view STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} # Order bottom buttons @@ -1880,6 +1874,10 @@ STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRIN +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -1901,6 +1899,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} @@ -2048,6 +2047,8 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... мо +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Не авто замени / обнови правила се применуваат STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(лимит на пари) @@ -2220,6 +2221,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/malay.txt b/src/lang/malay.txt index daed0255f3..93baaf1d26 100644 --- a/src/lang/malay.txt +++ b/src/lang/malay.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ -STR_ABBREV_NONE :TIADA STR_ABBREV_ALL :SEMUA # 'Mode' of transport for cargoes @@ -220,6 +219,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ka STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Tapis barisan: @@ -362,7 +364,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pilihan permainan STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Tetapan STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Tetapan NewGRF @@ -451,24 +453,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar peperi STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Papar atau padamkan kotak STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Tukar warna blok kotor -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -544,8 +528,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unit kar STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Penilaian prestasi syarikat (nilai maksimum=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai syarikat + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kadar Bayaran Kargo -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Jumlah hari dalam perjalanan STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Bayaran untuk hantaran 10 unit (atau 10,000 liter) kargo sejauh 20 petak STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Guna Semua STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Nyahaktifkan Semua @@ -592,11 +576,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Wang: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pinjaman: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Jumlah: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas. Ini termasuk kenderaan jalan raya, keretapi, kapal dan pesawat STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} Bilangan stesen baru diservis. Stesen keretapi, perhentian bas, lapangan terbang dan sebagainya dikira secara berasingan walaupun mereka tergolong dalam stesen yang sama -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan kenderaan yang mempunyai pendapatan terendah (hanya kenderaan yang berumur lebih daripada dua tahun termasuk kira) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah wang keuntungan dalam suku tahun dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas @@ -813,7 +795,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} terlalu usang dan memerlukan penggantian segera STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat mencari laluan untuk meneruskan perjalanan. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} telah sesat. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :Keuntungan {WHITE}{VEHICLE} pada tahun lepas ialah {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat ke destinasi seterusnya disebabkab di luar jarak STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} berhenti kerana arahan arahan pengubahsuian gagal @@ -829,9 +810,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi ditarik:{}{}Servis {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak akan diberi subsidi. ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Kesesakan lalulintas di {TOWN}!{}{}Rancangan pembinaan semula jalanraya dibiayai oleh {STRING} akan menyeksa pemandu kenderaan selama 6 bulan! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoly pengangkutan! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT} {BLACK} Pihak Berkuasa Tempatan {TOWN} menanda tangani kontrak dengan {STRING} untuk satu tahun hak pengangkutan eksklusif! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Tetingkap Pemandangan {COMMA} @@ -925,6 +904,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih se STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maklumat lebih tentang set muzik asas + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Gagal untuk mendapat senarai resolusi yang disokong STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Mod skrin penuh gagal dilakukan @@ -1070,6 +1052,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Tengah STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman permulaan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Rantaian industri ###setting-zero-is-special @@ -1089,6 +1072,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Mengawal kekera STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Gandaan subsidi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tetapkan jumlah bayaran untuk sambungan bersubsidi +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1175,8 +1159,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Pamer isyarat: ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di sebelah kanan +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tunjukkan tetingkap kewangan setiap penghujung tahun: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Arahan baru ialah 'tanpa henti' secara lazim: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Arahan keretapi baru berhenti secara lazim di pletfom {STRING} @@ -1194,9 +1181,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Peninjau utama STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Setiap peninjau STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Benarkan pihak berkuasa dirasuah: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan syarikat untuk cuba merasuah pihak berkuasa bandar tempatan. Jika rasuah disedari oleh pemeriksa, syarikat tidak mampu berbuat apa-apa di bandar selama enam bulan STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Benarkan pembelian hak pengangkutan eksklusif: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika sebuah syarikat membeli hak pengangkutan eksklusif untuk sebuah bandar, stesen lawan (penumpang dan uatan) tidak akan menerima apa-apa muatan bagi keseluruhan tahun STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Benarkan pembiayaan bangunan: {STRING} @@ -1244,9 +1233,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ya, tetapi tida STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Semua kenderaan STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Beri amaran jika pendapatan kenderaan adalah negatif: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kenderaan tidak akan tamat tempohnya: {STRING} +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Gunakan pembaharuan automatik apabila kenderaan usang : {STRING} ###length 2 @@ -1406,6 +1402,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Simpan alat pem +###length 2 + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembinaan: {STRING} @@ -1430,13 +1429,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Nafikan pesawat STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Nafikan kapal untuk komputer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Tetapan profil lalai: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pilih tetapan profil untuk rawak menggunakan AI atau nilai awal apabila menggunakan AI baru atau skrip permainan -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Mudah -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Sederhana -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Sukar - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Benarkan Kepintaran Tiruan dalam permainan pemain berbilang: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Benarkan AI komputer menyertai permainan berbilang pemain @@ -1511,7 +1503,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Tetapkan tahun STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Kitar semua jenis isyarat: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Isyarat laluan sahaja STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua ###length 2 @@ -1577,7 +1568,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Pengganda awal -###length 5 ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Sistem Imperial (kuasa kuda/hp) @@ -1689,7 +1679,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Pastika # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Penipuan (Cheats) -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kotak bertanda menunjukkan anda pernah menggunakan penipuan (cheats) ini STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tambahkan wang sebanyak {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Jentolak ajaib (buang industri dan objek lain yang biasanya tidak boleh dibuang): {ORANGE}{STRING} @@ -1813,8 +1802,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Saiz pet STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Saiz peta permainan{}Klik untuk menyusun mengikut kawasan STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tarikh STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tarikh semasa -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Tahun -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah tahun{}permainan ini sudah berjalan STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Bahasa, versi pelayan, dan sebagainya STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik salah satu permainan dalam senarai untuk memilihnya @@ -2803,8 +2790,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} telah dihantar STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih diperlukan) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (telah dihantar) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Bandar berkembang setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK} hari -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Bandar berkembang setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK} hari (dibiayai) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bandar {RED}tidak{BLACK} berkembang STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Had kebisingan dalam bandar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar @@ -2837,15 +2822,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bina tugu pemil STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Biaya pembinaan bangunan baru STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak pengangkutan eksklusif STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Rasuah pihak berkuasa tempatan +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang kecil, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang sederhana, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang besar, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Biaya pembinaan semula rangkaian jalanraya bandar. Menyebabkan kesesakan lalulintas selama 6 bulan.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bina tugu sebagai penghormatan kepada syarikat anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Biaya pembinaan bangunan komersil baru dalam bandar.{}Kos: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Beli hak pengangkutan eksklusif selama 1 tahun di bandar ini. Pihak berkuasa bandar akan hanya membenarkan penumpang dan kargo menggunakan stesen-stesen syarikat anda.{}Kos: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Rasuah pihak berkuasa bandar untuk meninggikan penarafan anda, dengan risiko hukuman yang sangat berat.{}Kos: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -2883,10 +2866,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidi yang ditawarkan untuk perkhidmatan: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} (sebelum {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tiada - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Perkhidmatan yang telah disubsidikan: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, sehingga {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik di atas servis untuk memusatkan pemandangan kepada industri/bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar # Story book window @@ -2901,8 +2882,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tiada - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua kemudahan -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tiada kargo menunggu # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -2915,7 +2894,6 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Penarafan STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tunjukkan penarafan stesen -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Bekalan bulanan dan penarafan tempatan: STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Jumlah: Telah dirancang STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} melalui {STATION} @@ -3037,7 +3015,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Terusan STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stesen: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Petak stesen STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lapangan Terbang -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/thn # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri @@ -3142,7 +3119,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kelajuan STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kelajuan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kelajuan di lautan: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kelajuan pada terusan/sungai: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kos Pengendalian: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/tahun STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Muatan: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(boleh diubahsuai) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Direka: {GOLD}{NUM}{BLACK} Jangkahayat: {GOLD}{COMMA} tahun @@ -3317,9 +3293,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kenderaan jalan STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kelajuan: {VELOCITY} Kuasa: {POWER}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasiti: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kelajuan: {VELOCITY} Kuasa: {POWER} Maks. E.K.: {6:FORCE}{}Kos Pengendalian: {4:CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasiti: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kos: {CURRENCY_LONG} Kelajuan Maks.: {VELOCITY}{}Kapasiti: {CARGO_LONG}{}Kos Pengendalian: {CURRENCY_LONG}/thn # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Gantikan {STRING} - {STRING} @@ -3435,9 +3408,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nama ken STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nama kapal STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namakan pesawat -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kos Pengendalian: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kos Pengendalian: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Kelajuan Maks.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Kelajuan maksima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Jenis pesawat: {LTBLUE}{STRING} @@ -3456,12 +3429,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Muatan: STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pindahkan kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tempoh Penyenggelaraan: {LTBLUE}{COMMA}hari{BLACK} Penyenggelaraan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tempoh Penyenggelaraan: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Penyenggelaraan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah 10 tempoh penyenggelaraan. Ctrl+Klik untuk tambah 5 tempoh penyenggelaraan -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangkan 10 tempoh penyenggelaraan. Ctrl+Klik untuk kurangkan 5 tempoh penyenggelaraan -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Hari STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Peratusan ###length VEHICLE_TYPES @@ -3527,7 +3495,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tukar ke STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senarai Arahan - klik pada satu arahan untuk menekannya. Ctrl+Klik untuk skrol ke destinasi STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Penghujung Arahan- - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Penghujung Arahan Berkongsi - - @@ -3561,11 +3528,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih je STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Kargo tetap STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kargo sedia ada -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Perkhidmatan STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Sentiasa pergi STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Selenggara sekiranya perlu STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Berhenti -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Langkau susunan kecuali selenggara diperlukan + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Lompatan data kenderaan ke pengkalan diaktifkan @@ -3633,6 +3602,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ubahsuai ke {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ubahsuai ke {STRING} dan berhenti) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Berhenti) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Tersirat) @@ -4045,6 +4015,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Depoh te STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis depoh salah +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} terlalu panjang selepas diganti STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Peraturan penggantian/pembaharuan automatik tidak ditetapkan. @@ -4704,6 +4676,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/maltese.txt b/src/lang/maltese.txt index b9da14b5d5..044b9c049a 100644 --- a/src/lang/maltese.txt +++ b/src/lang/maltese.txt @@ -171,6 +171,9 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL} kN STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Daħħal sentenza għall-iffiltrar @@ -270,7 +273,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ibni ind STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : # Settings menu -###length 15 +###length 16 # File menu @@ -302,9 +305,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : # About menu -# Place in highscore window -###length 15 - ###length 31 ###length 12 @@ -320,6 +320,7 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM + # Graph key window # Company league window @@ -330,8 +331,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA} STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% ###length 10 +###next-name-looks-similar -###length 10 # Music window STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}-- @@ -422,6 +423,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :oħrajn + + + # Custom currency window @@ -463,6 +467,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :oħrajn ###length 3 + ###setting-zero-is-special @@ -477,6 +482,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Ikkontrolla kem STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikatur tas-sussidju: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stabbilixxi kemm jiġi mħallas għal konnessjonijiet sussidjati +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -519,13 +525,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Iddeċiedi kemm ###length 3 +###length 2 + +###length 2 ###length 3 ###length 4 +###length 2 +###length 2 @@ -544,6 +555,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avza jekk jinti ###length 3 +###length 2 + + +###length 2 + + +###setting-zero-is-special @@ -627,7 +645,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ippermetti l-uz +###length 2 +###length 2 @@ -641,7 +661,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ippermetti l-uz -###length 3 @@ -708,7 +727,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Ippermetti l-uz -###length 5 ###length 3 @@ -1010,8 +1028,8 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} ###length 8 +###next-name-looks-similar -###length 8 # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -1241,7 +1259,6 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE # Order view STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} # Order bottom buttons @@ -1250,6 +1267,10 @@ STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRIN +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -1272,6 +1293,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Awtomatiku) @@ -1389,6 +1411,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ma tista +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors # Rail construction errors @@ -1723,6 +1747,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/marathi.txt b/src/lang/marathi.txt index 92dedc401e..88f4c54703 100644 --- a/src/lang/marathi.txt +++ b/src/lang/marathi.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :टॉ STR_ABBREV_BATTERIES :बॅ STR_ABBREV_PLASTIC :प्लॅ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :फस -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :सर्व # 'Mode' of transport for cargoes @@ -216,6 +215,9 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{DECIMAL} m³ +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}शब्द गाळा: @@ -351,7 +353,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :बंद करा # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :खेळाचे पर्याय STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF पर्याय STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :पारदर्शकता पर्याय @@ -432,24 +434,6 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :जागाच STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :द्श्य STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :ओपेन टीटीडी बद्दल -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :१ -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :२ -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :३ -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :४ -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :५ -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :६ -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :७ -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :८ -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :९ -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :१० -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :११ -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :१२ -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :१३ -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :१४ -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :१५ - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :१ STR_DAY_NUMBER_2ND :२ @@ -525,8 +509,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}वि STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}कंपनी कामगिरी रेटिंग (कमाल रेटिंग = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}कंपनी मूल्ये + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}मालवाहू भरणा दर -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}संक्रमणादरम्यान दिवस STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}मालवाहू 10 युनिट (किंवा 10,000 लिटर) 20 चौरस अंतरावर वितरण भरणा STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}सर्व सक्षम STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}सर्व अक्षम @@ -571,10 +555,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}मा STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}पैसा: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}कर्ज: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}एकूण: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}गेल्या वर्षी नफा दिल्या वाहनांची संख्या. या वाहने, गाड्या, जहाजे, विमानाची समावेश आहे. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}सर्वात कमी उत्पन्न वाहनाच्या नफा (दोन वर्षे पेक्षा फक्त वाहने जुन्या मानले जातात) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}गेल्या 12 मात्रेत सर्वात कमी नफा तिमाहीत केली रोख STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}गेल्या 12 मात्रेत सर्वाधिक नफा तिमाहीत केली रोख STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}गेल्या चार मात्रेत वितरित कार्गो एकके @@ -739,6 +721,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :अन्य + + + # Custom currency window @@ -787,6 +772,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :खरेखु ###length 3 + ###setting-zero-is-special @@ -794,6 +780,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :खरेखु +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -827,13 +814,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :वाहना ###length 3 +###length 2 + +###length 2 ###length 3 ###length 4 +###length 2 +###length 2 @@ -852,6 +844,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE : वाहन ###length 3 +###length 2 + + +###length 2 + + +###setting-zero-is-special @@ -933,7 +932,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :सर्व +###length 2 +###length 2 @@ -947,7 +948,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :सर्व -###length 3 @@ -1015,7 +1015,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :स्टेट -###length 5 ###length 3 @@ -1104,7 +1103,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}ना STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}तिथी -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}वर्ष @@ -1396,8 +1394,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} ###length 8 +###next-name-looks-similar -###length 8 # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -1670,7 +1668,6 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE # Order view STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} # Order bottom buttons @@ -1679,6 +1676,10 @@ STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRIN +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -1701,6 +1702,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(आपोआप) @@ -1818,6 +1820,8 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE} स् +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors # Rail construction errors @@ -2091,6 +2095,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index a506189a2b..19d7ae1c83 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KM STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MV -STR_ABBREV_NONE :IN STR_ABBREV_ALL :ALLE # 'Mode' of transport for cargoes @@ -199,7 +198,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Tilfeldig STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mi/t STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/t STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}ruter/dag STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hk STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hk @@ -231,6 +229,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filterstreng: @@ -399,7 +400,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Innstillinger STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Innstillinger for spill-skript @@ -492,24 +493,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteforskyver STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Vis/skjul markeringsramme STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Veksle mellom farger på skitne blokker -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -585,8 +568,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Vareenhe STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdier + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Varetakster -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dager i transport STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for levering av ti vareenheter (eller 10,000 liter) over en avstand på 20 ruter STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Vis alle STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Skjul alle @@ -633,11 +616,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Varer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penger: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og luftfartøy STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortjenesten til kjøretøyet med lavest inntekt (kun kjøretøy eldre enn 2 år er medregnet) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med størst fortjeneste de siste 12 kvartalene STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Vareenheter levert de siste fire kvartalene. @@ -868,7 +849,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel, og bør byttes ut snarest STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke kjøre til neste destinasjon fordi den er utenfor rekkevidde STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombyggingsordre feilet @@ -883,16 +863,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Vis grup STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av bystyret i {NUM} år! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil betales med 50% ekstra de neste {NUM} år{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbel fortjeneste det neste {NUM} året{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel fortjeneste det neste {NUM} året{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi firedobbel fortjeneste det neste {NUM} året{P "" s}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Veiarbeid finansiert av {STRING} medfører 6 måneders irritasjon for bilistene! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Lokal myndighet i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} for ett år med eksklusift transport rettigheter! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Tilleggsvindu {COMMA} @@ -905,6 +878,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}flytt pl STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spillinnstillinger +STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Lydeffekter STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhet @@ -987,6 +961,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Merk av STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafikk @@ -1009,6 +984,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Velg mus STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ytterligere informasjon om det originale musikksettet + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Mislyktes med å hente en liste over støttede oppløsninger STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes @@ -1170,6 +1148,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midtstilt STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høyre + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimalt innledende lån: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Det maksimale beløp et selskap kan låne (uten å ta inflasjon i betraktning) ###setting-zero-is-special @@ -1190,9 +1169,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikator f STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Angi hvor mye som betales for subsidierte forbindelser STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidiens varighet: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Angi antall år som subsidiet tildeles for -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} år{P "" s} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ingen subsidier @@ -1288,7 +1267,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Til venstre STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :På kjøre-siden STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Til høyre +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Vis regnskap ved nyttår: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Hvis aktivert, spretter økonomivinduet opp på slutten av hvert år for å muliggjør en enkel inspeksjon av selskapets økonomiske status STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING} @@ -1310,10 +1292,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hovedvindu STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :alle tilleggsvindu STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillat bestikkelser av bystyret: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillat firmaer å prøve å bestikke de lokale myndighetene i byen. Hvis bestikkelsen blir oppdaget av en inspektør, vil selskapet ikke være i stand til å gjøre forretninger i byen de neste seks månedene STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT.small :firma STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Om et firma kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner motta varer eller passasjorer på ett år. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillat finansiering av bygninger: {STRING} @@ -1352,6 +1336,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Når aktivert, STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Startifarge for firmaet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Velg startfarge for firmaet +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Oppstarsselskapets sekundære farge:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Flyplasser utgår aldri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen gjør at hver type flyplass forblir tilgjengelig for alltid etter at sin introduksjon @@ -1367,11 +1352,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men utelukk STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle kjøretøy STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Når aktivert, vil en nyhetsmelding vises når et kjøretøy ikke har tjent penger i løpet av ett kalenderår STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kjøretøy utgår aldri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Når aktivert, vil alle kjøretøysmodeller være tilgjengelig for alltid etter de introduseres +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoforny kjøretøy når det blir gammelt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Når aktivert, blir et kjøretøy som nærmer seg slutten av sin levetid automatisk erstattet når betingelsene for fornyelse er oppfylt @@ -1546,6 +1538,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Av STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Lukk vinduet med høyreklikk: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Lukker et vindu ved å høyreklikke i det. Deaktiverer verktøytipset med høyreklikk! ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ja STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Bruk {STRING} datoformat i navn på lagrede spill. STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datoformat i lagrede spills filnavn @@ -1572,6 +1565,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Bruk lastingsin STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Velg hvorvidt lasteindikatorer vises over kjøretøy som lastes eller losses ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekunder STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Vis ankomst og avgang i rutetabeller: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Vise forventede ankomst- og avgangstider i rutetabeller @@ -1607,7 +1601,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spille av lyd f STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spille av lyd ved visning av aviser +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Utgangen av år: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spille av lydeffekt ved utgangen av et år som oppsummerer selskapets resultater i løpet av året i forhold til året før STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksjon: {STRING} @@ -1649,13 +1646,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Aktivering av d STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Hindre datamaskinen i å bygge skip: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Aktivering av denne innstillingen gjør bygging av skip umulig for en datamaskin-spiller -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil for standardinnstillinger: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Velg hvilken innstillingsprofil som skal brukes for tilfeldige data-spillere eller for startverdier når du legger til nye data-spillere eller spill-skript -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lett -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middels -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Vanskelig - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tillat AI-er i flerspiller: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillat datamaskin-spillere å delta i flerspiller-spill @@ -1774,7 +1764,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Angi året når STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Bla gjennom signaltyper: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Velg hvilke signaltyper å gå gjennom når Ctrl+klikke på et bygd signal med signalverktøyet ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun avanserte signaler STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle synlige STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Vis signaltyper: {STRING} @@ -1872,6 +1861,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :ingen STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Innledende bystørrelsesmultiplikator: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gjennomsnittsstørrelse på (stor)byer i forhold til vanlige byer ved begynnelsen av spillet +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Oppdater distribusjonsgraf hvert {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjonsmodus for passasjerer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetrisk" betyr at omtrent like mange passasjerer vil reise fra stasjon A til stasjon B som omvendt (fra B til A). "asymmetrisk" betyr at et vilkårlig antall passasjerer vil reise i begge retninger. "manuelt" betyr at det ikke vil forekomme automatisk distribusjon for passasjerene @@ -1899,11 +1889,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte er det fle STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hastighetsenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastighet vises i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Det britiske imperiets enhetssystem (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spill deler (ruter/dag) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Kjøretøys effektenheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Når et kjøretøys effekt er vist i brukergrensesnittet, vise det i de valgte enheter @@ -1957,6 +1945,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Begrensninger STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Katastrofer / Ulykker STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Verdensgenerering STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Miljø +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tid STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Myndigheter STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Byer STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrier @@ -2059,8 +2048,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du s # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Juksekoder -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser indikerer om du har brukt denne juksekoden tidligere -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notat: alle endringer i disse innstillingene vil bli lagret i det lagrede spillet STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Øk pengebeholdningen med {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spiller som firma: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industrier, uflyttbare objekter): {ORANGE}{STRING} @@ -2188,8 +2175,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstø STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartstørrelsen på spillet{}Klikk for å sortere på område STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gjeldende dato -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antall år{}spillet pågår STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tjenerversjon, osv. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på et spill i listen for å velge det @@ -3384,8 +3369,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt nødvendig) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" er} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag{P "" er} (finansiert) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Flystøy: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} støygrense: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Gå til by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen @@ -3420,15 +3403,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygninger STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk bystyret +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir en midlertidig økning til stasjonsvurderingen i en liten radius rundt bysentrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir en midlertidig økning til stasjonsvurderingen i en liten radius rundt bysentrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Gir et midlertidig økning til stasjonsvurderingen i stor radius rundt bysentrum.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet.{}Fører til betydelige veiforstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Gir en permanent økning i stasjonens rangering i denne byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Gir en midlertidig økning for veksten i denne byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ett års eksklusive transportrettigheter i byen.{}Bystyret vil ikke tillate passasjerer og last å bruke konkurrentenes stasjoner.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3475,10 +3456,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Lukk # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidier STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidietilbud: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk for å gå til industri/by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industrien/byen # Story book window @@ -3502,8 +3481,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velg alle anlegg -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velg alle varetyper (inkludert varer som ikke venter) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen varetyper venter # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3519,7 +3496,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderinger STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stasjonsvurdering -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Månedlig forsyning og lokal rangering: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppér etter @@ -3637,6 +3613,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljer STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljert infrastrukturtelling STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Gi penger STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Gi penger til dette firmaet +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Gjør en fiendtlig overtagelse av dette selskapet STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikt STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velg nytt ansikt på sjefen @@ -3664,7 +3641,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjoner: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasjonsruter STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flyplasser -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier @@ -3794,7 +3770,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighe STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighet på havet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hastighet på kanal/elv: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år @@ -3816,6 +3791,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rekkevid STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flytype: {GOLD}{STRING} ###length 3 +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alle cargo typer ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over tog/vogner - klikk på tog/vogn for mer informasjon. Ctrl+klikk for å skjule/vise denne typen @@ -3984,13 +3960,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :trikkekjøretø STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=neuter}luftfartøy STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=neuter}skip -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft: {POWER} Maks trekkraft: {6:FORCE}{}Vedlikehold: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks hastighet: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnad: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING} Rekkevidde: {COMMA} ruter{}kapasitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maks. hastighet: {VELOCITY}{}Flytype: {STRING} Rekkevidde: {COMMA} ruter{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnad: {CURRENCY_LONG}/år # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatte {STRING} - {STRING} @@ -4133,9 +4102,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Navngi k STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Navngi skip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngi luftfartøy -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnader: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Topphastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flytype: {LTBLUE}{STRING} @@ -4154,14 +4123,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overføringskreditt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dager{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikeholdsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Forrige vedlikehold: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Øk vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk øker med 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reduser vedlikeholdsintervall med 10. Ctrl+klikk reduserer med 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Enhet for vedlikeholdsintervall STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dager STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosentandel ###length VEHICLE_TYPES @@ -4227,7 +4191,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift ti STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klikk på en ordre for å markere den. Ctrl+klikk viser ordrens endestasjon STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slutt på ordre - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slutt på delte ordre - - @@ -4261,11 +4224,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Velg hvi STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fast varetype STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tilgjengelig varetype -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehold STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vedlikehold ved behov STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren med mindre vedlikehold er nødvendig + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøretøydata å basere hopp på @@ -4334,6 +4299,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg om til {STRING} og stopp) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruke stasjon){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4772,6 +4738,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Feil type garasje/stall/hangar/dokk +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter utskiftning STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoerstatt/fornyelseregler satt. @@ -5446,6 +5414,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt index d4e66ba17a..bcd28a98f4 100644 --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -161,7 +161,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KM STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MV -STR_ABBREV_NONE :IN STR_ABBREV_ALL :ALLE # 'Mode' of transport for cargoes @@ -227,6 +226,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} fot STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Søkefilter: @@ -381,7 +383,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avslutt # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Innstillinger STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-innstillingar @@ -471,24 +473,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Spriteforskyver STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Syne/gøym markeringsramme STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå av/på farging av skitne blokkar -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -564,8 +548,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Vareeini STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks. poeng=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaverdi + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Varetakster -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dager i transport STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for levering av ti einingar (eller 10 000 liter) over ein distanse på 20 ruter STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Syn alle STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Gøym alle @@ -612,11 +596,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Varer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal køyretøy med positiv forteneste i fjor. Dette inkluderer vegkøyretøy, tog, skip og luftfartøy STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyleg betjente stasjonsdelar. Kvar del av ein stasjon (t.d. togstasjon, busstopp, flyplass) vert telt, sjølv om dei er kobla saman til éin stasjon -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fortenesta til køyretøyet med lågast inntekt (kun køyretøy eldre enn 2 år er tatt med) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med lågast forteneste dei siste 12 kvartalene STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med høgast forteneste dei siste 12 kvartalene STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal leverte einingar dei siste fire kvartala @@ -839,7 +821,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammal, og må bytast ut snarast STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan ikkje finna spor vidare STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} har køyrt seg vill -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s forteneste i fjor var {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan ikkje gå til neste destinasjon fordi han er utanfor rekkevidde. STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppa pga. ombygningsordre feila @@ -855,9 +836,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie trekt attende:{}{}{STRING} teneste frå {STRING} til {STRING} får ikkje lenger subsidiar ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Ombyggjing av vegen, finansiert av {STRING}, medførar 6 månaders irritasjon for bilistane! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Bystyret i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} om eitt års eksklusive transportrettar!! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Tilleggsvindauge {COMMA} @@ -952,6 +931,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Vel musi STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilleggsinformasjon om musikksettet + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Kunne ikkje henta liste over støtta oppløysingar STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjermvising feila @@ -1108,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midtstilt STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Høgre + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimalt startlån: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimalt lån eit firma kan ta opp (utan å reikne med inflasjon) ###setting-zero-is-special @@ -1127,6 +1110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Kontroller kor STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplikator for subsidiar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kor mykje ekstra betaling som blir gitt ved subsidiar +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1213,8 +1197,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Venstre side STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :På køyresida STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Høgre side +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Syne rekneskap ved nyttår: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Set standard oppførsel for nye ordre til at køyretøy køyrer beint til stoppestaden utan å stoppe undervegs. Vanleg oppførsel er å stoppe på alle stasjonar køyretøyet passerer @@ -1231,8 +1218,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hovudvindauge STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Alle tilleggsvindauge STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillet bestikkelse av bystyret: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillet kjøp av eksklusive transportretter: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillat sponsing av bygningar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillat at firma kan gi pengar til byar for finansiering av nye bygningar @@ -1276,9 +1265,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men utelat STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Alle køyretøy STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Åtvar dersom eit køyretøy har negativ inntekt: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køyretøy utgår aldri: {STRING} +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoforny køyretøy når det vert gamalt: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatisk fornying når køyretøy er {STRING} maks alder @@ -1467,8 +1463,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spel lyd for sa STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Avisartiklar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spel lyd når avisartiklar visest på skjermen +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Når året er slutt: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksjon: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spel lydar ved bygging og andre handlingar @@ -1504,12 +1503,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Hindre datamask STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Hindre datamaskina i å byggje skip: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standard innstillingsprofil: {STRING} -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lett -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Medium -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Hard - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tillet AI-spelarar i fleirspelarmodus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillat AI datamaskinspelarar å delta i fleirspelar-modus @@ -1598,7 +1591,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg vingesigna STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Bla gjennom signaltypar: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Kun avanserte signaler STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alle ###length 2 @@ -1697,7 +1689,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofte er det fle STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Eining for fart: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Bruk vald eining for å vise fart -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Britisk eining (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1848,7 +1839,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du s # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Juks -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Avkrysningsbokser fortel at du har nytta denne juksekoden tidlegare STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auk pengebehaldninga med {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Speler som firma: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldoser (fjern industriar, uflyttbare ting): {ORANGE}{STRING} @@ -1972,8 +1962,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstor STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spelets kartstorleik{}Klikk for å sortere etter område STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell dato -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antal år{}spelet har pågått STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, tenarversjon, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikk på eit spel i lista for å velje det @@ -2979,8 +2967,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt naudsynt) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Byar veks kvar {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Byar veks kvar {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (sponsa) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}By veks {RED}ikkje{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Byens støygrense: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Midtstill hovedvisninga på byen. CTRL+klikk syner byen i eit nytt tilleggsvindauge @@ -3013,15 +2999,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg statue av STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansier nye bygningar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kjøp eksklusive transportrettar STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestikk bystyret +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Start ein liten lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Start ein middels stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passajerar og varer til tenestene dine.{} Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Start ein stor lokal reklamekampanje for å trekkje til deg fleire passasjerar og varer til tenestene dine.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Finansier ombyggjing av det lokale vegnettet. Vil gje vegproblem dei neste 6 månadene.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bygg ein statue for å heidre grunnleggjaren av firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Finansier bygging av nye forretningsbygg i byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kjøp ekslusive transportrettar for eit år i byen. Bystyret tillet då berre bruk av tenestene dine.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Bestikk bystyret til å forbetre vurderinga av firmaet, du risikerer bøter dersom du vert oppdaga.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3063,10 +3047,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Lukk # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidiar STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilbydde subsidiar: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innan {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tenester som er subsidierte frå før: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frå {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, til {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikk på teneste for å midtstille hovedvisninga på industri/by. Ctrl+klikk syner industri/by i eit nytt tilleggsvindauge. # Story book window @@ -3089,8 +3071,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel alle anlegga -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel alle varetypar (inkludert last som ikkje ventar) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Inga varer av noko slag ventar # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3106,7 +3086,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vurderingar STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Syne stasjonsvurdering -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Månadleg forsyning og lokal prestasjonsvurdering: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Samle etter @@ -3247,7 +3226,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalar STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjonar: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasjonsruter STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flyplassar -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industriar @@ -3353,7 +3331,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighe STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastigheit: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Fart på hav: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Fart på kanal/elv: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designa: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år @@ -3528,9 +3505,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :køyretøy STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :luftfartøy STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastigheit: {VELOCITY} Kraft: {POWER}{}Driftskostnader: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapasitet: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastigheit: {VELOCITY} Kraft: {POWER} Maks. trekkraft: {6:FORCE}{}Driftskostnad: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitet: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Pris: {CURRENCY_LONG} Maks. hastigheit: {VELOCITY}{}Kapasitet: {CARGO_LONG}{}Driftskostnad: {CURRENCY_LONG}/år # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Erstatt {STRING} - {STRING} @@ -3653,9 +3627,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namngje STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Namngje skip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Namngje luftfartøy -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftskostnadar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastigheit: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastigheit: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3672,14 +3646,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Overfør kreditt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Vedlikehaldsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} Førre vedlikehald: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Auk vedlikehaldsintervall med 10. CTRL+klikk aukar vedlikehaldsintervallet med 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minsk vedlikehaldsintervall av tog med 10. CTRL+klikk minskar intervallet med 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Eining for vedlikehaldsintervall STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosent ###length VEHICLE_TYPES @@ -3745,7 +3714,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Byt til STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klikk på ein ordre for å velje han. Ctrl+klikk ruller til stasjonen STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slutt på ordre - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slutt på delte ordrar - - @@ -3779,11 +3747,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Velg kva STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fast varetype STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tilgjengeleg vare -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Vedlikehald STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Alltid gå STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Vedlikehald om naudsynt STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopp -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hopp over ordren dersom ikkje vedlikehald trengst + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køyretøy-data å basere hopp på @@ -3851,6 +3821,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg om til {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg om til {STRING} og stopp) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(implisitt) @@ -4275,6 +4246,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikkj STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Gal type garasje/stall/hangar/dokk +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter byte STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ingen autoutbyting-/fornyingsreglar lagt til @@ -4938,6 +4911,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/persian.txt b/src/lang/persian.txt index 07ee6e47d2..70a0594700 100644 --- a/src/lang/persian.txt +++ b/src/lang/persian.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :آبنبات STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :همه # 'Mode' of transport for cargoes @@ -218,6 +217,9 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}پا STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}متر +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}متن فیلتر: @@ -371,7 +373,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :خروج # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :تنظیمات بازی STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :تنظیمات NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :گزینه های شفافیت @@ -461,24 +463,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :تراز کرد STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :باز/بسته کردن محدوده جعبه ها STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :نمایش/حذف بلوکهای کثیف -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -554,8 +538,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}تعدا STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}رتبه بندی راندمان شرکت (رتبه بیشینه = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}ارزش نقدی شرکت + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}مبلغ پرداختی محموله ها -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}روز های گذشته در حمل STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}مبلغ پرداختی برای 10 واحد (یا 10000لیتر) به ازای 20 مربع STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}فعال سازی همه STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}غیر فعال سازی همه @@ -602,11 +586,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}بار: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}پول: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}وام: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}مجموع: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}تعداد خودروهای که سال گذشته سوددهی داشته اند. این شامل وسایل نقلیه جاده ای ، قطار ، کشتی ها و هواپیما می باشد STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} تعداد قطعات تازه سرویس شده ایستگاه. هر بخشی از یک ایستگاه (به عنوان مثال ایستگاه قطار، ایستگاه اتوبوس، فرودگاه) شمارش شده است، حتی اگر آنها به عنوان یک ایستگاه متصل باشند -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}سود از خودرو با کمترین درآمد (تنها وسایل نقلیه بزرگتر از دو سال در نظر گرفته) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK} مقدار پول نقد در سه ماهه با کمترین سود از 12 سه ماهه آخر STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK} مقدار پول نقد درآمده در این سه ماهه با بیشترین سود از 12 سه ماهه گذشته STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}تعداد محموله هایی که در چهار فصل گذشته تحویل شدند @@ -829,7 +811,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} بسیار قدیمی شده و سریعا احتیاج به جایگزینی دارد STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} نمی تواند مسیری برای ادامه دادن پیدا کند STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} گمشده -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :سود سال گذشته {WHITE}{VEHICLE}به مقدار {CURRENCY_LONG} بوده است STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} نمی توان به مقصد بعدی رسید.مقصد دور از دسترس است STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} متوقف گردید چون تغییر کاربرد با شکست مواجه شد @@ -845,9 +826,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}یارانه بازپس گرفته شد:{}{}{STRING} خدمات از {STRING} به {STRING} دیگر شامل یارانه نمی باشند ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}ترافیک شدید در {TOWN}!{}{}هزینه روکش کردن آسفالت توسط {STRING} پرداخت گردیده و باعث 6 ماه بدبختی و دردسر برای رانندگان شده است! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}حمل و نقل انحصاری! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}مقامات محلی {TOWN} قرارداد حمل و نقل انحصاری را با {STRING} به مدت یکسال امضاء کردند! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}نمای اضافه {COMMA} @@ -942,6 +921,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}بسته STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}اطلاعات اضافه درباره بسته ی موسیقی پایه + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}ناتوان در گرفتن تنظیمات نمایش STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}حالت تمام صفحه با شکست مواجه شد @@ -1088,6 +1070,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :مرکز STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :راست + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :حداکثر اعتبار اولیه: {STRING} ###setting-zero-is-special @@ -1101,6 +1084,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :خرابی وس STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :ضریب سوبسید: {STRING} +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1159,8 +1143,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :به سمت چ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :به سمت جهت رانندگی STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :به سمت راست +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :نمایش پنجره مالی در پایان سال: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :برنامه های حرکت به طور پیش فرض «بدون توقف» باشند: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :توقف قطار ها به طور پیش فرض در: {STRING} ایستگاه @@ -1173,8 +1160,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :جابجا‌ش ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :قابلیت رشوه دادن به مقامات محلی: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :قابلیت انحصاری کردن حقوق حمل و نقل: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :اگز یک شرکت حقوق انحصاری حمل و نقل یک شهر را بخرد، ایستگاه های دیگر بازیکنان(از جمله مسافربری و باربری) دیگر هیچگونه باری را طی یکسال قبول نمی کنند STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :اجازه ساخت و ساز ساختمان: {STRING} @@ -1212,9 +1201,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :بله، ولی STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :از همه خودرو‌ها STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :هشدار هنگام منفی بودن درآمد خودرو: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :وسایل نقلیه هیچگاه از بین نروند: {STRING} +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :نوکردن خودکار وسایل نقلیه کهنه شده: {STRING} ###length 2 @@ -1378,6 +1374,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :فعال مان +###length 2 + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :هنگام کلیک دکمه ها بوق بزن @@ -1401,8 +1400,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :غیر‌فعا STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :غیر فعال بودن کشتی برای رایانه: {STRING} -###length 3 - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :امکان حضور هوش مصنوعی در بازی چندنفره: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes before scripts are suspended: {STRING} @@ -1467,7 +1464,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :نصب علمک STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :]تغییر نوع نشانگرها: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :فقط نشانگرهای مسیر STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :همه ###length 2 @@ -1533,7 +1529,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :مضرب ابت STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :واحدهای سرعت: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :هر زمان که سرعت در محیط بازی نمایش داده شود، آن را با واحد انتخاب شده نمایش بده -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :امپریال (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :متریک (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1658,7 +1653,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}آیا # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}تقلبها -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}جعبه انتخاب ها نشان می دهند که قبلا از چه تقلبی استفاده کردید STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}اضافه کردن پول به مقدار {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}بازی به عنوان شرکت: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}بولدوزر جادویی(ازبین بردن صنایع و اشیاء غیرقابل حرکت): {ORANGE}{STRING} @@ -1779,8 +1773,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}اندا STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}اندازه نقشه بازی{}برای مرتب سازی بر اساس محیط کلیک کنید STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}تاریخ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تاریخ فعلی -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سال -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تعداد سالهایی{}که بازی در حال اجراست STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}زبان، ویرایش برنامه سرویس دهنده و غیره. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}برای انتخاب روی یک بازی از لیست کلیک کنید @@ -2770,8 +2762,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} دریافت گردید STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (هنوز نیاز است) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (دریافت گردیده) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}رشد شهر هر {ORANGE}{COMMA}{BLACK} روز -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}رشد شهر هر {ORANGE}{COMMA}{BLACK} روز (بنیان شده) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}شهر رشد {RED}نمی {BLACK} کند STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}حد سروصدا در شهر: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} بیشینه: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}نمایش شهر در وسط صفحه نمایش. کنترل+کلیک یک نمای اضافه از شهر باز می کند @@ -2804,15 +2794,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :ساخت تند STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :ساخت اختمان های جدید STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :خرید انحصاری کلیه حقوق حمل و نقل STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :رشوه به مقامات محلی +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}اجرای یک برنامه آگهی برای جذب بیشتر مسافر و بار به شرکت حمل و نقل شما.{}قیمت: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}اجرای یک برنامه آگهی متوسط برای جذب بیشتر مسافر و بار به شرکت حمل و نقل شما.{}قیمت: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}اجرای یک برنامه آگهی بزرگ برای جذب بیشتر مسافر و بار به شرکت حمل و نقل شما.{}قیمت: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}پرداخت هزینه بازسازی روکش آسفالت شهری. سبب ترافیک قابل ملاحظه ای تا شش ماه می شود{}قیمت: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}ساخت مجسمه برای بزرگداشت شرکت شما{}قیمت: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}پرداخت هزینه ساخت ساختمان های تجاری.{}قیمت: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}خرید انحصاری حقوق حمل و نقل به مدت یک سال. مقامات شهر به مسافران و بارها اجازه استفاده از شرکت حمل و نقل دیگری را نمی دهند{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}رشوه به فرماندار محلی برای افزایش رده، با احتمال جریمه زیاد در صورت گیر افتادن.{}قیمت: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -2852,10 +2840,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :بستن # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}یارانه ها STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}یارانه های پیشنهادی برای انجام سرویس های: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} از {STRING} به {STRING}{YELLOW} (توسط {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- هیچکدام- STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}سرویس هایی که قبلا یارانه ای بوده: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} از {STRING} به {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, تا {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}روی سرویس کلیک کنید تا آن شهر/صنایع در مرکز صفحه نمایش نشان داده شود. کنترل+کلیک یک صفحه نمایش تازه برای محل شهر/صنایع باز خواهد کرد # Story book window @@ -2871,8 +2857,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- هیچکدام - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}انتخاب تمامی تسهیلات -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}انتخاب همه ی انواع محموله ها (شامل محموله های در انتظار) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}هیچ نوع محموله در انتظار نیست # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -2885,7 +2869,6 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}قبول STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}رده بندی STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}نشان دادن رتبه بندی ایستگاه -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}تولید ماهیانه و رتبه و محلی: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}همگروه با @@ -2982,7 +2965,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}کانا STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}ایستگاه ها: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}قطعه های ایستگاه STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}فرودگاه ها -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/سال # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :کارخانه ها @@ -3182,7 +3164,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ماشین جا STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :هواپیما STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :کشتی -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}قیمت: {CURRENCY_LONG} وزن: {WEIGHT_SHORT}{}سرعت: {VELOCITY} قدرت: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}هزینه استهلاک {4:CURRENCY_LONG}/yr{}ظرفیت: {5:CARGO_LONG} # Autoreplace window @@ -3270,9 +3251,6 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} س STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}ظرفیت: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}فاصله ی زمانی بین تعمیرات دوره ای: {LTBLUE}{COMMA}روز {BLACK} آخیرین تعمیرات: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}افزایش مدت سرویس به مقدار 10. برای افزایش به مقدار 5 باید Ctrl+Click کنید -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}کاهش مدت سرویس به مقدار 10، برای کاهش به مقدار 5 باید Ctrl+Click کنید ###length VEHICLE_TYPES @@ -3322,7 +3300,6 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}لیست دستورات - برای مشخص کردن دستور روی آن کلیک کنید. Ctrl+click به ایستگاه میرود STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - پایان دستورها - - @@ -3333,6 +3310,10 @@ STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :درصورت پ +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -3364,6 +3345,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(ضمنی) @@ -3598,6 +3580,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}مخزن STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :نوع تعمیرگاه اشتباه +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} بعد از تغییر بسیار طولانی شده است STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}هیچ قانون تعویض خودکار/بروزرسانی اعمال نشده است @@ -4248,6 +4232,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index bd55c0da6c..0c874babc6 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -532,7 +532,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :NG -STR_ABBREV_NONE :0 STR_ABBREV_ALL :+ # 'Mode' of transport for cargoes @@ -593,7 +592,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Taki jak podsta STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}p{P ole ola ól}/dzień +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}p{P ole ola ól}/dzień +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}p{P ole ola ól}/s STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}w. STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -634,10 +634,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}d{P zień ni ni} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P a y ""} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tyknię{P cie cia ć} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}miesi{P ąc ące ęcy} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P a y ""} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P rok lata lat} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}okres{P "" y ów} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz jedno lub więcej słów kluczowych, aby przefiltrować listę @@ -702,8 +709,10 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produkcja STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Przetransportowano STR_SORT_BY_NUMBER :Numer -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w poprzednim roku +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Zysk w poprzednim okresie STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Zysk w tym okresie STR_SORT_BY_AGE :Wiek STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita ładowność po typie ładunku @@ -730,10 +739,14 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Zasięg STR_SORT_BY_POPULATION :Liczba mieszkańców STR_SORT_BY_RATING :Ocena STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Ilość pojazdów -STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Całkowity zysk w zeszłym roku +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Całkowity zysk w poprzednim roku +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Całkowity zysk w poprzednim okresie STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Całkowity zysk w obecnym roku -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Średni zysk w zeszłym roku -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Średni zysk w obecnym roku +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Całkowity zysk w tym okresie +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Średni zysk w poprzednim roku +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Średni zysk w poprzednim okresie +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Średni zysk w tym roku +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Średni zysk w tym okresie # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Brak @@ -745,51 +758,51 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz # Tooltips for the main toolbar ###length 31 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Przyspieszenie czasu w grze +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Wstrzymaj grę +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Przyspiesz czas w grze STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje i ustawienia -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis, wczytanie lub opuszczenie rozgrywki, zamknięcie programu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę, dodatkowy podgląd, przepływ ładunków lub listę napisów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl dotacje -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Wyświetl przewodnik -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Wyświetl listę celów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetlanie wykresów firmy i stawek płatności za ładunek -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl ranking firm -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Analiza przedsiębiorstw lub fundowanie budowy nowego przedsiębiorstwa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Wyświetl listę pojazdów drogowych firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy. Ctrl+klik przełącza otwieranie listy grup/pojazdów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa kolei -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Budowa tramwajów -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapisz, wczytaj lub opuść rozgrywkę, zamknij program +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Otwórz mapę, dodatkowy podgląd, przepływ ładunków lub listę napisów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otwórz listę miast lub załóż miasto +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Otwórz listę dotacji +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Otwórz listę stacji firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Otwórz informacje o finansach firmy +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Otwórz ogólne informacje o firmie +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Otwórz przewodnik +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Otwórz listę celów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Otwórz wykresy firmy i stawek płatności za ładunek +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Otwórz ranking firm +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Otwórz spis przedsiębiorstw, łańcuch produkcji lub ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Otwórz listę pociągów firmy. Ctrl+klik pokazuje lub ukrywa grupy pojazdów, przeciwnie do wybranego ustawienia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Otwórz listę pojazdów drogowych firmy. Ctrl+klik pokazuje lub ukrywa grupy pojazdów, przeciwnie do wybranego ustawienia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Otwórz listę statków firmy. Ctrl+klik pokazuje lub ukrywa grupy pojazdów, przeciwnie do wybranego ustawienia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Otwórz listę samolotów firmy. Ctrl+klik pokazuje lub ukrywa grupy pojazdów, przeciwnie do wybranego ustawienia +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliż +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddal +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa infrastruktury kolejowej +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa infrastruktury drogowej +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Budowa infrastruktury tramwajowej +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa infrastruktury dróg wodnych STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Wyświetl okno dźwięk/muzyka -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Wyświetlenie ostatniej wiadomości/ogłoszenia, historii wiadomości lub usunięcie wszystkich wiadomości -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie, zrzut ekranu, o grze OpenTTD oraz narzędzia dla deweloperów +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otwórz menu kształtowania krajobrazu, sadzenia drzew lub umieść napis +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Otwórz okno dźwięku/muzyki +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Otwórz ostatnią wiadomość/ogłoszenie, historię wiadomości lub usuń wszystkie wiadomości +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Otwórz informacje o terenie, menu zrzutu ekranu, informacje o OpenTTD lub narzędzia dla deweloperów STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Przełącz paski narzędzi # Extra tooltips for the scenario editor toolbar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, opuść edytor, wyjście +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapisz, wczytaj lub opuść edytor scenariuszy, zamknij program STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor scenariuszy STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do przodu o 1 rok STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Kliknij aby wpisać datę początkową -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja torów tramwajowych +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otwórz mapę, dodatkowy podgląd, listę napisów, miast lub spis przedsiębiorstw +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Otwórz menu kształtowania krajobrazu lub wygeneruj nowy świat +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Budowanie oraz generowanie miast +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Budowanie lub generowanie przedsiębiorstw +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowa infrastruktury drogowej +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowanie infrastruktury tramwajowej STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów @@ -805,12 +818,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcje gry STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ustawienia STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Ustawienia SI STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Ustawienia Game Script STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opcje swobodnej rozgrywki STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw miast STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw stacji @@ -876,7 +890,7 @@ STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstrukcja kan STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze # Landscaping menu -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Krajobraz +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Kształtowanie krajobrazu STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadź drzewa STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umieść napis @@ -901,24 +915,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Włącz/wyłąc STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Włącz/wyłącz kolorowanie brudnych bloków STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Włącz/wyłącz obrysy widżetów -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -994,8 +990,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarcz STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena wydajności firmy (maks. ocena=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wykres wartości firmy +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Ostatnie 72 minuty + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stawki płatności za ładunek -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dni w transporcie +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekund w transporcie STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Dochód z przewozu 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Włącz wszystko STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Wyłącz wszystko @@ -1013,6 +1012,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking firm STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} „{STRING}” +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}{NUM}. STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inżynier STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu @@ -1037,20 +1037,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostarczono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ładunek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w zeszłym roku: dotyczy pojazdów drogowych, pociągów, statków i samolotów +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w poprzednim roku. Dotyczy to pojazdów drogowych, pociągów, statków i samolotów +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w poprzednim okresie. Dotyczy to pojazdów drogowych, pociągów, statków i samolotów STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ostatnio obsłużonych stacji. Dworce, przystanki, lotniska itp. są liczone osobno, nawet jeśli są połączone w jedną stację -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zysk pojazdu o najniższym dochodzie (dotyczy pojazdów, które mają co najmniej 2 lata) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z najmniejszym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z największym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Ilość różnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Zysk pojazdu o najniższym przychodzie (pod uwagę brane są tylko pojazdy starsze niż dwa lata) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Zysk pojazdu o najniższym przychodzie (pod uwagę brane są tylko pojazdy starsze niż dwa okresy) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kwota pieniędzy zarobionych w kwartale z najniższym zyskiem spośród poprzednich 12 kwartałów +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Kwota pieniędzy zarobionych w kwartale z najwyższym zyskiem spośród poprzednich 12 kwartałów +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ilość ładunku dostarczonego w poprzednich 4 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Ilość różnych typów ładunku dostarczonych w poprzednim kwartale STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Ilość dostępnych środków pieniężnych STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów @@ -1195,6 +1197,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(obserwator) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(nieskończone pieniądze) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomości @@ -1279,7 +1282,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nie potrafi znaleźć trasy, aby kontynuować STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} się zgubił -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Dochód {VEHICLE} w zeszłym roku to {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Dochód {VEHICLE} w poprzednim roku wyniósł {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Dochód {VEHICLE} w poprzednim okresie wyniósł {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nie może dotrzeć do kolejnego punktu docelowego, ponieważ punkt ten leży poza jego zasięgiem STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Zaplanowane przeładowanie zatrzymane {VEHICLE} @@ -1296,16 +1300,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Dotacja wygasła:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} nie będzie już dotowane STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} nie jest już dotowany -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez następn{P 3 y e ych} {NUM} {P rok lata lat} przez lokalne władze! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez następn{P 3 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} przez lokalne władze! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany o 50% więcej przez następn{P 4 y e ych} {NUM} {P rok lata lat}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany podwójnie przez następn{P 4 y e ych} {NUM} {P rok lata lat}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następn{P 4 y e ych} {NUM} {P rok lata lat}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następn{P 4 y e ych} {NUM} {P rok lata lat}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany o 50% więcej przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany podwójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany potrójnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Przyznano dotację dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie opłacany poczwórnie przez następn{P 4 y e ych} {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy udręki dla zmotoryzowanych! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 minut udręki dla zmotoryzowanych! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol transportowy! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalne władze miasta {TOWN} podpisują umowę z {STRING} na wyłączność usług transportowych! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Władze lokalne miasta {TOWN} podpisują umowę z firmą {STRING} na 12 miesięcy wyłączności usług transportowych! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Władze lokalne miasta {TOWN} podpisują umowę z firmą {STRING} na 12 minut wyłączności usług transportowych! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA} @@ -1323,6 +1329,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafika STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Wybierz opcje grafiki STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Dźwięk STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Wybierz opcje dźwięku i muzyki +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Społeczność +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Wybierz ustawienia integracji sieci społecznościowych STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Głośność STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efekty dźwiękowe @@ -1417,7 +1425,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Bieżący sterownik: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Rozmiar interfejsu -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Przytrzymaj Ctrl, aby uzyskać płynną regulację +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Ctrl+przeciągnij, aby uzyskać płynną regulację STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Wykryj rozmiar automatycznie STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby rozmiar interfejsu był wykrywany automatycznie @@ -1462,6 +1470,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Podstawo STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podstawowy zestaw muzyki do użycia STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatkowe informacje o muzyce podstawowej +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(brak zainstalowanych wtyczek do integracji z platformami społecznościowymi) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stan wtyczki: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Uruchomiona +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inicjalizacja nie powiodła się +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nie uruchomiona +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Niezaładowana +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Zdublowana wtyczka +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Wersja nieobsługiwana +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Nieprawidłowa sygnatura + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} brakując{P y e ych}/uszkodzon{P y e ych} plik{P "" i ów}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nie udało się pobrać listy obsługiwanych rozdzielczości @@ -1628,6 +1650,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :z prawej strony STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 ę y ""} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Nieskończona ilość pieniędzy: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Pozwól na nieograniczone wydatki i wyłącz bankructwa firm + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksymalna wysokość początkowej pożyczki: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksymalna wysokość pożyczki, jaką firma może zaciągnąć (bez uwzględnienia inflacji) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1650,9 +1675,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Mnożnik dofina STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ustaw wysokość zapłaty za połączenia dofinansowywane STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Czas trwania dotacji: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Określ liczbę lat, na które przyznawana jest dotacja +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Określ liczbę okresów, na które przyznawana jest dotacja -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P rok lata lat} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Brak dotacji @@ -1660,7 +1687,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Koszty konstruk STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ustaw poziom kosztów konstrukcji i kupna STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Kryzys: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jeśli włączone, kryzys może wystąpić co kilka lat. Podczas kryzysu produkcja jest znacznie niższa (powraca do poprzedniego poziomu, kiedy kryzys się kończy) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jeśli włączone, kryzys może występować okresowo. Podczas kryzysu produkcja jest znacznie niższa (powraca do poprzedniego poziomu, kiedy kryzys się kończy) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Nie pozwalaj pociągom zawracać na stacjach: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jeśli włączone, pociągi nie będą zawracać na stacjach dwu-wjazdowych, nawet jeśli droga do następnego celu jest krótsza po zawróceniu @@ -1714,7 +1741,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociąg STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy (lub na odwrót), zmuszając pociąg do ostrzejszego skrętu (zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów) STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Pozwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwalaj na dodawanie części stacji nie stykających się ze sobą. Naciśnij Ctrl przed postawieniem nowej części +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwala na dołączanie części stacji nie stykających się ze sobą, wciskając Ctrl+klik przy stawianiu nowej części STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Włącz lub wyłącz inflację (sytuacja ekonomiczna, w związku z którą koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty) @@ -1748,8 +1775,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Po lewej STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Po stronie kierunku jazdy STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Po prawej +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pokazuj okno finansów na koniec roku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Pokazuj okno finansów na koniec okresu: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jeśli włączone, to okienko finansowe pokazuje się na zakończenie każdego roku, by ułatwić śledzenie sytuacji finansowej firmy +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Jeśli włączone, to okienko finansowe pokazuje się na zakończenie każdego okresu, by ułatwić śledzenie sytuacji finansowej firmy STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nowe polecenia są domyślnie „bez zatrzymywania się”: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalnie pojazd zatrzyma się na każdej stacji, przez którą przejeżdża. Po włączeniu tej opcji, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania się. Zwróć uwagę na to, że to ustawienie ma wpływ tylko na nowe polecenia. Pojedyncze polecenia mogą być ustalane bez względu na wartość tej opcji @@ -1770,10 +1802,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Główne okno p STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Wszystkie okna podglądu STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na próby przekupienia lokalnych władz miast. Jeśli przekupstwo zostanie wykryte przez inspektora, firma nie będzie mogła działać w danym mieście przez 6 miesięcy +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Pozwalaj firmom na próby przekupienia lokalnych władz miast. Jeśli przekupstwo zostanie wykryte przez inspektora, firma nie będzie mogła działać w danym mieście przez 6 minut STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymają żadnego ładunku przez cały rok +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymują żadnego ładunku przez dwanaście miesięcy +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Kiedy firma wykupuje wyłączność na transport w mieście, to przystanki i stacje przeciwników (pasażerskie i towarowe) nie otrzymują żadnego ładunku przez dwanaście minut STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Pozwól na fundowanie budynków: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pozwalaj firmom na sponsorowanie budowy nowych budynków w miastach @@ -1830,11 +1866,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Tak, ale wykluc STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Wszystkich pojazdów STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Powiadom, jeśli pojazd przynosi straty: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiedy włączone, otrzymasz wiadomość o tym, że pojazd nie przyniósł żadnych zysków w całym roku kalendarzowym +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Kiedy włączone, wiadomość zostanie wyświetlona, gdy pojazd nie osiągnie zysku w ciągu roku +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Kiedy włączone, wiadomość zostanie wyświetlona, gdy pojazd nie osiągnie zysku w ciągu okresu STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kiedy włączone, wszystkie modele pojazdów pozostają dostępne na zawsze od daty ich wprowadzenia +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Miara czasu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Wybierz jednostki pomiaru czasu w grze. Nie można tego zmienić później.{}{}Kalendarz jest klasycznym trybem OpenTTD, z rokiem składającym się z 12 miesięcy, a każdy miesiąc ma 28-31 dni.{}{}W trybie zegarowym ruch pojazdów, produkcja ładunków oraz finanse są oparte na jednominutowych przyrostach, czyli mniej więcej tak długo, jak trwa 30-dniowy miesiąc w trybie kalendarzowym. Są one pogrupowane w 12-minutowe okresy, co z kolei odpowiada rokowi w trybie kalendarzowym.{}{}W obu metodach zawsze funkcjonuje klasyczny kalendarz, który jest używany do dat wprowadzenia pojazdów, domów i innej infrastruktury. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalendarz +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Tarcza zegara + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuty na rok: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Wybierz liczbę minut trwania jednego roku kalendarzowego. Domyślnie jest to 12 minut. Ustaw na 0, aby wstrzymać zmianę daty kalendarza. To ustawienie nie ma wpływu na symulację ekonomiczną gry i jest dostępne tylko w przypadku korzystania z zegarowej miary czasu. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (zamrożenie czasu kalendarza) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skala produkcji w miastach: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaluj produkcję ładunków w miastach w oparciu o ten procent. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skala produkcji w przedsiębiorstwach: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaluj produkcję ładunków w przedsiębiorstwach w oparciu o ten procent. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autoodnawianie pojazdów gdy stają się stare: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kiedy włączone, pojazd zbliżający się do końca swojej żywotności zostaje automatycznie zastąpiony, gdy warunki jego odnowienia są spełnione @@ -2087,8 +2144,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwi STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Gazeta: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk po wyświetleniu gazety +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Koniec roku: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk na koniec roku podsumowując roczną sytuację przedsiębiorstwa w porównaniu do roku poprzedniego +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Koniec okresu: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk na koniec roku, podsumowując roczne wyniki firmy w zestawieniu z rokiem poprzednim +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk na koniec okresu, podsumowując wyniki firmy z tego okresu w zestawieniu z okresem poprzednim STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Budowa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Odtwarzaj dźwięk po udanej budowie lub innych działaniach @@ -2129,13 +2191,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Włączona opcj STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Statki niedostępne dla komputera: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Włączona opcja nie pozwala na budowanie statków graczom komputerowym -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Domyślny profil ustawień: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Wybierz, którego profilu ustawień używać dla losowych SI lub dla wartości początkowych przy dodawaniu nowych SI lub Game Script -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Łatwy -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Średni -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Trudny - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Pozwól na SI w grze wieloosobowej: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Pozwól komputerowym graczom SI na udział w grach dla wielu graczy @@ -2156,7 +2211,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Domyślny inter STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych maszyn latających, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Domyślny interwał serwisowania statków: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Ustaw domyślny okres serwisowania dla nowych statków, jeśli takowy nie istnieje dla określonego pojazdu -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}d{P zień ni ni}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}D{P zień ni ni}/Minut{P a y ""}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Wyłączone @@ -2248,7 +2303,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Podczas przeci STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ustaw dystans, na jakim semafory będą budowane przy torach aż do następnej przeszkody (semafor, zwrotnica), przy przeciąganiu STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} p{P ole ola ól} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób budowania semaforów przy przeciąganiu z wciśniętym Ctrl. Kiedy wyłączone, semafory są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, semafory są stawiane co X pól, sprawiając, że stawianie semaforów na rownoległych torach jest łatwiejsze +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób rozmieszczania sygnalizacji podczas przeciągania. Kiedy wyłączone, sygnały są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, sygnały są umieszczane co X pól, sprawiając że stawianie sygnalizacji na równoległych torach jest łatwiejsze STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ustaw rok, w którym semafory świetlne będą używane. Przed tym rokiem w użyciu będą semafory kształtowe (które mają te same właściwości, tylko inny wygląd) @@ -2256,7 +2311,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ustaw rok, w kt STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Przełączaj typy sygnalizatorów: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Wybierz, między jakimi typami sygnalizatorów przełączać po naciśnięciu Ctrl+klik przy budowaniu sygnalizatorów ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :tylko sygnalizatory trasy +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Tylko bieżąca grupa STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Wszystkie widoczne STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Pokazuj typy sygnalizatorów: {STRING} @@ -2386,11 +2441,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Często istniej STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednostki prędkości (lądowe): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Jednostki prędkości (morskie): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kiedy prędkość jest pokazywana w interfejsie użytkownika, wyświetl ją w wybranych jednostkach -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperialne (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metryczne (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Jednostki gry (pola/dzień) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Jednostki gry (pola/dzień) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Jednostki gry (pola/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Węzły STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Jednostka mocy pojazdów: {STRING} @@ -2527,14 +2582,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz „tropikalny” STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz „zabawkowy” -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Wyświetl tabelę wyników +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Otwórz opcje gry +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Otwórz tabelę wyników STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Uzyskaj dostęp do dokumentacji i zasobów online -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Wyświetl ustawienia gry -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Otwórz ustawienia gry +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Poszukaj nowych lub zaktualizowanych dodatków do pobrania -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia Game Script +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia SI +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Otwórz ustawienia Game Script STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Wyjdź z „OpenTTD” STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Aktualnie używany podstawowy zestaw graficzny nie posiada {NUM} wymagan{P ego ych ych} sprite{P 'u 'ów 'ów}. Proszę poszukać aktualizacji dla zestawu podstawowego. @@ -2565,9 +2620,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Zgłoś STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Społeczność # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Oszustwa -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Pole wyboru wskazuje, czy użyłeś już wcześniej tego oszustwa -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Uwaga: każde użycie tych ustawień zostanie zanotowane w pliku zapisu gry +STR_CHEATS :{WHITE}Opcje Swobodnej Rozgrywki STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Grasz jako firma: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, nieprzesuwalnych obiektów): {ORANGE}{STRING} @@ -2704,8 +2757,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Rozmiar STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij, by sortować wg powierzchni STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Bieżąca data -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Lata -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ilość lat{}trwania gry +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}min +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Czas gry +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Czas rozgrywki,{}gdy gra nie była wstrzymana STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać @@ -2721,6 +2775,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres s STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kod zaproszenia: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktualna data: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Czas gry: {WHITE}{NUM}h {NUM}min STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY @@ -3076,9 +3131,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}przeładowany # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} miesięcznie do przetransportowania z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% przepustowości){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} do przetransportowania w ciągu miesiąca z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% przepustowości){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} do przetransportowania w ciągu minuty z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% przepustowości){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} do przetransportowania z powrotem ({COMMA}% przepustowości) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Średni czas podróży: {NUM}{NBSP}d{P zień ni ni} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Średni czas podróży: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Podświetlaj zasięg @@ -3088,7 +3144,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nie pod STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akceptuje: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zasoby: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Koszt utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Kosz utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Kosz utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/okres # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Połącz stację @@ -3114,7 +3171,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj s STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciąganie buduje sygnały wzdłuż prostej linii torów, z Ctrl buduje sygnały aż do najbliższego skrzyżowania lub sygnału{}Ctrl+klik przełącza wyświetlanie okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz budowanie/usuwanie torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Ctrl+klik usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zamiana typu torów. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Kolej @@ -3165,7 +3222,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnaliz STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich „drzew” presygnalizatorów STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Kliknij na istniejący sygnał, aby zamienić go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Odległość między sygnałami przy przeciąganiu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu @@ -3239,8 +3296,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przytrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał. Ctrl+klik na poziomie morza spowoduje zatopienie terenu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl+klik zaznacza obszar po przekątnej # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni @@ -3277,7 +3334,7 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Lądowiska STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Wytwarzany hałas: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Kształtowanie krajobrazu STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu. Przeciągnięcie obniża pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu. Przeciągnięcie podnosi pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren do wysykości pierwszego zaznaczonego rogu. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów @@ -3285,7 +3342,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakup te # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Wybór obiektu -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz obiekt do budowy. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowy a szacowaniem jej kosztów +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz obiekt do budowy. Ctrl+klik+przeciągnięcie zaznacza obszar po przekątnej. Dodatkowo wciśnięcie Shift wyświetli jedynie szacunkowy koszt STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rodzaj obiektu do budowy STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Podgląd obiektu STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {GOLD}{NUM} x {NUM} pól @@ -3382,7 +3439,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING} STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Łańcuch produkcji STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl dostawców i odbiorców ładunku STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Pokaż na mapie -STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje aktualnie wyświetlone przedsiębiorstwa na mapie +STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż aktualnie wyświetlone przedsiębiorstwa na mapie STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Wybierz ładunek STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ładunek, który chcesz wyświetlić STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Wybierz zakład @@ -3637,11 +3694,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Różnor STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Stwórz STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz świat i graj w OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia SI -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia SI STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia Game Script -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wyświetl ustawienia Game Script +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz ustawienia Game Script ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne) @@ -3935,15 +3992,16 @@ STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacj STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropolia) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} w ostatnim miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najwięcej: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} w poprzednim miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} w poprzedniej minucie: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Ładunek potrzebny do rozwoju miasta: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}Wymagana {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} wymagane zimą STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{G=f}{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostarczona STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (wciąż wymagany) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{G=m}{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostarczony) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dzień dni dni} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dzień dni dni} (ufundowane) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (ufundowane) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miasto {RED}nie{BLACK} rośnie STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji miasta. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację @@ -3978,15 +4036,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Daj łapówkę lokalnym władzom +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rozpocznij małą lokalną kampanię reklamową, aby przyciągnąć więcej pasażerów i ładunków do twoich usług transportowych.{}Zapewnia tymczasowe zwiększenie oceny stacji w małym promieniu wokół centrum miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rozpocznij średnią lokalną kampanię reklamową, aby przyciągnąć więcej pasażerów i ładunków do twoich usług transportowych.{}Zapewnia tymczasowe zwiększenie oceny stacji w umiarkowanym promieniu wokół centrum miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rozpocznij dużą lokalną kampanię reklamową, aby przyciągnąć więcej pasażerów i ładunków do twoich usług transportowych.{}Zapewnia tymczasowe zwiększenie oceny stacji w dużym promieniu wokół centrum miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj remont sieci dróg.{}Spowoduje to zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj remont sieci dróg miejskich.{}Spowoduje to znaczne zakłócenia w ruchu ulicznym trwające do 6 miesięcy.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj remont sieci dróg miejskich.{}Spowoduje to znaczne zakłócenia w ruchu ulicznym trwające do 6 minut.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zbuduj statuę dla uczczenia swojej firmy.{}Trwale podniesie to ocenę twoich stacji w pobliżu tego miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj nowe budynki w mieście.{}Zapewnia tymczasowe przyspieszenie rozwoju tego miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście.{}Lokalne władze nie pozwolą pasażerom ani przedsiębiorstwom korzystać ze stacji innych firm. Skuteczna łapówka od konkurenta spowoduje anulowanie tego kontraktu.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na 12 miesięcy.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkowe na korzystanie ze stacji twoich przeciwników. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tego kontraktu.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na 12 minut.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkowe na korzystanie ze stacji twoich przeciwników. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tego kontraktu.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Przekup lokalne władze, aby zwiększyć swoją ocenę i unieważnić wyłączność transportową konkurenta, ryzykując surową karę w przypadku przyłapania.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -4001,7 +4061,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brak - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu by wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu, aby wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pytanie @@ -4032,12 +4092,16 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zamknij # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotacje -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta dotacji dla usługi przewozu: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Żadne - +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferty dotacji na świadczenie usług przewozu: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({STRING}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Brak - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi już dotowane: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na usługę, aby wyśrodkować widok główny na przedsiębiorstwo/miasto. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa/miasta +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT.d} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :do {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :pozostało {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Przewodnik firmy {COMPANY} @@ -4060,8 +4124,13 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Brak czekającego ładunku jakiegokolwiek typu +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Wszystkie typy ładunków lub bez ocen +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Wiele typów ładunku +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Brak typów ładunku +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Tylko bez oceny ładunku +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Wybierz wszystkie oraz bez oceny +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Bez oceny ładunku +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Pokaż więcej... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -4077,7 +4146,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Firma {YELLOW}{ STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ocenę stacji -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Miesięczna dostawa i lokalna ocena: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Miesięczna dostawa i lokalna ocena: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Dostawa w ciągu minuty i lokalna ocena: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupuj według @@ -4116,10 +4186,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Niezwykłe STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stacji. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pojazdy, które mają ten przystanek w swoim rozkładzie -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, które mają tę stację w swoim rozkładzie -STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, które mają tę stację w swoim rozkładzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy, które mają tę stację w swoim rozkładzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie samoloty, które mają tę stację w swoim rozkładzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie statki, które mają tę stację w swoim rozkładzie STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji @@ -4138,6 +4208,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj n # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanse {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Rok +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Okres ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Przychody @@ -4172,9 +4244,9 @@ STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Oprocent STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksymalna pożyczka: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożyczka {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożycz {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki. Ctrl+klik pożycza największą możliwą kwotę -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwrot {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwróć {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Spłać część pożyczki. Ctrl+klik spłaca największą możliwą kwotę pożyczki STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktura @@ -4239,7 +4311,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanały STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stacje: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Pola stacji STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/okres # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Przedsiębiorstwa @@ -4258,7 +4331,8 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Żadne # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w poprzednim miesiącu: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w poprzedniej minucie: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji przedsiębiorstwa. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Poziom produkcji: {YELLOW}{COMMA}% @@ -4299,7 +4373,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do serwisu STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Stwórz grupę -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY_LONG} (ostatni rok: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY_LONG} (poprzedni rok: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Zysk w tym okresie: {CURRENCY_LONG} (w poprzednim okresie: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -4345,7 +4420,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Usuń wszystkie STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Zmień nazwę grupy STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku: -STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w zeszłym roku: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Zysk w tym okresie: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w poprzednim roku: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Zysk w poprzednim okresie: STR_GROUP_OCCUPANCY :Aktualne wykorzystanie: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4372,7 +4449,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędko STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Prędkość na oceanie: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Prędkość na kanale/rzece: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszt utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Kosz Utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Kosz Utrzymania: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/okres STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(przebudowywalny) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat @@ -4399,10 +4477,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Żaden ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów - kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu pojazdu -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych - kliknij na pojazd, aby uzyskać więcej informacji. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu pojazdu -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków - kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu statku -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów - kliknij na samolocie, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza ukrywanie typu samolotu +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków. Kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu statku +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów. Kliknij na samolot, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu samolotu ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy @@ -4476,7 +4554,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} po STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon przytrzymując lewy klawisz myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu, kliknij na pociągu prawym aby uzyskać informacje. Przytrzymanie Ctrl dla podanych akcji stosuje zmiany do całego składu pociągu +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon lewym przyciskiem myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu; kliknij prawym, aby uzyskać o nim informacje. Ctrl+klik wykona te funkcje dla ciągu wagonów aż do ostatniego STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy klik na pojeździe pozwala uzyskać więcej informacji STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy klik pozwala uzyskać informacje o statku STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy klik na samolocie pozwala uzyskać informacje @@ -4571,13 +4649,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.b :samolot STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}statek STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.b :statek -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Koszt: {0:CURRENCY_LONG} Masa: {1:WEIGHT_SHORT}{}Prędkość: {2:VELOCITY} Moc: {3:POWER} Maks. siła pociągowa: {6:FORCE}{}Koszt utrzymania: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Ładowność: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Max. prędkość: {VELOCITY}{}Typ samolotu: {STRING}{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Max. prędkość: {VELOCITY}{}Typ samolotu: {STRING}{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Max. prędkość: {VELOCITY}{}Typ samolotu: {STRING} Zasięg: {COMMA}{}Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY_LONG} Max. prędkość: {VELOCITY}{}Typ samolotu: {STRING} Zasięg: {COMMA}{}Ładowność: {CARGO_LONG}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Koszt: {CURRENCY_LONG} Masa: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Koszt: {CURRENCY_LONG} Prędkość maksymalna: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER} Maksymalna siła pociągowa: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Typ samolotu: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Typ samolotu: {STRING} Zasięg: {COMMA} pól +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Kosz Utrzymania: {CURRENCY_LONG}/rok +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Kosz Utrzymania: {CURRENCY_LONG}/okres +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Ładowność: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Ładowność: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING} - {STRING} @@ -4683,6 +4766,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny s # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opuszcza +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Czeka na separację STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Wypadek! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Zepsuty STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zatrzymany @@ -4696,6 +4780,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez pol STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Separuj i serwisuj w {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nie może dotrzeć do {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4720,9 +4805,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Zmień n STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę statku STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę samolotu -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt utrzymania: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt utrzymania: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt utrzymania: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/okres STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Typ samolotu: {LTBLUE}{STRING} @@ -4730,8 +4816,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Max. pr STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Masa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Masa: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Prędkość maksymalna: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maksymalna siła pociągowa: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ostatni rok: {CURRENCY_LONG}) -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ostatni rok: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. wydajność: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (poprzedni rok: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (poprzedni rok: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. wydajność: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Zysk w tym okresie: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (w poprzednim okresie: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Zysk w tym okresie: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (w poprzednim okresie: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. wydajność: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Zakupiony: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4742,14 +4830,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ładowno STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartość ładunku: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zwiększa okres między serwisowaniami o 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniami o 10. Ctrl+klik zmniejsza okres między serwisowaniami o 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dni{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Interwał serwisowania: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minut{P a y ""}{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisami: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Ostatni serwis: {LTBLUE}{NUM} minut{P a y ""} temu +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Zwiększ interwał serwisowania o 10 dni. Ctrl+klik, aby zwiększyć interwał serwisowania o 5 dni +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Zwiększ interwał serwisowania o 5 minut. Ctrl+klik, aby zwiększyć interwał serwisowania o 1 minutę +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zwiększ interwał serwisowania o 10%. Ctrl+klik, aby zwiększyć interwał serwisowania o 5% +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Zmniejsz interwał serwisowania o 10 dni. Ctrl+klik, aby zmniejszyć interwał serwisowania o 5 dni +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Zmniejsz interwał serwisowania o 5 minut. Ctrl+klik, aby zmniejszyć interwał serwisowania o 1 minutę +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zmniejsz interwał serwisowania o 10%. Ctrl+klik, aby zmniejszyć interwał serwisowania o 5% STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmień typ interwału serwisowania STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Domyślne STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuty STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent ###length VEHICLE_TYPES @@ -4788,7 +4884,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ła STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Przeciągając myszkę można wybierać więcej pojazdów. Klikając na puste pole zaznaczysz cały pojazd. Ctrl+klik zaznaczy pojazd i dołączony skład +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy/wagony do przebudowania. Klik+przeciągnięcie zaznacza wiele pojazdów/wagonów. Kliknięcie na puste pole zaznacza cały pojazd. Ctrl+klik zaznacza pojazd/wagon i następne aż do ostatniego ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg @@ -4815,7 +4911,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista poleceń - kliknij na poleceniu, aby zaznaczyć. Ctrl+klik przenosi do stacji docelowej STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Koniec poleceń - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koniec współdzielonych poleceń - - @@ -4849,11 +4945,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Ustalony ładunek STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostępny ładunek -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Serwis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Zawsze do STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Serwisuj jeśli trzeba STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zatrzymaj -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Separuj + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz akcję do wykonania w tych warsztatach +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz akcję do wykonania w tej zajezdni +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz akcję do wykonania w tej stoczni +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz akcję do wykonania w tym hangarze +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dane pojazdu wykorzystane w warunku @@ -4896,7 +4999,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbli STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl ustawi polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia. „Współdzielenie poleceń” lub Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl+klik ustawia polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia, a Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia @@ -4920,7 +5023,9 @@ STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b}) STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Przebuduj na {STRING.b} i zatrzymaj) -STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zatrzymaj) + +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(Czekaj na separację) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nie może korzystać ze stacji){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5124,6 +5229,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zamknij STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5389,6 +5496,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Zły typ zajezdni +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... można ustawić tylko jedno polecenie separacji +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... nie można używać poleceń pełnego załadunku, gdy pojazd ma polecenie separacji +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... nie można separować pojazdów z poleceniem pełnego załadunku +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... nie można używać poleceń warunkowych, gdy pojazd ma polecenie separacji +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... nie można separować pojazdów z poleceniem warunkowym + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jest za długi po wymianie STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Brak reguł autozastępowania/odnawiania @@ -6071,7 +6185,19 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Post. {TOWN} #{ ###length 6 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Warsztaty {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.d :Warsztatów {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.c :Warsztatom {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.b :Warsztaty {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.n :Warsztatami {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.m :Warsztatach {TOWN} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN.w :Warsztaty {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Warsztaty {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.d :Warsztatów {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.c :Warsztatom {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.b :Warsztaty {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.n :Warsztatami {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.m :Warsztatach {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL.w :Warsztaty {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Zajezdnia {TOWN} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Zajezdnia {TOWN} #{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Stocznia {TOWN} @@ -6091,6 +6217,7 @@ STR_COMPANY_SOMEONE.n :kimś STR_COMPANY_SOMEONE.m :kimś STR_COMPANY_SOMEONE.w :ktoś +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}min STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Obserwator, {1:STRING} @@ -6124,6 +6251,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}M +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}G +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}T + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index be7fe00f4d..f910e48875 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CM STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RF -STR_ABBREV_NONE :NÃO STR_ABBREV_ALL :TUDO # 'Mode' of transport for cargoes @@ -215,7 +214,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Igual à Primá STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP} blocos / dia +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}mosaicos/dia +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}mosaicos/seg STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nós STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}cv @@ -256,10 +256,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} pé(s STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dia{P "" s} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tique{P "" s} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}{P "mês" "meses"} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}ano{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}período{P "" s} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira uma ou mais palavras-chave para filtrar a lista @@ -283,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para cima/baixo STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno. Ctrl selecciona a área na diagonal. Shift alterna construção/mostrando estimativa de custos +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc, num mosaico de terreno. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -325,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro neste período STR_SORT_BY_AGE :Idade STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga @@ -353,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :População STR_SORT_BY_RATING :Classificação STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total no ano passado +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro total no último período STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total deste ano +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro total neste período STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio no ano passado +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro médio no último período STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio este ano +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro médio neste período # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Nenhuma @@ -371,32 +384,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e definições STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar, carregar ou abandonar o jogo, sair do programa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, visualizador extra, fluxo de cargas ou lista de sinais -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de localidades -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar livro de história -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostrar lista de objetivos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examina indústrias ou financia a construção de uma nova indústria -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de navios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir carris para elétricos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para navios +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, visualizador extra, fluxo de cargas ou lista de sinais +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir diretório de localidades ou encontrar localidade +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir lista de subsídios +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abrir lista de estações da empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Abrir informações financeiras da empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Abrir informação geral da empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Abrir livro de história +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Abrir lista de objetivos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abrir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Abrir tabela de classificação de empresas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Abrir diretório de indústrias, cadeia de indústrias, ou financiar a construção de uma nova indústria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Abrir lista de comboios da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Abrir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Abrir lista de navios da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Abrir lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar grupos de veículos, em oposição à configuração escolhida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Aproximar visão +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Afastar visão +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir infraestrutura ferroviária +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir infraestrutura para elétricos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir infraestrutura naval STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou eliminar todas as mensagens -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno, captura de ecrã, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir o menu de paisagismo, menu de árvores, ou colocar um letreiro. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir janela de som/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir a última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou eliminar todas as mensagens +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir informações do terreno, menu de captura de ecrã, créditos do OpenTTD, ou ferramentas de desenvolvedor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar barras de ferramentas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -406,15 +419,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder data de início 1 ano STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de início 1 ano STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para escolher o ano inicial -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de localidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar localidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção de carris para elétricos -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. "Ctrl" seleciona a área na diagonal. "Shift" alterna construir/mostrar custo estimado -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinais -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir mapa, visualizador extra, lista de sinais, ou diretório de localidades ou indústrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir menu de paisagismo ou gerar um novo mundo +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar indústrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura rodoviária +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura para elétricos +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar letreiros +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para mostrar o custo estimado # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -427,16 +440,17 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Definições STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Definições de script de jogo STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da "sandbox" STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar nomes dos pontos de passagem +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Mostrar nomes dos pontos de controlo STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Mostrar sinais STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostrar sinais e nomes dos oponentes STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação completa @@ -454,7 +468,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Sair STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Visualizador extra STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda do fluxo de carga -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de letreiros # Town menu STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de localidades @@ -500,7 +514,7 @@ STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de # Landscaping menu STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagem STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar letreiro # Music menu STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música @@ -523,24 +537,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Alternar as cai STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Ativar coloração de blocos sujos STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Alternar contornos de "widget" -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -616,8 +612,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Classificações do desempenho da empresa (máximo=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Valor da Empresa +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas por carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dias em trânsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dias em trânsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segundos em trânsito STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Ativar tudo STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desativar tudo @@ -635,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique a # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classificação de Empresas STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes @@ -664,11 +664,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos que produziram lucro no último ano. Inclui veículos rodoviários, comboios, navios e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que obtiveram lucro no último ano. Isto inclui veículos rodoviários, comboios, navios e aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que obtiveram lucro no último período. Isto inclui veículos rodoviários, comboios, navios e aeronaves. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente reparadas. Estações ferroviárias, paragens de autocarro, aeroportos são contabilizadas separadamente, mesmo se estiverem ligadas como uma só. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (só são considerados veículos com mais de 2 anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas são considerados veículos com mais de dois anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (apenas são considerados veículos com mais de dois períodos) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. @@ -717,10 +719,10 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLA STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Limpar STR_PLAYLIST_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar conjunto -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (apenas Personalizado 1 ou Personalizado 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET :{BLACK}Mudar selecção musical para outro conjunto instalado -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (apenas Personalização 1 ou Personalização 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique numa faixa para a remover da lista (apenas Personalização 1 ou Personalização 2) # Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Melhores empresas @@ -811,11 +813,12 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostrar STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * -STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * EM PAUSA (aguardando pela atualização do gráfico de links) * * +STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * EM PAUSA (em espera pela atualização do gráfico de ligações) * * STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * A GUARDAR JOGO * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(espectador) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(dinheiro ilimitado) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens @@ -833,7 +836,7 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro navio chega a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Comboios!{}{COMMA} mortem numa explosão após a colisão! +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Comboios!{}{COMMA} morrem numa explosão após a colisão! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente com Veículo Rodoviário!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente com Veículo Rodoviário{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Aeronave!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}! @@ -900,7 +903,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} teve um lucro de {CURRENCY_LONG} no ano passado +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :O lucro de {WHITE}{VEHICLE} no último ano foi {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :O lucro de {WHITE}{VEHICLE} no último período foi {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não consegue chegar ao próximo destino pois está fora de alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque a ordem de adaptação falhou @@ -917,16 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio expirou:{}{}Ligação de {STRING} d{G 1 e o a os as} {STRING} para{G 2 "" " o" " a" " os" " as"} {STRING} já não será subsidiada. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Ligação de {STRING} d{G 1 e o a os as} {STRING} para{G 2 "" " o" " a" " os" " as"} {STRING} já não é subsidiada. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{}Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá {NUM} ano{P "" s} de subsídio da autoridade local! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{}Primeiro {STRING} de {STRING} para {STRING} irá receber {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} de subsídio pela autoridade local! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 50% extra durante {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 200% durante {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 300% durante {NUM} ano{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{}Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 400% durante {NUM} ano{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 150% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 200% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 300% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} será pago a 400% durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopólio de Transporte! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Autoridade local de {TOWN} assina contrato com {STRING} por um ano de direitos exclusivos de transporte! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 meses de direitos exclusivos de transporte! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 minutos de direitos exclusivos de transporte! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} @@ -944,6 +950,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gráficos STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Escolher definições gráficas STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Som STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Escolher definições de sons e música +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Escolher as definições de integração social STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efeitos sonoros @@ -1038,7 +1046,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque e STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}"Driver" atual: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamanho do interface -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho do interface. Mantenha pressionada a tecla Ctrl para um ajuste contínuo +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arrastar o controlo deslizante para definir o tamanho do interface. Ctrl+Arrastar para um ajuste contínuo STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Auto-detetar o tamanho STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para detetar automaticamente o tamanho do interface @@ -1083,6 +1091,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o conjunto de música base a usar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de música base +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(não existem "plugins" para integrar com as plataformas sociais instaladas) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plataforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Estado do plugin: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}A correr +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Falha ao inicializar +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} não está a correr +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Descarregado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin duplicado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versão não suportada +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Assinatura inválida + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} ficheiro{P "" s} em falta/corrompido{P "" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Erro ao obter uma lista de resoluções suportadas @@ -1249,6 +1271,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Direita STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Dinheiro ilimitado: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permitir gastos ilimitados e desabilitar a falência de empresas + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Valor máximo do empréstimo inicial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Valor máximo do empréstimo para cada empresa (sem ter em conta a inflação) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1271,9 +1296,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador d STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quanto é pago para ligações subsidiadas STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duração do subsídio: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Define o número de anos de concessão de um subsídio +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Define o número de períodos de concessão de um subsídio -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} ano{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sem subsídios @@ -1281,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de const STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Configurar o nível de construção e custos de compra STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativo, podem ocorrer recessões em intervalos de poucos anos. Durante uma recessão a produção em geral é mais baixa (volta aos níveis anteriores quando termina) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativo, podem ocorrer recessões periodicamente. Durante uma recessão a produção em geral é mais baixa (e regressa aos níveis anteriores quando termina a recessão) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar inversão de combóios nas estações: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Quando ativo, os comboios não podem inverter marcha em estações não-terminais, mesmo se existir um caminho mais curto para o próximo destino ao inverter @@ -1335,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir comboio STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma pista horizontal é directamente seguida por outra vertical num quadrado adjacente, fazendo com que o combóio vire 90 graus quando atravessa a fronteira dos quadrados, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de pistas. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir juntar estações não adjacentes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar novas partes a uma estação sem tocar nas partes já existentes. Requer pressionar CTRL+click para adicionar as novas partes +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite acrescentar partes a uma estação sem tocar diretamente nas partes já existentes, fazendo Ctrl+Clique enquanto coloca as novas partes STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflação: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Ativar inflação na economia, para que os preços subam ligeiramente mais rápido do que os pagamentos @@ -1369,8 +1396,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na esquerda STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Do lado da condução STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na direita +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar janela das finanças no fim do ano: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, os pops up de finanças ao final de cada ano permitem fácil inspeção do estado financeiro da empresa +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela das finanças no fim do período: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças aparece no final de cada ano para permitir a fácil inspeção da situação financeira da empresa +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a janela de finanças aparece no final de cada período para permitir a fácil inspeção da situação financeira da empresa STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por predefinição: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo para em cada estação por onde passa. Ao ativar esta configuração, um veículo irá passar por todas as estações no seu percurso, parando apenas no destino final. Esta opção só tem efeito para novas rotas, mas as rotas existentes podem ser alteradas para funcionarem de forma igual. @@ -1391,10 +1423,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Visualizador pr STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todos os visualizadores STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite o suborno da autoridade local: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante 12 meses +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante 12 minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite investir em edifícios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às localidades para financiar novas casas @@ -1409,7 +1445,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplicador d STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto de carregar mercadoria nos comboios. Um valor elevado torna o transporte de mercadorias mais exigente para os comboios, especialmente em terreno inclinado STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de velocidade de avião: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Set the relative speed of planes compared to other vehicle types, to reduce the amount of income of transport by aircraft +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Definir a velocidade relativa dos aviões em comparação com outros tipos de veículos, para reduzir o valor da receita do transporte por aeronave STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING} @@ -1451,11 +1487,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas exclui STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De todos os veículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se o lucro de um veiculo for negativo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativo, uma notícia é enviada quando um veículo não deu lucro durante um ano +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativo, uma notícia é enviada quando um veículo não gerou lucro num ano +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando ativo, uma notícia é enviada quando um veículo não gerou qualquer lucro durante um período STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca expiram: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quando ativo, todos os modelos de veículos permanecerão disponíveis para sempre após a sua introdução +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unidades de cronometragem: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecione as unidades de cronometragem do jogo. Isso não pode ser alterado posteriormente.{}{}O uso baseado no calendário é a experiência clássica do OpenTTD, em que um ano corresponde a 12 meses e cada mês tem 28 a 31 dias.{}{}No tempo baseado no relógio de parede, o movimento de veículos, a produção de carga e as finanças baseiam-se em incrementos de um minuto, o que equivale a um mês de 30 dias no modo baseado no calendário. Eles são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Em ambos os modos há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos num ano civil. Por omissão é 12 minutos. Defina como 0 para impedir que a hora do calendário seja alterada. Esta configuração não afeta a simulação económica do jogo e só está disponível ao usar a cronometragem do relógio de parede. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo do calendário congelado) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escalar a produção de carga das localidades nesta percentagem. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar a produção de carga da indústria: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escalar a produção de carga das indústrias nesta percentagem. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando ativo, um veículo a chegar ao fim de vida é automaticamente substituído quando as condições de renovação estão reunidas @@ -1553,8 +1610,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horári STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Altura com que um cenário plano fica: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Um ou mais quadrados no canto norte não estão vazios -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Um ou mais quadrados num dos cantos não é água +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Um ou mais mosaicos no canto norte não estão vazios +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Um ou mais mosaicos num dos cantos não é água STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Espalhamento das estações máximo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Área máxima pela qual uma estação pode estar distribuída. Nota que valores elevados irão abrandar o jogo @@ -1708,8 +1765,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproduzir efei STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Jornal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro ao mostrar um jornal +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fim do ano: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro ao fim do ano que resume a performance da empresa em comparação com o ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fim do período: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproduz um som no final do ano e resume a performance da empresa desse ano em comparação com a do ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproduz um som no final do período e resume a performance da empresa desse período em comparação com a do período anterior STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro nas construções ou outras acções bem sucedidas @@ -1750,13 +1812,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Ativar esta pre STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desativar navios para o computador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Ativar esta preferência impossibilita a construção de navios por um jogador controlado pelo computador -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil de preferências por omissão: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Escolher o perfil de preferências a usar para IAs aleatórias ou para valores iniciais ao adicionar uma nova IA ou Script de Jogo -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Média -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permite IAs em multi-jogador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a jogadores controlados pelo computador a participação em jogos multi-jogador @@ -1777,7 +1832,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de ma STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novas aeronaves, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de serviço para navios por omissão: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Definir o intervalo de manutenção por omissão para novos navios, se não for configurado um intervalo de manutenção explícito para o veículo -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dia{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Dia{P 0 "" s}/Minuto{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desativado @@ -1823,7 +1878,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Mostrar um jorn STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Mostrar um jornal na alteração da produção de indústrias servidas por oponentes -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Mudanças na produção de outras industrias: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Alterações na produção de outras indústrias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Mostrar um jornal na alteração da produção de indústrias servidas por ninguém STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Avisos / informações sobre os veículos da empresa: {STRING} @@ -1869,15 +1924,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Ao arrastar, co STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Define a distância a que os sinais serão construídos num carril até ao próximo obstáculo (sinal, junção), se os sinais são arrastados STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} quadrado{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Ao arrastar, manter distância fixa entre sinais: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecionar o comportamento da colocação de sinais ao usar Ctrl+arrasto. Se desativado, os sinais são colocados à volta de túneis ou pontes para evitar longos trajetos sem sinais. Se ativo, os sinais são colocados a cada N mosaicos, facilitando o alinhamento de sinais em linhas paralelas +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecionar o comportamento da colocação de sinais ao Ctrl+Arrastar os sinais. Se desativado, os sinais são colocados à volta de túneis ou pontes para evitar longos trajetos sem sinais. Se ativo, os sinais são colocados a cada N mosaicos, facilitando o alinhamento de sinais em linhas paralelas STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Usar automaticamente sinais clássicos antes de: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Configurar o ano em que sinais eléctricos podem ser usados para os carris. Antes deste ano, sinais não-eléctricos serão usados (que têm a mesma funcionalidade, mas aspecto diferente) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Trocar tipos de faróis: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecione os tipos de sinais a percorrer ao usar Ctrl+clique num sinal com a ferramenta de sinais +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selecione os tipos de sinais a percorrer com a ferramenta de sinais ao usar Ctrl+Clique num sinal já construído ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas sinais de trajeto +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Apenas grupo atual STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos visíveis STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de sinais: {STRING} @@ -2007,11 +2062,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frequentemente STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidade (terrestre): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidade (náutica): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quando uma velocidade é mostrada no interface de utilizador, mostrar na unidade selecionada -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades do jogo (quadrados/dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades do jogo (mosaicos/dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades do jogo (mosaicos/seg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nós STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potência de veículos: {STRING} @@ -2148,14 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecion STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar terreno do estilo "subtropical" STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar terreno do estilo "terra dos brinquedos" -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostrar tabela de classificações +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir opções de jogo +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abrir tabela de classificações STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obter acesso a documentação e recursos online -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostrar definições -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Abrir definições +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Abrir definições de NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de IA -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mostrar definições de Script de Jogo +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abrir definições de IA +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abrir definições de Script de Jogo STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}O conjunto de gráficos base seleccionado tem {NUM} sprite{P "" s} em falta. Por favor verifique se existem atualizações para o conjunto. @@ -2186,9 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Reportar STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidade # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Truques -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Nota: qualquer uso dessas configurações será registrado pelo savegame +STR_CHEATS :{WHITE}Opções da "sandbox" STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, objectos amovíveis etc.): {ORANGE}{STRING} @@ -2213,8 +2266,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir c STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de veículos rodoviários STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de navios STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de aeronaves -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado. Ctrl+Clique vai usar esta cor para todos os esquemas -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a cor secundária para o esquema selecionado. Ctrl+Clique seleciona essa cor para todos os esquemas +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a cor primária para o esquema selecionado. Ctrl+Clique para definir esta cor para todos os esquemas +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolher a cor secundária para o esquema selecionado. Ctrl+Clique para definir essa cor para todos os esquemas STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar, ou esquemas múltiplos utilizando a tecla Ctrl com o botão esquerdo do rato. Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Não estão configurados grupos de comboios STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Não estão configurados grupos de veículos rodoviários @@ -2325,8 +2378,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa{}Clique para ordenar por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data de hoje -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de anos{}que o jogo vai durar +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tempo de jogo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tempo jogado enquanto{}o jogo não esteve em pausa STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar @@ -2342,6 +2396,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endere STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Código de convite: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de início: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tempo de jogo: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de Jogo: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protegido por palavra-chave! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO @@ -2572,7 +2627,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :número de joga STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :a ligar clientes STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de jogo -STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :esperando pela atualização do gráfico de links +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :Em espera pela atualização do gráfico de ligações STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :a sair STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo @@ -2677,7 +2732,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comutar STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das casas. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para bloquear. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenária. Ctrl+Clique para bloquear. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos de controlo e catenária. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para pontes. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas. Ctrl+Clique parabloquear. STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para catenária. Ctrl+Clique para bloquear. @@ -2697,9 +2752,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregado # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} a ser transportado mensalmente de {STATION} para {STATION} ({COMMA}% da capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} para ser transportado por mês de {STATION} para {STATION} ({COMMA}% de capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} para ser transportado por minuto de {STATION} para {STATION} ({COMMA}% de capacidade){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} a ser transportado de volta ({COMMA}% da capacidade) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo médio de viagem: {NUM}{NBSP}dia{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo médio de viagem: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Exibir área de cobertura @@ -2709,7 +2765,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não exi STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Exibir área de cobertura do sítio proposto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/ano +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/período # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Juntar estação @@ -2727,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construção de STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir monocarril STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir Maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito ferroviário (para compra e manutenção de comboios). Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controlo na ferrovia. Ctrl permite juntar pontos de controlo. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais na ferrovia. Ctrl alterna entre semáforos/sinais elétricos{}Arrastar constrói sinais ao longo de uma linha reta de carris. Ctrl constrói sinais até a próxima junção ou sinal{}Ctrl+Clique alterna entre abrir a janela de seleção de sinais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl+Clique para remover a linha férrea. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl+Clique para remover a via férrea. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito ferroviário (para compra e manutenção de comboios). Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controlo na ferrovia. Ctrl+Clique para selecionar outro ponto de controlo para se unir. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl+Clique para selecionar outra estação para se unir. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais na ferrovia. Ctrl+Clique para construir estilo de sinal alternativo{}Clique+Arrastar para preencher a secção de via selecionada com sinais no espaçamento escolhido. Ctrl+Clique+Arrastar para preencher com sinais até à próxima junção, estação ou sinal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de controlo e estações. Ctrl+Clique também remove os carris de pontos de passagem e de estações +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de via férrea. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Caminhos-de-ferro STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Caminhos-de-ferro elétrificados @@ -2768,7 +2825,7 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Escolher STR_STATION_CLASS_DFLT :Padrão STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estação padrão STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Paragem rodoviária padrão -STR_STATION_CLASS_WAYP :Pontos de passagem +STR_STATION_CLASS_WAYP :Pontos de controlo STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Ponto de controlo padrão # Signal window @@ -2786,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona simultaneamente como um sinal de entrada e de saída. Isto permite construir ramificações complexas de pré-sinais. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de trajeto (elétrico){}Permite que vários comboios passem simultaneamente um bloco de linha, desde que consigam reservar um caminho seguro sem prejudicar o veículo seguinte. Os sinais de trajeto padrão podem ser cruzados no sentido contrário. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de sentido único (eléctrico){}Um sinal de trajeto que permite que mais de um comboio passe simultaneamente uma divisão de linha, desde que consiga reservar um caminho para onde possa parar posteriormente sem prejudicar o seguinte. Os sinais de sentido único não podem ser cruzados no sentido contrário. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversão de Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique num sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, Ctrl+clique irá comutar a variante existente. Shift+Clique mostra estimativa do custo de conversão +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter Sinal{}Clique num sinal existente para convertê-lo no tipo e variante de sinal selecionado. Ctrl+Clique para mudar a variante existente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distância de arrasto de sinais STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduzir distância de arrasto de sinais STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a distância de arrasto de sinais @@ -2812,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silíc # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de eléctricos -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas. Ctrl alterna a construção/remoção de estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para elétricos. Ctrl alterna a construção/remoção de carris para elétricos. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de estradas. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir carris para elétricos usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de carris para elétricos. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem rodoviária (para compra e manutenção de veículos rodoviários). Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem para elétricos (para compra e manutenção). Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para passageiros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de camiões. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para carga. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secção de estrada. Ctrl+Clique para remover secção de estrada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para elétricos. Ctrl+Clique para remover secção de carris de elétricos. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático. Ctrl+Clique para remover secção de estrada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir carris para elétricos usando o modo automático. Ctrl+Clique para remover secção de carris para elétricos. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem rodoviária (para compra e manutenção de veículos rodoviários). Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem para elétricos (para compra e manutenção). Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros. Ctrl+Clique para selecionar outra estação para se unir. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para passageiros. Ctrl+Clique para selecionar outra estação para se unir. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de camiões. Ctrl+Clique para selecionar outra estação para se unir. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para carga. Ctrl+Clique para selecionar outra estação para se unir. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar estradas de sentido único -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para elétricos. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para elétricos. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para elétricos. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Pressione também Shift para mostrar apenas o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para elétricos. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de estrada. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de carril para eléctricos. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de estrada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de carril para elétricos. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_ROAD_NAME_ROAD :Estrada STR_ROAD_NAME_TRAM :Carris para elétricos @@ -2854,14 +2911,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de hidrovia STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Shift alterna construção/estimativa de custos -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir estaleiro naval (para compra e manutenção de navios). Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostar custo estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Esta bóia de posição pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais. Shift alterna construção/mostra de custos estimados -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal, a não ser que a tecla Ctrl esteja pressionada a nível do mar, nesse caso inundará as zonas circundantes -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar rios. Tecla "Ctrl" seleciona a área diagonalmente +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir estaleiro naval (para compra e manutenção de navios). Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl+Clique para selecionar outra estação para se juntar. Pressione também Shift para mostrar apenas o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Colocar uma boia que pode ser usada como ponto de controlo. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Ctrl+Clique ao nível do mar, para inundar com água do mar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar rios. Ctrl+Clique para selecionar a área na diagonal # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Estaleiro Naval @@ -2872,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl+Clique para selecionar outra estação para se unir. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto @@ -2899,14 +2956,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído g # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar terreno. Ao pressionar e arrastar o cursor, o primeiro ponto selecionado é rebaixado e o terreno da área selecionada é nivelado com a nova altura do primeiro ponto. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift mostra a estimativa de custos. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar terreno. Ao pressionar e arrastar o cursor, o primeiro ponto selecionado é elevado e o terreno da área selecionada é nivelado com a nova altura do primeiro ponto. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift mostra a estimativa de custos. -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nívelar uma área de terreno até a altura do primeiro ponto selecionado. Ctrl selecciona a área na diagonal. Shift mostra a estimativa de custos. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construir/mostrar custo estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Clique+Arraste para rebaixar o primeiro canto selecionado e nivelar o terreno da área selecionada para a nova altura do canto. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno. Clique+Arrastar para elevar o primeiro canto selecionado e nivelar a área selecionada com a altura do novo canto. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área de terreno até a altura do primeiro canto selecionado. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selecção de Objecto -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar objeto para construir. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar objeto para construir. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área diagonalmente. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a classe do objecto a construir STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pré-visualização do objecto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} quadrados @@ -2918,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmissores STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar. Se o quadrado já tiver uma árvore, serão adicionadas mais árvores de difrentes tipos independentemente do tipo selecionado STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório. "Ctrl" seleciona a área na diagonal. "Shift" alterna construir/mostrar custo estimado +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área na diagonal. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar aleatoriamente STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2931,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantar # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Ctrl+Clique para remover área de deserto STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório @@ -2945,7 +3002,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a ce # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Localidades STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Localidade -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova localidade. Shift+Clique mostra apenas o custo estimado +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova localidade. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Localidade Aleatória STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar uma localidade num local aleatório STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias localidades aleatórias @@ -3011,7 +3068,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selecion # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização nesse local. +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do mosaico. Ctrl+Clique para abrir uma nova janela de visualização nesse mosaico. STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3092,7 +3149,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estação de camiões STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de autocarros STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boia STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ponto de controlo STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água @@ -3258,11 +3315,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedad STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Gerar STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Criar o mapa e jogar OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Definições de NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir definições de NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Definições de IA -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar definições de IA +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir definições de IA STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Definições de Script de Jogo -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar definições de script de jogo +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir definições de script de jogo ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês @@ -3532,24 +3589,24 @@ STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} Ne STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Procurar por arquivos # Sign list window -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sina{P l is} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Letreiros - {COMMA} Letreiro{P "" s} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Maiúsculas/Minúsculas STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Ligar/desligar correspondência de maiúsculas/minúsculas com a frase a filtrar # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do sinal -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do letreiro. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do letreiro -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o próximo sinal -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o sinal anterior +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do letreiro +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do letreiro. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do letreiro +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o próximo letreiro +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ir para o letreiro anterior -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o sinal +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o letreiro # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Localidades STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhuma - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cidade){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das localidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da localidade +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das localidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da localidade STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} # Town view window @@ -3557,17 +3614,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} ultimo mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Mercadoria necessária para o seu desenvolvimento: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}É necessário {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}No inverno, é necessário {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregue STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ainda necessário) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregue) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dia{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dia{P "" s} (financiado) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financiada) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Localidade {RED}não{BLACK} está a crescer STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na localidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da localidade +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da localidade. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da localidade STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade Local STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da localidade @@ -3599,15 +3657,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir está STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha local publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Providencia um incremento temporário na avaliação das estações num raio pequeno à volta do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha local publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Providencia um incremento temporário na avaliação das estações num raio médio à volta do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma campanha local publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Providencia um incremento temporário na avaliação das estações num raio grande à volta do centro da localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana.{}Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego rodoviário até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego rodoviário até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego rodoviário até 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em honra da sua empresa.{}Providencia um incremento permanente na avaliação das estações nesta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na localidade.{}Providencia um incremento temporário no crescimento desta localidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar 1 ano de direitos exclusivos de transportes nesta localidade.{}A autoridade local não permitirá que os passageiros e a carga usem as estações dos seus concorrentes. Um suborno bem-sucedido de um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 meses.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos concorrentes. Um suborno bem sucedido feito por um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos exclusivos de transporte na localidade por 12 minutos.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos concorrentes. Um suborno bem sucedido feito por um concorrente irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação e anular o direito de transporte exclusivo da concorrência, correndo o risco de uma penalidade severa se for apanhado.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3622,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centrar a vista principal na indústria/localidade/quadrado. Ctrl+Clique abre uma nova vista na localização da indústria/localidade/quadrado +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique no objetivo para centrar a visualização na indústria/localidade/mosaico. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da indústria/localidade/mosaico # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Questão @@ -3654,11 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fechar # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G 1 e o a os as} {STRING} para{G 2 "" " o" " a" " os" " as"} {STRING}{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} d{G 1 e o a os as} {STRING} para{G 2 "" " o" " a" " os" " as"} {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/localidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria/localidade +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/localidade. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da indústria/localidade +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :em {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :dentro de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restante{P "" s} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Livro de História @@ -3674,15 +3738,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir para STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referência de objectivos inválida # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da estação -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter Ctrl premido para seleccionar mais do que um item +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes de estação - clique no nome para centrar a visualização na estação. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da estação +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Clique para selecionar múltiplos itens STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as instalações -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Todos os tipos de carga e sem classificação +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Múltiplos tipos de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Sem tipos de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Apenas sem classificação de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Selecionar tudo e sem avaliação +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sem classificação de carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mostrar mais... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3698,7 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Classificações STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir classificações da estação -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Fornecimento mensal e classificação local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Fornecimento por mês e avaliação local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Fornecimento por minuto e avaliação local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3734,7 +3804,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muito Bom STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excecional -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da estação. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da estação +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da estação. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da estação STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço @@ -3749,16 +3819,18 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Não per # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do ponto de controlo. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do ponto de controlo +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do ponto de controlo. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do ponto de controlo STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Mudar o nome do ponto de controlo -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da bóia -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Mudar o nome da bóia +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da boia. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da boia +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Alterar o nome da boia STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controlo # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Ano +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Período ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Receita @@ -3794,9 +3866,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Emprést STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir empréstimo {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar empréstimo. Ctrl+Clique aumenta tanto empréstimo quanto possível +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamanho do empréstimo. Ctrl+Clique para pedir emprestado o máximo possível STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar empréstimo {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do empréstimo. Ctrl+Clique paga tanto empréstimo quanto possível +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar uma parte do empréstimo. Ctrl+Clique para pagar o máximo de empréstimo possível STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestrutura # Company view @@ -3815,7 +3887,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infraestrutura: STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} {P "secção" "secções" } de caminho-de-ferro STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} {P "secção" "secções"} de estrada -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} bloco{P "" s} de água +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} mosaico{P "" s} de água STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} bloco{P "" s} de estação STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} aeroporto{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Nenhum @@ -3825,7 +3897,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construi STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da empresa STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa. Shift+Clique mostra valor estimado sem mover a sede +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalhes STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver contagens de infraestrutura detalhadas STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar dinheiro @@ -3855,12 +3927,13 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Secções STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sinais STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Secções de estrada: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Secções de elétricos: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Blocos de água: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Mosaicos de água: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canais STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estações: -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Blocos de estações +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Mosaicos de estações STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/período # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias @@ -3871,7 +3944,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} e mais {NUM} ... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes de indústrias - clique no nome para centrar-se na indústria. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes de indústrias - clique no nome para centrar a visualização na indústria. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da indústria STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceite: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga produzida: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos os tipos de carga @@ -3880,8 +3953,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nenhuma # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no último mês: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produção no último minuto: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da indústria STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}A indústria anunciou encerramento iminente! @@ -3921,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substituir Veí STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para manutenção STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Criar grupo STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro neste período: {CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3966,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos o STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro deste ano: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro neste período: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro no último ano: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período: STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilização actual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3993,7 +4070,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocida STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade no oceano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidade no canal/rio: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Custo de Circulação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Custo de Circulação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/período STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s} @@ -4020,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Mercadorias STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Nenhum ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos rodoviários - clique num veículo para informações -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selecção de barcos. Clique num navio para informações. Ctrl+Clique para alternar/ocultar o tipo de barco -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de veículos ferroviários. Clique num veículo para informações. Ctrl+Clique para mostrar/ocultar este tipo de veículo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de veículos rodoviários. Clique num veículo para informações. Ctrl+Clique para mostrar/ocultar este tipo de veículo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de navios. Clique num navio para informações. Ctrl+Clique para mostrar/ocultar este tipo de navio +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de aeronaves. Clique numa aeronave para informações. Ctrl+Clique para mostrar/ocultar este tipo de aeronave ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar veículo @@ -4038,16 +4116,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e adaptar carga da aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário selecionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar navio selecionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário seleccionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o navio selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar a aeronave selecionada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Comprar e converter veículo rodoviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter navio seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter o veículo ferroviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter veículo rodoviário selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter o navio selecionado. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter a aeronave selecionada. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear @@ -4097,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - arraste o veículo com o botão esquerdo do rato para acrescentar/retirar do comboio; clique com o botão direito para informações. Pressionando a tecla Ctrl aplica ambas as funções à cadeia seguinte +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - arraste o veículo com o botão esquerdo do rato para acrescentar/retirar do comboio; clique com o botão direito para informações. Ctrl+Clique para aplicar ambas as funções à cadeia seguinte STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique com o botão direito num veículo para informações STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navios - clique com o botão direito num navio para informações STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Clique com o botão direito na aeronave para informações @@ -4139,16 +4217,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar n STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ação irá comprar uma cópia de um comboio, incluindo todas as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito ferroviário. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra a estimativa de custo, sem comprar -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ação irá comprar uma cópia de um veículo rodoviário. Clique neste botão e de seguida, num veículo rodoviário que se encontre dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra a estimativa de custo, sem comprar -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ação irá comprar uma cópia de um navio. Clique neste botão e de seguida, num navio que se encontre dentro ou fora do estaleiro naval. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra a estimativa de custo, sem comprar -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta ação irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift+Clique mostra a estimativa de custo, sem comprar +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um comboio, incluindo todos os veículos rebocados. Clique neste botão e de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito ferroviário. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um veículo rodoviário. Clique neste botão e de seguida num veículo rodoviário que se encontre dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um navio. Clique neste botão e de seguida, num navio dentro ou fora do estaleiro naval. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Comprar uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito ferroviário -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem de veículos rodoviários. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da garagem -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do estaleiro naval. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do estaleiro naval -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do hangar +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito ferroviário. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do depósito ferroviário +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem de veículos rodoviários. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da garagem +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do estaleiro naval. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do estaleiro naval +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do hangar ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obter a lista de todos os comboios com este depósito nas suas ordens @@ -4186,13 +4264,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :elétrico STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :navio -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidade Máx.: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocidade: {2:VELOCITY} Potência: {3:POWER} Tração Máx: {6:FORCE}{}Custo de Circulação: {4:CURRENCY_LONG}/ano{}Capacidade: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING}{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de Aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados{}Capacidade: {CARGO_LONG}{}Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade Máx.: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Tração Máx.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} mosaicos +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/ano +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Custo de Circulação: {CURRENCY_LONG}/período +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidade: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} - {STRING} @@ -4249,27 +4332,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio. Um clique duplo seguirá o comboio na visualização principal. Ctrl + Clique abre um novo visualizador na localização do comboio -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do veículo. Um clique duplo seguirá o veículo na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização do veículo -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização do navio. Um clique duplo seguirá o navio na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização do navio -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centralize a vista principal na localização da aeronave. Um clique duplo seguirá a aeronave na visualização principal. Ctrl + Clique abre uma nova janela de visualização na localização da aeronave +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio. Clique duplo para seguir o comboio na visualização principal. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do comboio +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do veículo. Clique duplo para seguir o veículo na visualização principal. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do veículo +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do navio. Clique duplo para seguir o navio na visualização principal. Ctrl+Clique para abrir uma nova janela de visualização na localização do navio +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrar a visualização na localização da aeronave. Clique duplo para seguir a aeronave na visualização principal. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização da aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito. Ctrl+Clique fará apenas manutenção -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para a garagem. Ctrl+Clique fará apenas manutenção -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar navio para o estaleiro. Ctrl+Clique fará apenas manutenção -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar. Ctrl+Clique fará apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para a garagem. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar navio para o estaleiro. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar. Ctrl+Clique para fazer apenas manutenção ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Ctrl+Clique irá partilhar as ordens. Shift + Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia do veículo. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia do navio. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique para partilhar as ordens.Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia do comboio, incluindo todos os veículos rebocados. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia do veículo rodoviário. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia do navio. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique para partilhar as ordens. Pressione também Shift para apenas mostrar o custo estimado STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direcção do comboio STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do destino da ordem +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique para abrir um novo visualizador na localização do destino da ordem ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter comboio para transportar outro tipo de carga @@ -4298,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Ação a # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}A partir +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Em espera por desagrupar STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Acidentado! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado @@ -4311,6 +4395,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ord STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se para {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Desagrupar e efetuar manutenção em {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Não é possível chegar a {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Não é possível chegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4335,19 +4420,22 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renomear STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear navio STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renomear aeronave -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de Circulação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de Circulação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/período STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} mosaicos STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tração Máx.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde o último serviço: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lucro neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (útimo período: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}Nenhuma{STRING} @@ -4357,14 +4445,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferência: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique aumenta o intervalo de serviço por 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço por 10. Ctrl+Clique diminui o intervalo de serviço por 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dias{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Última manutenção: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Última manutenção: {LTBLUE}{NUM} minutos atrás +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 10 dias. Ctrl+Clique para aumentar o intervalo de manutenção em 5 dias +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 5 minutos. Ctrl+Clique para aumentar o intervalo de manutenção em 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 10%. Ctrl+Clique para aumentar o intervalo de manutenção em 5% +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reduzir o intervalo de manutenção em 10 dias. Ctrl+Clique para reduzir o intervalo de manutenção em 5 dias +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reduzir o intervalo de manutenção em 5 minutos. Ctrl+Clique para reduzir o intervalo de manutenção em 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reduzir o intervalo de manutenção em 10 por cento. Ctrl+Clique para reduzir o intervalo de manutenção em 5 por cento STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alterar tipo de intervalo de manutenção STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Padrão STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dias +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentagem ###length VEHICLE_TYPES @@ -4403,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova cap STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da conversão: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da conversão: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar os veículos a readaptar. Arrastando com o rato permite selecionar vários veículos. Clicando sobre um espaço vazio irá selecionar todo o veículo. Ctrl+Clique irá selecionar um veículo e composição +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar os veículos a readaptar. Clique+Arrastar para selecionar múltiplos veículos. Clique num espaço vazio para selecionar o veículo inteiro. Ctrl+Clique para selecionar um veículo e cadeia seguinte ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio @@ -4428,9 +4524,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista de horário -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar. Ctrl+Clique mostra o destino da ordem +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar. Ctrl+Clique para rolar até ao destino da ordem STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fim de Ordens - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fim de Ordens Partilhadas - - @@ -4464,11 +4560,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecion STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Mercadoria fixa STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Mercadoria disponível -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Manutenção STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir sempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Manutenção, se necessária STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Parar -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Desagrupar + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a ação a realizar neste depósito +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a ação a realizar nesta garagem +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}}Selecione a ação a realizar neste estaleiro +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecione a ação a realizar neste hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dados de veículo para ida à base @@ -4498,20 +4601,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}O parâm STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduza um valor para comparar STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar a ordem atual, e iniciar a próxima. Ctrl+Clique para saltar até à ordem selecionada STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar todas as ordens STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Parar de partilhar -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Parar de partilhar a lista de ordens. Ctrl+Clique também remove todas as ordens deste veículo +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Parar a partilha de lista de ordens. Ctrl+Clique para também remover todas as ordens para este veículo STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depósito mais próximo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicional STR_ORDER_SHARE :Partilhar ordens -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar ao fim da lista. Ctrl torna as ordens de estações em 'encher completamente qualquer carga'; as ordens em pontos de passagem 'sem parar'; e ordens de depósitos 'serviço'. 'Partilhar ordens' ou Ctrl permite que este veículo partilhe ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens desse veículo. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada (serviço) do veículo. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada, ou acrescentar ao fim da lista. Ctrl+Clique numa estação para 'encher completamente qualquer carga'; num ponto de controlo para 'sem parar'; ou num depósito para 'manutenção'. Clique noutro veículo para copiar as suas ordens ou Ctrl+Clique para partilhar ordens. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada automática do veículo. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto @@ -4519,8 +4622,8 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra t STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir por {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar por {WAYPOINT} -STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço sem parar em +STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenção em +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção sem parar em STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais perto STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo @@ -4537,6 +4640,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Adaptar para { STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Adaptar para {STRING} e parar) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(esperar por desagrupar) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Não pode usar a estação){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4617,24 +4722,24 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Este hor STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Este horário tem início em {COMMA} segundos STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Iniciar Horário -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar quando este horário começa. Ctrl+Clique distribui uniformemente o arranque de todos os veículos que partilham esta ordem com base na sua ordem relativa, se a ordem estiver completamente programada +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar quando este horário começa. Ctrl+Clique para distribuir uniformemente o arranque de todos os veículos que partilham esta ordem com base na sua ordem relativa, se a ordem estiver completamente programada STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos até o horário iniciar STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar Tempo -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem selecionada deve durar. Ctrl+Clique define o tempo para todas as ordens +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem selecionada deve durar. Ctrl+Clique para definir o tempo para todas as ordens STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem selecionada. Ctrl+Clique limpa os tempos para todas as ordens +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem selecionada. Ctrl+Clique para limpar o tempo para todas as ordens STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar limite de velocidade -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a velocidade máxima durante a viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Alterar a velocidade máxima de viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique para definir a velocidade para todas as ordens STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Remover limite de velocidade -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique limpa as velocidades para todas as ordens. +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade máxima de viagem da ordem selecionada. Ctrl+Clique para limpar a velocidade para todas as ordens. STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo esteja pontual. Ctrl+Click reiniciará o grupo todo, para que o último veículo esteja pontual e todos os outros estejam antecipados. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reiniciar o contador de atraso, para que o veículo esteja pontual. Ctrl+Clique para reiniciar o grupo todo, para que o último veículo esteja pontual e todos os outros estejam adiantados. STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto preencher STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem. Ctrl+Clique para tentar manter os tempos de espera. @@ -4739,6 +4844,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de Jogo STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Repor STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4970,13 +5077,13 @@ STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Junta ma STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Demasiado perto de outro ponto de controlo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controlo de comboio aqui... -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível colocar uma boia aqui... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controlo... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controlo de comboio aqui... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}É preciso remover o ponto de controlo primeiro -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bóia no caminho -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso por outra empresa! +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boia no caminho +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boia está a ser usada por outra empresa! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir um depósito ferroviário aqui... @@ -5004,6 +5111,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... só pode ter uma ordem de desagrupar +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... não é possível usar ordens de carga completa quando o veículo tem uma ordem de desagrupar +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... não é possível desagrupar um veículo com ordem de carga completa +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... não é possível usar ordens condicionais quando um veículo tem uma ordem de desagrupar +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... não é possível desagrupar um veículo com uma ordem condicional + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é muito longo depois de substituído STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Sem regras de substituição/renovação. @@ -5157,7 +5271,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem demasiados veículos em jogo -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo manutenção... STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... o veículo está destruido @@ -5209,8 +5323,8 @@ STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Não exi STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Não existem paragens adequadas para veículos rodoviários articulados.{}Os veículos rodoviários articulados requerem paragens de rua, e não paragens em becos/terminais STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avião não pode aterrar neste heliporto STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero não pode aterrar neste aeroporto -STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Não existe ponto de passagem ferroviário -STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Não existe bóia +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Não existe ponto de controlo ferroviário +STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Não existe uma boia # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... @@ -5221,9 +5335,9 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... o ho # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados sinais -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possível apagar o sinal... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um letreiro aqui... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do letreiro... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possível apagar o letreiro... # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut ###external 1 @@ -5640,8 +5754,8 @@ STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de {0:TOWN} ###length 2 -STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bóia de {TOWN} -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bóia de {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_BUOY_NAME :Boia de {TOWN} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Boia de {TOWN} #{COMMA} ###length 2 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controlo {TOWN} @@ -5660,11 +5774,12 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STAT # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Sinal +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Letreiro STR_COMPANY_SOMEONE :alguém +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {1:STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espetador, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) @@ -5696,6 +5811,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 7d8a1c0275..72a683bfc6 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CM STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :SC -STR_ABBREV_NONE :NU STR_ABBREV_ALL :TOT # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :La fel ca opți STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}dale/zi +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}căsuțe/zi +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}casuțe/sec STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}Noduri STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}cp @@ -255,6 +255,16 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}Zi{P "0" "Zi" "Zile"} +STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}secundă{P "0" "secundă" "secunde"} +STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "tick" "tickuri" s} + +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}lună{P "0" "lună" "luni"} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "0" "minut" "minute"} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}an{P "0" "an" "ani"} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}perioadă{P "0" "perioadă" "perioade"} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru: @@ -279,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - defilează în listă sus/jos STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bara de defilare - stânga/dreapta -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrățel de teren. Ctrl pentru selectare pe diagonală. Shift comută construcție/estimare cost +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolați clădiri etc. pe un pătrat de teren. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -321,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tip STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportat STR_SORT_BY_NUMBER :Număr STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit anul trecut +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit ultima perioadă STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit anul acesta +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit perioada curentă STR_SORT_BY_AGE :Vechime STR_SORT_BY_RELIABILITY :Eficiență STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacitatea totală în funcție de încărcătură @@ -349,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Populația STR_SORT_BY_RATING :Cotație STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Număr de vehicule STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profit total în anul trecut +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit total ultima perioadă STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profit total în acest an +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit total în această perioadă STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profit mediu în anul trecut +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit mediu în ultima perioadă STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profit mediu în acest an +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit mediu în perioada curentă # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Niciunul @@ -368,31 +384,31 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Măreșt STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opțiuni și setări STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare, încărcare sau abandon joc, ieșire program STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afișează harta, vizor adițional, flux de marfă sau lista de semne -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afișează lista cu orașele de pe hartă +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afișează directorul orașelor sau înființează un oras STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afișează subvențiile STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Afișează lista cu stațiile companiei STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afișează informațiile financiare ale companiei STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afișează date generale despre companie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Afișează cartea de poveste -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Afișează lista de scopuri +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Afișează lista de țeluri / scopuri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afișează graficele și ratele plăților pentru marfă ale companiei STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afișează clasamentul companiilor -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examinează industriile sau fondează construcția unei noi industrii -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afișează lista cu trenurile companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afișează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afișează lista cu navele companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afișează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+clic comută afișarea listei cu grupuri/vehicule +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Afișează directorul industrial, lanțul industrial sau finanțați construirea unei noi industrii +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Afișează lista cu trenurile companiei. Ctrl+Click pentru a afișa sau a ascunde grupurile de vehicule, opusul setării alese +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Afișează lista cu autovehiculele companiei. Ctrl+Click pentru a afișa sau a ascunde grupurile de vehicule, opusul setării alese +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Afișează lista cu navele companiei. Ctrl+Click pentru a afișa sau a ascunde grupurile de vehicule, opusul setării alese +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Afișează lista cu aeronavele companiei. Ctrl+Click pentru a afișa sau a ascunde grupurile de vehicule, opusul setării alese STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Mărește imaginea -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Micșorează imaginea -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construiește căi ferate -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construiește drumuri -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construiește linii de tramvai -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construiește porturi +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduceți imaginea +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construiește infrastructură căi ferate +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construiește infrastructură rutieră +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construiește infrastructură de tramvai +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construiește infrastructură navală STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construiește aeroporturi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Afișează instrumentele pentru modelarea terenului, plantarea copacilor, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Deschideți meniul de amenajare a teritoriului, meniul arborilor sau plasați un semn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Afișează fereastra pentru configurarea sunetului/muzicii -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afișează ultimul mesaj (ultima știre), istoricul de mesaje sau șterge toate mesajele -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informații despre teren, captură de ecran, despre OpenTTD și unelte de dezvoltare +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Deschide ultimul mesaj/raport de știri, istoricul mesajelor sau șterge toate mesajele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Deschideți informații despre teren, meniu capturi de ecran, credite OpenTTD sau instrumente pentru dezvoltatori STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Comută bara de unelte # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -402,15 +418,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înapoi STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Schimbă data de start cu un an înainte STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Click pentru a introduce anul de pornire -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afișează harta, lista cu orașe -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generare peisaj -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generare oraș -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generare industrii -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcții rutiere -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcție tramvai -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează arbori. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută între plantare/afișare cost estimat +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Deschideți harta, fereastra suplimentară, lista de semne sau directorul orașelor sau al industriilor +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Deschide meniul de amenajare a teritoriului sau generează o lume nouă +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construiți sau generați orașe +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construieste sau generează industrii +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construiți infrastructură rutieră +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construiți infrastructură de tramvai +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantează copaci. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plasează semn -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasați obiectul. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Plasați obiectul. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -423,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ieșire din joc # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opțiunile jocului STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Setări STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Setările AI STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Setări pentru scriptul jocului STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Setări NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opțiuni Sandbox STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opțiuni transparență STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Afișează numele orașelor STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Afișează numele stațiilor @@ -519,24 +536,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afișează/ascu STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Comutator pentru colorarea secțiunilor murdare STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Comutați contururile widgetului -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -612,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unităț STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Evaluarea performanțelor companiilor (maxim=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graficul valorii companiilor +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Ultimele 72 de minute + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Prețurile transportului de mărfuri -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Zile în tranzit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Zile în tranzit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Secunde în tranzit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Plata pentru livrarea a 10 unități (sau 10.000 de litri) de marfă pe o distanță de 20 de pătrățele STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activează tot STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Dezactivează tot @@ -631,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click ai # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Clasamentul companiilor STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inginer STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manager de trafic STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordonator transporturi @@ -660,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Mărfuri STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Cont curent: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Credite: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile pe anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave și aeronave +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Numărul de vehicule care au înregistrat profit anul trecut. Acestea includ vehicule rutiere, trenuri, nave și avioane +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Numărul de vehicule care au înregistrat profit în ultima perioadă. Acestea includ vehicule rutiere, trenuri, nave și avioane STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numărul stațiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor stații compuse simultan din gări, aeroporturi, porturi, stații de autobuz, etc. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitul vehiculului cu cele mai mici încasări (doar vehiculele mai vechi de 2 ani sunt listate) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Profitul vehiculului cu cel mai mic venit (se iau în considerare doar vehiculele mai vechi de doi ani) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Profitul vehiculului cu cel mai mic venit (se iau în considerare doar vehiculele mai vechi de două perioade) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obținută în trimestrul cu cel mai mic profit din ultimele 12 trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obținută în trimestrul cu cel mai mare profit din ultimele 12 trimestre. STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de încărcături transportate în ultimele 12 luni. @@ -812,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVARE AU STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVARE JOC * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spectator) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(bani nelimitați) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia mesajelor @@ -896,7 +902,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} este foarte vechi și trebuie înlocuit STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nu găsește calea către destinație STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} s-a rătăcit -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Profitul {VEHICLE} pe anul precedent a fost de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :Profitul lui {WHITE}{VEHICLE} în anul anterior a fost de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :Profitul lui {WHITE}{VEHICLE} în ultima perioadă a fost de {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nu poate ajunge la următoarea destinație deoarece se află în afara razei de acțiune STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} s-a oprit deoarece recondiționarea programată a eșuat @@ -913,16 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ofertă expirată:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenționat STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ofertă retrasă:{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} nu va mai fi subvenționat -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenție pe {NUM} {P an ani "de ani"} din partea autorităților locale! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție oferită:{}{}Primul transport de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va primi o subvenție timp de {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} din partea autorităților locale! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări cu 50% mai mari în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări duble în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări triple în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări de patru ori mai mari în următor{P 4 ul ii ii} {NUM} {P an ani "de ani"}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări cu 50% mai mari timp de {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări duble timp de {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări triple timp de {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvenție acordată companiei {STRING}!{}{}Transportul de {STRING} de la {STRING} la {STRING} va aduce încasări de patru ori mai mari timp de {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Haos pe străzile din {TOWN}!{}{}Programul finanțat de {STRING} pentru reconstrucția străzilor aduce 6 luni de haos participanților la trafic! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Haos în trafic în {TOWN}!{}{}Programul de reconstrucție a drumurilor finanțat de {STRING} aduce șase luni de nefericire șoferilor! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Haos în trafic în {TOWN}!{}{}Programul de reconstrucție a drumurilor finanțat de {STRING} aduce șase minute de nefericire șoferilor! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopol de transport! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Autoritatea locală a orașului {TOWN} semnează un contract cu {STRING} pentru un an de drepturi exclusive de transport! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Autoritatea locală din {TOWN} semnează un contract cu {STRING} pentru 12 luni de drepturi exclusive de transport! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Autoritatea locală din {TOWN} semnează un contract cu {STRING} pentru 12 minute de drepturi exclusive de transport! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Ecran {COMMA} @@ -940,6 +949,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafică STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Alege setările grafice STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sunet STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Alegeți setările de sunet și muzică +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Alegeți setările de integrare socială STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volum STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efecte sonore @@ -1034,7 +1045,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Bifați STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver curent: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Dimensiune interfață -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Trageți glisorul pentru a seta dimensiunea interfeței. Țineți apăsat Ctrl pentru ajustare continuă +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Trageți glisorul pentru a seta dimensiunea interfeței. Ctrl+Tras pentru ajustare continuă STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectează automat dimensiunea STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Bifați această căsuță pentru a detecta automat dimensiunea interfeței @@ -1079,6 +1090,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Setul de STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selectați setul de muzică de bază STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informații adiționale despre setul de muzică de bază +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(fără pluginuri care să fie integrate cu platformele sociale instalate) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platformă: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Starea pluginului: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Rulează +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inițializarea eșuată +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nu rulează +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Descărcat +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin duplicat +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versiune neacceptată +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Semnătură nevalidă + +STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fișier lipsă/corupt{P "fișier" "fișiere" s}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nu s-a putut obține lista de rezoluții suportate STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Comutarea pe întreg ecranul a eșuat @@ -1242,6 +1268,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :stânga STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :centru STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :dreapta +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}secundă{P "0" "secundă" "secunde"} + +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Bani nelimitați: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permiteți cheltuieli nelimitate și dezactivați falimentul companiilor STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Valoarea maximă a împrumutului inițial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Valoarea maximă pe care o companie o poate împrumuta (fără a ține cont de inflație) @@ -1265,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicator a STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Alege cât de mult se plătește pentru conexiuni subvenționate STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durată subvenție: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Stabilește numărul de ani pentru care se acordă o subvenție +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Stabiliți numărul de perioade pentru care se acordă o subvenție -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P an ani "de ani"} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Fără subvenții @@ -1275,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costuri de cons STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Alege nivelul de construcție și costurile de achiziție STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiuni: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Dacă este activată, este posibil să existe recesiuni la perioade de câțiva ani. În timpul recesiunii, toată producția este semnificativ redusă (revine la nivelul anterior când recesiunea se termină) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Dacă este activată, recesiunile pot apărea periodic. În timpul unei recesiuni toată producția este semnificativ mai scăzută (revine la nivelul anterior când recesiunea se încheie) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Nu permite întoarcerea trenurilor in statie: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Dacă este activată, trenurile nu vor întoarce într-o stație care nu este capăt de linie, chiar dacă există o cale mai scurtă către destinația următoare la întoarcere @@ -1329,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Interzice trenu STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Întoarcerile la 90 de grade au loc atunci când o bucată orizontală de șină este urmată imediat de o bucată verticală, astfel făcând trenul să întoarcă la 90 de grade când traversează muchia unui pătrățel față de întoarcerile obișnuite de la 45 de grade pentru alte combinații de șină. Aceasta se aplică și unghiului de întoarcere al navelor STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permite unirea stațiilor neînvecinate: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adăugarea de elemente unei stații fără a atinge direct elemente existente. Necesită Ctrl+Click pentru adăugărea elementelor noi +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adăugarea de părți noi la o stație fără a atinge direct părțile existente, prin Ctrl+Clic în timp ce plasezi noile părți STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflația: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activează inflația în economie, unde costurile cresc ceva mai rapid decât plățile @@ -1363,8 +1395,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Pe partea stân STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :În direcția de mers STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Pe partea dreaptă +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Afișează finanțele la sfârșitul fiecărui an: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Afișați fereastra financiară la sfârșitul perioadei: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Dacă este activat, fereastra de finanțe apare automat la sfârșitul fiecărui an pentru a permite inspectarea facilă a stării financiale a companiei +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Dacă este activată, fereastra financiară apare la sfârșitul fiecărei perioade pentru a permite o inspecție ușoară a stării financiare a companiei. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Comenzile noi sunt implicit „fără oprire”: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :În mod normal, un vehicul va opri în fiecare stație prin care trece. Prin activarea acestei setări, va trece fără oprire prin toate stațiile în drumul către destinația finală. Notă: această setare are efect doar asupra valorii implicite pentru comenzile noi. Comenzile individuale pot fi configurate explicit cu oricare din variante @@ -1385,10 +1422,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :ecranul princip STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :fiecare ecran STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite mituirea autorităților locale: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite companiilor să încerce să mituiască autoritatea locală. Daca încercarea este descoperită de către un inspector, compania nu va mai putea executa nici o acțiune în oraș timp de șase luni +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permiteți companiilor să încerce să mituiască autoritatea locală a orașului. Dacă mita este observată de un inspector, compania nu va putea acționa în oraș timp de șase minute STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite cumpărarea de drepturi exclusive de transport: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Dacă o companie cumpără drepturi exclusive de transport într-un oraș, stațiile concurenței (de pasageri și mărfuri) nu vor primi niciun fel de marfă timp de un an +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Dacă o companie cumpără drepturi exclusive de transport într-un oraș, stațiile concurenței (de pasageri și mărfuri) nu vor primi niciun fel de marfă timp de 12 luni +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Dacă o companie cumpără drepturi exclusive de transport pentru un oraș, stațiile adversarilor (pasageri și marfă) nu vor primi nicio marfă timp de douăsprezece minute STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite finațarea clădirilor noi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite companiilor să doneze bani orașelor pentru construcția de noi locuințe @@ -1445,11 +1486,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, dar exclude STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :pentru toate vehiculele STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avertisment dacă profitul unui vehicul este negativ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :După activare, o notificare este afișată dacă un vehicul nu a facut nici un profit intr-un an calendaristic +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Când este activat, un mesaj de știri este trimis atunci când un vehicul nu a realizat niciun profit într-un an +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Când este activat, un mesaj de știri este trimis atunci când un vehicul nu a realizat niciun profit într-o perioadă STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehiculele nu expiră niciodată: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :După activare, toate modelele de vehicule rămân disponibile permanent după introducerea lor +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Indicarea timpului: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selectați unitățile de cronometrare ale jocului. Acest lucru nu poate fi schimbat mai târziu.{}{}Bazat-pe-calendar este experiența clasică OpenTTD, cu un an format din 12 luni și fiecare lună având 28-31 de zile.{}{}În timpul bazat pe Wallclock, mișcarea vehiculului, producția industrială și situația financiară se bazează, în schimb, pe incremente de un minut, care este cam atât cât durează o lună de 30 de zile în modul bazat pe calendar. Acestea sunt grupate în perioade de 12 minute, echivalentul unui an în modul bazat pe calendar.{}{}În oricare dintre moduri există întotdeauna un calendar clasic, care este utilizat pentru datele de introducere a vehiculelor, caselor și altei infrastructuri. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendar +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Ceas de perete + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minute pe an: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Alegeți numărul de minute dintr-un an calendaristic. Valoarea implicită este de 12 minute. Setați la 0 pentru a opri modificarea orei calendaristice. Această setare nu afectează simularea economică a jocului și este disponibilă numai atunci când se utilizează ceasul de perete. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (timp calendaristic înghețat) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Ajustarea producției de mărfuri la scară urbană: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Ajustarea producției de mărfuri urbane cu acest procent. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Ajustarea producției de mărfuri: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Ajustarea producției de mărfuri cu acest procent. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Înnoire automată pentru vehiculele învechite: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :După activare, orice vehicul care este învechit va fi înnoit automat când condițiile de înlocuire automată sunt îndeplinite @@ -1702,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Redă sunet la STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Ziar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Redă sunet la afișarea ziarelor +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Finalul anului: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Sfârșitul perioadei: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Redă sunet la final de an pentru sumarul performanței companiei comparat cu cel din anul anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Redați sunet la sfârșitul unei perioade care rezumă performanța companiei în perioada în comparație cu perioada anterioară STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcție: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Redă sunetele de finalizare a construcțiilor sau ale altor acțiuni @@ -1744,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Prin activarea STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Dezactivează navele pentru jucătorii controlați de calculator: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Prin activarea acestei opțiuni, jucătorul controlat de calculator nu poate construi nave -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Configurația implicită: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Alege o configurație care va fi folosită pentru AI aleator, sau care va fi furniza valori implicite când se adaugă un nou AI sau script -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Ușor -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mediu -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dificil - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permite Inteligență Artificială în multiplayer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite ca jucătorii controlați de AI să participe în jocuri multiplayer @@ -1771,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalul de STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi aeronave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru aeronave STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalul de întreținere implicit al navelor: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi nave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru nave -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} {P 0 zi zile "de zile"}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Zi{P '0' 'zi' 'zile'}/minut{P '0' 'minut' 'minute'}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dezactivat @@ -1871,7 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Alege anul din STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Ciclu prin tipurile de semnal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Selectează între care tipuri de semnale să se cicleze când se apasă Ctrl+Click pe un semnal folosind unealta de construcție ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Doar avansat +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Numai grupul curent STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Toate vizibile STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Arată tipurile de semnal: {STRING} @@ -2001,11 +2061,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Adesea, există STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unitate viteză (terestru): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unități de viteză (nautice): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Afișează viteza în interfață folosind unitățile selectate -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unități de joc (dale/zi) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unități de joc (pătrățele/zi) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unități de joc (pătrățele/secunda) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Noduri STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unitate putere vehicule: {STRING} @@ -2145,7 +2205,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Alege pe STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afișează opțiunile jocului STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Afișează tabela cu scoruri maxime STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obțineți acces la documentație și resurse online -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Setări afișare +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Deschide setările STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Afișează setările NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Verifică dacă există resurse noi sau actualizate pentru descărcare STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Afișează setările AI @@ -2180,9 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Raporta STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunitate # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Cheat-uri -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Bifa vă indică dacă ați folosit anterior acest cheat -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notă: utilizarea acestor setări va fi memorată în salvarea jocului +STR_CHEATS :{WHITE}Opțiuni sandbox STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Mărește fondurile cu {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Joacă drept compania: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer magic (demolează industrii și lucruri amovibile): {ORANGE}{STRING} @@ -2207,8 +2265,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afișaț STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afișați culorile grupurilor de vehicule rutiere STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afișați culorile grupurilor de nave STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Afișați culorile grupurilor de avioane -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea principală pentru schema selectată. Ctrl+Click va seta această culoare pentru toate schemele -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Alege culoarea secundară pentru schema selectată. Ctrl+Click va seta această culoare pentru toate schemele +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Alegeți culoarea primară pentru schema selectată. Ctrl+Click pentru a seta această culoare pentru fiecare schemă +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Alegeți culoarea secundară pentru schema selectată. Ctrl+Click pentru a seta această culoare pentru fiecare schemă STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Alege o schemă de culori pentru modificare sau mai multe scheme, folosind Ctrl+Click. Apasă pe căsuță pentru a comuta schema STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nu sunt create grupuri de trenuri STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nu sunt create grupuri de vehicule rutiere @@ -2319,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dimensiu STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensiunea hărții jocului{}Click pentru sortarea după suprafață STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data curentă -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ani -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de ani{}de când rulează jocul +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Timp de joc +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Timpul jucat în timp ce{}jocul nu a fost întrerupt STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Limba, versiunea serverului, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click pe un joc din listă pentru a-l selecta @@ -2336,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Cod de invitație: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de început: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data curentă: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Timp de joc: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script Joc: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protejat cu parolă! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2691,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}supraîncărcat # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} care urmează să fie transportat pe lună de la {STATION} la {STATION} ({COMMA}% din capacitate){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} care urmează să fie transportat pe lună de la {STATION} la {STATION} ({COMMA}% din capacitate){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} pentru a fi transportat pe minut de la {STATION} la {STATION} ({COMMA}% din capacitate){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} de transportat înapoi ({COMMA}% din capacitate) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Durată medie de călătorie: {NUM}{NBSP}{P "zi" "zile" "de zile"} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Durată medie de călătorie: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aria de acoperire @@ -2703,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nu arăt STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Arată aria de acoperire a locației propuse STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptă: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Furnizează: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Cost întreținere: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/an +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Cost de întreținere: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/an +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Cost de întreținere: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/perioadă # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unește stația @@ -2721,16 +2783,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcție ca STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcție monoșină STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcție pernă magnetică -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construiește o cale ferată. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construiește cale ferată în modul automat. Ctrl comută construirea/eliminarea căii ferate. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construiește un depou feroviar (pentru achiziție și service de trenuri). Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construiți un punct de tranzit pe calea ferată. Ctrl permite alăturarea punctelor de tranzit. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construiește gară. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construiți semnal pe calea ferată. Ctrl comută semnalele semafor/luminoase{}Trasarea generează semnale de-a lungul unei porțiuni drepte de șină. Ctrl generează semnale până la următoarea intersecție sau semnal{}Ctrl+Click comută deschiderea ferestrei de selectare a semnalului. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construiește un pod de cale ferată. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construiește un tunel feroviar. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construcția/înlăturarea căilor ferate, semnalelor, punctelor de tranzit și a stațiilor. Ctrl+Click înlătură șinele din punctele de tranzit și din stații -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertește tipul de cale ferată. Shift comută între convertire/afișare cost estimat +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construiți calea ferată. Ctrl+Clic pentru a elimina calea ferată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construiți calea ferată folosind modul Autorail. Ctrl+Clic pentru a elimina calea ferată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construiți un depou feroviar (pentru cumpărarea și întreținerea trenurilor). De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construiți un punct de tranzit pe calea ferată. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construiți gara. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construiți semnal pe calea ferată. Ctrl+Click pentru a crea un stil de semnal alternativ{}Click+Drag pentru a umple secțiunea selectată de șină cu semnale la distanța aleasă. Ctrl+Click+Dreg pentru a umple semnalele până la următoarea intersecție, stație sau semnal. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construiți un pod de cale ferată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construiți tunelul feroviar. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comută construirea/eliminarea pentru calea ferată, semnale, puncte de tranzit și stații. Ctrl+Click pentru a elimina șina din punctele de tranzit și din stații +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convertește tipul de cale ferată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Cale ferată STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Șină electrificată @@ -2780,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal d STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (electric){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât și de ieșire. Acest lucru permite construcția „arborilor” mari de presemnalizare STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (electric){}Un semnal de cale va permite trecerea în același timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (electric){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Când este selectat, clicul pe un semafor existent îl va converti în tipul și varianta selectată de semnalizare. Ctrl+clic va comuta varianta existentă. Shift+clic afișează costul estimat al conversiei +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversie semnal{}Faceți clic pe un semnal existent pentru a-l converti în tipul și varianta de semnal selectate. Ctrl+Click pentru a comuta varianta existentă. Shift+Clic arată costul estimat al conversiei STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Redu distanța semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Crește densitatea semnalelor plasate prin tragerea cu mouse-ul @@ -2806,25 +2868,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silico # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcții rutiere STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcție tramvai -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construiește o secțiune de șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construiește șină de tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construiește secțiune de șosea folosind modul Auto-șosea. Ctrl comută construirea/eliminarea șoselei. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construiește secțiune de șină de tramvai folosind modul Auto-tramvai. Ctrl comută construirea/eliminarea șinei. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construiește o autobază (pentru achiziție și service vehicule). Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construiește un depou de tramvaie (pentru achiziție și service vehicule). Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construiește stație de autobuz. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construiește stație de tramvai pentru călători. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construiește platformă pentru camioane. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construiește stație pentru tramvai de marfă. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construiți secțiune de drum. Ctrl+Clic pentru a elimina secțiunea de drum. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construiți secțiune de tramvai. Ctrl+Clic pentru a elimina secțiunea de tramvai. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construiți secțiune de drum folosind modul Autoroad. Ctrl+Clic pentru a elimina secțiunea de drum. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construiți secțiune de tramvai folosind modul Autotram. Ctrl+Clic pentru a elimina secțiunea de tramvai. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construiește o autobază (pentru achiziție și service vehicule). De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construiește un depou de tramvaie (pentru achiziție și service vehicule). De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construiți stația de autobuz. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construiește stație de tramvai pentru călători. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construiți stația de camion. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construiți stația de tramvai de marfă. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construiește un pod rutier. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construiește pod pentru tramvaie. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construiește tunel rutier. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construiește tunel pentru tramvaie. Shift comută între construire/afișare cost estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construiți un pod rutier. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construiți un pod de tramvai. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construiește tunel rutier. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construiți un tunel de tramvai. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Comutator pentru construcție/înlăturare șosele STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comută construcție/înlăturare pentru șine de tramvai -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertește/Modernizează tipul drumului. Shift comută construcția/afișarea costului estimat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertește/Modernizează tipul tramvaiului. Shift comută construcția/afișarea costului estimat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convertește/Modernizează tipul drumului. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Conversia/Actualizați tipul de tramvai. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_ROAD_NAME_ROAD :Drum STR_ROAD_NAME_TRAM :Șină de tramvai @@ -2848,14 +2910,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Alege or # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcție rute acvatice STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Rute acvatice -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construiește canale. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construiește ecluză. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construiește un șantier naval (pentru achiziționare și service nave). Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construiește port. Ctrl permite alipirea stațiilor distante. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcționare. Shift comută între amplasare/afișare cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construiește apeduct. Shift comută între construire/afișare cost estimat -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definește zona apei.{}Creează un canal, excepție când Ctrl este apăsat la nivelul mării, ce va determina inundarea împrejurimilor -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează râuri. Ctrl selectează aria pe diagonală +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construiți canale. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construiți ecluze. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construiți un șantier naval (pentru cumpărarea și întreținerea navelor). De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construiți docul navei. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Amplasează o baliză ce poate fi utilizată pentru direcționare. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construiți apeduct. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Construiți canalul. Ctrl+Clic la nivelul mării pentru a inunda cu apă de mare +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Puneți râuri. Ctrl+Click pentru a selecta în diagonală # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientarea șantierului naval @@ -2866,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroporturi -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construiește aeroport. Ctrl permite alipirea stațiilor. Shift comută între construire/afișare cost estimat +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construiți aeroport. Ctrl+Clic pentru a selecta o altă stație la care să se alăture. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Alege tipul de aeroport @@ -2893,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zgomot g # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modificare peisaj -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a coborî primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecție pe diagonală. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Crește altitudinea unui punct de teren. Trage cu mouse-ul pentru a ridica primul punct de teren și a nivela restul zonei la noua înălțime a acestuia. Ctrl pentru selecție pe diagonală. -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează terenul la înălțimea primului colț selectat. Ctrl pentru selecție pe diagonală -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpărați teren pentru utilizare ulterioară. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Coborâți un colț de pământ. Faceți clic + trageți pentru a coborî primul colț selectat și a nivela zona selectată la noua înălțime a colțului. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ridică un colț de pământ. Faceți clic + trageți pentru a ridica primul colț selectat și a nivela zona selectată la noua înălțime a colțului. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelează o zonă de teren până la înălțimea primului colț selectat. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Cumpărați teren pentru utilizare ulterioară. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selecția obiectelor -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selectați obiectul de construit. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută construirea/afișarea estimării costurilor +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selectați obiectul de construit. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selectează clasa obiectului de construit STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Previzualizarea obiectului STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dimensiune: {GOLD}{NUM} x {NUM} pătrățele @@ -2912,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmițătoar STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se vor adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Ctrl selectează zona în diagonală. Shift comută între plantare/afișare cost estimat +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plasați arbori în mod aleatoriu. Ctrl+Click+Drag pentru a selecta zona în diagonală. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantează aleator arbori pe uscat STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2925,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Planteaz # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator suprafață uscat STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plasează formațiuni pietroase -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definește suprafața de deșert.{}ține apăsat Ctrl pentru a șterge +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definește zona deșertică.{}Ctrl+Clic pentru a elimina zona deșertică STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Mărește aria de editare a terenului STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Micșorează aria de editare a terenului STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generează teren aleator @@ -2939,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ești si # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generare oraș STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Oraș nou -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construiește un oraș nou. Shift+Click arată costul estimat +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construiește un oraș nou. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Oraș aleator STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construiește un oraș într-o locație aleatoare STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mai multe orașe aleatoare @@ -3005,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Alege in # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informații teren -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația dalei. Ctrl+clic deschide un vizor nou pe locația dalei +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația căsuței. Ctrl+clic deschide un vizor nou pe locația căsuței STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costul demolării: {LTBLUE}nu este cazul STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costul demolării: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Încasări după curățare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3532,7 +3594,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comută # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editează textul semnului -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația semnului. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația semnului +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația semnului. Ctrl+clic pentru a deschide un nou vizor pe locația semnului STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la semnul urmator STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la semnul anterior @@ -3543,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Orașe STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (oraș){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele orașelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe orașul respectiv. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locația orașului +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele orașelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe orașul respectiv. Ctrl+Click pentru a deshide o fereastra cu locația orașului STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populația totală: {COMMA} # Town view window @@ -3551,17 +3613,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropolă) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populația: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Locuințe: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} luna trecută: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} ultimul minut: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Transporturi necesare dezvoltării orașului: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} necesare STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necesare iarna STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} livrate STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (mai sunt necesare) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (livrate) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orașul crește la fiecare {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P zi zile "de zile"} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orașul crește la fiecare {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P zi zile "de zile"} (cu fonduri) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orașul crește la fiecare {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orașul crește la fiecare {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (cu fonduri) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Orașul {RED}nu{BLACK} crește STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limita zgomotului în oraș: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maxim: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locația orașului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locația orașului +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locația orașului. Ctrl+Click deshide o fereastra nouă cu locația orașului STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoritate locală STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Afișează informații referitoare la autoritatea locală STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele orașului @@ -3593,15 +3656,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ridică un monu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finanțează construcția de noi clădiri STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Cumpără drepturi exclusive de transport STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Mituiește autoritatea locală +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară mică pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația staților tale pe o rază mică în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o campanie publicitară medie pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stațiilor tale pe o rază medie în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inițiază o mare campanie publicitară pentru a atrage mai mulți călători și mai multe mărfuri spre compania ta.{}Oferă temporar un spor la cotația stațiilor tale pe o rază mare în jurul centrului orașului.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțați reconstrucția rețelei de drumuri urbane.{}Provoacă perturbări considerabile ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțați reconstrucția rețelei de drumuri urbane.{}Provoacă perturbări considerabile ale traficului rutier timp de până la 6 luni.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțați reconstrucția rețelei de drumuri urbane.{}Provoacă perturbări considerabile ale traficului rutier timp de până la 6 minute.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construiește o statuie în onoarea companiei tale.{}Oferă un spor permanent pentru cotele stațiilor tale din acest oraș.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanțează construcția de noi clădiri în oraș.{}Oferă un spor temporar dezvoltării în acest oraș.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Cumpărați drepturi exclusive de transport pentru un an în oraș.{}Autoritatea orașului nu va permite pasagerilor și mărfurilor să folosească stațiile concurenților dvs. O mită reușită de la un concurent va anula acest contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Cumpărați drepturi exclusive de transport în oraș timp de 12 luni.{}Autoritatea orașului nu va permite pasagerilor și mărfurilor să folosească stațiile concurenților dvs. O mită reușită de la un concurent va anula acest contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Cumpărați drepturi exclusive de transport în oraș timp de 12 minute.{}Autoritatea orașului nu va permite pasagerilor și mărfurilor să folosească stațiile concurenților dvs. O mită reușită de la un concurent va anula acest contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mituiți autoritatea locală pentru a vă crește ratingul și pentru a anula drepturile exclusive de transport ale unui concurent, cu riscul unei penalități severe dacă ești prins.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3616,7 +3681,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Nici unul - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe țintă pentru a centra ecranul principal pe industrie/oraș/zonă. Ctrl+Click deschide o fereastră nouă de vizualizare a industriei/orașului/zonei +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe țintă pentru a centra ecranul principal pe industrie/oraș/zonă. Ctrl+Click pentru a deschide o fereastră nouă de vizualizare a industriei/orașului/zonei # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Întrebare @@ -3648,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Închide # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenții (F6) STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvenții disponibile: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} (după {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE} - nici una - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subvenții acordate la ora actuală: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, până în {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe serviciu pentru a centra imaginea pe industrie/oraș. Ctrl+Click deshide o fereastră cu locația industriei/orașului +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe serviciu pentru a centra imaginea pe industrie/oraș. Ctrl+Click pentru a deshide o fereastră cu locația industriei/orașului +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :pana la {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :în termen de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :până la {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :Au mai rămas {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Carte de poveste @@ -3668,15 +3737,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Mergi la STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referință invalidă pentru scop # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele stațiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe stația respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locația stației -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}ține apăsat Ctrl pentru a alege mai multe obiecte +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele stației - faceți clic pe nume pentru a centra vederea principală pe stație. Ctrl+Clic pentru a deschide o nouă fereastră de vizualizare pe locația stației +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Clic pentru a selecta mai multe elemente STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} {P stație stații "de stații"} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nici una - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Alege toate facilitățile -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Alege toate tipurile de încãrcãturi (inclusiv încãrcãturile care nu sunt în asteptare) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nu este nici un fel de încărcătură în așteptare +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Toate tipurile de marfă și fără rating +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Mai multe tipuri de marfă +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Fără tipuri de marfă +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Doar fără rating de marfă +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Selectați toate și nicio evaluare +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Fără rating de marfă +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Afișați mai multe... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3692,7 +3766,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Evaluări STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Afișează evaluările stației -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Aprovizionare lunară și evaluare locală: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Livrare pe lună și evaluare locală: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Livrare pe minut și evaluare locală: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupează după @@ -3728,7 +3803,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Foarte bun STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelent STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Fantastic -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locația stației. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locația stației +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locația stației. Ctrl+Click pentru a deshide o fereastra cu locația stației STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă numele stației STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Afiseaza toate trenurile care opresc in aceasta statie @@ -3743,9 +3818,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Nu permi # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrază fereasta principală pe punctul de tranzit. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locația punctului de tranzit +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrază fereasta principală pe punctul de tranzit. Ctrl+Click pentru a deshide o fereastra cu locația punctului de tranzit STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Schimbă numele haltei -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația balizei. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația balizei +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația balizei. Ctrl+Clic pentru a deschide o nouă fereastră de vizualizare cu locația balizei STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Schimbă numele balizei STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editează numele haltei @@ -3753,6 +3828,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editeaz # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Situația financiară a companiei {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}An +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodă ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Venit @@ -3819,7 +3896,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construi STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vezi sediul STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vezi sediul companiei STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mută sediu -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Mută sediul companiei (costă 1% din valoarea companiei). Shift+Click arată estimarea de cost fără a muta sediul companiei +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruiți sediul companiei în altă parte pentru costul de 1% din valoarea companiei. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalii STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Vezi contabilizarea infrastructurii STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dă banii @@ -3854,7 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canale STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stații: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Suprafață stații STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporturi -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/an +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/an +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/perioadă # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrii @@ -3865,7 +3943,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} și încă {NUM}... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Numele industriilor - clic pe nume pentru focalizarea pe industrie. Ctrl+Click deschide o fereastră cu locația industriei +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Numele industriilor - clic pe nume pentru focalizarea pe industrie. Ctrl+Click pentru a deschide o fereastră cu locația industriei STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Marfă acceptată: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Marfă produsă: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Toate tipurile de mărfuri @@ -3874,8 +3952,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Niciunul # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producția lunii trecute: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producție în ultimul minut: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locația industriei. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locația industriei +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locația industriei. Ctrl+Click pentru a deshide o fereastra cu locația industriei STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivelul producției: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industria a anunțat închiderea iminentă! @@ -3915,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Înlocuiește v STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Trimite in service STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crează grup STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit anul acesta: {CURRENCY_LONG} (anul trecut: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit perioada curentă: {CURRENCY_LONG} (ultima perioadă: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3960,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Elimină toate STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Redenumește un grup STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profitul pe anul acesta: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit perioada curentă: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profitul anului trecut: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit ultima perioadă: STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilizare curentă: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3987,7 +4069,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Viteză: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Viteză: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Viteza pe ocean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Viteza pe canal/râu: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost de rulare: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/an +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Cost de funcționare: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/an +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Cost de funcționare: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/perioadă STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(suportă alte mărfuri) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}An apariție: {GOLD}{NUM}{BLACK} Durata de viață: {GOLD}{COMMA} ani @@ -4014,10 +4097,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Marfă STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Niciunul ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă selecție vehicule rutiere - apasă pe vehicul pentru informații -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă de selecție a navelor - click pe o navă pentru informații -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selecție a aeronavelor - clic pe o aeronavă pentru informații +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selecție a vehiculelor de tren. Faceți clic pe vehicul pentru informații. Ctrl+Click pentru a afișa/ascunde acest tip de vehicul +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selecție a vehiculelor rutiere. Faceți clic pe vehicul pentru informații. Ctrl+Click pentru a afișa/ascunde acest tip de vehicul +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listă de selecție a navelor. Faceți clic pe navă pentru informații. Ctrl+Click pentru a afișa/ascunde acest tip de navă +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selecție a aeronavelor. Faceți clic pe avion pentru informații. Ctrl+Click pentru a afișa/ascunde acest tip de aeronavă ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără vehicul @@ -4032,16 +4115,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpăr STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpără și schimbă marfa transportată de aeronavă ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere vehiculul -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziția autovehiculului -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziția -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziția +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește trenul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziție -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește autovehiculul selectat. Shift+clic arată costul estimat fără achiziție -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește nava selectată. Shift+clic afișează costul estimat fără achiziție -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără și convertește aeronava selectată. Shift+clic afișează costul estimat fără achiziție +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpărați și convertiți vehiculul de tren selectat. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpărați și convertește vehiculul rutier selectat. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpărați și convertește nava selectată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpărați și convertiti aeronava evidențiată. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou @@ -4091,7 +4174,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} {P STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - trage vehiculele cu click stânga pentru a adauga/elimina din tren, click dreapta pe vehicul pentru informații. Tasta Ctrl aplică funcțiile pentru întreaga garnitură +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenuri - trageți vehiculul cu clic stânga pentru a adăuga/elimina din tren, faceți clic dreapta pentru informații. Ctrl+Click pentru a aplica oricare dintre funcții următorului lanț STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Autovehicule - clic dreapta pe vehicul pentru informații STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nave - clic dreapta pe o navă pentru informații STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronavă - clic dreapta pe aeronavă pentru informații @@ -4133,16 +4216,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonare STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonare aeronavă ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a trenului, cu tot cu vagoane. Apasă acest buton, apoi fă click pe un tren din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a unui autovehicul. Apasă acest buton, apoi fă click pe un autovehicul din interiorul sau afara autobazei. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Apasă acest buton, apoi fă click pe o navă din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasă acest buton, apoi fă clic pe o aeronavă din interiorul sau exteriorul hangarului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic arată costul estimativ fără a efectua achiziția +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Cumpărați o copie a unui tren, inclusiv toate vagoanele. Faceți clic pe acest buton și apoi pe un tren în interiorul sau în afara depozitului. Ctrl+Click pentru a sincroniza comenzile. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Cumpărați o copie a unui vehicul rutier. Faceți clic pe acest buton și apoi pe un vehicul rutier în interiorul sau în afara autobazei. Ctrl+Click pentru a sincroniza comenzile. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Cumpărați o copie a unei nave. Faceți clic pe acest buton și apoi pe o navă în interiorul sau în afara depozitului. Ctrl+Click pentru a partaja comenzile. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Cumpărați o copie a unui aeronave. Faceți clic pe acest buton și apoi pe o aeronavă în interiorul sau în afara hangarului. Ctrl+Click pentru a sincroniza comenzile. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația depoului. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația depoului -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația autobazei. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația autobazei -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația șantierului. Ctrl+clic deschide un vizor cu locația șantierului -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația hangarului. Ctrl+clic deschide un vizor nou cu locația hangarului +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația autobazei. Ctrl+clic pentru a deschide un vizor cu locația autobazei +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația șantierului naval. Ctrl+Clic pentru a deschide o nouă fereastră de vizualizare în locația șantierului naval +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația hangarului. Ctrl+clic pentru a deschide un vizor nou cu locația hangarului ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obține o listă a tuturor trenurilor care au comenzi în depoul actual @@ -4180,13 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramvai STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronavă STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :navă -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {VELOCITY} Putere: {POWER}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Greutate: {1:WEIGHT_SHORT}{}Viteză: {2:VELOCITY} Putere: {3:POWER} Ef. T. Max.: {6:FORCE}{}Cost operare: {4:CURRENCY_LONG}/an{}Capacitate: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip de aeronavă: {STRING}{}Capacitate: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip aeronavă: {STRING}{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip de aeronavă: {STRING} Autonomie: {COMMA} dale{}Capacitate: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY}{}Tip aeronavă: {STRING} Autonomie: {COMMA} dale{}Capacitate: {CARGO_LONG}{}Mentenanță: {CURRENCY_LONG}/an +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Greutate: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Viteză max.: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Viteză: {VELOCITY} Putere: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Viteză: {VELOCITY} Putere: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipul de aeronavă: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipul de aeronavă: {STRING} Interval: {COMMA} casuțe +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Cost de funcționare: {CURRENCY_LONG}/an +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Cost de funcționare: {CURRENCY_LONG}/perioadă +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacitate: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacitate: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Înlocuiește {STRING} - {STRING} @@ -4243,27 +4331,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația trenului. Dublu-clic va urmări trenul în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locație trenului -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația vehiculului. Dublu-clic va urmări vehiculul în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locația vehiculului -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația navei. Dublu-clic va urmări nava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația navei -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația aeronavei. Dublu-clic va urmări aeronava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locația aeronavei +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația trenului. Dublu-clic pentru a urmări trenul în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locația trenului +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrați vizualizarea principală pe locația vehiculului. Faceți dublu clic pentru a urmări vehiculul în vizualizarea principală. Ctrl+Click pentru a deschide o nouă fereastră de vizualizare a locației vehiculului +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația navei. Dublu-clic pentru a urmări nava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația navei +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe locația aeronavei. Dublu-clic pentru a urmări aeronava în vizorul principal. Ctrl+clic deschide un nou vizor cu locația aeronavei ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite trenul într-un depou -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru service -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite nava în șantier. Ctrl+clic pentru întreținere -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+clic pentru întreținere +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite trenul într-un depou. Ctrl+clic pentru întreținere +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite autovehiculul la autobază. Ctrl+clic pentru întreținere +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite nava în șantierul naval. Ctrl+clic pentru întreținere +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Trimite aeronava la hangar. Ctrl+Click pentru doar întreținere ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a întregului tren. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click va afișa costul estimat fără a achiziționa trenul -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acest buton va achiziționa o copie a autovehiculului. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic va afișa costul estimat fără a achiziționa vehiculul -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic va afișa costul estimat fără a achiziționa nava -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Ctrl+clic va sincroniza comenzile. Shift+clic va afișa costul estimat fără a cumpăra aeronava +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Cumpărați o copie a trenului, inclusiv toate vagoanele. Ctrl+Click pentru a sincroniza comenzile. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Cumpărați o copie a autovehicolului. Ctrl+Click pentru a partaja comenzi. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Cumpărați o copie a navei. Ctrl+Click pentru a sincroniza comenzi. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Cumpărați o copie a aeronavei. Ctrl+Click pentru a sincroniza comenzi. De asemenea, apăsați Shift pentru a afișa numai estimarea costurilor STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forțează trenul să ignore semnalizarea de oprire STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă sensul de circulație al trenului STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forțează vehiculul să întoarcă -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează vizorul principal pe destinația comenzii. Ctrl+clic deschide un nou vizor pe locația de destinație a comenzii +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrați vizualizarea principală pe destinația comenzii. Ctrl+Click pentru a deschide o nouă fereastră de vizualizare în locația destinației comenzii ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schimba tipul încãrcãturii cãratã de acest tren @@ -4292,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acțiune # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Încărcare / Descărcare STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Pleacă +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Se așteaptă desfacerea STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Defect STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Oprit @@ -4305,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Fără STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Merge spre {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Merge către {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service la {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Anularea grupului și service-ul la {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Nu pot ajunge la {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nu pot ajunge la {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4329,9 +4419,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Numele a STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Denumește această navă STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Denumește aeronava -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vechime: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Mentenanță: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P an ani "de ani"} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P an ani "de ani"} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vechime: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost mentenanță: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Vârsta: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de funcționare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/perioadă STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Viteză max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tip de aeronavă: {LTBLUE}{STRING} @@ -4341,6 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Greutate STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit pe anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anul precedent: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit anul curent: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anul trecut: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}performanta minima: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit perioada curentă: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ultima perioadă: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit perioada curentă: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ultima perioadă: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performanță minimă: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficiență: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defecțiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4351,14 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferă Credit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreținere: {LTBLUE}{COMMA}zile{BLACK} Ultima întreținere: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de service: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultimul service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Mărește intervalul de service cu 10. Ctrl+click mărește intervalul de service cu 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Micșorează intervalul de service cu 10. Ctrl+Click micșorează intervalul de service cu 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalul pentru întreținere: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}zile{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalul de întreținere: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutes{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalul de întreținere: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Ultimul serviciu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Ultimul serviciu: acum {LTBLUE}{NUM} minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Măriți intervalul de service cu 10 zile. Ctrl+Click pentru a mări intervalul de service cu 5 zile +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Măriți intervalul de întreținere cu 5 minute. Ctrl+Click pentru a mări intervalul de service cu 1 minut +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Măriți intervalul de întreținere cu 10%. Ctrl+Click pentru a mări intervalul de service cu 5%. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reduceți intervalul de service cu 10 zile. Ctrl+Clic pentru a reduce intervalul de service cu 5 zile +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reduceți intervalul de service cu 5 minute. Ctrl+Clic pentru a reduce intervalul de service cu 1 minut +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reduceți intervalul de service cu 10%. Ctrl+Clic pentru a reduce intervalul de service cu 5% STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă tipul intervalului de întreținere STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Zile +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minute STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent ###length VEHICLE_TYPES @@ -4397,7 +4498,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Capacita STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Venituri din schimbare: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Costul schimbării: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Capacitate nouă: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Venituri din schimbare: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Alege vehiculele pentru conversie. Tragerea mausului permite selectarea mai multor vehicule. Clicul pe un spațiu gol va selecta întregul vehicul. Ctrl+clic va selecta un vehicul și lanțul atașat +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selectați vehiculele pentru conversie. Faceți clic + trageți pentru a selecta mai multe vehicule. Faceți clic pe un spațiu gol pentru a selecta întregul vehicul. Ctrl+Click pentru a selecta un vehicul și următorul lanț ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alege tipul de marfă transportat de tren @@ -4422,9 +4523,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Orar STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Comută în modul de vizualizare orar -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+Click poziționează ecranul pe stația destinație +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe o comandă pentru a o selecta. Ctrl+Click pentru a repoziționa ecranul pe stația destinație STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Sfârșitul comenzilor - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Sfârșitul comenzilor sincronizate - - @@ -4458,11 +4559,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Alege ma STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Tip încărcătură nemodificabil STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Încărcătură disponibilă -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Service STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Merge mereu STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service dacă este nevoie STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sari peste această comandă dacă nu este necesar un service +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Desfaceți + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selectați acțiunea de efectuat la acest depou +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selectați acțiunea de efectuat la această autobaza +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selectați acțiunea de efectuat la acest doc +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selectați acțiunea de efectuat în acest hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datele vehiculului pe care se bazează @@ -4492,20 +4600,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Valoarea STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduceți valoarea de comparat STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Treci la următoarea -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sari peste comanda actuală și preia-o pe următoarea. Ctrl+clic sare la comanda selectată +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sari peste comanda actuală și preia-o pe următoarea. Ctrl+clic pentru a sări la comanda selectată STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}șterge STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Șterge comanda selectată STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Șterge toate comenzile STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Oprește sincronizarea -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Oprește sincronizarea comenzilor. Ctrl-clic șterge toate comenzile acestui vehicul +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Nu mai sincroniza lista de comenzi. Ctrl+Click pentru a șterge suplimentar toate comenzile pentru acest vehicul STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mergi la STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel mai apropiat depou STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Du-te la cel mai apropiat hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Salt condițional la comandă STR_ORDER_SHARE :Sincronizează comenzile -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate sau la sfârșitul listei. Ctrl-clic transformă comenzile pentru stații în „încarcă orice tip de marfă”, pentru punctele de tranzit în „non-stop” și pentru depouri în „service”. „Sincronizarea comenzilor” sau Ctrl permite acestui vehicul să își partajeze comenzile cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia comenzile acestuia. O comandă de depou anulează service-ul automat pentru vehicul +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserați o nouă comandă înaintea comenzii evidențiate sau adăugați la sfârșitul listei. Ctrl+Click pe o stație pentru „încărcare completă orice marfă”, pe un punct de referință pentru „non-stop” sau pe un depozit pentru „serviciu”. Faceți clic pe alt vehicul pentru a-i copia comenzile sau Ctrl+Click pentru a partaja comenzile. O comandă de depozit dezactivează întreținerea automată a vehiculului STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program @@ -4531,6 +4639,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Rearanjeaza in STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Modifică pentru {STRING} și oprește) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(așteptați să desfaceți) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Stație inutilizabilă){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4611,24 +4721,24 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Acest or STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Acest orar va începe în {COMMA} secunde STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Începe orarul -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selectați când începe acest orar. Ctrl+Click distribuie uniform pornirea tuturor vehiculelor care partajează această comandă pe baza ordinii lor relative, dacă comanda este complet programată +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selectați când începe acest orar. Ctrl+Click pentru a distribui uniform începutul tuturor vehiculelor care partajează această comandă pe baza ordinii lor relative, dacă comanda este complet programată STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Secunde până la începerea orarului STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modifică timpul -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modificați timpul pe care ar trebui să o dureze comanda evidențiată. Ctrl+Click setează ora pentru toate comenzile +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modificați timpul pe care ar trebui să o dureze comanda evidențiată. Ctrl+Click pentru a seta ora pentru toate comenzile STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Elimină durata de timp pentru comanda selectată +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ștergeți perioada de timp pentru comanda evidențiată. Ctrl+Click pentru a șterge ora pentru toate comenzile STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Schimbă limita de viteză -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Schimbă limita maximă de viteză a comenzii selectate. Ctrl+Click setează viteza pentru toate comenzile +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Modificați viteza maximă de deplasare a comenzii evidențiate. Ctrl+Click pentru a seta viteza pentru toate comenzile STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}șterge limita de viteză -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ștergeți viteza maximă de deplasare a comenzii evidențiate. Ctrl+Click șterge viteza pentru toate comenzile +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ștergeți viteza maximă de deplasare a comenzii evidențiate. Ctrl+Click pentru a șterge viteza pentru toate comenzile STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reinițializează contorul de întârziere, astfel ca vehiculul să ajungă la timp. Ctrl+clic va reseta tot grupul astfel încât cel mai întârziat vehicul va ajunge la timp și toate celelalte vor ajunge mai devreme +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetați contorul de întârziere, astfel încât vehiculul să fie la timp. Ctrl+Clic pentru a reseta întregul grup, astfel încât cel mai recent vehicul să ajungă la timp și toate celelalte vor fi mai devreme STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-completare STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Completați automat orarul cu valorile din următoarea călătorie. Ctrl+Click pentru a încerca să păstrați timpii de așteptare @@ -4733,6 +4843,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de joc STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Închide STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetează STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4998,6 +5110,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot g STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tip incorect de depou +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... poate avea o singură comandă de descompunere +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... nu pot folosi comenzi de încărcare completă atunci când vehiculul are o comandă de negrupare +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... nu se poate desface un vehicul cu o comandă de încărcare completă +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... nu pot folosi comenzi condiționate atunci când vehiculul are o comandă de negrupare +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... nu se poate desface un vehicul cu o comandă condiționată + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} este prea lung după înlocuire STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nicio regulă autoînlocuire/înnoire aplicată @@ -5657,6 +5776,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :stație necunos STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Semn STR_COMPANY_SOMEONE :cineva +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING} @@ -5690,6 +5810,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}mii +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}mil. +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mld. +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bil. + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index d3303a3fc4..638ba52b6f 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -285,7 +285,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ИР STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ -STR_ABBREV_NONE :НЕТ STR_ABBREV_ALL :Все # 'Mode' of transport for cargoes @@ -340,7 +339,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Тот же, ч STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}мил{P я и ь}/ч STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}км/ч STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}м/с -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}кл./день +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}клет{P ка ки ок}/день +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}клет{P ка ки ок}/с STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}уз{P ел ла лов} STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}лс @@ -381,10 +381,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}м STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}м +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}д{P ень ня ней} STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}секунд{P а ы ""} STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}тик{P "" а ов} +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}месяц{P "" а ев} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}минут{P а ы ""} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P год года лет} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}цикл{P "" а ов} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите ключевые слова для фильтрации списка @@ -408,7 +415,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Нажм STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости очистки. +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли. При нажатом Ctrl - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости очистки. # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -450,7 +457,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Тип STR_SORT_BY_TRANSPORTED :% перевезённого STR_SORT_BY_NUMBER :Номер STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Прибыль в прошлом году +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Прибыль в прошлом цикле STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Прибыль в текущем году +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Доход в текущем цикле STR_SORT_BY_AGE :Возраст STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надёжность STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Вместимость груза @@ -478,9 +487,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Населен STR_SORT_BY_RATING :Рейтинг STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Количество транспортных средств STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Общая прибыль в прошлом году -STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Общая прибыль в этом году +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Общая прибыль в прошлом цикле +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Доход в этом году +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Прибыль в текущем цикле STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Средняя прибыль в прошлом году +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Средняя прибыль в прошлом цикле STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Средняя прибыль в этом году +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Средняя прибыль в текущем цикле # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Нет @@ -496,32 +509,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауз STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение/загрузка игры; главное меню; выход -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Карта; окна просмотра; грузовые потоки; таблички -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Карта; окна просмотра; грузовые потоки; список меток +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список существующих городов; основание новых STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Субсидии STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Информация о финансах компаний +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Информация о финансовом состоянии компаний STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Основная информация о компаниях STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}История компаний STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Список задач -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Графики компаний и оплаты грузоперевозок +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Графики различных показателей деятельности компаний и оплаты грузоперевозок STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Рейтинги компаний -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список судов. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Список авиатранспорта. Ctrl+щелчок переключает отображение по группам. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Открыть промышленный каталог, производственную цепочку или финансировать строительство новой промышленности +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Списки поездов по компаниям. Ctrl+щелчок - показать/скрыть группы. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Списки автомобильного транспорта по компаниям. Ctrl+щелчок - показать/скрыть группы. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Списки судов по компаниям. Ctrl+щелчок - показать/скрыть группы. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Списки воздушных судов по компаниям. Ctrl+щелчок - показать/скрыть группы. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Приблизить STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Отдалить -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железных дорог -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильных дорог -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство трамвайных путей -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство водных коммуникаций +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железнодорожной инфраструктуры +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильной инфраструктуры +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство трамвайной инфраструктуры +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство речной/морской инфраструктуры STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строительство аэропортов -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Панели изменения ландшафта, посадки деревьев, установка меток STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки и удаление сообщений -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о территории, об игре и инструментах разработчика, снимки экрана +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение, историю сообщений и их удаление +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Показать информацию о территории, о разработчиках игры; инструменты разработчика, снимки экрана STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Переключить панели инструментов # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -531,15 +544,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Ред STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Начать игру на 1 год раньше STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Начать игру на 1 год позже STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Нажмите, чтобы изменить год начала игры -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту, дополнительное окно просмотра, список меток, городов, предприятий +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Открыть меню ладшафта или создать новый мир STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание предприятий -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости высадки. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильной инфраструктуры +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство трамвайной инфраструктуры +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Посадить деревья. Ctrl+перетаскивание{NBSP}- выбор диагональной области. При нажатом Shift{NBSP}- оценка стоимости высадки. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставить метку -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Разместить объект.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Разместить объект. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -552,12 +565,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Основные настройки STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Расширенные настройки STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Настройки ИИ STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Настройки игровых скриптов STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Настройки песочницы STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия городов STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Показывать названия станций @@ -648,24 +662,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Переклю STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Подкраска блоков, требующих перерисовки STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Выделение границ виджетов -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-е -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-е -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-е -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4-е -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5-е -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6-е -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7-е -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8-е -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9-е -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10-е -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11-е -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12-е -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13-е -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14-е -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15-е - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1-е STR_DAY_NUMBER_2ND :2-е @@ -753,8 +749,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Коли STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг компании (макс=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}График изменения стоимости компании +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Последние 72 минуты + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Дней в пути +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Дней в пути +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Секунд в пути STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Оплата за перевозку 10{NBSP}единиц (10{NBSP}000 литров) груза на расстояние в 20 клеток STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Показать все STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Спрятать все @@ -772,6 +771,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Вклю # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} «{STRING}» +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Инженер STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер @@ -801,11 +801,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Типы STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Сумма кредита: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Количество транспортных средств, принёсших доход в прошлом году +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Количество транспортных средств, оказавшихся прибыльными в прошлом году. Это число включает в себя автомобили, поезда, водные и воздушные суда. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Количество транспортных средств, оказавшихся прибыльными в прошлом цикле. Это число включает в себя автомобили, поезда, водные и воздушные суда. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Количество обслуживаемых станций. Если несколько типов станций связаны в одну, они все учитываются отдельно. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (среди транспортных средств старше 2-х лет) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Наименьший доход среди транспортных средств возрастом более двух лет +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Наименьший доход среди транспортных средств возрастом более двух циклов STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Наименьший квартальный доход за последние 3 года STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Наибольший квартальный доход за последние 3 года STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Количество груза, доставленного за последние 4 квартала @@ -960,6 +962,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОС STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(зритель) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(финансы не ограничены) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений @@ -1044,7 +1047,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}ТС «{ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может найти путь для продолжения движения STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» заблудилось -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом периоде: {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» не может достичь пункта назначения - слишком далеко STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» остановлено из-за сбоя переоборудования @@ -1061,16 +1065,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} больше не субсидируется. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, будет получать субсидию от местных властей в течение {NUM} {P года лет лет}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, будет получать субсидию от местных властей {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в полуторном размере в течение {NUM} {P года лет лет}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в двойном размере в течение {NUM} {P года лет лет}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в тройном размере в течение {NUM} {P года лет лет}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение {NUM} {P года лет лет}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в полуторном размере в течение {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в двойном размере в течение {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в тройном размере в течение {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на дорогах города{NBSP}{TOWN}!{}{}Профинансированная {STRING} реконструкция дорог на 6 месяцев парализовала работу автотранспорта! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на дорогах г.{NBSP}{TOWN}!{}{}Реконструкция дорожной сети, профинансированная компанией «{STRING}», принесёт водителям полгода страданий! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Хаос на дорогах г.{NBSP}{TOWN}!{}{}Реконструкция дорожной сети, профинансированная компанией «{STRING}», принесёт водителям 6{NBSP}минут страданий! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортный монополист! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Администрация г.{NBSP}{TOWN} заключила контракт с компанией «{STRING}», предоставляющий ей эксклюзивные права на транспортные услуги в городе сроком на 1{NBSP}год! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Администрация г.{NBSP}{TOWN} предоставила компании «{STRING}» эксклюзивные транспортные права сроком на 12 месяцев! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Администрация г.{NBSP}{TOWN} предоставила компании «{STRING}» эксклюзивные транспортные права сроком на 12 минут! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA} @@ -1088,6 +1094,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Графика STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Настройки графики STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Звук STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Настройки звука и музыки +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Социальный +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :Выберите настройки социальной интеграции STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Громкость STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Звуковые эффекты @@ -1182,7 +1190,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Вклю STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Видеодрайвер: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Масштаб интерфейса -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Изменяйте масштаб интерфейса с помощью ползунка. Удерживайте Ctrl для тонкой настройки. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Изменяйте масштаб интерфейса с помощью ползунка. Удерживайте Ctrl для точной настройки. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Автоопределение STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Нажмите для автоматической установки масштаба интерфейса @@ -1227,6 +1235,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Осно STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Выбор основного музыкального пакета STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дополнительная информация о выбранном музыкальном пакете +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(модули взаимодействия с социальными платформами не установлены) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Платформа: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Состояние модуля: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Запущен +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Не удалось инициализировать +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} не запущен +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Не загружен +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Модуль продублирован +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Несовместимая версия +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Недействительная подпись + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} отсутствующи{P й х х}/повреждённы{P й х х} файл{P "" а ов}) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Не удалось получить список поддерживаемых разрешений экрана @@ -1399,6 +1421,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :справа STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}секунд{P 0 а ы ""} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Неограниченные финансы: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Разрешить компаниям неограниченные расходы; банкротство им в таком случае грозить не будет. + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальная сумма кредита: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальная сумма кредита для компании (без учета инфляции) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1421,9 +1446,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Множите STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Установите множитель оплаты за субсидируемые перевозки STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Длительность субсидий: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Время, в течение которого выплачиваются субсидии. +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Количество циклов, в течение которого выплачиваются субсидии. -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P год года лет} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :субсидии отключены @@ -1431,7 +1458,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Затраты STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Установите уровень затрат на строительство и приобретение STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Экономические кризисы: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :При включении раз в несколько лет в экономике может начаться кризис. В это время объёмы производства значительно снижаются (они возвращаются к прежнему уровню, когда спад заканчивается). +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Если эта настройка включена, в игре иногда происходят экономические кризисы. В это время объёмы производства значительно снижаются (и возвращаются к прежнему уровню, когда спад заканчивается). STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Запретить разворот поездов на станциях: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Если включено, поезда не будут разворачиваться на проходных станциях, даже если это позволит сократить путь к следующему пункту назначения @@ -1485,7 +1512,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Запрети STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Поворот на 90° происходит, когда к горизонтальному участку рельсов примыкает вертикальный. В остальных случаях поезда поворачивают на 45°. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Разрешить объединение не примыкающих друг к другу станций: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Разрешить объединять несколько станций в одну, даже если они не примыкают друг к другу. Требуется нажать Ctrl+щелчок при расширении станции. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Разрешить объединять несколько станций в одну, даже если они не примыкают друг к другу. Требуется нажать Ctrl при строительстве второй станции. STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Включить инфляцию: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Включить инфляцию, при которой затраты растут немного быстрее, чем доходы @@ -1519,8 +1546,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :слева STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :на стороне движения автотранспорта STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :справа +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показывать финансовую статистику каждый год: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Показывать финансовую статистику каждый цикл: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Показывать окно с финансовой информацией в конце каждого года для упрощения контроля финансового состояния компании +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Показывать окно с финансовой информацией в конце каждого цикла для упрощения контроля финансового состояния компании STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Создавать задания с меткой «без остановок»: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Обычно транспортное средство останавливается на каждой станции, через которое проезжает. Если в задании стоит метка «без остановок», то ТС не останавливается на пути к станции назначения. Эта настройка влияет только на вновь создаваемые задания; после создания маршрута каждое задание можно настроить индивидуально. @@ -1541,10 +1573,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :в основн STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :во всех окнах STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Разрешить подкупать местные власти: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Позволять компаниям подкупать городскую администрацию. Если факт подкупа раскроется, рейтинг компании в городе падает и взимодействие с местной администрацией прекращается на 6 месяцев. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Позволять компаниям подкупать городскую администрацию. Если факт подкупа раскроется, рейтинг компании в городе падает и взаимодействие с местной администрацией прекращается на 6 месяцев. +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Позволять компаниям подкупать городскую администрацию. Если факт подкупа раскроется, рейтинг компании в городе падает и взаимодействие с местной администрацией прекращается на 6 минут. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Разрешить покупать эксклюзивные транспортные права: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Если компания покапает эксклюзивные транспортные права, то на станции конкурентов не будет поступать груз и не будут приходить пассажиры в течение года +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Если компания покапает эксклюзивные транспортные права, то на станции конкурентов не будет поступать груз и не будут приходить пассажиры в течение 12{NBSP}месяцев +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Если компания покапает эксклюзивные транспортные права, то на станции конкурентов не будет поступать груз и не будут приходить пассажиры в течение 12{NBSP}минут. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Разрешить финансирование строительства зданий: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Разрешить транспортым компаниям финансировать строительство новых городских зданий @@ -1594,18 +1630,39 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Предупр STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Включает сообщения о транспортых средствах, которые не могут найти путь к месту назначения STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Проверять маршруты на правильность: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Включает периодическую проверку маршрутов транспорта и сообщения о наличии некоторых очевидных проблем в них +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Включает периодическую проверку маршрутов транспорта и сообщения о наличии в них каких-либо очевидных проблем ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :не проверять STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :у всех запущенных STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :у всех STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Предупреждать, если доход ТС отрицателен: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Включает сообщения о транспортых средствах, не принёсших прибыли по итогам прошедшего года +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Включает сообщения о транспортных средствах, не принёсших прибыли по итогам прошедшего года. +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Включает сообщения о транспортных средствах, не принёсших прибыли по итогам прошедшего цикла. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Транспорт не будет выходить из эксплуатации: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :При включении все транспортные средства остаются доступными для покупки в любое время после начала их производства +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Игровое время: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Выбор системы отсчёта времени, используемой в игре. После старта сменить её невозможно.{}{}Календарь - это классическая система, изначально использовавшаяся в OpenTTD: год состоит из 12 месяцев, в каждом из которых 28-31{NBSP}день.{}{}В режиме реального времени расчёты производства, движения транспорта и финансовых показателей основаны на интервалах длительностью в 1{NBSP}минуту, что примерно соответствует 30{NBSP}дням в режиме календаря. Эти интервалы группируются в 12-минутные циклы, соответствующие 1{NBSP}году в классическом режиме.{}{}В любом случае, появление новых транспортных средств, зданий и инфраструктуры будет сопровождаться календарём с понятными датами. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Календарь +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Реальное время + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Продолжительность года: {STRING} мин. +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Выберите, сколько минут реального времени длится год в игре. По умолчанию{NBSP}- 12{NBSP}минут. Значение «0» остановит календарное время. Эта настройка не влияет на расчёт экономической модели в игре, и работает только в режиме реального времени. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (календарное время остановлено) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Множитель продуктивности городов: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Умножить производительность городов на указанное значение. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Множитель производительности предприятий: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Умножить производительность предприятий на указанное значение. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автозамена изношенного транспорта: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Включает автоматическую замену устаревших транспортных средств @@ -1858,8 +1915,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Воспрои STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Новости: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Воспроизводить звуковые эффекты при публикации новостных статей +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Финансовый отчёт: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Конец цикла: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Воспроизводить звуковой эффект при отображении финансового отчёта компании за прошедшие годы +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Воспроизводить звуковой эффект при отображении финансового отчёта компании за прошедшие циклы STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Строительство: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Воспроизводить звуковые эффекты при строительстве и других действиях @@ -1900,13 +1962,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Запрет п STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Запретить покупку судов компьютером: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Запрет покупки водного транспорта для компаний, управляемых компьютером -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Исходный профиль настроек: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Выберите, какой профиль настроек использовать случайному ИИ или для начальных значений при добавлении нового ИИ или сценария игры -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Лёгкий -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Средний -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Сложный - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Разрешить ИИ в сетевой игре: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Разрешить игрокам, управляемым компьютером, участвовать в сетевых играх @@ -1927,7 +1982,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Интерва STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Настройка периодичности технического обслуживания для новых воздушных судов STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Интервал ТО по умолчанию для судов: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Настройка периодичности технического обслуживания для новых судов -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P ень ня ней}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д{P ень ня ней}/минут{P а ы ""}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :отключен @@ -2019,7 +2074,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :При пере STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Настройка периодичности расстановки сигналов методом перетаскивания. Сигналы будут устанавливаться до первого встреченного препятствия (пересечения или другого сигнала). STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} клет{P ку ки ок} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Равномерная расстановка сигналов при перетаскивании: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Настройка метода расстановки сигналов с помощью Ctrl+перетаскивания. Если равномерная расстановка отключена, то сигналы дополнительно ставятся перед мостами, туннелями и после них. Если включена, то сигналы ставятся ровно на каждой N-й клетке. +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Настройка расстановки сигналов с помощью Ctrl+перетаскивания. Если равномерная расстановка отключена, то сигналы дополнительно ставятся перед мостами, туннелями и после них. Если включена, то сигналы ставятся ровно на каждой N-й клетке. STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Строить семафоры старого стиля: до {STRING} года STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Год, начиная с которого на железных дорогах начинают использоваться светофоры. До этого строятся семафоры (которые функционируют точно так же, только выглядят по-другому). @@ -2027,7 +2082,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Год, нач STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Выбор сигналов (Ctrl+щелчок): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Выбор предлагаемых типов сигналов при их модификации с помощью Ctrl+щелчка по установленному сигналу ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :только маршрутные +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Только текущая группа STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :все отображаемые STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Типы сигналов в панели строительства: {STRING} @@ -2157,11 +2212,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :При нали STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Система единиц скорости наземных ТС: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Система единиц скорости водных и воздушных ТС: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Показывать значения скорости в выбранной системе единиц -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :английская (миль/ч) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :метрическая (км/ч) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СИ (м/с) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :внутриигровая (клетки в день) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Внутренние единицы (клеток/день) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Внутренние единицы (клеток/сек.) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :узлы STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Система единиц для мощности: {STRING} @@ -2298,14 +2353,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Суба STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Субтропический климат STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Детский мир -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Изменить основные настройки игры +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть окно с основными настройками игры STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Показать таблицу рекордов STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Ссылки на документацию и интернет-ресурсы -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Изменить расширенные настройки игры -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Расширенные настройки игры +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Открыть настройки NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для загрузки -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки ИИ -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки игровых скриптов +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Открыть настройки ИИ +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Открыть настройки игровых скриптов STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD STR_INTRO_BASESET :{BLACK}В выбранном наборе базовой графики отсутству{P 0 е ю ю}т {NUM} спрайт{P "" а ов}. Пожалуйста, обновите набор графики. @@ -2336,9 +2391,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Сооб STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Сообщество # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Читы -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галочки показывают, использовали ли Вы этот чит раньше -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Внимание! Их использование записывается при сохранении игры! +STR_CHEATS :{WHITE}Настройки песочницы STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Добавить {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Игра за компанию: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Волшебный динамит (снос ВСЕГО): {ORANGE}{STRING} @@ -2475,8 +2528,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Разм STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Текущая дата -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Лет -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Количество лет, прошедших в игре +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}{NBSP}ч. {NUM}{NBSP}мин. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Прошедшее время +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Время, проведённое в игре{}(без учёта времени, когда игра была приостановлена) STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Язык, версия сервера и{NBSP}т.{NBSP}п. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка @@ -2492,6 +2546,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адр STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Код-приглашение: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата начала: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Текущая дата: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Время в игре: {WHITE}{NUM}{NBSP}ч. {NUM}{NBSP}мин. STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Игровой скрипт: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защищён паролем! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}СЕРВЕР ОТКЛЮЧЁН @@ -2859,9 +2914,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}перегруз # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} в месяц к перевозке от {STATION} к {STATION} ({COMMA}% ёмкости){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG}/мес. к транспортировке от {STATION} до {STATION} ({COMMA}% ёмкости){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG}/мин. к транспортировке от {STATION} до {STATION} ({COMMA}% ёмкости){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} к возврату ({COMMA}% ёмкости) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Среднее время в пути: {NUM}{NBSP}д{P ень ня ней} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Среднее время в пути: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия @@ -2871,7 +2927,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не п STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимается: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляется: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/г +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Содержание: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/год +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/цикл # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Объединить станции @@ -2889,16 +2946,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Электри STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Монорельсовая ж/д STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитная ж/д -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах маршрутных точек. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов на ж/д путях. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиванием можно строить сигналы на прямом участке пути. С нажатым Ctrl - строительство сигналов до ближайшего пересечения или сигнала.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать рельсы. При нажатом Shift - оценка стоимости модернизации. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железнодорожных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство железнодорожных путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов). Нажмите Shift, чтобы показать только стоимость строительства +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка маршрутных точек на ж/д путях. Ctrl+щелчок по другой точке объединит их. При нажатом Shift{NBSP}- оценка стоимости строительства. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций. Ctrl+щелчок - объединение новой станции с существующей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов на ж/д путях. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиванием можно строить сигналы с заданным интервалом. Ctrl+перетаскивание - строительство сигналов до ближайшей стрелки, сигнала или станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство железнодорожных мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство железнодорожных туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции вместе с рельсами. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать железнодорожное полотно. При нажатом Shift - оценка стоимости модернизации. STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ж/д STR_RAIL_NAME_RAILROAD.m :Ж/д @@ -2915,7 +2972,7 @@ STR_RAIL_NAME_MAGLEV.n :Магнитн # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор направления депо +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор ориентации депо # Rail waypoint construction window STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Точка пути @@ -2924,7 +2981,7 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Выбо # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор ж/д станции STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите ориентацию ж/д станции STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Количество путей STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Укажите количество платформ ж/д станции STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы @@ -2956,7 +3013,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Выхо STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов. Shift+щелчок - оценка стоимости преобразования. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щелчок по существующему сигналу преобразует его в выбранный тип. Ctrl+щелчок - перебор существующих вариантов. Shift+щелчок - оценка стоимости преобразования. STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Расстояние между сигналами при протягивании STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить расстояние между сигналами при протягивании STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить расстояние между сигналами при протягивании @@ -2982,16 +3039,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчат # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Автомобильные коммуникации STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамвайные коммуникации -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания автомобилей). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей. При нажатом Ctrl - их удаление. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автомобильных дорог в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление дороги. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме. Ctrl+щелчок - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания автомобилей). При нажатом Shift{NBSP}- оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство грузовых терминалов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Ctrl+щелчок - объединение новой остановки с существующей. Shift+щелчок - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Ctrl+щелчок - объединение новой остановки с существующей. Shift+щелчок - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство грузовых терминалов. Ctrl+щелчок - объединение нового терминала с существующим. Shift+щелчок - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Ctrl+щелчок - объединение новой станции с существующей. Shift+щелчок - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строительство трамвайных мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. @@ -2999,8 +3056,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Стро STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Реконструкция/изменение типа дорожного полотна. С нажатым Shift - оценка стоимости строительства. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Реконструкция трамвайных путей. С нажатым Shift - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Реконструкция/изменение типа дорожного полотна. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Реконструкция трамвайных путей. С нажатым Shift{NBSP}- оценка стоимости строительства. STR_ROAD_NAME_ROAD :Автомобильная дорога STR_ROAD_NAME_TRAM :Трамвайные пути @@ -3013,13 +3070,13 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Выбо # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление остановки +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите ориентацию остановки STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация терминала STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузового терминала STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите ориентацию грузовой трамвайной станции # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Судоходные коммуникации @@ -3027,22 +3084,22 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водн STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство доков (для приобретения и обслуживания судов). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней. Ctrl+щелчок - объединение новой станции с существующей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации при длинных маршрутах; используйте их как маршрутные точки. При нажатом Shift{NBSP}- оценка стоимости строительства. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Построить канал. Ctrl+щелчок по клетке на уровне моря - заполнить её водой. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Создание рек на карте. При нажатом Ctrl они создаются по диагонали. # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите ориентацию дока # Dock construction window STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Пристань # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство аэропортов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство аэропортов. Ctrl+щелчок - объединение нового аэропорта с существующим. Shift+щелчок - оценка стоимости строительства. # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта @@ -3073,14 +3130,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Прои # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли. Перетаскивание опускает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли. Перетаскивание поднимает первый выбранный угол и выравнивает выбранную область до новой высоты угла.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять землю до высоты первого выбранного угла.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости выравнивания. -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Покупка земли.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли. Щелчок+перетаскивание опускает выбранный угол и прямоугольную область на новую глубину. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли. Щелчок+перетаскивание поднимает выбранный угол и прямоугольную область на новую высоту. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять прямоугольный участок земли до высоты первого выбранного угла. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости работ. +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Покупка земли для будущего использования. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Выбор объекта -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Выберите создаваемый объект.{}При нажатом Ctrl они размещаются в диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости постройки. +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Выберите создаваемый объект. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите класс объекта для строительства STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Предварительный просмотр объекта STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Размер: {GOLD}{NUM} × {NUM} клеток @@ -3092,7 +3149,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Передат STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип деревьев для посадки. Если на участке уже есть деревья, будут добавлены несколько деревьев различного типа, независимо от выбранного. STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа.{}При нажатом Ctrl - выбор диагональной области.{}При нажатом Shift - оценка стоимости высадки. +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа. Ctrl+щелчок+перетаскивание - выбор диагональной области. При нажатом Shift - оценка стоимости высадки. STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить деревья на местности случайным образом STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Дерево @@ -3105,7 +3162,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Созд # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Указать область, занимаемую пустыней.{}Ctrl+щелчок убирает песок. STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту @@ -3119,7 +3176,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы у # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город. Shift+щелчок - оценка стоимости основания. +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Основать новый город. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Множество различных городов @@ -3432,11 +3489,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разн STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Создать STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Сгенерировать карту и начать игру! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать настройки NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Открыть настройки NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать настройки ИИ +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Открыть настройки ИИ STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Настройки игровых скриптов -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать настройки игровых скриптов +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Открыть настройки игровых скриптов ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские @@ -3712,7 +3769,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Пере # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Изменить текст таблички -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать знак в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать метку в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующей табличке STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущей табличке @@ -3731,14 +3788,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мегаполис) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} в прошлом месяце: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс.: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} в минуту: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Макс: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} требу{G 0 е е е ю}тся STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} требу{G 0 е е е ю}тся зимой STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (недостаточно) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (достаточно) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ня ней} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ня ней} (профинансировано) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Город растёт раз в {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (профинансировано) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Город {RED}не{BLACK} развивается STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать город в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. @@ -3773,16 +3831,18 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Установ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Она временно повысит рейтинг ваших станций, построенных рядом с центром города.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Она временно повысит рейтинг ваших станций, находящихся не очень далеко от центра города.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Она временно повысит рейтинг ваших станций на значительной площади в городе и окрестностях.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Профинансировать реконструкцию городских дорог.{}Вызывает большие нарушения движения на срок до 6 месяцев.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Профинансировать реконструкцию городской дорожной сети.{}Работы, продолжительностью до 6 месяцев, приводят к значительным дорожным заторам.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Профинансировать реконструкцию городской дорожной сети.{}Работы, продолжительностью до 6 минут, приводят к значительным дорожным заторам.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Установить статую в честь вашей компании.{}Она добавит рейтинг вашим станциям.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Профинансировать строительство новых зданий.{}Это временно ускорит рост города.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Приобрести годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе.{}Городская администрация разрешит пользоваться только вашими станциями. Однако контракт может быть аннулирован, если конкурирующей компании удастся подкупить администрацию.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга и отмены эксклюзивных транспортных прав конкурирующей компании. Существует риск санкций, если факт подкупа раскроется.{}{POP_COLOUR}Цена: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Приобрести эксклюзивные транспортные права в городе сроком на 12{NBSP}месяцев.{}Городская администрация не позволит пассажирам и предприятиям использовать станции ваших конкурентов. Успешная дача взятки со стороны конкурента аннулирует этот контракт.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Приобрести эксклюзивные транспортные права в городе сроком на 12{NBSP}минут.{}Городская администрация не позволит пассажирам и предприятиям использовать станции ваших конкурентов. Успешная дача взятки со стороны конкурента аннулирует этот контракт.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга и отмены эксклюзивных транспортных прав конкурирующей компании. Существует риск санкций, если факт подкупа раскроется.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Задачи компании «{COMPANY}» @@ -3796,7 +3856,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Нет - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Щёлкните по задаче, чтобы показать предприятие/город/клетку. Ctrl+щелчок показывает в новом окне. +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Щёлкните по задаче, чтобы показать предприятие/город/место. Ctrl+щелчок показывает в новом окне. # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Вопрос @@ -3828,11 +3888,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрыть # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту от {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Нет - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Щелчок по маршруту покажет нужные предприятия/города. Ctrl+щелчок откроет их в дополнительных окнах. +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :по {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :в течение {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :по {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :осталось {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}История компании «{COMPANY}» @@ -3848,15 +3912,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}След STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Неверная ссылка на достижение # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список станций - щелчок по названию показывает станцию в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и удерживайте Ctrl для выбора более одного варианта +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список станций. Щелчок по названию показывает станцию в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Можно выбрать несколько вариантов, щёлкая по ним с зажатым Ctrl STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Все станции +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Несколько видов грузов +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Нет типа груза +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Станции без рейтинга +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Выбрать все +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Без рейтинга +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Показать ещё... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3872,7 +3941,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячный объём перевозок и местный рейтинг: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Приход за месяц и рейтинг: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Приход за минуту и рейтинг: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Группировать @@ -3923,7 +3993,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Запр # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать маршрутную точку в основном окне. Ctrl+щелчок{}NBSP- показать в дополнительном окне. STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя @@ -3933,6 +4003,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Назв # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Год +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Период ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Доходы @@ -3970,7 +4042,7 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENC STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - взять максимально возможную сумму. STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть кредита. Ctrl+щелчок - вернуть всё, по возможности. +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть кредита. Ctrl+щелчок - вернуть максимально возможную сумму. STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Инфраструктура # Company view @@ -3999,7 +4071,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Пост STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Осмотреть штаб-квартиру компании STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб-квартиру компании в другое место за 1% оценочной стоимости капитала компании. Shift+щелчок - оценка стоимости переноса. +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб-квартиру компании в другое место за 1% оценочной стоимости компании. Shift+щелчок - оценка стоимости переноса. STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Подробности STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Посмотреть подробный состав инфраструктуры STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Передать деньги @@ -4034,7 +4106,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Кана STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станции: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Площадь станций STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Аэропорты -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/год +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/год +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/период # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Предприятия @@ -4045,7 +4118,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} и ещё {NUM}... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Список предприятий - щелчок по названию показывает предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Список предприятий. Щелчок по названию показывает предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок показывает в дополнительном окне. STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Принимаемый груз: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Производимый груз: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Любой @@ -4054,8 +4127,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Отсутст # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено в прошлом месяце: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Произведено за минуту: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне. Ctrl+щелчок{NBSP}- показать в дополнительном окне. STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Производительность: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Предприятие скоро закрывается! @@ -4095,6 +4169,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замена т STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Отправить на тех. обслуживание STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Создать группу STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY_LONG} (в прошлом году: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Прибыль в текущем цикле: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (в прошлом: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -4140,7 +4215,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Название группы STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Прибыль в текущем году: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Прибыль в текущем периоде: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Прибыль в прошлом году: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Прибыль за последний период времени: STR_GROUP_OCCUPANCY :Средняя загрузка ТС: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4167,7 +4244,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скор STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Скорость в море: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Скорость в каналах и реках: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/год +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/год +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/цикл STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(переоб.) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет} @@ -4194,10 +4272,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Груз STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Нет ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список железнодорожного транспорта - щёлкните для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет ТС. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - щёлкните для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет выбранный автомобиль. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список судов - щёлкните для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет выбранное судно. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список воздушных судов - щёлкните для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет ТС. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список доступных моделей железнодорожного транспорта. Выберите одну из них для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет выбранную модель. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список доступных моделей автомобильного транспорта. Выберите одну из них для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет выбранную модель. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список доступных моделей судов. Выберите одну из них для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет выбранную модель. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список доступных моделей воздушных судов. Выберите одну из них для получения информации. Ctrl+щелчок скроет/покажет выбранную модель. ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить @@ -4212,16 +4290,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить и переоборудовать ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести выбранный локомотив/вагон. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести выбранный автомобиль. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести выбранный локомотив/вагон. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести выбранный автомобиль. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести выбранное судно. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести выбранное воздушное судно. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести выбранное воздушное судно. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранный локомотив/вагон. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранный автомобиль. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранное судно. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранное воздушное судно. Shift+щелчок покажет ориентировочную стоимость покупки. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранный локомотив/вагон. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранный автомобиль. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранное судно. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Приобрести и переоборудовать выбранное воздушное судно. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переименовать @@ -4271,7 +4349,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} е STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда в депо. Изменяйте составы с помощью перетаскивания; нажмите ПКМ для получения информации.{}При нажатой Ctrl обе функции применяются от выбранного вагона до конца состава. +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда в депо. Формируйте составы с помощью перетаскивания локомотивов и вагонов. Нажмите ПКМ для получения информации. При нажатом Ctrl обе функции работают от выбранного вагона до конца состава. STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили в гараже. Нажмите ПКМ для получения информации. STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Суда в доке. Нажмите ПКМ для получения информации. STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Воздушный транспорт в ангаре. Нажмите ПКМ для получения информации. @@ -4313,16 +4391,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Копи STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию судна. Нажмите на кнопку, а затем на судно внутри или снаружи дока. Ctrl+щелчок создаст судно с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Нажмите на кнопку, а потом на воздушное судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию судна. Нажмите на кнопку, а затем на судно внутри или снаружи дока. Ctrl+щелчок создаст судно с общим маршрутом. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Нажмите на кнопку, а потом на воздушное судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Показать список поездов, маршрут которых проходит через это депо @@ -4368,13 +4446,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :воздушн STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :судно STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :судна -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Масса: {WEIGHT_SHORT}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год{}Ёмкость: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Цена: {0:CURRENCY_LONG} Масса: {1:WEIGHT_SHORT}{}Скорость: {2:VELOCITY} Мощность: {3:POWER} Макс. ТУ: {6:FORCE}{}Стоимость обслуж.: {4:CURRENCY_LONG}/год{}Ёмкость: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Ёмкость: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Ёмкость: {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальность: {COMMA} клеток{}Ёмкость: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальность: {COMMA} клеток{}Ёмкость: {CARGO_LONG}{}Стоимость обслуж.: {CURRENCY_LONG}/год +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Цена: {CURRENCY_LONG} Масса: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Цена: {CURRENCY_LONG} Макс. скорость: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER} Макс. ТУ: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Тип воздушного судна: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Возд. судно: {STRING} Дальность: {COMMA}{NBSP}клет{P ка ки ок} +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Стоимость обслуживания: {CURRENCY_LONG}/год +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Стоимость обслуживания: {CURRENCY_LONG}/цикл +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Ёмкость: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Ёмкость: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen} - {STRING} @@ -4435,22 +4518,22 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}{}Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне.{}Двойной щелчок - следить за ним в основном окне.{}Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в основном окне.{}Двойной щелчок - следить за ним в основном окне.{}Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать судно в основном окне.{}Двойной щелчок - следить за ним в основном окне.{}Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать воздушное судно в основном окне.{}Двойной щелчок - следить за ним в основном окне.{}Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне. Двойной щелчок - следить за ним в основном окне. Ctrl+щелчок - показать в дополнительном окне. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в основном окне. Двойной щелчок{NBSP}- следить за ним в основном окне. Ctrl+щелчок{NBSP}- показать в дополнительном окне. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать судно в основном окне. Двойной щелчок{NBSP}- следить за ним в основном окне. Ctrl+щелчок{NBSP}- показать в дополнительном окне. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать воздушное судно в основном окне. Двойной щелчок{NBSP}- следить за ним в основном окне. Ctrl+щелчок{NBSP}- показать в дополнительном окне. ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+щелчок - провести техническое обслуживание. -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+щелчок - провести техническое обслуживание. -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить судно в док. Ctrl+щелчок - провести техническое обслуживание. -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить воздушное судно в ангар. Ctrl+щелчок - провести техническое обслуживание. +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+щелчок{NBSP}- провести техническое обслуживание. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+щелчок{NBSP}- провести техническое обслуживание. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить судно в док. Ctrl+щелчок{NBSP}- провести техническое обслуживание. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить воздушное судно в ангар. Ctrl+щелчок{NBSP}- провести техническое обслуживание. ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию судна. Ctrl+щелчок создаст судно с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. Shift+щелчок - оценка стоимости покупки. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию состава. Ctrl+щелчок создаст поезд с общим маршрутом. При нажатом Shift{NBSP}- оценка стоимости покупки. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общим маршрутом. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию судна. Ctrl+щелчок создаст судно с общим маршрутом. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию воздушного судна. Ctrl+щелчок создаст копию с общим маршрутом. При нажатом Shift - оценка стоимости покупки. STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд @@ -4484,6 +4567,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Теку # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Ожидание развязки STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Попал в аварию! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен @@ -4497,6 +4581,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в {DEPOT}; {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Идёт в {DEPOT} для ТО; {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Идёт в {DEPOT} для ТО и распред., {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Нет пути до {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4521,9 +4606,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Пере STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Переименовать судно STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Переименовать воздушное судно -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/год +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/цикл STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип возд. судна: {LTBLUE}{STRING} @@ -4532,7 +4618,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Масс STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Масса: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (в прошлом году: {CURRENCY_LONG}) -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (в прошлом году: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Мин. удельная мощн.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Прибыль в текущем году: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (в прошлом: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Мин. удельная мощн.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Прибыль в текущем цикле: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (в прошлом: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Прибыль в текущем цикле: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (в прошлом: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Мин. удельная мощн.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок после ТО: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4543,14 +4631,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмко STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}ТО каждые {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дней{BLACK}. Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}ТО при сниж. на {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}. Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал технического обслуживания на 10. Ctrl+щелчок увеличивает интервал на 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал технического обслуживания на 10. Ctrl+щелчок уменьшает интервал на 5. +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}ТО каждые {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}дней{BLACK}. {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}ТО каждые {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}минут{BLACK}. {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}ТО при сниж. на {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}. {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :ТО: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :ТО: {LTBLUE}{NUM}{NBSP}мин. назад +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Увеличить интервал ТО на 10{NBSP}дней. Ctrl+щелчок{NBSP}- увеличить на 5{NBSP}дней. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Увеличить интервал ТО на 5{NBSP}минут. Ctrl+щелчок{NBSP}- увеличить на 1{NBSP}минуту. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Увеличить интервал ТО на 10%. Ctrl+щелчок{NBSP}- увеличить на 5%. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Уменьшить интервал ТО на 10{NBSP}дней. Ctrl+щелчок{NBSP}- уменьшить на 5{NBSP}дней. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Уменьшить интервал ТО на 5{NBSP}минут. Ctrl+щелчок{NBSP}- уменьшить на 1{NBSP}минуту. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Уменьшить интервал ТО на 10%. Ctrl+щелчок{NBSP}- уменьшить на 5%. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Изменить тип интервала прохождения технического обслуживания STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По умолчанию -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :В днях +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дней +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Минуты STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :В процентах ###length VEHICLE_TYPES @@ -4614,9 +4710,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}График STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Показать график движения -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список заданий - щёлкните задание для выделения. Ctrl+щелчок - обзор станции назначения. +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список заданий. Щёлкните по заданию для выделения. Ctrl+щелчок - показать пункт назначения. STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Конец заданий - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Конец общих заданий - - @@ -4650,11 +4746,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Выбе STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Определённый груз STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступный груз -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Тех. обслуживание STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Если требуется STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустить это задание, если техническое обслуживание не требуется +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Распределить + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом депо +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом гараже +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом доке +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите действие, которое нужно выполнить в этом ангаре +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения @@ -4690,14 +4793,14 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удал STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Удалить все задания STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Индивидуальный список -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Сделать общий маршрут индивидуальным. Ctrl+щелчок очистит список заданий данного транспорта. +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Сделать общий маршрут индивидуальным. Ctrl+щелчок очистит список заданий данного транспортного средства. STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Следовать STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию STR_ORDER_SHARE :Общий маршрут -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Зажатый Ctrl добавляет на станциях «полную погрузку любым грузом», на точках пути - «без остановки», на депо - «прохождение ТО». «Общий маршрут» или Ctrl+щелчок создаст общий маршрут с ТС, на которое вы укажете. Щелчок по любому ТС скопирует его задания. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Ctrl+щелчок по станции добавит задание «полная загрузка любым грузом», по маршрутным точкам - «без остановки», по депо - «прохождение ТО». Щелчок по другому ТС скопирует его задания, Ctrl+щелчок - сделает маршрут общим. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается. STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом @@ -4723,6 +4826,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переобо STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc} и стоп) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Стоп) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(распределить) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неверный тип){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4808,7 +4913,7 @@ STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Выбе STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Секунд до запуска графика STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изменить время -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время исполнения выделенного задания. Ctrl+щелчок устанавливает время для всех заданий. +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время, выделенное на выполнение указанного задания. Ctrl+щелчок устанавливает время для всех заданий. STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании. Ctrl+щелчок - сбросить время во всех заданиях. @@ -4925,6 +5030,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :игровых STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрыть STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Сброс STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -5190,6 +5297,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Нево STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... допускается только одно задание с распределением по маршруту +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... нельзя ждать полной загрузки, если в списке заданий есть «распределение» +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... нельзя равномерно распределить по маршруту транспортные средства с заданиями ожидания полной погрузки +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... нельзя использовать условные задания, если в списке заданий есть «распределение» +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... нельзя равномерно распределить по маршруту транспортные средства с условными заданиями + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозамены/обновления не были применены @@ -5886,6 +6000,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :неизвес STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Табличка STR_COMPANY_SOMEONE :кто-то +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}{NBSP}ч. {NUM}{NBSP}мин. STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Зритель, {1:STRING} @@ -5919,6 +6034,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}тыс. +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}млн +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}млрд. +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}трлн. + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index bca61146e4..443f8ecbd9 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -347,7 +347,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KA STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP -STR_ABBREV_NONE :NŠT STR_ABBREV_ALL :SVE # 'Mode' of transport for cargoes @@ -389,7 +388,6 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Identično prim STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} milja na sat STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}pločica/dan STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}ks STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}ks @@ -429,6 +427,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Pretraga: @@ -597,7 +598,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izađi # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Podešavanja STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Podešavanja VI @@ -692,24 +693,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Poravnavanje sp STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Uključi/isključi granične linije STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Uključi/Isključi bojenje nesređenih blokova -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -785,8 +768,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporuč STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena učinka preduzeća (najveći je 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti preduzeća + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tereta -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dana u tranzitu STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tereta na razdaljinu od 20 kvadrata STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Prikaži sve STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Sakri sve @@ -833,11 +816,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su imala zaradu prošle godine. Ovo uključuje drumska, železnička vozila, brodove i letelice STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Broj nedavno opsluženih stanica. Posebno se broji svaki deo stanice (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zarada vozila sa najmanjim prihodom (samo vozila starijih od 2 godine) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Zarađen novac u tromesečju sa najmanjom zaradom u proteklih 12 tromesečja STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Zarađen novac u tromesečju sa najvećom zaradom u proteklih 12 tromesečja STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja @@ -1075,7 +1056,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga treba zameniti STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može za dalje da pronađe put STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao zaradu od {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne može da stigne do sledeće destinacije, izvan dometa je STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspešna primena naredbe preuređivanja {VEHICLE} @@ -1090,16 +1070,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Otvori g STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuda subvencije istekla:{}{}Prevoz {STRING.gen} iz {STRING} u {STRING} se više neće stimulisati STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija povučena:{}{}Usluga prevoza {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} više nije u opticaju -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuda subvencije:{}{}Prvi {STRING} od {STRING} do {STRING} stiče pravo na subvenciju u trajanju od {NUM} godina! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena 50% više {NUM} godin{P e a a}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena dvostruko {NUM} godin{P e a a}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena trostruko {NUM} godin{P e a a}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} će biti plaćena četvorostruko {NUM} godin{P e a a}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane preduzeća {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Prevoznički monopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Vlasti naselja {TOWN} su potpisale ugovor sa preduzećem {STRING} o ekskluzivnom pravu prevoza na godinu dana! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} @@ -1231,6 +1204,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Osnovni STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi željeni skup osnovne muzike STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatni podaci o osnovnom skupu muzike + + + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fajl{P '' a ovi} nedostaj{P e e u}/{P je su su} korumpiran{P '' a i} STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Neuspešno dobijanje spiska podržanih rezolucija @@ -1396,6 +1372,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P a e e} + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najveći zajam na početku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najveći iznos koji preduzeće može da pozajmi (ne uzimajući u obzir inflaciju) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1417,9 +1394,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Množilac subve STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Podešava koliko se plaća za subvencionisane konekcije STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Trajanje subvencije: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Odredi broj godina trajanja subvencije -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} godina ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Bez subvencija @@ -1515,7 +1492,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na levoj STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strani na kojoj se vozi STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na desnoj +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Prikazivanje finansijskog stanja na kraju godine: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, na kraju svake godine će se prikazati prozor sa finansijskim stanjem što omogućava lakše praćenje finansija preduzeća STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nove naredbe su postavljene sa 'direktno': {STRING} @@ -1537,9 +1517,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Glavni prikaz STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Svaki prikaz STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dozvoljeno podmićivanje lokalnih vlasti: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Dozvoljava preduzećima da pokušaju da podmite lokalne vlasti. Ako inspektor primeti podmićivanje, preduzeće neće moći da deluje u naselju sledećih šest meseci STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dozvoljena kupovina ekskluzivnih prava prevoza: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ako preduzeće kupi ekskluzivna prava prevoza u naselju, protivničke stanice neće primati nikakav teret ni putnike cele godine STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dozvoljeno finansiranje zgrada: {STRING} @@ -1593,11 +1575,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, osim zausta STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :svih vozila STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Upozorenje ukoliko vozilo pravi gubitke: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ako je omogućeno, šalje vest kada vozilo u toku kalendarske godine nije ostvarilo zaradu STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila nikad ne zastarevaju: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ako je omogućeno, svi modeli vozila ostaju zauvek dostupni (posle njihovog predstavljanja) +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatska zamena kada vozilo ostari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Kada je omogućeno, vozilo blizu kraja života će se automatski zameniti kada su ispunjeni uslovi obnavljanja @@ -1843,7 +1832,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reprodukuj zvu STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Novinski naslovi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte prilikom prikazivanja novinskih naslova +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Kraj godine: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reprodukuj zvučne efekte prilikom ispisa rezultata poslovanja preduzeća na kraju svake godine STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Izgradnja: {STRING} @@ -1885,13 +1877,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Omogućavanje o STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Računar ne može da koristi vodni prevoz: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Omogućavanje ovog podešavanja znači da računar ne može da stvara brodove -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Podrazumevani profil podešavanja: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Odaberi koji profil podešavanja se koristi za proizvoljne VI ili za početne vrednosti kada se dodaje nova VI ili skripta -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lak -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednji -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težak - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dozvoljena VI u mrežnoj igri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dozvoljava računarskoj VI da učestvuje u mrežnoj igri @@ -2010,7 +1995,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Postavi godinu STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Ciklični odabir vrste signalizacije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Ciklični odabir vrste signalizacije kada Ctrl+klik na izgradnju signala sa alatom signala ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putna STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve vidljivo STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Prikaži vrste signala: {STRING} @@ -2135,11 +2119,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Često postoji STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Mere brzine: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kada brzina bude pokazana u interfejsu, pokaži u željenoj meri -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperijalne mere (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metričke mere (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Jedinice igre (pločica/dan) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Čvorovi STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Mere za snagu vozila: {STRING} @@ -2304,8 +2286,6 @@ STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licenca # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Varanja -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Napomena: korišćenje ovih podešavanja će biti zapamćeno u sačuvanoj igri STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje preduzećem: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja fabrike, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} @@ -2435,8 +2415,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličin STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veličina terena u igri{}Klikom će se poređati po veličini STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Trenutni datum u igri -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godina -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ukupan broj godina{}koliko traje igra STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, verzija servera, itd. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikom na igru sa spiska vrši se njen odabir @@ -2802,9 +2780,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}Preopterećen # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} će biti prevezeno svakog meseca od {STATION} do {STATION} ({COMMA}% kapaciteta){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} će biti prevezeno nazad ({COMMA}% kapaciteta) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Prosečno vreme putovanja: {NUM}{NBSP}dan{P "" a a} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja @@ -2814,7 +2790,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD}{CARGO_LIST.aku} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Snabdeva: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Troškovi održavanja: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/god # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Pridruži stanicu @@ -3651,8 +3626,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostavljeno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (potrebno) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostavljeno) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Naselje se razvija u periodu od {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dan{P a a a} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Naselje se razvija u periodu od {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dan{P a a a} (sponzorisano) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Naselje se {RED}ne{BLACK} razvija STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najviše: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju naselja. Ctrl+klik otvara novi pogled na lokaciju naselja @@ -3687,15 +3660,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava prevoza STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmićivanje lokalne vlasti +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ulaganje u malu reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava ocenu stanica u malom prečniku oko centra naselja tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ulaganje u reklamnu kampanju srednje veličine će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava ocenu stanica u prečniku srednje veličine oko centra naselja tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti preduzeću više putnika i robe iz ovog naselja.{}Privremeno povećava ocenu stanica u velikom prečniku oko centra naselja tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva.{}Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Otkrivanje spomenika preduzeća.{}Trajno povećava ocenu stanica u naselju tokom trajanja kampanje.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih objekata u naselju.{}Privremeno povećava brzinu rasta u ovom naselju.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kupovina ekskluzivnih prava prevoza od lokalne vlasti na godinu dana.{}Lokalna vlast osigurava da će lokalni korisnici prevoza koristiti isključivo usluge vašeg preduzeća.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porasla ocena vašeg preduzeća, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{}{POP_COLOUR}Trošak: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3742,10 +3713,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zatvori # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tereta): -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Prazno - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikom na uslugu prebacuje glavni pogled na lokaciju fabrike/naselja. Ctrl+klik otvara novi pogled na to mesto # Story book window @@ -3769,8 +3738,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Prazno - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i one bez tereta) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nema tereta bilo koje vrste na čekanju # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3786,7 +3753,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mesečna proizvodnja i rejting preduzeća: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Sortiraj po @@ -3945,7 +3911,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Pločica sa stanicom STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aerodromi -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/god # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrike @@ -4075,7 +4040,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Brzina na moru: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Brzina na kanalu/reci: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Trošak održavanja: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/god STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prepravljiv) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godin{P a e a} @@ -4274,13 +4238,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.aku :letelice STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=muški}brod STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.aku :broda -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Težina: {WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god.{}Nosivost: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {0:CURRENCY_LONG} Težina: {1:WEIGHT_SHORT}{}Brzina: {2:VELOCITY} Snaga: {3:POWER} Najveća vučna snaga: {6:FORCE}{}Trošak održavanja: {4:CURRENCY_LONG}/god{}Nosivost: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING}{} Nosivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/godine. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING}{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING} Domet: {COMMA} pločica{}Nosivost: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Vrsta letelice: {STRING} Domet: {COMMA} pločice{}Nosivost: {CARGO_LONG}{}Trošak održavanja: {CURRENCY_LONG}/god. # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zameni {STRING} - {STRING} @@ -4433,9 +4390,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Naziv dr STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Naziv broda STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Naziv letelice -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak održavanja: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/god. STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak održavanja: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/god. STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vrsta letelice: {LTBLUE}{STRING} @@ -4455,14 +4412,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada od transfera: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja za 10. Ctrl+klik povećava period servisiranja za 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja za 10. Ctrl+klik smanjuje period servisiranja za 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Promeni tip intervala za servis STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Podrazumevano -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :dani STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenat ###length VEHICLE_TYPES @@ -4528,7 +4480,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak naredbi - klikom se obeležava naredba. Ctrl+klik pomera prikaz na lokaciju stanice STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kraj Naredbi - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kraj Zajedničkih Naredbi - - @@ -4562,11 +4513,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Odabir v STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Određen teret STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupan teret -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Uvek STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis po potrebi STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zaustavljanje -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskače ovu naredbu ukoliko servis nije potreban + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skok na osnovu podatka o vozilu @@ -4635,6 +4588,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prepravi za {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prepravi za {STRING} i stani) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ne može koristiti stanicu){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5083,6 +5037,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Neuspeš STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta depoa +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena @@ -5762,6 +5718,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt index cae88e708a..bf416289b4 100644 --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :太 STR_ABBREV_BATTERIES :电 STR_ABBREV_PLASTIC :塑 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :汽 -STR_ABBREV_NONE :无 STR_ABBREV_ALL :全 # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :主色调 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}英里/小时 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}千米/小时 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}米/秒 -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}格/日 +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}格/日 +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}格/秒 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}节 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}匹 @@ -255,10 +255,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}米 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}米 +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP} 日 STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP} 秒 STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP} 刻 +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}个月 +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}分 + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}年 +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}个周期 + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}搜索: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}输入关键字筛选 @@ -323,8 +330,10 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION :产量 STR_SORT_BY_TYPE :类型 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :已运输 STR_SORT_BY_NUMBER :序号 -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :去年利润 -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年利润 +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :去年损益 +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :上期损益 +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :今年损益 +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :本期损益 STR_SORT_BY_AGE :年龄 STR_SORT_BY_RELIABILITY :可靠性 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :每种货物的总装载能力 @@ -352,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :人口 STR_SORT_BY_RATING :评价 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :载具数量 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :去年总利润 +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :上期总损益 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :今年总利润 -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :去年平均利润 -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :今年平均利润 +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :本期总损益 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :去年平均损益 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :上期平均损益 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :今年平均损益 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :本期平均损益 # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :无 @@ -386,13 +399,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}显示 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}显示公司的船只列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和船只列表。 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}显示公司的飞机列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和飞机列表。 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}放大视图 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}缩小视图 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}缩小 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}显示铁路建设工具 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}建设道路 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}建造电车轨道 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}建设码头 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}建设机场 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打开景观美化工具栏{}以修改地形、设置地貌等 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}打开景观美化工具栏以修改地形、设置地貌等 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}显示 声音/音乐 控制菜单 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}显示最新消息、新闻,消息历史或删除所有消息 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}查询地块信息、截图、关于 OpenTTD 和开发者工具 @@ -407,8 +420,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}将开 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}点击输入开始年份 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}显示地图和城镇列表 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}生成地形 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}生成城镇 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}生成工业 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}城镇生成 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}建造或生成工业 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}公路建设 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}电车道建设 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}植树。按 Ctrl 沿对角线建造,按 Shift 显示预计花费。 @@ -426,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :退出 # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :游戏选项 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :设置 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI 设置 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :游戏脚本设置 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 设置 +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :沙盒选项 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明选项 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :显示城镇名称 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :显示车站名称 @@ -463,7 +477,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :建立城镇 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :财政补贴 # Graph menu -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :利润图表 +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :损益图表 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :收入图表 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :运输货物图表 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :公司评价图表 @@ -522,24 +536,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :切换边界框 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :切换脏方块的颜色 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :切换小组件边框 -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1号 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2号 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3号 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4号 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5号 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6号 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7号 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8号 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9号 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10号 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11号 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12号 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13号 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14号 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15号 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -588,18 +584,18 @@ STR_MONTH_ABBREV_NOV :11 STR_MONTH_ABBREV_DEC :12 ###length 12 -STR_MONTH_JAN :一月 -STR_MONTH_FEB :二月 -STR_MONTH_MAR :三月 -STR_MONTH_APR :四月 -STR_MONTH_MAY :五月 -STR_MONTH_JUN :六月 -STR_MONTH_JUL :七月 -STR_MONTH_AUG :八月 -STR_MONTH_SEP :九月 -STR_MONTH_OCT :十月 -STR_MONTH_NOV :十一月 -STR_MONTH_DEC :十二月 +STR_MONTH_JAN :1 +STR_MONTH_FEB :2 +STR_MONTH_MAR :3 +STR_MONTH_APR :4 +STR_MONTH_MAY :5 +STR_MONTH_JUN :6 +STR_MONTH_JUL :7 +STR_MONTH_AUG :8 +STR_MONTH_SEP :9 +STR_MONTH_OCT :10 +STR_MONTH_NOV :11 +STR_MONTH_DEC :12 # Graph window STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}索引 @@ -609,14 +605,17 @@ STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STR STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING} STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}利润图表 +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}损益图表 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}收入图表 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}运输的货物总数 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}公司评价表现指数 (最大指数为1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}公司市值图表 +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}最后 72 分 + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}货物运输价格 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}运输时间(天) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}运输所用天数 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}运输所用秒数 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}将 10 单位 (或 10,000 升) 货物运输 20 个方格 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}全部启用 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}全部禁用 @@ -634,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}点击 # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}公司评价排名 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :车库主管 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :线路经理 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :运输代理 @@ -663,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}运输 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}现金: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}贷款: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}总表现值: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}上一年盈利的车船总数;包括火车、汽车、船只和飞机 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}去年盈利的载具数量,包括公路载具、列车、船舶和飞机 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :上期盈利的载具数量,包括公路载具、列车、船舶和飞机 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}最近仍然使用的车站组件数量。车站的每个组件(火车站、公交站、机场)即使是连接成为一个车站,也会被独立计数。 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}最低收入载具的损益(只计算使用两年以上的车辆、船只和飞机) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}收入最低的载具的利润(只考虑年龄超过两年的载具) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}收入最低的载具的损益(只计算年龄超过两年的载具) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}在过去 12 个季度中{}利润最少的季度的现金收入 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}在过去 12 个季度中{}利润最多的季度的现金收入 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}在过去 4 个季度中运输的货物总数 @@ -815,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}自动保 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 保存游戏中 * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(旁观者) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(无限) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}消息历史 @@ -899,7 +902,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限,必须马上更新! STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} 无法找到道路 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} 无法找到路线. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}去年的利润为 {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} 的去年损益为 {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} 上期的损益为 {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} 由于航程过远,航班无法到达。 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}适配调度计划失败,已终止 {VEHICLE} @@ -916,16 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}财政补贴项目到期:{}{}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 将不再获得财政补贴。 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}财政补贴项目流标:{}{}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 将不是财政补贴项目。 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}财政补贴项目招标:{}{}第一个将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 的公司将获得地方政府为期 {NUM} 年的财政补贴! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}财政补贴项目招标:{}{}第一个将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING} 的公司将获得地方政府为期 {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 的财政补贴! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:NUM} 年中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得 50% 的额外报酬! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:NUM} 年中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得双倍的报酬! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:NUM} 年中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得三倍的报酬! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:NUM} 年中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得四倍的报酬! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 年中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得 50% 的额外报酬! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得双倍的报酬! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得三倍的报酬! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得四倍的报酬! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}的交通陷入混乱!{}{}由 {STRING} 资助的市政道路重建导致市内交通瘫痪 6 个月! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}的混乱交通!{}{}由{STRING}资助的道路重建计划将给驾车者带来长达 6 个月的堵塞! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}的混乱交通!{}{}由{STRING}资助的道路重建计划将给驾车者带来长达 6 分钟的堵塞! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}垄断运输! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}一年期的运输专营权已经被{STRING}购买! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 地方当局与 {STRING} 签订了长为一年的独家运输合同! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 地方当局与 {STRING} 签订了 12 分钟独家运输合同! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}视点 {COMMA} @@ -943,6 +949,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :图像 STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}图像设置 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :音效 STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}声音设置 +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :社交 +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}选择社交插件设置 STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :音量 STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :音效 @@ -1082,6 +1090,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}基础 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}选择要使用的基础音乐组 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}有关基础音乐组的附加信息 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(未安装社交平台插件) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :平台: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}插件状态: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}正在运行 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}初始化失败 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING}未在运行 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}未加载 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}重复插件 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}不受支持的版本 +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}无效签名 + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}(共有{NUM}份缺失或损坏的文件) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}检索支持的分辨率列表失败 @@ -1194,7 +1216,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}重置 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(没有可用的提示) STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}默认值: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}设置类型: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}设置类型:{ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :当前客户端设置(不保存,影响所有游戏) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对新游戏生效) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :当前游戏设置(可保存在存档中,仅对当前游戏生效) @@ -1248,6 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :右侧 STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}秒 +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :无限资金: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :允许无限制的支出并禁止公司破产 + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :最大初始贷款: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :公司最大贷款额(不考虑通货膨胀的影响) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1270,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :财政补贴系 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :设置获得财政补贴的线路的利润倍数 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :财政补贴尺度:{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :设置发放财政补贴的年数 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :设置发放财政补贴的周期数 -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} 年 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :没有财政补贴 @@ -1280,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :建设费用: { STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :设定建造的成本水平。 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :经济衰退: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :启用后,经济衰退将每隔几年就出现。在衰退期内,所有产出将大幅下降直至衰退结束。 +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :启用时,经济衰退将每隔几经济周期发生一次。经济衰退时所有工业货物产量都将大幅下降,直至衰退结束为止。 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :禁止列车在站台调头: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :启用后,如果列车有到下一站的捷径,列车将不在非终点站台调头, @@ -1368,8 +1395,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :左侧 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :道路通行方向 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :右侧 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :在年终显示财务报表:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :在周期末显示财务报表:{STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :“打开”时,在年底显示财务报表窗口,方便查看公司财务状况 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :如果启用,财务窗口会在每期结束时弹出,以便于检查公司的财务状况。 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :新的调度命令默认为“不停车”: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :通常,车辆在它经过的每一个车站都会停车。“打开”本选项时,车辆会不停车的通过所有中间车站前往最终目的地。注意:这只是为每一条新调度命令设置一个默认信息,仍然可以为每条调度命令设置明确的信息 @@ -1390,10 +1422,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :主视点 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :每个视角 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :允许贿赂地方政府:{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :“打开”时,允许贿赂地方政府,如果被发现,在该城市将被限制经营活动六个月 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :允许公司尝试贿赂当地镇政府。如果贿赂被发现,公司在该城市将被限制经营活动 6 分钟。 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :允许买断经营权: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :如果一家公司购买了城市独家经营权,其它公司的站台将在一年之内不再产生乘客或者货物。 +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :如果一家公司购买了一座城镇的独家经营权,其他公司在此城镇的车站在十二个月之内将不会收到任何货物与乘客。 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :如果一家公司购买了一座城镇的独家经营权,其他公司在此城镇的车站在 12 分钟之内将不会收到任何货物与乘客。 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :允许资助城镇建设: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :“打开”时,允许公司提供资助新建房屋 @@ -1450,19 +1486,40 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :检查 不包 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :检查 所有车辆 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :若线路亏损时发出提示: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :“打开”,当一辆车在一年内总体亏损,发出提示 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :启用时,若某载具在一周期内总体亏损,发出提示 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :载具永不过期:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :启用时,所有载具一经面世,就可以永远选择购买使用。 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :时间模式:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :选择游戏的计时模式。 请注意此项无法在游戏进行时更改{}{}日历模式为经典的 OpenTTD 体验,在此模式中,一年由 12 个月组成,每个月有 28-31 天。{}{}在挂钟模式中,车辆移动、货物生产和财务计算等都以分钟为单位,一分钟约等于日历模式中的一个月,即 30 天。两种模式都包含一个用来记录载具、房屋与其他基础设施引入日期的计时器。 +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :日历 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :挂钟 + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :一年分钟数:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :选择在使用挂钟模式时,一年的分钟数。默认为 12 分钟,设置为 0 可停止日历时间的变化。此设置不影响游戏的经济模拟。 + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0(日期停止) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :城镇货物产出倍数:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :按此比例扩大城镇的货物生产规模。 +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :工业货物产出倍数:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :按此比例扩大工业的货物生产规模。 +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :当车辆报废时自动更新:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :“打开”时,车辆在临近它的报废期限时自动更新 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :当车辆还有 {STRING} 到达最大年限时自动更新 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :自动替换年龄到达使用期限{STRING}的载具。 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :设置车辆自动更新的时间 ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} 个月前 -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} 个月后 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :前 {COMMA} 个月 +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :后 {COMMA} 个月 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :启动自动更新需要的最少现金:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :启动自动更新车辆时需要保留的最少现金 @@ -1593,7 +1650,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :设置在缩略 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :建设时显示测量数据:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :建设时显示距离格数和地形高差 -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :显示公司特别外观:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :显示公司自订涂装:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :本选项控制车辆特殊涂装方案的用法(让公司与众不同) ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :不显示 @@ -1707,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :每月初产业 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :报纸: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :显示报纸时的音效 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :年终: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :周期结束:{STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :在年末弹出报表时,播放相应音效 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :在经济周期末弹出报表时,播放相应音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :建设: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :播放成功建设或执行其它动作时的音效 @@ -1749,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :“打开”本 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :禁止电脑使用船只:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :“打开”本选项将禁止电脑使用船只 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :默认设置属性: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :设置随机添加AI或脚本时的AI初始属性。 -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :简单 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :中等 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :困难 - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :联机游戏时允许电脑玩家(AI): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :“打开”时联机游戏允许电脑玩家 @@ -1774,9 +1829,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :汽车默认保 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :如果没有为汽车指定保养周期,设定汽车的默认保养周期 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :飞机默认保养周期:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :如果没有为飞机指定保养周期,设定飞机的默认保养周期 -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :船只的默认保养周期:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :船只默认保养周期:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :如果没有为船只设定保养周期,按照这里设定的默认保养周期执行 -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}天/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}日 / 分钟 / % ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :关闭 @@ -1876,7 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :设置电子信 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :在以下信号类型中循环: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :选择用Ctrl+点击的方式切换信号灯类型时的备选类型 ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :仅路径信号灯 +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :仅当前信号组 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :全部可见 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :显示信号类型: {STRING} @@ -1938,24 +1993,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :关闭 -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大放大倍数: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :最大视角放大倍数: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :画面的最大放大倍数,注意:提高放大倍数增加内存需求 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :最大视角缩小倍数: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :画面的最大缩小倍数,过大的缩放级别在使用时会引起延迟 ###length 6 -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4倍 -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2倍 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4 倍 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2 倍 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :普通 -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2倍 -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4倍 -STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8倍 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2 倍 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4 倍 +STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8 倍 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :贴图的最高分辨率:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :限制贴图的最高分辨率。限制贴图分辨率将避免使用高分辨率贴图,即使它们可用。有助于在混用有/无高分辨率图形的 GRF 文件时保持游戏外观的统一。 ###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x -STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4 倍 +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2 倍 +STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1 倍 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :城镇发展速度:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :城市发展速度 @@ -2006,14 +2061,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :货物分配功 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :速度单位(陆地):{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :速度单位(航海):{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示速度 -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :英制(英里/小时) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :公制(千米/小时) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :国际单位制(米/秒) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :游戏单位 (格/日) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :游戏单位(格/日) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :游戏单位(格/秒) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :节 -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :载具功率单位:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :功率单位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示载具的功率 ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :英制(马力) @@ -2100,7 +2155,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... 忽 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :未找到 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :静态使用时不安全 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :系统NewGRF -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :与当前版本OpenTTD不兼容 +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :与当前版本 OpenTTD 不兼容 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :未知 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... 压缩等级 '{STRING}' 无效 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}...存档格式 '{STRING}' 不适用. 请转换成 '{STRING}' @@ -2151,14 +2206,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}显示 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}显示高分榜 STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}获取说明和在线资源 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}显示设置 -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}显示GRF设定 +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}显示 NewGRF 设定 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}连接服务器并查找扩展包 -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}显示AI设置 +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}显示 AI 设置 STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}显示游戏脚本设置 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}退出 'OpenTTD' -STR_INTRO_BASESET :{BLACK}当前选定的基础图形组缺少 {NUM} 个子画面。请检查基础图形组有无更新。 -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}简体中文翻译缺失了 {NUM} 条翻译。 请注册成为翻译人员以帮助OpenTTD发展。{}详见readme.txt。 +STR_INTRO_BASESET :{BLACK}当前选定的基础图形组缺少 {NUM} 个贴图。请检查基础图形组有无更新。 +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}简体中文翻译缺失了 {NUM} 条翻译。 请注册成为翻译人员以帮助开发 OpenTTD。{}详见 readme.txt。 # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}退出 @@ -2185,9 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}反馈 STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}社区 # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}作弊 -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}标志您是否用过此作弊选项的单选框 -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}注:使用这些选项将被记录在存档中 +STR_CHEATS :{WHITE}沙盒选项 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}增加 {CURRENCY_LONG} 现金 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}作为{ORANGE}{COMMA}进行游戏 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}神奇推土机 (清除工业设施和其他不可移除物): {ORANGE}{STRING} @@ -2324,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}地图 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}游戏地图大小{}点击可以按地图大小排列 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}日期 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}当前日期 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}年数 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}游戏年数{}游戏正在运行中 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}{NBSP}时{NBSP}{NUM}{NBSP}分 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :游戏时间 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}有戏已进行的时间,不计暂停的时间。 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}语言,服务器版本和其他信息 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}点击列表中的服务器可以选定它 @@ -2334,13 +2388,14 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}点击 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}游戏信息 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}客户端: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}场景类型: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}地图尺寸: {WHITE}{COMMA}×{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}游戏版本: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}该服IP: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}场景类型:{WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}地图尺寸:{WHITE}{COMMA}×{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}游戏版本:{WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}该服IP: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}邀请代码:{WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}开始日期: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}当前日期: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}开始日期:{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}当前日期:{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}游戏时间:{WHITE}{NUM} 时 {NUM} 分 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}游戏脚本:{WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}有密码保护! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}服务器离线 @@ -2605,9 +2660,9 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}更新 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}取消全选 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}取消全部选择 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}在外部网站搜索 -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}在与OpenTTD没有联系的网站搜寻没有纳入OpenTTD內容服务的內容 +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}在与 OpenTTD 没有联系的网站搜寻没有纳入 OpenTTD 內容服务的內容 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}正在离开游戏! -STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}在外部网站下载內容的规则及条款可能跟OpenTTD引用的规则及条款不同。{}您需要参照有关网站以取得在OpenTTD安装有关內容的资讯。{}您要継续吗? +STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}在外部网站下载內容的规则及条款可能跟 OpenTTD 引用的规则及条款不同。{}您需要参照有关网站以取得在 OpenTTD 安装有关內容的资讯。{}您要継续吗? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}标签/名称过滤器 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}主页 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}打开该扩展包主页 @@ -2621,7 +2676,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}您尚 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}您已选择需要下载的扩展包 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}此依存组件已被选择下载。 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}您已经下载过该扩展包 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}该扩展包无法识别,OpenTTD无法下载该扩展包 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}该扩展包无法识别,OpenTTD 无法下载该扩展包 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}该扩展包将会替换到当前使用的 {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}名称: {WHITE}{STRING} @@ -2678,7 +2733,7 @@ STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}调整 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}调整工业设施是否为透明{}CTRL+点击 锁定 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}调整车站、码头及路点等是否为透明{}CTRL+点击 锁定 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}调整桥梁是否为透明{}CTRL+点击 锁定 -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}调整灯塔及信号发射塔是否为透明{}CTRL+点击 锁定 +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}调整物体是否为透明{}CTRL+点击 锁定 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}调整电气铁路电线是否为透明{}CTRL+点击 锁定 STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}调整装卸提示和盈亏提示是否为透明{}CTRL+点击 锁定 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}选择设置为:不显示或透明 @@ -2696,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}超载 # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}每月有{CARGO_LONG}待从{STATION}运输到{STATION}(运载能力的{COMMA}%){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}每月有 {CARGO_LONG} 需从 {STATION} 运至 {STATION} (运载能力的 {COMMA}%){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}每分钟有 {CARGO_LONG} 需从 {STATION} 运至 {STATION} (运载能力的 {COMMA}%){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}有{CARGO_LONG}要运回(运载能力的{COMMA}%) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}平均行驶时间: {NUM}{NBSP}天 +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}平均行驶时间: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}显示覆盖区域 @@ -2708,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}不显 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}显示可以覆盖的区域 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供给: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}维护成本: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年 +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}维护成本:{GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年 +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}维护成本:{GOLD}{CURRENCY_SHORT}/周期 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}合并车站 @@ -2727,7 +2784,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :单轨铁路建 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除轨道。按住 Shift 键显示预计费用。 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除轨道。按住 Shift 键显示预计费用。 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设轨道。按住 键点选以移除轨道。按住 键点选以显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}建设铁路路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台。按住 Shift 键显示预计费用。 @@ -2772,7 +2829,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :默认路点 # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}信号选择 -STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}选择是否显示高级信号灯类型 +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}切换显示逻辑信号机 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}通过信号灯(悬臂){}是最基本的信号灯,只允许一列车进入该信号灯以后的区间 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}入口信号灯(悬臂){}在下一轨道区间上至少有一个出口信号灯是绿色时此信号亮绿灯,否则亮红灯 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口信号灯(悬臂){}信号显示条件与通过信号灯相同,但是它的状态可以触发入口及复合信号灯 @@ -2785,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}出口 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}复合信号(电子){}复合信号灯是入口和出口信号灯的组合,这样允许建立大型“树状”预警信号灯系统 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}路径信号灯(电子){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}单向路径信号灯(电子){}路径信号灯为列车预留一条到安全停车位的路径,而其它路径仍然可以使用,从而允许一列以上的列车同时进入一个信号区间 -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号转换工具{}按下此按钮,可以将已存在的信号转化为选择的信号类型,按下Ctrl键单击,可以在电子信号和悬臂信号之间转换。按住Shift键单击显示预估成本。 +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}信号转换{}使用此工具时可以将现有的信号机转换成选择的信号种类及风格。按住 键单击以仅在灯式/悬臂式之间切换。按住 键单击以显示预计费用。 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}拖拽布置信号灯的间隔距离 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}减少拖拽布置信号的间隔距离 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}增加拖拽布置信号灯的间隔距离 @@ -2812,15 +2869,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :硅制函梁桥 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}道路建设 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}电车建设 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}建设道路。按住 Ctrl 键切换建设/移除道路。 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}建造电车轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除电车轨道。 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}建造电车轨道。按住 键以移除电车轨道。按住 键以显示建设成本。 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}使用多向道路工具建设道路。按住 Ctrl 键切换建设/移除道路。 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}使用多向轨道工具建设电车轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除电车轨道。 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建设汽车车库(可以购买或维护车辆) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}建造电车车库(可以购买与维护车辆) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}建设公共汽车站。按住 Ctrl 键允许合并站台 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}建设客运电车站。按住 Ctrl 键允许合并站台 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场。按住 Ctrl 键允许合并站台 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}建设货运电车站。按住 Ctrl 键允许合并站台 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}建设汽车货场。按住 键点击以合并站台,按住 键以显示预计费用。 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}建设货运电车站。按住 键单击以合并站台。按住 键以显示预计费用。 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}选择是否建设单行道 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建设公路桥梁 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}建设电车桥梁 @@ -2828,7 +2885,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}建设 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}建设电车隧道 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}建设/拆除 公路 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}建设/拆除 电车轨道 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}转换/升级 公路类型。按住 Shift 键显示预计费用。 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}转换或升级道路类型。按住 键单击以显示预计费用。 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :转换/升级 电车道类型。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_ROAD_NAME_ROAD :公路 @@ -2853,7 +2910,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}选择 # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}水运建设 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}水运 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}修建运河 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}修建运河。按住 键点选以显示预计费用。 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}建设船闸,按住 Shift 键操作可以显示所需资金 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}建造船坞(可以购买或保养船只),按住 Shift 键操作可以显示所需资金 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}建造码头。按住 Ctrl 键允许合并站台,按住 Shift 键操作可以显示所需资金 @@ -2905,10 +2962,10 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}购买 # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}物体选单 -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择建设项目.。按住Ctrl可沿对角线选择区域。按住Shift键建设可以显示建设费用 +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}选择要建设的物体。按住 键以沿对角线建设,按住 键操作以显示预计成本。 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}选择要建造的物件类型 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}物件预览 -STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}大小: {GOLD}{NUM} x {NUM} 瓦 +STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}大小: {GOLD}{NUM} x {NUM} 格 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :灯塔 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :发射机 @@ -3010,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}选择 # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地块信息 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到地块所在的位置。单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示地块位置 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到地块所在的位置。单击的同时按住 会在新视点中显示地块位置。 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}清除费用:{RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}清除收入: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -3255,11 +3312,11 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}河流 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}平滑程度: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}多样地形: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}生成 -STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}创建世界并开始游玩OpenTTD! +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}创建世界并开始游玩 OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF设置 -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示NewGRF设置 +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示 NewGRF 设置 STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI 设置 -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示AI设置 +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示 AI 设置 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}游戏脚本设置 STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示游戏脚本设置 @@ -3392,7 +3449,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :无 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}没有可用的信息 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}没有找到对应的文件 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}禁用 -STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}与此版本OpenTTD不兼容 +STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}与此版本 OpenTTD 不兼容 # NewGRF save preset window STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}保存预设值 @@ -3548,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}城镇 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- 没有 - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (都市){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK} 城镇名称 点击名称可以将屏幕中心{}移动到城镇所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示城镇位置 +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK} 城镇名称 - 点击名称可以将屏幕中心{}移动到城镇所在的位置。按住 点选将会在新视点中显示城镇位置 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}地图人口总数:{COMMA} # Town view window @@ -3556,14 +3613,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (都市) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 上月:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 最后分钟:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}城镇发展所必需的货物: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED} 需要: {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 冬季的需求 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}已运输 {GREEN} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}已运输:{CARGO_TINY} /{RED}总需求: {CARGO_LONG} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (已运输) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天成长一次 -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天成长一次 (正接受资助) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}{BLACK}{NBSP}成长一次 +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}城镇每 {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}{BLACK}{NBSP}成长一次(正接受资助) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK} 城镇发展正在 {RED}停滞 {BLACK}! STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}当前城镇噪音: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到城镇所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示城镇位置 @@ -3598,15 +3656,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :为公司设立 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :资助新房屋建设 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :购买运输专营权 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :贿赂地方政府 +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行小型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较近距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行中型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心中等距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}进行大型的广告宣传,以吸引更多的旅客和货物选择贵公司的服务。{}为位于该城镇中心较远距离内的车站提供暂时的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助市政道路进行重建。{}将造成市内交通阻断 6 个月。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助城镇路网重建。{}这将堵塞城镇交通 6 个月。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助城镇路网重建。{}这将堵塞城镇交通 6 分钟。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}以公司的名义设立一尊塑像。{}为位于该城镇的车站提供永久的评分增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}资助市内建设新的房屋建筑。{}为城镇提供暂时的成长速度增益。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}购买该市一年的运输专营权。{}其间该市的乘客及货物只允许选用贵公司的运输服务。若竞争对手对该市的贿赂成功,此合同将被取消。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}购买本城镇时长 12 个月的独家运输权。{}本城镇的乘客和货物将不会使用其他公司的车站。若竞争对手贿赂成功则此合同将被取消。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}购买本城镇时长 12 分钟的独家运输权。{}本城镇的乘客和货物将不会使用其他公司的车站。若竞争对手贿赂成功则此合同将被取消。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}贿赂地方政府以提高评价,并终止竞争者的运输专营权,但有被发现后严厉惩罚的风险。{}{POP_COLOUR}费用:{CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3653,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :关闭 # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}财政补贴项目 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}尚未中标的项目: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} (截止日期为 {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}将{STRING}从{STRING}运至{STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}没有 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已经中标的项目: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},截止日期为 {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}将 {STRING} 从 {STRING} 运送到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},截止日期为 {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}点击项目可将屏幕中心移动到{}城镇/工业 所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示城镇/工业位置 +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :在 {DATE_SHORT} 之前 +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :剩余时间:{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :直到 {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :剩余 {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}的历史纪录 @@ -3680,8 +3744,9 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 没有 - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}选择所有设施 -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}选择所有货物类型{}(包括不在等待列表中的) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}无任何货物等待运送 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :无货物类型 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :无货物评价 +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :显示更多…… # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3697,7 +3762,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}评价 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示车站评价 -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}按月供应量与本地评比: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}每月供应数量与本地评价: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}每分钟供应量与本地评价: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}群组方式 @@ -3758,6 +3824,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}编辑 # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} 财务报表 {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}年份 +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}经济周期 ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}收入 @@ -3824,7 +3892,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}建立 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}查看总部 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}查看公司总部 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}重置总部 -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公司市值 1% 的代价重建总部,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}以公司市值 1% 的代价重建总部,按住 键单击可以显示所需资金。 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}固定资产维护费明细 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}显示详细的设施情况 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}给予资金 @@ -3859,7 +3927,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}运河 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}站台: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}车站 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}机场 -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/年 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/年 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/周期 # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}工业设施 @@ -3879,8 +3948,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :无 # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}上月产量: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}上分钟产量: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 已运输) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到工厂所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示工厂位置 +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前工业的位置。按住 键点选会在新视点中显示工业位置。 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}生产等级: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}此工业已经宣布即刻停业倒闭! @@ -3919,7 +3989,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}向列 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :替换车辆/飞机/船只 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :进行保养 STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :创建分组 -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}今年利润:{CURRENCY_LONG} (去年利润:{CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}今年损益:{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}本期损益:{CURRENCY_LONG}(上期:{CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3964,9 +4035,11 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :移除所有车 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重命名分组 -STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :今年利润: -STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :去年利润 -STR_GROUP_OCCUPANCY :当前使用量: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :今年损益: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :本期损益: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :去年损益: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :上期损益: +STR_GROUP_OCCUPANCY :目前使用率: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% # Build vehicle window @@ -3992,7 +4065,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}在海洋上的速度: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}在河流上的速度: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}运行费用:{GOLD}{CURRENCY_LONG}/年 +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}运行费用:{GOLD}{CURRENCY_LONG}/年 +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}运行费用:{GOLD}{CURRENCY_LONG}/周期 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}运载能力:{GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(可改装) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}设计日期:{GOLD}{NUM}{BLACK} 寿命:{GOLD}{COMMA} 年 @@ -4043,10 +4117,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的列车。按住 Shift 键单击可以显示所需资金 +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的列车。按住 键单击可以显示所需资金 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的汽车。按住 Shift 键单击可以显示所需资金 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的船只。按住 Shift 键单击可以显示所需资金 -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :购买并改装选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}重命名 @@ -4144,7 +4218,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}复制 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}复制飞机。按此按钮后{}点击一个在机库内或外面的飞机即可。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到列车库所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示列车库位置 +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到列车车库所在的位置。按住 单击会在新视点中显示列车车库位置。 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到车库所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示车库位置 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前船坞的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示船坞位置 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到当前机库的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示机库位置 @@ -4185,13 +4259,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :电车 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飞机 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船只 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}运行费用:{CURRENCY_LONG}/年{}运载能力: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}售价:{0:CURRENCY_LONG} 重量:{1:WEIGHT_SHORT}{}速度:{2:VELOCITY} 功率:{3:POWER} 最大牵引力:{6:FORCE}{}运行费用{4:CURRENCY_LONG}/年{}运载能力:{5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY}{}运载能力:{CARGO_LONG}{}运行成本:{CURRENCY_LONG} /年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY}{}飞机类型:{STRING}{}运载能力:{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}运行成本: {CURRENCY_LONG}/年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价: {CURRENCY_LONG} 最大速度: {VELOCITY}{}飞机类型: {STRING}{}运载能力: {CARGO_LONG}{}运行成本: {CURRENCY_LONG}/年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}购买费用: {CURRENCY_LONG} 最大速度: {VELOCITY}{}飞机种类: {STRING} 最大航程: {COMMA} 格{}装载量: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}运行费用: {CURRENCY_LONG}/年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}售价: {CURRENCY_LONG} 最大速度: {VELOCITY}{}飞机类型: {STRING} 续航里程: {COMMA} 格{}运载能力: {CARGO_LONG}{}运行成本: {CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :售价:{CURRENCY_LONG} 重量:{WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :速度:{VELOCITY} 功率:{POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :速度:{VELOCITY} 功率:{POWER} 最大牵引力:{FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :飞机类型:{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :飞机类别:{STRING} 航程:{COMMA} 格 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :运行费用:{CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :运行费用:{CURRENCY_LONG}/周期 +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :装载量:{CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :装载量:{CARGO_LONG}、{CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}更新 {STRING} - {STRING} @@ -4261,8 +4340,8 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}命令 ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}复制这列火车。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}复制这辆汽车。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}复制这条船只。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}复制这辆汽车。按住 键单击以共享调度计划,按住 键单击以显示预计费用。 +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}复制这条船只。按住 键单击以共享调度计划,按住 键单击以显示所需资金。 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}复制这架飞机。按住 Ctrl 键单击可以同时共享调度计划,按住 Shift 键单击可以显示所需资金 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}命令列车强行通过信号 @@ -4297,6 +4376,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}当前 # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}装载/卸货 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}发车 +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}等待班次均匀发车时间 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}已撞毁! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}抛锚 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}停运 @@ -4310,6 +4390,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}没有 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}正在前往{WAYPOINT},{VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}正在前往 {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}正在服务于 {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}正前往 {DEPOT} 以维护与调节班次, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}不能到达 {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}不能到达 {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4334,9 +4415,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}命名 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}命名船只 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}命名飞机 -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年龄:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 运行成本:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} /年 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} 年 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年龄:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 运行成本:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} /年 +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}年龄:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 运行费用:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/周期 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}最高速度: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}飞机种类: {LTBLUE}{STRING} @@ -4344,8 +4426,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}最大 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}重量:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}重量:{LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}功率:{LTBLUE}{POWER}{BLACK} 最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}最大牵引力:{LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年利润:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (去年利润:{CURRENCY_LONG}) -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}今年利润: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (去年利润: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}最小功率: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}今年损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}今年损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(去年损益:{CURRENCY_LONG}){BLACK}最小功率:{LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}本期损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(上期损益:{CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}本期损益:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG}(上期损益:{CURRENCY_LONG})){BLACK}最小功率:{LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}可靠性:{LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}上次保养后抛锚的次数:{LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}建造年份:{LTBLUE}{NUM}{BLACK} 价值:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4356,14 +4440,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}运载 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}转运成本: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}天{BLACK} 上次保养日期:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}增大检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}减少检修时间间隔,以10为单位进行调整. 按住Ctrl同时点击则以5为单位进行调整 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}每 {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}天进行维护{BLACK} 上次维护日期:{LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}服务间隔:{LTBLUE}{COMMA}{NBSP}分钟{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :最近保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :最近保养:{LTBLUE}{NUM}{NBSP}分钟前 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :将维修间隔增大 10 天。按住 点击可将维修间隔增大 5 天。 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}将维修间隔增大 5 分。按住 点击可将维修间隔增大 1 分 。 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}将维修间隔增大 10%。按住 点击可将维修间隔增大 5% 。 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}将维修间隔缩短 10 天。按住 点击可将维修间隔缩短 5 天。 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}将维修间隔缩短 5 分。按住 点击可将维修间隔缩短 1 分 。 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}将维修间隔缩短 10%。按住 点击可将维修间隔缩短 5% 。 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}更改服务时间间隔类型 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :默认 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :天 +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :分钟 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :百分比 ###length VEHICLE_TYPES @@ -4429,7 +4521,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}切换 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}调度列表{}单击一个调度指令以选定{}CTRL+左键{}将视点移动到相应的车站 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :-- 调度计划结束 -- STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 共享调度计划结束 - - @@ -4440,21 +4532,21 @@ STR_ORDER_GO_TO :前往 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :不停车前往 STR_ORDER_GO_VIA :经由 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :经由(不停车) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}改变当前选中车站停车时的执行动作 +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}修改当前指令在车站的停靠措施 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}装满任意货物 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :若有的话就装载 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :装满所有货物 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :装满任意货物 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :不装载 -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}改变当前选中车站装载时的执行动作 +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}修改当前指令在车站的装载措施 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}卸载全部 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :若接受的话就卸载 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :卸载全部 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :联运 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :不卸载 -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}改变当前选中车站卸载时的执行动作 +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}修改当前指令在车站的卸载措施 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}改装 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}选择要在调度计划中改装的货物类型{}CTRL+单击 可以去掉改装计划 @@ -4463,11 +4555,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}选择 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :固定货物 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :可用类型 -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}保养 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :一直前进 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :若需要则维护 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :停留 -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}除非需要在此处保养,否则跳过这一项目 +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :班次均匀 + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此车库采取的措施 +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此车库采取的措施 +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此船坞采取的措施 +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}选择在此机库采取的措施 +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}跳过所需的车辆数据值 @@ -4536,6 +4635,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(改装为 {STR STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(改装为{STRING}并停留) STR_ORDER_STOP_ORDER :(停留) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(班次均匀) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(不能使用车站){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4738,6 +4839,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :游戏脚本 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}关闭 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}重设 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}:{ORANGE}[{STRING},{STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING},{STRING}] # Textfile window @@ -4755,9 +4858,9 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :查看此项目 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}版权信息 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :查看此项目的许可证 ###length 5 -STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} 的说明 +STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} {WHITE}的说明 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} 的更新日志 -STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} 的版权信息 +STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} {WHITE}的版权信息 STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}预览调查结果 STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD 文档 '{STRING}' @@ -5003,6 +5106,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}在附 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :车库类型错误 +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}……载具只能有一项班次均匀命令 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}……不能对有班次均匀的载具应用满载命令 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}……不能对有满载命令的载具应用班次均匀 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}……不能对有班次均匀的载具应用条件性命令 +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}……不能对有条件性命令的载具应用班次均匀 + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE}在更新后总长会过长 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}当前没有进行中的车辆更新计划. @@ -5195,7 +5305,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}不能 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}不能停止共享调度计划…… STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}不能复制调度计划…… STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}……距离前一目的地太远 -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... 飞机航行距离不足 +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}……飞机飞行距离不足 # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}没有火车站 @@ -5629,7 +5739,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut 直 ##id 0x8800 # Formatting of some strings STR_FORMAT_DATE_TINY :{ZEROFILL_NUM}-{ZEROFILL_NUM}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM} {0:STRING} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{1:NUM} 年 {0:STRING} 月 STR_FORMAT_DATE_LONG :{2:NUM} 年 {1:STRING} 月 {0:STRING} 日 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:ZEROFILL_NUM}-{0:ZEROFILL_NUM} @@ -5662,6 +5772,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :未知车站( STR_DEFAULT_SIGN_NAME :标志 STR_COMPANY_SOMEONE :某人 +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM} 时 {NUM} 分 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :观众, {1:STRING} @@ -5695,6 +5806,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :b +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :t + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index e3cb79b90e..75cc314397 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -223,7 +223,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR STR_ABBREV_BATTERIES :BT STR_ABBREV_PLASTIC :UM STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :MA -STR_ABBREV_NONE :NIC STR_ABBREV_ALL :VS. # 'Mode' of transport for cargoes @@ -277,7 +276,6 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Biela STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}políč{P ko ka ok}/deň STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}uzlov STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hp @@ -318,6 +316,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} st{P STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter: @@ -486,7 +487,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukončiť # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti hry STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavenia STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Nastavenia AI @@ -580,24 +581,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite zarovná STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Prepnúť okrajové boxy STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Prepnutie zafarbenia blokov hliny -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -673,8 +656,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Graf pre STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Graf hodnotenia výkonu (najvyššie hodnotenie je 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graf hodnoty spoločnosti + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny prepravy -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Počet dní na ceste STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 políčok STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Povoliť všetky STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Zakázať všetky @@ -721,11 +704,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Náklad: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovosť: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Úver: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Spolu: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Počet vozidiel, ktoré dosiahli v minulom roku zisk. Patria sem cestné vozidlá, vlaky, lode a lietadlá STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Počet nedávno obsluhovaných staníc. Železničné stanice, autobusové zastávky, letiská a pod. sa počítajú oddelene aj keď patria do rovnakej stanice -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnižšími tržbami (zo všetkých vozidiel starších ako 2 roky) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najmenším ziskom v posledných 12 kvartáloch STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Množstvo peňazí zarobených v kvartáli s najväčším ziskom v posledných 12 kvartáloch STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Počet jednotiek nákladu prepravených v posledných štyroch kvartáloch @@ -960,7 +941,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu k pokračovaniu STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} sa stratil{G 0 "" "a" "o"} -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} zisk vozidla v minulom roku bol {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} sa nemôže dostať do ďalšej stanice, pretože tá je príliš ďaleko STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Príkaz zmeňiť tovar po zlyhaní zastavil {VEHICLE} @@ -976,16 +956,9 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuka dotácie skončila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nebude dotovaná STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácie stiahnuté:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} už nie je dotovaná -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuka dotácie:{}{}Prvá preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovaná miestnou správou po dobu {NUM} rok{P "a" "ov" "ov"}! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok o 50% výnosnejšia po dobu {NUM} rok{P "a" "ov" "ov"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 2x výnosnejšia po dobu {NUM} rok{P "a" "ov" "ov"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 3x výnosnejšia po dobu {NUM} rok{P "a" "ov" "ov"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotácia udelená spoločnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude budúci rok 4x výnosnejšia po dobu {NUM} rok{P "a" "ov" "ov"}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavládol dopravný chaos!{}{}Rekonštrukcia ciest financovaná {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Prepravné monopoly! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Miestna samospráva mesta {TOWN} podpísala exkluzívnu zmluvu na prepravu so spoločnosťou {STRING} na 1 rok !!! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Pohľad {COMMA} @@ -1130,6 +1103,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Výber s STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatočné informácie o základnej sade hudby + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nepodarilo sa načítať zoznam podporovaných rozlíšení STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo @@ -1294,6 +1270,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :vpravo STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sek{P 0 "unda" "undy" "únd"} + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximálny počiatočný úver: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálna množstvo peňazí ktoré si môže spoločnosť požičať (bez inflácie) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1316,9 +1293,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Násobiteľ dot STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Zvoľte ako veľa sa platí za dotované spojenia STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Trvanie dotácie: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Počet rokov, na ktoré sa udelí dotácia -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} rok{P "" "y" "ov"} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Žiadne ponúknuté dotácie @@ -1414,7 +1391,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vľavo STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strane kde sa jazdí STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Zobraziť rozpočet na konci roku: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Ak zapnuté, okno s financiami sa ukáže na konci každého roku a umožňuje tak rýchly náhľad na stav financií spoločnosti. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nové príkazy sú štandardne 'nonstop': {STRING} @@ -1436,9 +1416,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hlavný podľad STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Každý pohľad STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Umožniť podplácanie miestnej správy: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Povolí podplácanie miestnej samosprávy. Ak podplácanie zistí inšpektor, spoločnosť nebude môcť podplácať v danom meste počas nasledujúcich 6 mesiacov. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Povoliť zakúpenie exkluzívnych dopravných práv: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ak si spoločnosť zakúpi exkluzívne prepravné práva od mesta, stanice protihráčov (pasažieri a náklad) nebudú prijímať žiaden náklad po celý rok ! STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Povoliť financovanie stavieb: {STRING} @@ -1492,11 +1474,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Áno, okrem zas STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :U všetkých vozidiel STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varovať ak je vozidlo stratové: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ak je zapnuté, zobrazí sa správa ak vozidlo nevykázalo žiaden zisk za predošlý rok. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Nikdy neprestať s výrobou starých vozidiel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ak je zapnuté, všetky vozidlá zostanú k dispozícii navždy. +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatická obnova dopravných prostriedkov, keď sú staré: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ak je zapnuté, vozidlá blížiace sa ku koncu svojej životnosti budú automaticky vymenené ak sú splnené podmienky na výmenu. @@ -1740,7 +1729,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Prehrať zvuk p STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noviny: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Prehrať zvuk pri zobrazení novín +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Koniec roka: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Prehrať zvuk na konci roku pri zobrazení zhrnutia výkonu spoločnosti počas roka v porovnaní s minulým rokom STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Výstavba: {STRING} @@ -1782,13 +1774,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Povolením nast STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Zakázať lode pre počítač: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Povolením nastavenia znemožní počítačovým hráčom budovať lode. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Predvolený profil nastavení: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Vyberte, ktorý profil nastavení sa má použiť pre náhodných počítačových hráčov alebo pre počiatočné hodnoty pri pridávaní nových počítačových hráčov alebo Herného skriptu -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Ľahký -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Stredný -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :{G=m}Ťažký - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Povoliť AI v hre viacerých hráčov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Povoliť AI počítačovým hráčom hrať "Hru viacerých hráčov". @@ -1907,7 +1892,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Zvoľte rok od STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Prepínanie medzi typmi návestidiel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Výber návestidiel použitých v zámene pomocou Ctrl+kliku na návestidlo počas umiestňovania návestidiel ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Iba trasové návestidlá STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Všetky viditeľné STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Zobraziť typy návestidiel: {STRING} @@ -2033,11 +2017,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Často je viac STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Jednotky rýchlosti (pozemné): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Jednotky rýchlosti (námorné): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Vždy, keď sa zobrazí rýchlosť v užívateľskom rozhraní, zobrazí sa vo vybraných jednotkách -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperiálne (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrické (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Jednotky v hre (políčka/deň) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Uzle STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Jednotky výkonu vozidiel: {STRING} @@ -2196,8 +2178,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ste si # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Zaškrtávacie pole indikuje opakované použite cheatu -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Poznámka: použitie akéhokoľvek z týchto nastavení bude zaznamenané v uloženej hre STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zvýšiť hotovosť o {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozér (odstráni priemysel a nehnuteľnosti): {ORANGE}{STRING} @@ -2325,8 +2305,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veľkos STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veľkosť mapy v hre{}Klikni pre triedenie podľa rozlohy STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálny dátum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Počet rokov,{}koľko hra beží STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu @@ -2692,9 +2670,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}preťažené # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} na prepravu za mesiac z {STATION} do {STATION} ({COMMA}% kapacity){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} na prepravu naspäť ({COMMA}% kapacity) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Priemerný čas cesty: {NUM}{NBSP}d{P eň ni ní} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ukázať oblasť pokrytia @@ -2704,7 +2680,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezvýra STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť oblasť pokrytia stavanej plochy STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dodáva: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Náklady na údržbu: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/rok # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Spojiť stanicu @@ -3544,8 +3519,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručené STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (stále potrebné) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručené) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Mesto rastie každ{P 0 ý é ých} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P deň dni dní} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Mesto rastie každ{P 0 ý é ých} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} {P deň dni dní} (dotované) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Mesto {RED}nerastie{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit v meste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovať pohľad na pozíciu mesta. Ctrl+klik otvorí nové okno s pohľadom na mesto @@ -3580,15 +3553,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postaviť sochu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovať výstavbu budov STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakúpiť exkluzívne dopravné práva STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatiť miestnu správu +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Spustiť malú reklamnú kampaň, ktorá priláka viac cestujúcich a nákladu k vašej spoločnosti.{}Zabezpečí dočasné zvýšenie hodnotenia staníc v malom okruhu okolo centra mesta.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Spustiť strednú reklamnú kampaň, ktorá priláka viac cestujúcich a nákladu k vašej spoločnosti.{}Zabezpečí dočasné zvýšenie hodnotenia staníc v stredne veľkom okruhu okolo centra mesta.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Spustiť veľkú reklamnú kampaň, ktorá priláka viac cestujúcich a nákladu k vašej spoločnosti.{}Zabezpečí dočasné zvýšenie hodnotenia staníc vo veľkom okruhu okolo centra mesta.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financovať rekonštrukciu mestskej cestnej siete.{}Spôsobí dopravný chaos a zápchy trvajúce ďalších 6 mesiacov.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Postaviť sochu na počesť vašej spoločnosti.{}Zabezpečí trvalé zvýšenie hodnotenia staníc v tomto meste.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financovať výstavbu nových budov v meste.{}Zabezpečí dočasné zrýchlenie rastu tohto mesta.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zakúpiť exkluzívne dopravné práva v meste na 1 rok.{}Miestna správa nedovolí cestujúcim a nákladu používať stanice konkurentov. Úspešný úplatok od konkurenta túto zmluvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatiť miestnu správu pre zvýšenie hodnotenia vašej spoločnosti a zrušiť exkluzívne prepravné práva konkurenta, s rizikom prísneho trestu pri odhalení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3635,10 +3606,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zavrieť # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotácie STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponúknuté dotácie: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Žiadne STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V súčasnosti poskytované dotácie: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknúť na trasu pre centrovanie pohľadu na továreň/mesto # Story book window @@ -3662,8 +3631,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Žiadne - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označiť všetky možnosti -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označiť všetky druhy nákladu (vrátane nečakajúceho na prepravu) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečaká žiadny typ nákladu # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3679,7 +3646,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Spoločnosť {Y STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnotenie STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť hodnotenia stanice -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mesačné zásobovanie a lokálne hodnotenie STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Zoskupiť podľa @@ -3838,7 +3804,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Vodné k STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stanice: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Políčka staníc STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Letiská -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/rok # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Priemysel @@ -3971,7 +3936,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rýchlos STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rýchlosť: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Rýchlosť na oceáne: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Rýchlosť na kanále/rieke: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Prevádzkové náklady: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/rok STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(možná prestavba) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyrobené: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnosť: {GOLD}{COMMA} rok{P "" y ov} @@ -4164,13 +4128,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=z}električk STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=s}lietadlo STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=z}loď -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Hmotnosť: {WEIGHT_SHORT}{}Rýchlosť: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok{}Kapacita: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {0:CURRENCY_LONG} Váha: {1:WEIGHT_SHORT}{}Rýchlosť: {2:VELOCITY} Výkon: {3:POWER} Max. trakčná sila: {6:FORCE}{}Prevádzkové náklady: {4:CURRENCY_LONG}/rok{}Kapacita: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. Rýchlosť: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Rýchlosť: {VELOCITY}{}Typ lietadla: {STRING}{}Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Rýchlosť: {VELOCITY}{}Typ lietadla: {STRING}{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Rýchlosť: {VELOCITY}{}Typ lietadla: {STRING} Dolet: {COMMA} políčok{}Kapacita: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Rýchlosť: {VELOCITY}{}Typ lietadla: {STRING} Dolet: {COMMA} políčok{}Kapacita: {CARGO_LONG}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY_LONG}/rok # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Výmena {STRING} - {STRING} @@ -4313,9 +4270,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Premenov STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovať loď STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovať lietadlo -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Prevádzkové náklady: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Prevádzkové náklady: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/rok STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Typ lietadla: {LTBLUE}{STRING} @@ -4335,14 +4292,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dní{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť typ servisného intervalu STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Štandardné -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentáž ###length VEHICLE_TYPES @@ -4408,7 +4360,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam príkazov - kliknúť na príkaz pre označenie. Ctrl+klik presunie pohľad na cieľ príkazu STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Koniec príkazov - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Koniec zdieľaných príkazov - - @@ -4442,11 +4393,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fixný náklad STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupný náklad -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebný STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastav -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskočiť tento príkaz pokiaľ nie je potrebný servis + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Údaje vozidla na základe ktorých sa vykoná skok @@ -4515,6 +4468,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prestavba na { STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prestavba na {STRING} a zastav) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastav) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nemožno použiť stanicu){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4962,6 +4916,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemožno STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je dlho po výmene STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Neboli využité žiadne pravidlá pre obnovu. @@ -5653,6 +5609,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 9f43d02c8c..badd88b0a6 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -312,7 +312,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KR STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :GP -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :VSE # 'Mode' of transport for cargoes @@ -378,6 +377,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ft STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtriraj niz: @@ -533,7 +535,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Izhod # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Možnosti igre STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavitve STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve @@ -623,24 +625,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Uravnavanje sli STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Vklop/izklop okvirjev STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Preklop barvanja umazanih blokov -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -716,8 +700,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enot dos STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti podjetij + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cene tovora -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dni v tranzitu STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Omogoči vse STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Onemogoči vse @@ -764,11 +748,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Število vozil, ki so imela zadnje leto dobiček. Všteta so cestna vozila, vlaki, ladje in letala STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Število nedavno servisiranih postaj. Železniške postaje, avtobusne postaje, letališča in ostale vrste postaj so štete ločeno, čeprav spadajo pod isto postajo -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobiček vozila z najnižjim prihodkom (samo vozila, starejša od 2 let) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Znesek denarja v četrtini z najnižjim dobičkom od zadnjih 12 četrtin STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Znesek denarja v četrtini z najvišjim dobičkom zadnjih 12 četrtin STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 četrtinah @@ -993,7 +975,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nima več zanesljivosti in nujno potrebuje zamenjavo STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne najde poti za nadaljevanje STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Vozilo {VEHICLE} je izgubljeno -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} povzroča izgubo. Lanski dobiček je bil {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ne more do naslednjega cilja, ker je predaleč STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} je ustavljen zaradi neuspele preureditve @@ -1009,9 +990,7 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija zaključena:{}{}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING} ni več subvencioniran ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {STRING},{}bodo prinesla 6 mesecev nevšečnosti{}voznikom motornih vozil! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportni monopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Lokalna oblast kraja {TOWN} je podpisala pogodbo s/z {STRING} o eno letni izključni pravici za transport. # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} @@ -1107,6 +1086,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Izberi o STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnem kompletu glasbe + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nalaganje seznama podprtih resolucij ni uspelo STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Celozaslonski način spodletel @@ -1263,6 +1245,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najvišje začetno posojilo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najvišji znesek, ki si ga podjetje lahko izposodi (ni vključen izračun inflacije) ###setting-zero-is-special @@ -1282,6 +1265,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Nastavitev, kak STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Faktor subvencij: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Nastavitev faktorja subvencij +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1371,7 +1355,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na levi STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strani vožnje STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Na desni +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Prikaz okna financ na koncu leta: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Če je omogočeno, se okno financ odpre vsaki konec leta za lažji pregled. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novi ukazi so privzeti 'non-stop': {STRING} @@ -1393,9 +1380,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Glavni pogled STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Vsi pogledi STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Dovoli družbam poskus podkupovanja mestne oblasti. Če bo inšpektor odkril podkupovanje, bo družba mirovala v tistem mestu za 6 mesecev. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Dovoli nakup ekskluzivnih prevoznih dovoljenj: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Če podjetje odkupi ekskluzivne transportne pravice v mestu, tekmečeve postaje ne bodo prejemale tovora za 1 leto STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Dovoli naložbe v zgradbe: {STRING} @@ -1447,11 +1436,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Da, toda izloč STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Vseh vozil STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Opozori, če je prihodek vozila negativen: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Če je omogočeno, se odpre sporočilo, v kolikor neko vozilo ni ustvarilo dobička v koledarskem letu. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vozila nikoli ne dotrajajo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Če je omogočeno, vsi modeli vozil ostanejo omogočeni po uvedbi. +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Samoobnovi vozila, ko se postarajo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Če je omogočeno, se vozila ob koncu življenjske dobe avtomatsko zamenjajo pod pogoji samoobnove. @@ -1663,7 +1659,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Predvajaj zvok STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Časopis: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Predvajaj zvok ob prikazu časopisa +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Konec leta: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Predvajaj zvočni efekt na koncu leta ob povzetku uspešnosti podjetja skozi leto v primerjavi s predhodnim letom STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Gradnja: {STRING} @@ -1705,13 +1704,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Če je omogoče STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Onemogoči ladje za računalnik: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Če je omogočeno, računalniški tekmec ne more graditi ladij. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil privzetih nastavitev: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Izberi profil nastavitev za naključne UI ali za začetne vrednosti ob dodajanju UI ali skripta -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lahko -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Srednje težko -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Težko - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Dovoli UI v večigralskem načinu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Dovoli UI računalniškim tekmecem sodelovanje v večigralskem načinu. @@ -1816,7 +1808,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Nastavitev leta STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Krožni izbor tipa signalov: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Izbira tipa signalov za vrtilni-izbor. Ctrl+klik na signal z orodjem za signale. ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo napredni STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vse ###length 2 @@ -1925,11 +1916,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Pogosto je več STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Enote hitrosti: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Ko bo prikazana hitrost vozil na vmesniku, bodo uporabljene izbrane enote. -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Colsko (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrično (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Igralne enote (kvadratov/day) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Moč vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Ko bo prikazana moč vozil na vmesniku, bodo uporabljene izbrane enote. @@ -2078,7 +2067,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Zagotov # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igra kot podjetje: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani industrije, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} @@ -2203,8 +2191,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velikost STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tekoči datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Leta -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Število let{}kar teče igra STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, različica strežnika, itd. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izbereš @@ -3225,8 +3211,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} dostavljeno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (še potrebno) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (dostavljeno) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Mesto raste vsak{P 0 "" a e ih} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} d{P an neva ni ni} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Mesto raste vsak{P 0 "" a e ih} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} d{P an neva ni ni} (z naložbami) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Mesto {RED}ne{BLACK} raste STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meja hrupa v mestu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Osredotoči pogled na lokacijo mesta. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji mesta @@ -3259,15 +3243,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podkupi lokalno oblast +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Zgradi spomenik v čast podjetju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{}Cena: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izključno tvojih transportnih storitev.{}Cena: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Podkupi lokalno oblast za izboljšavo svojih ocen kljub tveganju resnih kazni ob odkritju.{}Cena: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3309,10 +3291,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Zapri # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} iz {STRING} v {STRING}{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Brez - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Že subvencionirane storitve: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Prevoz {STRING.r} od {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na storitev za pogled na industrijo/mesto. Ctrl+Klik odpre nov pogled na lokaciji industrije/mesta # Story book window @@ -3335,8 +3315,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Brez - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno s tovorom, ki ne čaka) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3352,7 +3330,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaz ocen postaje -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mesečna oskrba in lokalne ocene: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupiraj po @@ -3493,7 +3470,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanali STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Postaje: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Polja postaj STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Letališča -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/leto # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrije @@ -3600,7 +3576,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hitrost po morju: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hitrost po kanalu/reki: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/leto STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(spremenljivo) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Življ. doba: {GOLD}{COMMA} let{P o i a ""} @@ -3775,10 +3750,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letalo STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ladja -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Teža: {WEIGHT_SHORT}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto{}Zmogljivost: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Teža: {WEIGHT_SHORT}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Stroški: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Zmogljivost: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Cena delovanja: {CURRENCY_LONG}/leto -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY_LONG} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Vrsta letala: {STRING}{}Zmogljivost: {CARGO_LONG}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY_LONG}/leto # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} - {STRING} @@ -3901,9 +3872,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Poimenuj STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Poimenuj ladjo STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Poimenuj letalo -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/leto STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/leto STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3920,14 +3891,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Zmogljiv STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prenesi kredite: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi za 10. Ctrl+Klik podaljša za 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skrajšaj čas med servisi za 10. Ctrl+Klik skrajša za 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Spremeni presledek tipa servisiranja STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Privzeto -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dni STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Odstotek ###length VEHICLE_TYPES @@ -3993,7 +3959,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Preklop STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+Klik premakne na destinacijo STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Konec ukazov - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Konec ukazov v skupni rabi - - @@ -4027,11 +3992,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Izberi k STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Določen tovor STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tovor na voljo -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vedno pojdi STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj po potrebi STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podatki vozila na osnovni preskok @@ -4100,6 +4067,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Preuredi za {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Preuredi v {STRING} in zaustavi) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Implicitno) @@ -4527,6 +4495,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogo STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Napačna vrsta garaže +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predolgo po zamenjavi STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ni samoobnovitvenih pravil @@ -5237,6 +5207,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 1b62c038cb..3c48fd2f9d 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RF -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :TOD # 'Mode' of transport for cargoes @@ -171,7 +170,7 @@ STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}li STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}artículo{P "" s} STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}caja{P "" s} -STR_COLOUR_DEFAULT :Por Defecto +STR_COLOUR_DEFAULT :Por defecto ###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pálido @@ -192,13 +191,32 @@ STR_COLOUR_WHITE :Blanco STR_COLOUR_RANDOM :Aleatorio ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Azul oscuro +STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Verde pálido +STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rosa +STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Amarillo +STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Rojo +STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Azul claro +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Verde +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Verde oscuro +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Azul +STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Crema +STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Malva +STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Púrpura +STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Naranja +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Marrón +STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Gris +STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Blanco +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Igual que el principal # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}casillas/día +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}casillas/día +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}casillas/seg. +STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nudos STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cv @@ -238,6 +256,16 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}día{P "" s} +STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s} +STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tic{P "" s} + +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mes{P "" es} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" s} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}año{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}periodo{P "" s} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: @@ -262,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clica y STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna el tamaño de ventana entre grande/pequeño STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista hacia arriba/abajo STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplazamiento - mueve la lista a izquierda/derecha -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demole edificios, etc en un área del terreno. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demole edificios, etc en un área del terreno. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -304,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio año pasado -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este año +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio del último periodo +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio de este año +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio de este período STR_SORT_BY_AGE :Edad STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidad STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidad por tipo de carga @@ -332,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Población STR_SORT_BY_RATING :Calificación STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de vehículos STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio total del año anterior -STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio total este año -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio medio el año pasado -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio medio este año +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio total de este periodo +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio total de este año +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio total de este periodo +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio medio del último año +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio medio del último periodo +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio medio de este año +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio medio de este periodo # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Ninguna @@ -348,34 +382,34 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Abre la ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rápido del juego -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar partida, abandonar partida, salir -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de municipios -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvenciones -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar la lista de estaciones de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar historia de la partida -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Muestra la lista de objetivos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de clasificación de empresas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar la construcción de una industria nueva o mostrar lista de industrias -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa. Ctrl+clic hace que no aparezca la lista de grupos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrocarril +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones y configuración +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar, cargar o terminar partida, salir del programa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Abrir mapa, ventana de vista adicional, flujos de carga o lista de letreros +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir la lista de municipios o buscar municipio +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Abrir la lista de subvenciones +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Abrir lista de estaciones de empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Abrir información financiera de empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Abrir información general de empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Abrir la historia de la partida +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Abrir lista de objetivos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Abrir gráficas de empresa y de tarifas de pago de cargas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Abrir tabla de clasificación de empresas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Abrir lista de industrias, cadenas de industrias o fundar nueva industria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Abrir la lista de trenes de la empresa. Ctrl+clic para mostrar u ocultar los grupos, lo contrario de lo configurado +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Abrir lista de vehículos de carretera de empresa. Ctrl+clic para mostrar u ocultar los grupos, lo contrario de lo configurado +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Abrir lista de barcos de empresa. Ctrl+clic para mostrar u ocultar los grupos, lo contrario de lo configurado +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Abrir lista de aeronaves de empresa. Ctrl+clic para mostrar u ocultar los grupos, lo contrario de lo configurado +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Ampliar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir infraestructura de ferrocarriles STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir via de tranvías -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles de barco +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir infraestructura de tranvias +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir infraestructura naval STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir la herramienta de terreno para nivelar/elevar el terreno, plantar árboles, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información de área, consola, depuración script, capturas, acerca de OpenTTD +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abrir el menú de terreno para nivelar/elevar el terreno, plantar árboles, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Abrir ventana de sonido/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir último mensaje/noticia, historial de mensajes o borrar todos los mensajes +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Abrir información del terreno, menú de capturas de pantalla, créditos de OpenTTD o herramientas de desarrollador STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Cambiar barras de herramientas # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -385,15 +419,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en un año STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en un año STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clica para fijar el año inicial -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Muestra el mapa, lista de municipios -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de terreno -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Creación de municipios -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de tranvía -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Abrir mapa, ventana de vista adicional o lista de letreros, municipios o industrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Abrir el menú de terreno o generar nuevo mapa +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Crear o generar municipios +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir o generar industrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestructura viaria +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestructura de tranvias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar letrero -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -406,12 +440,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuración STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuración de IA -STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego +STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Configuración de script de juego STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opciones sandbox (entorno de pruebas) STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de municipios STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de estaciones @@ -432,7 +467,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Salir # Map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Punto de vista extra -STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Leyenda de Flujos de Carga +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Leyenda de flujos de carga STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de letreros # Town menu @@ -447,7 +482,7 @@ STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfica de ben STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfica de desempeño -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica del valor de la empresa +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica de valor de empresa STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pago de cargas # Company league menu @@ -491,6 +526,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Borrar todos lo # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información del terreno +STR_ABOUT_MENU_HELP :Ayuda y manuales STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de script de juego/IA STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla @@ -499,24 +535,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'Open STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador de sprites STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Activar cajas delimitadoras STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activar/Desactivar coloreado de bloques modificados - -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Activa/Desactiva los bordes de los "widgets" ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 @@ -591,10 +610,13 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Ingresos STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño de empresas (máximo=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor de la empresa +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gráfica del Valor de la Empresa + +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas de pago de cargas -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segundos en tránsito STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por entregar 10 unidades (o 10 000 litros) de carga a una distancia de 20 casillas STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activar todos STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todos @@ -612,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clica aq # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de Clasificación de Empresas STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Maquinista STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte @@ -623,7 +646,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de nivel de desempeño +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalle de Nivel de Desempeño STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -641,11 +664,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargas: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de vehículos que obtuvieron beneficios el año pasado. Incluye vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios el último año. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios en el último periodo. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Las estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos y demás son contabilizadas por separado, incluso si pertenecen a la misma estación -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Beneficio del vehículo menos rentable (considerando sólo vehículos con más de 2 años) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}El beneficio del vehículo con menos ingresos (sólo se consideran los vehículos con más de dos años de antigüedad) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}El beneficio del vehículo con menos ingresos (sólo se consideran los vehículos con más de dos periodos de antigüedad) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el menor beneficio de los últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el mayor beneficio de los últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los cuatro últimos trimestres @@ -700,6 +725,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clica en STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clica sobre la canción para quitarla del programa actual (solo Personalizado1 y 2) # Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Empresas líderes STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Persona de negocios STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario @@ -732,9 +758,9 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Muestra STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Muestra las rutas de transporte en el mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Muestra la vegetación en el mapa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Muestra los propietarios de terreno en el mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clica en un tipo de industria para mostrarlo/ocultarlo. Ctrl+clic oculta todos los tipos excepto el seleccionado. Ctrl+clic de nuevo en el mismo tipo muestra todos los tipos de industrias -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clica en una empresa para mostrar/ocultar sus propiedades. Ctrl+clic oculta todas las empresas excepto la seleccionada. Ctrl+clic de nuevo en la misma empresa muestra todas las empresas -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clica en una carga permite activar o desactivar su visualización. Ctrl+clic deshabilita todas las cargas excepto la seleccionada. Un segundo Ctrl+clic habilita la visualización de todos los tipos de carga +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Clica en un tipo de industria para mostrarlo u ocultarlo. Ctrl+Clic alterna entre mostrar todos los tipos, con excepción del elegido, o mostrar solo el elegido +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clica en una empresa para mostrar u ocultar sus propiedades. Ctrl+Clic alterna entre mostrar todas las empresas, con excepción de la elegida, o mostrar solo la elegida +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Clica en una carga para mostrar u ocultar sus flujos. Ctrl+Clic alterna entre mostrar todas las cargas, con excepción de la elegida, o mostrar solo la elegida STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Carreteras STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrocarriles @@ -748,7 +774,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rutas de transporte STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosque STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de ferrocarril -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de carga de camiones +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de camiones STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de autobuses STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuerto/Helipuerto STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle @@ -792,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDA STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(observador) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(dinero infinito) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de mensajes @@ -831,7 +858,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido cerrada por sus acreedores y todos sus activos han sido vendidos! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Nueva empresa de transportes! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}! -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡{STRING} ha sido adquirida por {STRING} por una cantidad no revelada! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Presidente) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}¡{STRING} patrocina la construcción del nuevo municipio {TOWN}! @@ -876,7 +903,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no puede encontrar una ruta para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se ha perdido -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Los beneficios del año pasado del {VEHICLE} fueron {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}El beneficio de {VEHICLE} el año pasado fue de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}El beneficio de {VEHICLE} durante el último periodo fue de {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} no puede llegar al siguiente destino por que está fuera de alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} se ha detenido debido a un fallo en una orden de reforma @@ -888,19 +916,23 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nuev{G STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abre la lista de vehículos centrada en el grupo del vehículo +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} ya no acepta: {CARGO_LIST} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} ahora acepta: {CARGO_LIST} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvención terminada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención retirada:{}{}El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} ya no está subvencionado -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Se ofrece subvención:{}{}¡Al primer servicio de {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} se le otorgará una subvención durante {NUM} año{P "" s} por parte de las autoridades locales! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Se ofrece subvención:{}{}¡Al primer servicio de {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} se le otorgará una subvención durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} por parte de las autoridades locales! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará un 50% más caro durante {NUM} año{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa doble durante los próximos {NUM} año{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa triple durante {NUM} año{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa cuádruple durante {NUM} año{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará un 50% más caro durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa doble durante los próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa triple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa cuádruple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}¡Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 meses de desesperación a los conductores! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 minutos de desesperación a los conductores! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡La autoridad local de {TOWN} firma un contrato de exclusividad con {STRING} por un año! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad de derechos de transporte con {STRING} durante 12 meses! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad sobre derechos de transporte con {STRING} durante 12 minutos! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} @@ -912,12 +944,29 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones del juego - - +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :General +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes generales +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Gráficos +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes gráficos +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sonido +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes de sonido y música +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Selecciona los ajustes de integración social + +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volumen +STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Efectos de sonido +STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Música + +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0% +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25% +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50 :50% +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_75 :75% +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidad monetaria STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la nnidad monetaria +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 43 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Libra británica @@ -931,7 +980,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Corona checa STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Marco alemán STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Corona danesa STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta española -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka finlandés +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Marco finlandés STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franco francés STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Dracma griego STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Florín húngaro @@ -939,7 +988,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Corona islandes STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira italiana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Florín holandés STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Corona noruega -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty polaco +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Esloti polaco STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu rumano STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rublo ruso STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tólar esloveno @@ -947,7 +996,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Corona sueca STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira turca STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Corona eslovaca STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real brasileño -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni estonio +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Corona estonia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas lituana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won surcoreano STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand sudafricano @@ -962,6 +1011,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar hongkon STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia india STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia indonesia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malasio +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats letón STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autoguardado STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del intervalo entre guardados automáticos del juego @@ -969,6 +1019,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecci # Autosave dropdown ###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desactivado +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Cada 10 minutos +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Cada 30 minutos +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Cada 60 minutos +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Cada 120 minutos STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Idioma STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el idioma a emplear en interfaz del juego @@ -992,13 +1046,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marca es STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Controlador actual: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamaño de la interfaz -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Mueve el control deslizante para seleccionar el tamaño de la interfaz. Presiona Ctrl para seleccionar de forma continua +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Mueve el control deslizante para seleccionar el tamaño de la interfaz. Ctrl+deslizar para ajustar de forma continua STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Autodetectar tamaño STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla para detectar automáticamente el tamaño de la interfaz STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Escalar bordes STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla para escalar los bordes según el tamaño de la interfaz +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar el tipo de letra tradicional de sprite +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla si prefieres usar el tipo de letra tradicional de tamaño fijo +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Tipos de letra suavizadas +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla para suavizar los tipos de letra escalables. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1006,6 +1064,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Encuesta automática +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Participar en la encuesta automática +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Si está activado, OpenTTD enviará una encuesta al salir el juego +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Acerca de la encuesta y la privacidad +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Se abrirá el navegador web con más información sobre la encuesta automática +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Vista previa del resultado +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el resultado de la encuesta para el juego actual STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Gráficos @@ -1015,17 +1080,32 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM} Hz STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Las frecuencias de actualización superiores a 60 Hz pueden afectar al rendimiento. STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar (no pueden cambiarse durante la partida, sólo desde el menú principal) STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el set de gráficos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sonidos base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar conjunto de sonidos base a emplear +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar conjunto de sonidos base a emplear (no pueden cambiarse durante la partida, sólo desde el menú principal) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el conjunto de sonidos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de música base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar conjunto de música base a usar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el conjunto de música base +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(no se han instalado "plugins" para integrar plataformas sociales) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plataforma: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Estado del "plugin": + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}En ejecución +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}No se ha podido inicializar +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} no se está ejecutando +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Descargado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}"Plugin" duplicado +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versión no soportada +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Firma no válida + +STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} archivos{P "" s} ausentes/corruptos) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}No se ha podido obtener una lista de resoluciones soportadas STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo de pantalla completa ha fallado @@ -1131,10 +1211,11 @@ STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}No se ha # Settings tree window STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Configuración STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: -STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Expandir todos -STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Colapsar todos +STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Expandir todo +STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Contraer todo STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL :{BLACK}Restablecer valores STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(no hay explicación disponible) +STR_CONFIG_SETTING_VALUE :{PUSH_COLOUR}{ORANGE}{STRING}{POP_COLOUR} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Valor por defecto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipo de opción: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Opción de cliente (no se almacena en partidas guardadas, afecta a todas las partidas) @@ -1188,6 +1269,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Izquierda STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P "" s} + +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Dinero infinito: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permite el gasto infinito y desactiva la bancarrota de empresas STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Préstamo máximo inicial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Cantidad máxima que una empresa puede recibir como préstamo (sin tener en cuenta la inflación) @@ -1211,9 +1296,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador d STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Permite fijar a cuanto se pagan las conexiones con subsidio STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duración de las subvenciones: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Establece el número de años para los cuales se conceden las subvenciones +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Establece el número de periodos para los cuales se conceden las subvenciones -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} año{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sin subvenciones @@ -1221,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costes de const STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Fija el nivel de los costes de construcción y compra STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesiones: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si se activa, ocurrirán recesiones cada pocos años. Durante una recesión, toda la producción es significativamente menor (volverá a su nivel anterior cuando acabe la recesión) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si se activa, ocurrirán recesiones periódicamente. Durante una recesión, toda la producción es significativamente menor (volverá a su nivel anterior cuando acabe la recesión) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Prohibir cambio de dirección de trenes en estaciones: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si se activa, los trenes no se darán la vuelta en estaciones no finales, ni siquiera existiendo un camino más corto a su próximo destino aunque dieran la vuelta @@ -1246,7 +1333,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Tamaño del ár STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Permite tener diferentes áreas de cobertura para distintos tipos de estaciones y aeropuertos STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Las estaciones de la empresa pueden atender industrias con las estaciones neutrales adheridas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Al habilitarse esta opción, las industrias con estaciones anexas (como las Plataformas Petrolíferas) pueden ser atendidas por estaciones propiedad de una empresa que se construyan en las cercanías. Al deshabilitarse, estas industrias sólo pueden ser atendidas mediante sus respectivas estaciones anexas. Cualquier estación cercana propiedad de una empresa no podrá atenderlas, y sólo las estaciones anexas podrán atender a su respectiva industria. +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Al habilitarse esta opción, las industrias con estaciones adjuntas (como las Plataformas Petrolíferas) pueden atenderse por las estaciones propiedad de las empresas que se construyan en las cercanías. Al deshabilitarse, estas industrias sólo pueden ser atendidas mediante sus respectivas estaciones adjuntas. Cualquier estación cercana propiedad de una empresa no podrá atenderlas, y las estaciones adjuntas sólo podrán atender a su respectiva industria. STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir eliminar más propiedades de los municipios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Permite que sea más sencillo eliminar las infraestructuras y edificios de los municipios @@ -1275,7 +1362,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Prohibir a tren STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Los giros de 90 grados ocurren cuando una vía en sentido horizontal está seguida por una vía en sentido vertical, haciendo que el tren gire 90 grados al pasar de una a otra en lugar de los 45 grados habituales en otras combinaciones. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir unir estaciones no adyacentes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite añadir partes a una estación sin tener que estar en contacto directamente con las otras partes existentes. Se necesita pulsar Ctrl+clic al añadir las nuevas partes +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite añadir partes a una estación sin tener que estar en contacto directamente con las otras partes existentes, al pulsar Ctrl+clic mientras se añaden las partes nuevas STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflación: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activa la inflación económica, lo que provoca que los costes aumenten ligeramente más rápido que los beneficios @@ -1309,14 +1396,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A la izquierda STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :En el lado de conducción STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la derecha -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al final del año: {STRING} +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al finalizar el año: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar ventana de finanzas al final del periodo: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si se activa, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir revisar fácilmente el estado financiero de la empresa +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Si se activa, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir revisar fácilmente el estado financiero de la empresa STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nuevas órdenes son 'sin parada' por defecto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, un vehículo se detendrá en todas las estaciones por las que pase. Si se activa esta opción, pasará sin detenerse a través de todas las estaciones hasta llegar a su destino. Esta opción sólo cambia el comportamiento por defecto de las órdenes nuevas. Es posible especificar para cada orden el comportamiento que se desea STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nuevos trenes paran por defecto en el {STRING} del andén -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Permite seleccionar en qué parte del andén se detendrán los trenes por defecto. 'extremo cercano' para parar cerca del punto de entrada, 'centro' para parar en el punto medio de la estación y 'extremo lejano' para parar lo más lejos posible del punto de entrada. Esta opción solamente cambia el comportamiento por defecto de las órdenes nuevas. Es posible especificar para cada orden el comportamiento que se desea +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Permite seleccionar en qué parte del andén se detendrán los trenes por defecto. Con 'extremo cercano' se detendrá cerca del punto de entrada, con 'centro' se detendrá en el punto medio de la estación y con 'extremo lejano' se detendrá lo más lejos posible del punto de entrada. Esta opción sólo define un valor por defecto para órdenes nuevas. Se puede especificar individualmente para cada orden la parte del andén en la que detenerse clicando en el texto de la orden ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :extremo cercano STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :centro @@ -1331,16 +1423,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas las vistas STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos a la autoridad local: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite a las empresas intentar sobornar a las autoridades locales. Si el soborno es descubierto por un inspector, la empresa no podrá actuar en el municipio durante seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permite a las empresas intentar sobornar a las autoridades locales. Si el soborno es descubierto por un inspector, la empresa no podrá actuar en el municipio durante seis minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir comprar derechos de transporte exclusivos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra derechos de transporte exclusivos en un municipio, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán ninguna carga para transportar durante un año +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra derechos de transporte exclusivos en un municipio, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán ninguna carga para transportar durante doce meses +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una empresa compra derechos de transporte exclusivos en un municipio, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán ninguna carga para transportar durante doce minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para construir nuevas casas -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir pagar la reconstrucción de las carreteras locales: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para que reconstruyan sus carreteras, saboteando los servicios de carretera en la zona +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar la reconstrucción de la red local de carreteras: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para que reconstruyan la red local de carreteras, saboteando los servicios de carretera en la zona STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinero a otras empresas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite la transferencia de dinero entre empresas en modo multijugador @@ -1359,9 +1455,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ninguno* STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reducida STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal +STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Permitir pasos a nivel con carreteras o ferrocarriles propiedad de otras empresas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Permite construir pasos a nivel en carreteras o ferrocarriles que sean propiedad de otras empresas -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir construir paradas sobre carreteras de los municipios: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de paso en carreteras que sean propiedad de los municipios +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estaciones de paso en carreteras de municipios: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de paso en las carreteras que sean propiedad de los municipios STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir pasar a través de las paradas de carretera de los competidores: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construir estaciones de carretera de paso en carreteras que sean propiedad de otras empresas STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}No es posible cambiar este ajuste cuando a existen vehículos @@ -1372,6 +1470,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Si se activa, l STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Color inicial de la empresa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Selecciona el color inicial de la empresa +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Color secundario de la empresa inicial: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Selecciona un color secundario para la empresa, si usas un NewGRF que lo permita. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Aeropuertos nunca caducan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Permite a todos los aeropuertos estar disponibles permanentemente una vez han sido introducidos @@ -1380,20 +1480,41 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avisar si un ve STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Muestra mensajes indicando aquellos vehículos que no sean capaces de encontrar una ruta a su destino STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Revisar órdenes de vehículos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Cuando se activa, se comprueban periódicamente las órdenes de los vehículos, y los problemas que se encuentren se informarán con un mensaje +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Si se activa, se comprueban periódicamente las órdenes de los vehículos, y los problemas que se encuentren se informarán con un mensaje ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :No STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sí, excluyendo los vehículos detenidos STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Todos los vehículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar si las ganancias de un vehículo son negativas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Si se activa, se muestra un mensaje cuando un vehículo no haya obtenido ningún beneficio durante un año +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Si se activa, se muestra un mensaje cuando un vehículo no haya generado ningún beneficio durante un año +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Si se activa, se muestra un mensaje cuando un vehículo no haya obtenido ningún beneficio durante un período dado STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Los vehículos nunca caducan: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cuando se activa, todos los modelos de vehículos permanecen disponibles para siempre una vez han sido introducidos +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Si se activa, todos los modelos de vehículos permanecen disponibles para siempre una vez han sido introducidos + +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Modo temporal: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecciona el modo temporal del juego. Este ajuste no puede ser cambiado más adelante.{}{}"Calendario" es la experiencia clásica de OpenTTD, donde un año tiene 12 meses y cada mes entre 28 y 31 días.{}{}En el modo "Reloj", el movimiento de los vehículos, la producción de carga y la gestión financiera se basan en incrementos de un minuto, que es similar a lo que tarda un mes de 30 días en el modo "Calendario". Éstos se agrupan en períodos de 12 minutos, que equivalen a un año en el modo "Calendario".{}{}En uno y otro modo siempre hay un calendario clásico que es usado para las fechas de aparición de vehículos, casas y otras infraestructuras. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Reloj + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por año: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona el número de minutos de un año de calendario. Por defecto es 12 minutos. Introduce 0 para evitar que cambie el tiempo del calendario. Este ajuste no afecta a la simulación de la economía del juego y sólo está disponible cuando se usa el modo "Reloj" . + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tiempo de calendario congelado) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Escalar producción de carga de las municipio al: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala la producción de carga de los municipios a este porcentaje. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Escalar producción de carga industrial al: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Escala la producción de carga de las industrias a este porcentaje. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cuando se activa, los vehículos próximos al final de su vida útil serán reemplazados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Si se activa, los vehículos próximos al final de su vida útil serán reemplazados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Autorrenovar el vehículo {STRING} de su edad máxima STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Edad relativa para la cual un vehículo debería de ser considerado para ser autorrenovado @@ -1434,7 +1555,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Colinas del terreno +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Selecciona la altitud de las colinas y montañas del terreno STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidad industrial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Permite fijar el número de industrias que deberían generarse, y el nivel que debería mantenerse durante la partida @@ -1446,15 +1567,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura cota nie STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Permite escoger la cota a la cual la nieve comienza en el clima subártico. La nieve también afecta a la generación de industrias y a los requisitos de crecimiento de municipios. Solo puede ser modificado mediante el Editor de Escenarios o calculado mediante "extensión de la nieve" STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Extensión de la nieve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controla la cantidad aproximada de nieve en el clima subártico. La nieve también afecta a la generación de industrias y a los requisitos de crecimiento de municipios. Solo puede ser utilizado durante la generación de mapas. El terreno justo por encima del nivel del mar siempre carece de nieve +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Selecciona la cantidad aproximada de nieve en el clima subártico. La nieve también afecta a la generación de industrias y a los requisitos de crecimiento de municipios. Solo se utiliza durante la generación de mapas. El terreno a nivel del mar y las casillas costeras nunca tendrán nieve STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Extensión del desierto: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla la cantidad aproximada de desierto en el clima tropical. El desierto también afecta a la generación de industrias. Solo puede ser utilizado durante la generación de mapas +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Controla la cantidad aproximada de desierto en el clima tropical. El desierto también afecta a la generación de industrias y los requisitos de crecimiento de municipios. Solo se puede utilizar durante la generación de mapas STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Orografía del terreno: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Permite elegir la frecuencia de las colinas: Los terrenos más planos tienen menor número, aunque suelen ser más extensas. Los terrenos más accidentados tienen múltiples colinas, lo cual puede resultar repetitivo +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Selecciona la forma y el número de las colinas. Los terrenos suaves tienen menos colinas y más extensas, mientras que los terrenos abruptos tienen más colinas y más reducidas. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muy Llano STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Llano @@ -1462,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muy Irregular STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variedad: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Permite controlar si el mapa contendrá zonas montañosas y planas. Dado que esto únicamente hace que el mapa sea más plano, otras opciones deberían fijarse a Montañoso +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Permite controlar si el mapa contendrá tanto zonas montañosas como planas. Cuanta más variedad, más diferencia de altura habrá entre las zonas montañosas y las planas STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Cantidad de ríos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Selecciona el número de ríos a generar @@ -1482,6 +1603,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Conducir por la STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Conducir por la derecha STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotación del Mapa de alturas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Selecciona la forma en la que se rotará el mapa de alturas para encajar en el juego ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido antihorario STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido horario @@ -1516,7 +1638,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :De gris a rojo STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de grises STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Desplazamiento de vista: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamiento al desplazar el mapa +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamiento al desplazar el mapa. Las opciones de bloqueo de la posición del ratón no funcionarán en todos los sistemas, tales como aquellos basados en web, pantallas táctiles, Linux con Wayland y otros ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Desplazar la vista con clic derecho, ratón en posición fija STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Recorrer mapa con clic derecho, ratón en posición fija @@ -1574,6 +1696,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desactivado STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Cerrar ventana con clic derecho: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cierra una ventana al hacer clic derecho dentro. ¡Desactiva la descripción emergente al hacer clic derecho! ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :No +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Sí +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sí, excepto ancladas STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar formato de fecha {STRING} para los nombres de partidas guardadas STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato de la fecha en el nombre de partidas guardadas @@ -1599,7 +1724,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Activa el uso d STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Usar indicadores de carga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Permite escoger si se deben de mostrar indicadores de carga encima de los vehículos que están en estaciones +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Unidad temporal de los horarios: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selecciona la unidad de tiempo de los horarios de los vehículos ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Días +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Segundos +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tics STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Mostrar salidas y llegadas en los horarios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Muestra fechas de llegada y salida previstas en los horarios @@ -1635,8 +1765,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir soni STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noticias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar noticias +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Final del año: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la empresa al terminar el año +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fin del periodo: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del desempeño de la empresa cuando termina el año +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproducir un sonido al finalizar un periodo cuando se muestre el resumen comparativo de rendimiento de la empresa del periodo actual respecto al anterior STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir sonido al construir con éxito o realizar otras acciones @@ -1677,13 +1812,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta op STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactivar barcos para el ordenador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activa esta opción para deshabilitar la construcción de barcos para las IA -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil por defecto: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Selecciona el perfil a usar para IA aleatorias o para los valores iniciales cuando se añade una nueva IA o un script de juego -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Intermedio -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir IA en multijugador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Permite a los jugadores controlados por el ordenador participar en partidas multijugador @@ -1694,23 +1822,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Cantidad de mem STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervalo de mantenimiento en porcentajes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Permite escoger si el mantenimiento de vehículos comenzará debido al tiempo pasado desde el último mantenimiento o por una reducción de la fiabilidad más allá de un porcentaje determinado +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Si se activa, los vehículos intentarán realizar el mantenimiento cuando su fiabilidad descienda un porcentaje determinado respecto a la fiabilidad máxima{}{}Por ejemplo, si la fiabilidad máxima de un vehículo es 90% y el intervalo de servicio es 20%, el vehículo intentará realizar el mantenimiento cuando alcance una fiabilidad del 72%. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalo de mantenimiento por defecto para trenes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para los nuevos vehículos de ferrocarril, siendo usado este si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para los nuevos vehículos de ferrocarril, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ése vehículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos de carretera: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos de carretera nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para vehículos de carretera nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ése vehículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves nuevas, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para aeronaves nuevas, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ése vehículo STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo de mantenimiento por defecto para barcos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para barcos nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ese vehículo -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}día{P 0 "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Fija el intervalo de mantenimiento por defecto para barcos nuevos, que se empleará si no se define un intervalo de forma explícita para ése vehículo +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Día{P 0 "" s}/Minuto{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deshabilitado STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Desactivar mantenimiento cuando las averías están desactivadas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Cuando se activa, los vehículos no reciben mantenimiento si no pueden averiarse +STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Si se activa, los vehículos no reciben mantenimiento si no pueden averiarse +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalización de velocidad de carga para los trenes que sean más largos que la estación: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Si se activa, los trenes que sean demasiado largos para la estación cargarán más despacio que un tren que quepa en ella. Este ajuste no afecta a la búsqueda de rutas. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activar límites de velocidad en vagones: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Si se activa, se tienen en cuenta los límites de velocidad de los vagones a la hora de establecer la velocidad máxima de un tren @@ -1764,7 +1894,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subvenciones: { STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Mostrar noticias sobre eventos relativos a subvenciones STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Información general: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticias de eventos generales, tales como la compra de derechos de transporte exclusivos o el pago de reconstrucción de carreteras locales +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Mostrar noticias de eventos generales, tales como la compra de derechos de transporte exclusivos o el pago de reconstrucción de la red local de carreteras ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ninguna STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumen @@ -1794,7 +1924,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Al arrastrar, c STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Fija la distancia a la que se construirán las señales hasta el próximo obstáculo (señal, cruce) si estas son arrastradas STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} casilla{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Al arrastrar, mantener distancia fija entre señales: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Fija el comportamiento de construcción de señales cuando se usa Ctrl+arrastrar. Si se deshabilita, se colocan señales cerca de túneles y puentes para evitar largos trozos de vía sin señales. Si se activa, se colocan señales cada N casillas, haciendo que el alineamiento de vías paralelas sea más sencillo +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Selecciona el comportamiento al construir señales con Clic+arrastrar. Si se deshabilita, se colocan señales cerca de túneles y puentes para evitar largos trozos de vía sin señales. Si se activa, se colocan señales cada N casillas, facilitando el alineamiento de vías paralelas STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Señales mecánicas por defecto antes de: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Fija el año a partir del cual se usarán señales eléctricas. Antes de ese año se usarán señales mecánicas (tienen la misma funcionalidad pero distinto aspecto) @@ -1802,7 +1932,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Fija el año a STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cambiar entre tipos de señales: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Permite seleccionar entre qué señales se debe cambiar al usar Ctrl+clic con la herramienta de señales ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo señales de ruta +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Sólo grupo actual STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas las visibles STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de señales: {STRING} @@ -1825,8 +1955,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite a los m STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir a los municipios construir pasos a nivel: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Permite a los municipios construir pasos a nivel -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir al municipio controlar el nivel de ruido de los aeropuertos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Con esta opción desactivada, solamente puede haber dos aeropuertos por municipio. Si se activa, el número de aeropuertos en el municipio depende del nivel de aceptación de ruido del mismo, el cual depende de la población, del tamaño de los aeropuertos y de la distancia a la que estén +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Limitar la construcción de aeropuertos según el nivel de ruido: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permite que los municipios bloqueen la construcción de aeropuertos según su nivel de aceptación de ruido, que se basa en la población del municipio, tamaño del aeropuerto y distancia al mismo. Si esta opción está desactivada, los municipios sólo permitirán dos aeropuertos, a menos que la actitud de las autoridades locales sea "Permisiva" STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar municipios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Permite a los jugadores crear nuevos municipios durante la partida @@ -1900,6 +2030,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ninguna STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial del tamaño de ciudad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los pueblos normales al comienzo de la partida +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribución cada {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Intervalo entre cálculos sucesivos del grafo de distribución. Cada cálculo planifica uno de los componentes del grafo. Esto significa que un valor X en este ajuste no implica que el grafo completo se actualice cada X segundos. Solo lo hará algún componente. Cuanto más corto sea, más tiempo de CPU será necesario para calcularlo. Cuanto más largo sea, más tiempo tardará la distribución de carga en incorporar nuevas rutas. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Utilizar {STRING} para recalcular el gráfico de distribución +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tiempo necesario para cada cálculo de un componente del grafo de distribución. Cuando comienza un cálculo, se crea un hilo de ejecución al que se le permite funcionar durante este número de segundos. Cuanto más corto sea, más probable será que el hilo no haya finalizado a tiempo. En ese caso, el juego se detendrá hasta que finalice (se producirá un retardo o "lag"). Cuanto más largo sea, más tardará en actualizarse la distribución cuando cambien las rutas. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasajeros: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de pasajeros de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para los pasajeros. @@ -1925,13 +2059,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Fijar esta opci STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturación de caminos cortos antes de usar aquellos de mayor capacidad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Frecuentemente hay múltiples caminos posibles entre dos estaciones determinadas. En primer lugar se intentará saturar el camino más corto, para posteriormente saturar el segundo más corto y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planificado. Una vez que se hayan saturado todos los caminos, si todavía hay demanda, se sobrecargarán los caminos empezando por aquellos de mayor capacidad. La mayor parte de las veces, el algoritmo no estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe de tener una línea en la primera parte del algoritmo antes de pasar a la siguiente línea. Fijarlo a menos de 100% permite evitar estaciones sobrecargadas en el caso de que se sobreestimen las capacidades -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidad de velocidad: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidad (terrestres): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidad (náuticas): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestra una velocidad en la interfaz de usuario, se empleará la unidad seleccionada -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidad del juego (casillas/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades del juego (casillas/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades del juego (casillas/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidad de potencia de vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Cada vez que se muestre la potencia de un vehículo en la interfaz de usuario, se empleará la unidad seleccionada @@ -1981,14 +2117,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Contabilidad STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Vehículos STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Leyes físicas STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Enrutamiento +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Órdenes STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitaciones STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Accidentes STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generación de mundo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ambiente +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tiempo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Municipios STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribución de carga +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árboles STR_CONFIG_SETTING_AI :Competidores STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Jugadores del ordenador (IA) STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Red @@ -2030,6 +2169,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Hubo un # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Error en los ajustes de vídeo... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... no se ha encontrado ninguna GPU compatible. La aceleración por hardware se ha desactivado +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... el controlador de GPU ha hecho fallar el juego. Se ha deshabilitado la aceleración por hardware # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2043,6 +2183,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijug STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabla de Puntuaciones +STR_INTRO_HELP :{BLACK}Ayuda y Manuales STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Configuración STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración NewGRF STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Contenido Online @@ -2050,7 +2191,7 @@ STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Configur STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Scripts de Juego STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comeenza una partida nueva. Ctrl+clic omite la configuración del escenario +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comienza una partida nueva. Ctrl+clic omite la configuración del mapa STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carga una partida guardada STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Empieza una partida nueva, usando un mapa de alturas como terreno STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza una nueva partida, usando un escenario personalizado @@ -2062,13 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccio STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'subtropical' STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'juguetelandia' -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de juego -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Muestra la tabla de puntuaciones -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Muestra la configuración -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Abrir las opciones de juego +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abre la tabla de puntuaciones +STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Proporciona acceso a documentación y recursos en línea +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Abre la configuración +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Abre la configuración de NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprueba si hay contenidos nuevos y actualizados para descargar -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de IA -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de script de juego +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Abre la configuración de IA +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Abre la configuración de Script de juego STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}El conjunto de gráficos base actualmente seleccionado no encuentra {NUM} sprite{P "" s}. Comprueba si hay actualizaciones para el conjunto base, o usa otro totalmente actualizado. @@ -2086,11 +2228,20 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Está STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que quieres salir de este escenario? # Help window +STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Ayuda y manuales +STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Sitios web +STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Documentos +STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Léeme +STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de cambios +STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Fallos conocidos +STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licencia +STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD +STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual / Wiki +STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Informar de un problema +STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidad # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Trucos -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Las casillas indican si ha usado este truco antes -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Nota: el uso de estas opciones quedará registrado en la partida +STR_CHEATS :{WHITE}Opciones sandbox (entorno de pruebas) STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar dinero en {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldózer mágico (elimina industrias, objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING} @@ -2101,6 +2252,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Edita la STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año actual STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir modificar los valores de producción: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fijar la calificación de estaciones en el 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Esquema de Color @@ -2110,12 +2262,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Muestra STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de los vehículos de carretera STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de los barcos STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el esquema de color de las aeronaves -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de trenes +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de vehículos de carretera +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de barcos +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra los colores de los grupos de aeronaves +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic para fijar este color para cualquier esquema +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic para fijar este color para cualquier esquema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de trenes +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de vehículos de carretera +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :No se han definido grupos de barcos +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :No se han establecido grupos de aeronaves ###length 23 -STR_LIVERY_DEFAULT :Estación Normal +STR_LIVERY_DEFAULT :Color por Defecto STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor STR_LIVERY_DIESEL :Locomotora Diésel STR_LIVERY_ELECTRIC :Locomotora Eléctrica @@ -2218,8 +2378,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño del mapa del juego{}Clica para ordenar por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fecha actual -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Años -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de años{}que han transcurrido en la partida +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tiempo de juego +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tiempo jugado mientras el{}juego no estaba en pausa STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en una partida de la lista para seleccionarla @@ -2235,6 +2396,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Direcci STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Código de invitación: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Fecha de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tiempo de juego: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de juego: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}¡Protegido por contraseña! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO @@ -2268,7 +2430,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}La parti STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer contraseña STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege tu partida con una contraseña si no quieres que sea universalmente accesible -STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidad +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilidad: STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Establece si otras personas pueden ver el servidor en la lista de servidores públicos STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Número máximo de clientes: @@ -2334,6 +2496,8 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nueva empresa) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Crea una nueva empresa y te une a ella STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Éste eres tú STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Éste es el servidor de la partida +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} - {NUM}/{NUM} empresa{P "" s} +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT_TOOLTIP :{BLACK}El número de clientes conectados actualmente, el número de empresas activas y el número máximo de empresas permitidas por el administrador del servidor # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -2360,6 +2524,12 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}No STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Sí, sólo esta vez STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Sí, y no preguntar de nuevo +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_CAPTION :¿Participar en una encuesta automatizada? +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :¿Querrías participar en la encuesta automatizada?{}OpenTTD enviará información al abandonar una partida.{}Puedes cambiar este ajuste en cualquier momento desde las "Opciones del Juego" +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Vista preliminar de la encuesta +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :Acerca de la encuesta y la privacidad +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_NO :No +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_YES :Sí STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadores @@ -2495,7 +2665,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Busca co STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}¡Estás abandonando OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Los términos y condiciones para descargar contenido de páginas externas varían.{}Será necesario consultar dichas páginas para obtener instrucciones de cómo instalar el contenido en OpenTTD.{}¿Desea continuar? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro de etiqueta/nombre: -STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Visitar web +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Sitio web STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Visitar la página web de este contenido STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descargar STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Comienza a descargar el contenido seleccionado @@ -2566,6 +2736,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para puentes. Ctrl+clic para bloquear STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para estructuras como faros o antenas. Ctrl+clic para bloquear STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para catenaria. Ctrl+clic para bloquear +STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para el texto que indica la carga, el coste y los ingresos. Ctrl+clic para bloquear STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Establece los objetos como invisibles en vez de transparentes # Linkgraph legend window @@ -2581,9 +2752,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} para ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s} al mes desde {STATION} a {STATION} ({COMMA}% de la capacidad){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} serán transportad{G 0 o a}s cada mes desde {STATION} a {STATION} ({COMMA}% de capacidad){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} serán transportad{G 0 o a}s cada minuto desde {STATION} a {STATION} ({COMMA}% de capacidad){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} para ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s} de vuelta ({COMMA}% de la capacidad) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tiempo de viaje promedio: {NUM}{NBSP}día{P "" s} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tiempo de viaje promedio: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mostrar área de cobertura @@ -2593,7 +2765,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Oculta e STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Muestra área de cobertura del lugar propuesto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suministra: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Coste de mantenimiento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/año +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/año +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periodo # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estación @@ -2611,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción F STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de Monorraíl STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construcción de Maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construye tramos de ferrocarril. Ctrl permite retirar ferrocarriles. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construye tramos de ferrocarril usando modo Autorraíl. Ctrl permite retirar ferrocarriles. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construye tramos de ferrocarril. Ctrl+clic retira tramos de ferrocarril. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construye tramos de ferrocarril usando el modo Autorraíl. Ctrl+clic retira tramos de ferrocarril. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construye un depósito de trenes (para comprar y dar mantenimiento a trenes). Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convierte el ferrocarril a punto de ruta. Ctrl activa la unión de puntos de ruta. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construye estaciones de ferrocarril. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construye señales de ferrocarril. Ctrl cambia entre señales mecánicas y eléctricas{}Arrastrando se construyen señales a lo largo del tramo recto de ferrocarril seleccionado. Ctrl construye señales hasta el siguiente cruce o señal{}Ctrl+clic cambia a la ventana de selección de señales. Mayús cambia entre construir/mostrar el precio estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construye puntos de ruta sobre la vía del ferrocarril. Ctrl+clic para seleccionar otro punto de ruta al que unirlos. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construye estaciones de ferrocarril. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construye señales de ferrocarril. Ctrl+clic para alternar entre estilos de señales{}Clic+arrastra para construir señales con la distancia elegida en el trampo de vía seleccionado. Ctrl+clic+arrastrar para construir señales hasta el cruce, estación o señal más próximo. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de ferrocarril. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles ferroviarios. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna entre construir/retirar ferrocarriles, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Mantener pulsado Ctrl retirará también el ferrocarril al retirar estaciones y puntos de ruta -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de ferrocarril. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles ferroviarios. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna entre construir o retirar ferrocarriles, señales, estaciones y puntos de ruta de ferrocarril. Ctrl+clic retirará también las vías al retirar estaciones y puntos de ruta +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Convierte o actualiza el tipo de ferrocarril. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrocarril STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrocarril eléctrico @@ -2649,8 +2822,11 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construy STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a mostrar STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a construir -STR_STATION_CLASS_DFLT :Estación por defecto +STR_STATION_CLASS_DFLT :Por defecto +STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estación por defecto +STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Estación de carretera por defecto STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos de ruta +STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT :Punto de ruta por defecto # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Selección de Señales @@ -2667,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Señal d STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Señal combo (eléctrica){}La señal combo actúa como señal de entrada y salida a la vez. Esto permite construir grandes "árboles" de señales condicionales STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. Pueden ser rebasadas desde atrás STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Señal de ruta de sentido único (eléctrica){}Una señal de ruta permite a más de un tren entrar a un bloque de señales a la vez, si el tren puede reservar una ruta hasta un lugar seguro. No pueden ser rebasadas desde atrás -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Convierte la señal{}Cuando es seleccionado, pulsa sobre una señal existente para convertirla en el tipo y variante indicados. Pulsa Ctrl+clic para cambiar de variante. Mayús+clic muestra una estimación del precio de conversión +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Conversión de señal{}Clica sobre una señal existente para convertirla en el tipo y variante elegidos. Ctrl+clic permite cambiar entre variantes de señales. Mayús+clic muestra una estimación del coste de conversión STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distancia de arrastre de señales STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Reduce la distancia de arrastre de señales STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa la distancia de arrastre de señales @@ -2693,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silici # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construye tramos de carretera. Ctrl permite retirar carreteras. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construye tramos de tranvía. Ctrl permite retirar tranvías. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construye una carretera usando el modo de Autocarretera. Ctrl permite retirar carreteras. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construye vías de tranvía usando el modo de Autotranvías. Ctrl permite retirar las vías. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de carretera (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de tranvías (para comprar y dar mantenimiento a tranvías). Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construye estaciones de autobús. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de pasajeros. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construye estaciones de carga para camiones. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de carga. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construye tramos de carretera. Ctrl+clic retira tramos de carretera. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construye tramos de tranvía. Ctrl+clic retira tramos de tranvía. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construye tramos de carretera usando el modo de Autocarretera. Ctrl+clic retira tramos de carretera. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construye tramos de tranvía usando el modo de Autotranvías. Ctrl+clic retira tramos de tranvía. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de carretera (para comprar y dar mantenimiento a vehículos). Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construye un depósito de tranvías (para comprar y dar mantenimiento a tranvías). Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construye estaciones de autobús. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de pasajeros. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construye estaciones de carga para camiones. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construye estaciones de tranvía de carga. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva carreteras de sentido único -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de carretera. Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construye puentes de tranvía. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de carretera. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de tranvía Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alterna entre construir/retirar carretera STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alterna entre construir/retirar vías de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convierte o actualiza el tipo de carretera. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convierte o actualiza el tipo de tranvía. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía @@ -2735,14 +2911,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccio # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de Canales STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construye canales. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Cosntruye esclusas. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Contruye un astillero (para comprar y dar mantenimiento a barcos). Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construye muelles. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Coloca una boya que puede ser usada como punto de ruta. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construye un acueducto. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define el área de agua.{}Crea un canal, a menos que se pulse Ctrl al nivel del mar, en cuyo caso se inundarán los alrededores -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Coloca ríos. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construye canales. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construye esclusas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Contruye un astillero (para comprar y dar mantenimiento a barcos). Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construye muelles. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlos. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Coloca una boya que puede ser usada como punto de ruta. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construye un acueducto. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Construye canales. Ctrl+clic a nivel del mar para inundar con agua marina +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Coloca ríos. Ctrl+Clic permite seleccionar un área diagonalmente # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero @@ -2753,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeropuertos -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto. Ctrl activa la unión de estaciones. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto. Ctrl+clic para seleccionar otra estación a la que unirlas. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto @@ -2780,14 +2956,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruido ge # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baja una esquina del terreno. Arrastrando se reduce la esquina seleccionada y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sube una esquina del terreno. Arrastrando se eleva la esquina seleccionada y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivela un área de terreno a la altura de la primera esquina seleccionada. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Compra el terreno para futuros usos. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaja una esquina del terreno. Clic+arrastrar eleva la esquina seleccionada y nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una esquina del terreno. Clic+arrastrar eleva la esquina seleccionada y nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivela un área de terreno a la altura de la primera esquina seleccionada. Ctrl+clic+arrastrar para seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Compra el terreno para futuros usos. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Selección de Objeto -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el objeto a construir. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el objeto a construir. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de objeto a construir STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vista previa del objeto STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM} x {NUM} casillas @@ -2799,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmisor STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de árboles a plantar. Si la casilla ya tiene un árbol, se añadirán más árboles de distintos tipos sin importar el tipo elegido STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tipo aleatorio -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Planta distintos árboles al azar. Ctrl permite seleccionar un área diagonalmente. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Planta distintos árboles al azar. Ctrl+clic+arrastrar permite seleccionar un área diagonalmente. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar en el terreno STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2812,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Planta b # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define el área desértica.{}Mantén pulsado Ctrl para quitarla +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define el área desértica.{}Ctrl+Clic para eliminarla STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta el tamaño del área de terreno a bajar/subir STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reduce el tamaño del área de terreno a bajar/subir STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar @@ -2826,7 +3002,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Creación de Municipios STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nuevo Municipio -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda un nuevo municipio. Mayús+clic muestra una estimación del precio +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda un nuevo municipio. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Municipio al Azar STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Funda un municipio en un lugar aleatorio STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varios municipios al azar @@ -2858,7 +3034,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Cuadríc STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundación de Industrias STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la industria apropiada de la lista STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Crear industrias al azar STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cubre el mapa con industrias colocadas al azar @@ -2874,14 +3050,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Eliminar STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro de que quieres eliminar todas las industrias? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la industria {STRING} -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la carga {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena de Industrias - {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena de Cargas - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrias proveedoras STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias consumidoras STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clica en la industria para ver sus proveedores y clientes STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clica en la carga para mostrar sus proveedores y consumidores -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Mostrar cadena +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Cadena de Industrias STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Muestra industrias que suministran o aceptan la carga STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Mostrar en el minimapa STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muestra las industrias seleccionadas en el minimapa @@ -2904,7 +3080,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propieta STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Clase del aeropuerto: {LTBLUE}{STRING} @@ -2970,7 +3146,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de trenes STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estación de camiones STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya @@ -3018,7 +3194,7 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-{STRING} El equipo OpenTTD # Framerate display window -STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fotogramas por segundo - FPS +STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Fotogramas por segundo STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Tasa de Simulación: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Número de tics de juego simulados por segundo. @@ -3111,11 +3287,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño del mapa en casillas. El número de casillas disponible en el mapa será ligeramente inferior STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de municipios: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad de ciudades, o un número personalizado STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nombres de municipios: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de los municipios STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Fecha: +STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona fecha de comienzo STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de industrias: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la densidad industrial, o un número personalizado STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Punto más alto: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el punto más elevado que el juego intentará crear, medido en altura sobre el nivel del mar STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumenta la altura máxima del punto más alto del mapa en uno STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Reduce la altura máxima del punto más alto del mapa en uno STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Extensión de la nieve: @@ -3128,16 +3308,18 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Reducir STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Nivel del mar: +STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el nivel del mar STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Ríos: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Uniformidad: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variedad: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generar +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}¡Crear el mundo y juegar a OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración de NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la configuración de NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir la configuración de NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuración de IA -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la configuración de IA +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abre la configuración de IA STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la configuración de script de juego +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abre la configuración de script de juego ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés @@ -3164,6 +3346,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Catalán # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordes del mapa: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elige los bordes del mapa del mundo STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noreste STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sureste @@ -3176,7 +3359,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación del mapa de alturas: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nombre del fichero de la imagen de mapa de alturas STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño de la imagen del mapa de alturas. Para obtener resultados óptimos, cada dimensión debería coincidir con una de las longitudes disponibles en OpenTTD, tales como 256, 512, 1024, etc. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Objetivo de altura del punto más alto @@ -3191,6 +3376,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generar un escenario llano STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno aleatorio STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura tierra llana: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Elige la altura del terreno sobre el nivel del mar STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Reduce la altura del terreno llano una unidad STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumenta la altura del terreno llano una unidad @@ -3277,6 +3463,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el perfil con el nombre elegido # NewGRF parameters window +STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar los parámetros gráficos base STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cerrar STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reiniciar @@ -3293,6 +3480,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspecci STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} en {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objeto STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo de ferrocarril +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Tipo de carretera STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parámetro de variable NewGRF 60+x (hexadecimal) @@ -3327,6 +3515,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Atención: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Error: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Error Fatal: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}El NewGRF "{STRING}" ha devuelto un error fatal:{}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_POPUP :{WHITE}El NewGRF "{STRING}" ha devuelto un error:{}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} no funcionará con la con la versión de TTDPatch informada por OpenTTD STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} es para la versión {2:STRING} of TTD STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} está diseñado para ser usado con {2:STRING} @@ -3416,7 +3606,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Municipi STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Ninguna - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Ciudad){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en él. Ctrl+clic abre una ventana de visualización en dicha posición +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de los municipios - Clica sobre un nombre para centrar la vista principal en el municipio. Ctrl+clic abre una ventana de visualización en dicha posición STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA} # Town view window @@ -3424,17 +3614,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Ciudad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} útlimo minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento del municipio: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} requeridos STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} requerido en invierno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregado STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (todavía requerido) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregado) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}día{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}día{P "" s} (edificios financiados) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (crecimiento financiado) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}El municipio {RED}no{BLACK} está creciendo STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en el municipio: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Máx.: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista sobre el municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista principal sobre el municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la información sobre las autoridades locales STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el nombre del municipio @@ -3461,21 +3652,23 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lleva a STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Pequeña STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Mediana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Grande -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar la reconstrucción de carreteras locales +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar la reconstrucción de la red local de carreteras STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Colocar una estatua del propietario de la empresa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar la construcción de nuevos edificios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar derechos de transporte exclusivos STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar a la autoridad local +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local pequeña para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio pequeño alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio mediano alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local grande para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio grande alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Paga la reconstrucción de las carreteras locales.{}Provoca considerables complicaciones de tráfico durante 6 meses.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 meses.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red urbana de carreteras.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Proporciona un incremento permanente en la calificación de las estaciones de este municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Paga la construcción de nuevos edificios comerciales en el municipio.{}Proporciona un incremento temporal en el crecimiento del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra derechos de transporte exclusivos en este municipio durante un año.{}Las autoridades no permitirán el uso de las estaciones de la competencia.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Soborna a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de sufrir una penalización severa si es descubierto.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 meses.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 minutos.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Soborna a las autoridades locales para aumentar su calificación y anular los derechos de transporte exclusivos de los competidores, con el riesgo de sufrir una penalización severa si es descubierto.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Objetivos de {COMPANY} @@ -3521,11 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Cerrar # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenciones STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por transportar: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria o municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :hasta {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :durante {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :hasta {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restantes # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historia de {COMPANY} @@ -3541,15 +3738,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ir a la STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referencia de objetivo inválida # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clic sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantén pulsado Ctrl para seleccionar más de un elemento +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - Clica sobre un nombre para centrar la vista principal en la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl para seleccionar varios elementos STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todos los tipos de estación -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona todos los tipos de carga (incluidas las que no están en espera) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ningún tipo de carga esperando +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Todas las cargas y sin clasificación +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Varias cargas +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ninguna carga +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Sólo sin calificación +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Seleccionar todas y sin calificación +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Sin calificación +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mostrar más... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3565,7 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Calificación STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la calificación de la estación -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Suministro mensual y calificación local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Suministro por mes y calificación local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Suministro por minuto y calificación local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3601,7 +3804,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy bueno STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la estación. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el nombre de la estación STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra todos los trenes que tienen esta estación en sus órdenes @@ -3616,9 +3819,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Evita qu # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del punto de ruta. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista principal en la posición del punto de ruta. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de ruta -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en posición de la boya. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la boya. Ctrl+clic abre una nueva vista en dicha posición STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Cambiar nombre de boya STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nombre del punto de ruta @@ -3626,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar n # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanzas de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Año +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodo ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingresos @@ -3661,9 +3866,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Préstam STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa el préstamo. Ctrl+clic solicita todo el préstamo posible +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementa el préstamo. Ctrl+clic solicita el máximo préstamo posible STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Paga parte del préstamo. Ctrl+clic paga todo el préstamo posible +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Devuelve parte del préstamo. Ctrl+clic devuelve el máximo préstamo posible STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infraestructura # Company view @@ -3692,11 +3897,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construy STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver Sede STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la sede de la empresa STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa en cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin mover la sede +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubicar la sede de la empresa pagando el 1% del valor total de la empresa. Mayús+clic muestra el coste estimado de reubicación STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Muestra el informe detallado de infraestructura STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Dar dinero STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Da dinero a esta empresa +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Adquisición hostil +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Realizar una adquisición hostil de esta compañía STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona una nueva cara para el presidente @@ -3712,6 +3919,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del Pres STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Introduce la cantidad de dinero que quieres dar STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Desea comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}? +STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}En una adquisición hostil de {COMPANY} comprarás todas sus propiedades y pagarás todos sus préstamos así como el equivalente a dos años de beneficios.{}{}El coste estimado es de {CURRENCY_LONG}.{}{}¿Quieres completar esta adquisición hostil? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestructura de {COMPANY} @@ -3724,7 +3932,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canales STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estaciones: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Casillas de estación STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periodo # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias @@ -3738,14 +3947,15 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nombre de industrias - Clica sobre un nombre para centrar la vista principal en la industria. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga aceptada: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Carga producida: {SILVER}{STRING} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos los tipos de carga +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Todos las cargas STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Ninguna # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción del mes anterior: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producción el minuto anterior: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista sobre la industria. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal sobre la industria. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}La industria ha anunciado su cierre inminente! @@ -3782,13 +3992,17 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aeronaves dispo STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia instrucciones a todos los vehículos de la lista STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Mantenimiento +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para mantenimiento +STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crear grupo STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio de este periodo: {CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] +STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Astillero -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a depósito +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a depósito +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a astillero +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar a hangar STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica para detener todos los vehículos de la lista STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clica para arrancar todos los vehículos de la lista @@ -3826,8 +4040,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos lo STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo -STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este año: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio de este año: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio de este período: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio del año anterior: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio del último periodo STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilización actual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3849,12 +4065,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nuevos Barcos STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nueva Aeronave STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Coste de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidad en el océano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidad en canales/ríos: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/año +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/año +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Coste operacional: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periodo STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reformable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado en: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} año{P "" s} @@ -3876,15 +4093,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Alcance: STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Tipo de aeronave: {GOLD}{STRING} ###length 3 -STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Todos los tipos +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Todos las cargas STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Carga STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ninguno ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de los vehículos de ferrocarril. Clica en el vehículo para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo del vehículo -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de carretera. Clica en el vehículo para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo del vehículo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos. Clica en el barco para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo del barco -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves. Clica en la aeronave para más información. Pulsa Ctrl+clic para mostrar/ocultar el tipo de la aeronave +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos ferroviarios. Clica en un tren para más información. Ctrl+clic para mostrar u ocultar este tipo de vehículo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos de carretera. Clica en el vehículo para más información. Ctrl+clic para mostrar u ocultar este tipo de vehículo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos. Clica en el barco para más información. Ctrl+clic para mostrar u ocultar este tipo de barco +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves. Clica en la aeronave para más información. Ctrl+clic para mostrar u ocultar este tipo de aeronaves ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar vehículo @@ -3895,20 +4112,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Vehículo -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Barco -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar Aeronave +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar barco +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar y Reformar aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehículo de ferrocarril resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el vehículo de carretera resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el barco resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave resaltada. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra el vehículo de ferrocarril resaltado. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el vehículo de carretera resaltado. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar el barco resaltado. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave resaltada. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo de ferrocarril resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el barco resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}}Comprar y reformar la aeronave resaltada. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma el vehículo de ferrocarril resaltado. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma el vehículo resaltado. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma el barco resaltado. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra y reforma la aeronave resaltada. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar @@ -3958,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastra el vehículo con clic izquierdo para añadir/retirar del tren, clic derecho para mostrar información. Mantén pulsado Ctrl para usar estos comandos con el resto del tren +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - arrastra el vehículo con clic izquierdo para añadir o retirar del tren, clic derecho para mostrar información. Ctrl+clic para aplicar esa función al resto del tren STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - Clica con el botón derecho en el vehículo para información STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - Clica con el botón derecho en el barco para información STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - Clica con el botón derecho en la aeronave para más información @@ -4000,16 +4217,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar b STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo todos sus vagones. Clica en este botón y después en un tren dentro o fuera del depósito. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra el precio estimado sin realizar la compra -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo de carretera. Clica en este botón y después en un vehículo dentro o fuera del depósito. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Clica en este botón y después en un barco dentro o fuera del astillero. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Clica en este botón y después en una aeronave dentro o fuera del hangar. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Compra una copia del tren incluyendo todos sus vagones. Clica en este botón y después en un tren dentro o fuera del depósito. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Compra una copia del vehículo de carretera. Clica en este botón y después en un vehículo dentro o fuera del depósito. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Compra una copia del barco. Clica en este botón y después en un barco dentro o fuera del astillero. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Compra una copia de la aeronave. Clica en este botón y después en una aeronave dentro o fuera del hangar. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en la posición del depósito de trenes. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en la posición del depósito de vehículos. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en la posición del astillero. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista en la posición del hangar. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición del depósito de trenes. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición del depósito de vehículos. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición del astillero. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición del hangar. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtiene la lista de todos los trenes con este depósito en sus órdenes @@ -4047,13 +4264,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :vehículo de tr STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}barco -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Precio: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Precio: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {2:VELOCITY} Potencia: {3:POWER} F.T. Máxima: {6:FORCE}{}Coste Mantenimiento: {4:CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Precio: {CURRENCY_LONG} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Precio: {CURRENCY_LONG} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Precio: {CURRENCY_LONG} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Precio: {CURRENCY_LONG} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas{}Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Precio: {CURRENCY_LONG} Velocidad Máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Coste: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Coste: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} F.T. Máx.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Coste de operación: {CURRENCY_LONG}/año +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Coste operacional: {CURRENCY_LONG}/periodo +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidad: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} - {STRING} @@ -4116,16 +4338,16 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra l STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principal en la posición de la aeronave. Doble clic seguirá la aeronave en la vista principal. Ctrl+clic abre un nuevo punto de vista en dicha posición. ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar. Ctrl+clic para realizar solamente mantenimiento +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar tren a depósito. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar vehículo a depósito. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar barco a astillero. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave a hangar. Ctrl+clic para realizar sólamente mantenimiento ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Comprar una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar una copia del barco. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar una copia de la aeronave. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Con Mayús sólo muestra una estimación del coste STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Fuerza al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la dirección del tren @@ -4159,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Partiendo +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Esperando para distanciarse STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Averiado STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Detenido @@ -4172,6 +4395,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sin ór STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Hacia {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mantenimiento en {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Distanciarse y dar mantenimiento en {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}No se puede llegar a {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}No se puede llegar a {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4196,9 +4420,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nombrar STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nombrar barco STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nombrar aeronave -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/año STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/año +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periodo STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} @@ -4208,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {L STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Potencia específica mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Beneficio de este periodo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficio de este periodo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG}){BLACK}Potencia específica mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde el último mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4218,14 +4445,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+clic incrementa el intervalo de mantenimiento en 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento en 10. Ctrl+clic reduce el intervalo de mantenimiento en 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Último mantenimiento: {LTBLUE}hace {NUM} minutos +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl+clic para incrementar el período en 5 días +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl+clic para incrementar el período en un minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl+clic para incrementar el período en un 5% +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl+clic para reducir el período en 5 días +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl+clic para reducir el período en 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl+clic para reducir el período en un 5% STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el tipo de intervalo de mantenimiento STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Días +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentaje ###length VEHICLE_TYPES @@ -4264,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva ca STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Beneficio de reforma: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Coste de reforma: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Beneficio de reforma: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona los vehículos a reformar. Arrastrar con el ratón permite seleccionar múltiples vehículos. Clicar en un espacio vacío seleccionará el vehículo completo. Ctrl+clic selecciona un vehículo y la cadena que tenga a continuación +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona los vehículos a reformar. Clic+arrastrar para seleccionar múltiples vehículos. Clica en un espacio vacío para seleccionar el vehículo completo. Ctrl+clic para seleccionar el vehículo y las siguientes partes ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga que transportará el tren @@ -4291,7 +4526,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambia a STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - Clica en una orden para resaltarla. Ctrl+clic para desplazarse a la estación de la orden STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin de órdenes - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin de órdenes compartidas - - @@ -4321,15 +4556,22 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Cambia e STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Reformar STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+clic para eliminar la orden de reforma STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Reforma en la estación -STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+clic elimina la orden de reforma. La reforma solamente puede relalizarse si el vehículo lo permite +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a reformar en esta orden. Ctrl+clic elimina la orden de reforma. La reforma solamente puede realizarse si el vehículo lo permite STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fijada STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga disponible -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Mantenimiento STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Mantenimiento si es necesario STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Detenerse -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Salta esta orden a menos que un mantenimiento sea necesario +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Distanciarse + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este depósito +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este depósito +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Select the action to take at this depósito +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona la acción a realizar en este hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo en los que se basará para realizar el salto de orden @@ -4349,9 +4591,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Cómo se STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :es igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :no es igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :es menor que -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor o igual que +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :es menor que o igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :es mayor que -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es mayor o igual que +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :es mayor que o igual a STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :es verdadero STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :es falso @@ -4359,20 +4601,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}El valor STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Introduce el valor con el que comparar STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta la orden actual y comenienza la siguiente. Ctrl+clic salta a la orden seleccionada +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta la orden actual y comenienza la siguiente. Ctrl+clic para saltar a la orden seleccionada STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra la orden resaltada STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Borra todas las órdenes STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Dejar de compartir -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Adicionalmente, Ctrl+clic borra todas las órdenes compartidas para este vehículo +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Dejar de compartir la lista de órdenes. Ctrl+clic para borrar además todas las órdenes de este vehículo STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir al depósito más cercano STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir al hangar más cercano STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto de orden condicional STR_ORDER_SHARE :Compartir órdenes -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añade una nueva orden antes de la orden resaltada, o la añade al final de la lista. Ctrl sobre estaciones ordena 'Carga completa de cualquier carga', sobre puntos de ruta ordena 'sin paradas' y sobre depósitos ordena 'mantenimiento'. Ctrl o Compartir órdenes permite a este vehículo compartir órdenes con el vehículo seleccionado. Clica sobre un vehículo copia las órdenes. Una órden de depósito desactiva el mantenimiento automático del vehículo +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añade una nueva orden antes de la orden resaltada, o la añade al final de la lista. Ctrl+clic sobre estaciones ordena 'Carga completa de cualquier carga', sobre puntos de ruta ordena 'sin paradas' y sobre depósitos ordena 'mantenimiento'. Clica sobre un vehículo para copiar sus órdenes, o Ctrl+clic para también compartir sus órdenes. Una órden de depósito desactiva el mantenimiento automático del vehículo STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Muestra todos los vehículos que comparten estas órdenes y este horario @@ -4398,6 +4640,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reformar a {ST STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(esperar para distanciarse) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No puede usar la estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4474,31 +4718,40 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Este veh STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Este vehículo actualmente está retrasado {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este vehículo actualmente está adelantado {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este horario no ha comenzado +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Este horario empezará el {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Este horario comenzará en {COMMA} segundos +STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Comenzar horario +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cuándo comenzará este horario. Ctrl+clic para distribuir uniformemente el inicio de todos los vehículos que comparten este horario según su orden relativo, si el horario está completamente rellenado +STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos hasta el comienzo del horario STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Modificar duración -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la duración de la orden seleccionada. Ctrl+clic establece la duración para todas las órdenes +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Modifica la duración esperada de la orden seleccionada. Ctrl+clic establece la duración para todas las órdenes STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Borrar duración -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada.Ctrl+clic elimina la duración de todas las órdenes +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Borra la duración de la orden resaltada.Ctrl+clic borra la duración de todas las órdenes STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Modificar límite de velocidad STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic establece el límite para todas las órdenes STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Borrar límite de velocidad -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic elimina el límite de todas las órdenes +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Borra el límite de velocidad de la orden resaltada. Ctrl+clic borra el límite de todas las órdenes STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reiniciar retraso -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Establece en cero el retraso acumulado del vehículo para que sea puntual +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Establece en cero el retraso acumulado del vehículo para que sea puntual. Ctrl+clic para establecer al grupo entero, de forma que el vehículo más retrasado será puntual y los demás llegarán antes de tiempo STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Rellenar automáticamente STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena el horario automáticamente con los valores del siguiente recorrido. Ctrl+clic para intentar mantener los tiempos de permanencia en estación -STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Previsto +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Estimado STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alterna entre fechas previstas y programadas +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alterna entre tiempos estimados y programados +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :L: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :S: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :L: {COLOUR}{COMMA} s +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :S: {COLOUR}{COMMA} s # Date window (for timetable) @@ -4526,9 +4779,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Comproba STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Activa/desactiva la comprobación de mayúsculas y minúsculas al comparar los mensajes de log de la IA con la cadena de parada STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuar STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Quita la pausa y hace que la IA continúe -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar salida de depuración de esta IA +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la salida de depuración de esta IA. Ctrl+clic para abrirla en una ventana nueva STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script de Juego -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Analizar el registro del script de juego +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visualizar el registro del script de juego. Ctrl+click para abrir en una nueva ventana STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No se encontró ninguna IA apropiada para cargar.{}Ésta es una IA por defecto que no realiza acción alguna.{}Puedes descargar nuevas IA mediante el sistema de 'Contenido Online' STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uno de los scripts ejecutados ha fallado. Por favor, informa del fallo al autor del script con una captura de la ventana de depuración de script/IA @@ -4536,13 +4789,15 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}La vent # AI configuration window STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Configuración de IA -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Configuración de scripts de juego +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Ajustes de scripts de juego STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Script de juego que será cargado en la próxima partida STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}IA que serán cargadas en la próxima partida STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humano STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguno) +STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Núm. máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} +STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo de comienzo entre empresas competidoras: {ORANGE}{COMMA} minuto{P "" s} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mover hacia arriba STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Mover la IA seleccionada hacia arriba @@ -4555,7 +4810,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}IA STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Seleccionar IA STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Seleccionar script de juego -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carga otro script +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carga otro script. Ctrl+clic muestra todas las versiones disponibles STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configura los parámetros del script @@ -4583,22 +4838,36 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minimapa # Script Parameters -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parámetros de IA +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parámetros +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}IA +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de juego STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window +STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Índice de contenidos +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Salta rápidamente a una sección del fichero visualizado a través de esta lista +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} +STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Vuelve atrás en el historial de navegación +STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Vuelve hacia adelante en el historial de navegación STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Limitar anchura de texto STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Limitar anchura de texto en la ventana para que se pueda leer sin usar la barra de desplazamiento -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Ver léeme +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Léeme +STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Ver el "léeme" de este contenido STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Registro de cambios +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Ver el registro de cambios de este contenido STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licencia +STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Mostrar licencia de este contenido ###length 5 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Léeme del {STRING} {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Registro de cambios del {STRING} {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licencia del {STRING} {STRING} +STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Vista preliminar del resultado de la encuesta +STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}Documento de OpenTTD '{STRING}' # Vehicle loading indicators @@ -4780,7 +5049,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiad STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta carretera es propiedad de un municipio +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... carretera propiedad del municipio STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en dirección incorrecta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener esquinas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener intersecciones @@ -4842,6 +5111,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pu STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... sólo puede haber una orden de distanciamiento +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... no se pueden utilizar órdenes de carga completa cuando el vehículo tiene una orden de distanciamiento +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... no se puede distanciar un vehículo que tiene órdenes de carga completa +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... no se pueden utilizar órdenes condicionales cuando el vehículo tiene una orden de distanciamiento +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... no se puede distanciar un vehículo que tiene órdenes condicionales + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No se han aplicado reglas de autorreemplazo/renovación @@ -5037,11 +5313,25 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... dema STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la aeronave no tiene suficiente alcance # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed +STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}No hay estación de tren +STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay estación de autobús +STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}No hay estación de camiones +STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay puerto +STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}No hay aeropuerto/helipuerto +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tranvía compatible +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay paradas que sean adecuadas para vehículos de carretera articulados.{}Los vehículos de carretera articulados requieren una parada de paso, no una parada de entrada única +STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avión no puede aterrizar en este helipuerto +STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero no puede aterrizar en este aeropuerto +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}No hay punto de ruta de ferrocarril +STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}No boya # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede asignar horario al vehículo... STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos sólo pueden esperar en estaciones STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo no se detendrá en esta estación +STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... el horario está incompleto +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... el horario aún no ha comenzado # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... demasiados letreros @@ -5487,8 +5777,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :estación desco STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Letrero STR_COMPANY_SOMEONE :alguien +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {1:STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :observador, {1:STRING} # Viewport strings STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) @@ -5520,18 +5811,27 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}M +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}kM +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}MM + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} +STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT} STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG} STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST} +STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING1 :{STRING} +STR_JUST_STRING2 :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} diff --git a/src/lang/spanish_MX.txt b/src/lang/spanish_MX.txt index 969b93aaf5..ce1ddf52b5 100644 --- a/src/lang/spanish_MX.txt +++ b/src/lang/spanish_MX.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :CS STR_ABBREV_BATTERIES :PI STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :RE -STR_ABBREV_NONE :NADA STR_ABBREV_ALL :TODO # 'Mode' of transport for cargoes @@ -198,7 +197,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Aleatorio STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}casillas/día STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}cv @@ -238,6 +236,10 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mes{P "" es} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar: @@ -406,7 +408,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuración STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuración de IA @@ -491,6 +493,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Eliminar todos # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre área de terreno +STR_ABOUT_MENU_HELP :Ayuda y manuales STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de scripts de IA o juego STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla @@ -500,24 +503,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alineador de sp STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Activar cajas delimitadoras STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activar coloreado de bloques modificados -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -590,11 +575,11 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de utilidad operativa STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfica de ingresos STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño (nivel máximo: 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño (máximo: 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor de la empresa + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tasas de pago por carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por entregar 10 unidades (o 10,000 litros) de carga por distancia de 20 casillas STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activar todos STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todos @@ -612,6 +597,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabla de evaluación de empresas STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Director de Tráfico STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte @@ -641,11 +627,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinero: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Cuántos vehículos tuvieron ganancias el último año, contando los autotransportes, trenes, barcos y aeronaves STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estaciones abastecidas recientemente. Las estaciones de tren, paradas de autobuses, aeropuertos y demás se contabilizan aparte, aun si pertenecen a la misma estación -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Utilidad del vehículo con menores ingresos (de entre aquellos con más de 2 años) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más baja de los últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de efectivo ganado en el trimestre con la utilidad más alta de los últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los últimos cuatro trimestres @@ -876,7 +860,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está haciendo muy viejo y requiere renovación urgente STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no encuentra una ruta para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se perdió -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Las ganancias de {VEHICLE} el último año fueron {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} no puede llegar al siguiente destino porque no está a su alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} no avanza porque no pudo reformarse @@ -891,16 +874,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Abrir la STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsidio vencida:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no está subsidiado STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidio retirado:{}{}El servicio de {STRING} de {STRING} hacia {STRING} ya no está subsidiado -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Se ofrece subsidio.{}{}¡El primer transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} tendrá subsidio por {NUM} año{P "" s} por parte del ayuntamiento local! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará 50% extra por {NUM} año{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa doble por {NUM} año{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa triple por {NUM} año{P "" s}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subsidio otorgado a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} generará tasa cuádruple por {NUM} año{P "" s}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos por el tráfico en {TOWN}!{}{}¡Obras de reconstrucción de caminos por parte de {STRING} provocan 6 meses de dolores de cabeza a conductores! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}¡Ayuntamiento de {TOWN} firma contrato de exclusividad con {STRING} por un año! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} @@ -999,6 +975,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Detectar STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Ajustar biseles STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar el tamaño de los biseles respecto a la interfaz +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usar la fuente sprite tradicional +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marca esta casilla si prefieres usar la fuente de letra tradicional. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1027,6 +1005,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Elegir m STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre música base + + +STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} archivo{P "" s} ausente{P "" s} o dañado{P "" s}) + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}No se pudo obtener una lista de resoluciones compatibles STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}El modo de pantalla completa falló @@ -1189,6 +1171,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centro STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Derecha +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Capital infinito: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Las empresas tienen fondos ilimitados y no pueden irse a bancarrota + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Máximo préstamo inicial: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Máxima cantidad que una empresa puede pedir prestada (sin tener en cuenta la inflación) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1211,9 +1196,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicador d STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Establecer cuánto se paga por subsidios conectados STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duración de subsidio: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Años que durará un subsidio otorgado -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} año{P "" s} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sin subsidios @@ -1309,7 +1294,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :A la izquierda STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :En el lado de conducción STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la derecha +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al final del año: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Al activarse, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir la inspección más sencilla del estado financiero de la empresa STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Todo nuevo recorrido es 'Sin paradas' por defecto: {STRING} @@ -1331,10 +1319,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vista principal STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todas las vistas STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos al ayuntamiento: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en la localidad durante seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Las empresas podrán sobornar a los ayuntamientos, pero si un inspector lo descubre, la empresa no podrá operar en la localidad durante seis minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir adquisición de derechos de transporte exclusivos: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en una localidad, las estaciones de la competencia no recibirán carga todo un año +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una empresa compra los derechos de transporte exclusivos en una localidad, las estaciones de la competencia (pasajeros o carga) no recibirán nada para transportar durante 12 minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir construcción de nuevos edificios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Las empresas aportan dinero a los ayuntamientos para que construyan nuevas casas y edificios @@ -1387,11 +1379,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sí, excepto lo STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Todos los vehículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar si las utilidades de un vehículo son negativas: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Mostrar un mensaje cuando un vehículo no haya obtenido ninguna ganancia durante un año STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehículos siempre disponibles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Todos los modelos de vehículos estarán disponibles para siempre tras haber sido introducidos +###length 2 + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por año: {STRING} + +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tiempo de calendario congelado) + +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovar automáticamente vehículos viejos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Los vehículos próximos al final de su vida útil serán renovados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación @@ -1482,6 +1484,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Manejar por la STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Manejar por la derecha STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotar mapa de alturas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Elegir cómo se orienta la imagen del mapa de alturas para que encaje en el mapa del juego ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :A la izquierda STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :A la derecha @@ -1574,6 +1577,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ninguno STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Cerrar ventana con clic derecho: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cerrar la ventana haciendo clic derecho sobre ella. ¡Desactiva los mensajes de ayuda con clic derecho! ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :No +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Sí +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Sí, excepto ancladas STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Usar formato de fecha {STRING} para los nombres de partidas guardadas STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Asignar un formato de fecha como nombre al guardar una partida @@ -1635,7 +1641,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Reproducir soni STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Noticias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar noticias +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin de año: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del desempeño de la empresa al terminar el año STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING} @@ -1677,13 +1686,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Activar esta op STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Desactivar barcos para la computadora: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Activar esta opción deshabilita la construcción de barcos por jugadores no humanos -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Perfil por defecto: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Perfil para los jugadores no humanos aleatorios, o para los valores iniciales al añadir un nuevo jugador no humano o un script de juego -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Fácil -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Intermedio -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difícil - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permitir jugadores no humanos en modo multijugador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Los jugadores controlados por la computadora podrán participar en partidas de varios jugadores @@ -1802,7 +1804,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Año a partir d STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cambiar entre tipos de señales: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Elegir la alternación entre señales al usar Ctrl+Clic con la herramienta de señales ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo señales de ruta +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Solo grupo actual STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostrar tipos de señales: {STRING} @@ -1926,12 +1928,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Nivel de satura STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Entre dos estaciones a veces hay varias rutas. Se intentará saturar la ruta más corta primero, luego la que le sigue, y así sucesivamente. La saturación está determinada por una estimación de capacidad y uso planeado. Al saturarse todas las rutas, si aún hay demanda se sobrecargarán todas, empezando por las de mayor capacidad. El algoritmo no siempre estimará la capacidad de forma precisa. Esta opción permite especificar el porcentaje de saturación que debe tener una ruta más corta en la primera vuelta antes de pasar a la siguiente. Menos de 100% evita estaciones abarrotadas si las capacidades se sobreestiman. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unidades de velocidad: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unidades de velocidad (náuticas): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestre una velocidad en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unidades del juego (casillas/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades del juego (casillas/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades del juego (casillas/segundo) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potencia de vehículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Cada vez que se muestre la potencia de un vehículo en la interfaz de usuario, se emplearán las unidades elegidas @@ -1985,10 +1989,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Restricciones STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres y accidentes STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generación de mapa STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Entorno +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tiempo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Localidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribución de carga +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árboles STR_CONFIG_SETTING_AI :Competidores STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Jugadores no humanos STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Red @@ -2089,8 +2095,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Trucos -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Las casillas marcadas indican que ya se usó este truco -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Nota: todo uso de esta configuración se guardará en el archivo de juego STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Añadir {CURRENCY_LONG} en efectivo STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jugar como la empresa: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Excavadora mágica (elimina industrias y objetos inamovibles): {ORANGE}{STRING} @@ -2101,6 +2105,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar fecha: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar año actual STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permitir cambio de valores de producción: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fijar evaluación de estaciones en 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Cromática @@ -2218,8 +2223,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño del mapa de la partida{}Clic para ordenar por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fecha actual -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Años -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de años{}que han transcurrido en la partida STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clic para elegir una partida de la lista @@ -2581,9 +2584,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} a ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s} al mes desde {STATION} a {STATION} ({COMMA}% de la capacidad){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} a ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s}) de vuelta ({COMMA}% de la capacidad) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tiempo promedio de viaje: {NUM}{NBSP}día{P "" s} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mostrar área de recolección @@ -2593,7 +2594,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No mostr STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar área de recolección en el sitio planeado STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Abastece: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Costo de mantenimiento: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/año # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ampliar estación @@ -3277,6 +3277,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Guardar STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar el perfil con el nombre elegido # NewGRF parameters window +STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros de gráficos base STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros de NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cerrar STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Restablecer @@ -3341,7 +3342,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Cargar {1:STRIN STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite inesperado (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propiedad de Acción 0 desconocida {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intento de usar una ID no válida (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite con errores. Todos los sprites con errores se muestran como un símbolo de interrogación rojo (?) +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite dañado. Todos los sprites dañados se muestran como un signo de interrogación rojo (?) STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contiene múltiples entradas de Acción 8 (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :La lectura excedió el límite de un pseudosprite (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Recursos GRF solicitados no disponibles (sprite {3:NUM}) @@ -3431,8 +3432,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} (entregada) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{RED} (todavía requerid{G 1 o a}{P 1 "" s}) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY}/{CARGO_LONG}{GREEN} (entregad{G 1 o a}{P 1 "" s}) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La localidad crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}día{P "" s} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La localidad crece cada {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}días{P "" s} (obra negra) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La localidad {RED}no{BLACK} está creciendo STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en la localidad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista en la localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte @@ -3467,15 +3466,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar los derechos exclusivos de transporte STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar al ayuntamiento +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una pequeña campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio pequeño alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio mediano alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar una gran campaña publicitaria local para atraer más pasajeros y carga a tus servicios de transporte.{}Otorga un aumento temporal a la evaluación de estaciones en un radio grande alrededor del centro de la localidad.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagar la reconstrucción de las carreteras locales.{}Provoca considerables complicaciones al tráfico hasta por 6 meses.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir una estatua en honor a tu empresa.{}Otorga un aumento permanente a la evaluación estaciones en esta localidad.{}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la localidad.{}Otorga un aumento temporal a su crecimiento.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos exclusivos de transporte en esta localidad por un año.{}El ayuntamiento solo permitirá el uso de estaciones que sean de tu empresa.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Sobornar al ayuntamiento para aumentar mejorar tu evaluación, con el riesgo de una severa penalización si llegas a ser descubierto.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3522,10 +3519,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Cerrar # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidios STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subsidios al servicio que lleve: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ninguno - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicios con subsidio: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic en un servicio para centrar la vista en la industria o localidad. Ctrl+Clic abre una vista aparte # Story book window @@ -3549,8 +3544,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elegir todos los tipos de estación -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elegir todos los tipos de carga (también los que no están en espera) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hay ninguna carga esperando # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3566,7 +3559,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Evaluación STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver evaluación de la estación -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Abastecimiento mensual y evaluación local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA}/{STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3698,6 +3690,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detalles STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ver informe detallado de infraestructura STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Transferir capital STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Transferir capital a esta empresa +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Compra hostil +STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Realizar una compra hostil de esta empresa STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva cara STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Elegir nueva cara para el gerente @@ -3713,6 +3707,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nombre del gere STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Cantidad de dinero a transferir STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Buscamos una empresa de transportes que quiera adquirir la nuestra.{}{}¿Comprar {COMPANY} por {CURRENCY_LONG}? +STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}En una compra hostil de {COMPANY} el jugador adquiere todas sus propiedades, liquida sus deudas y paga lo correspondiente a dos años de utilidad.{}{}El costo estimado es de {CURRENCY_LONG}.{}{}¿Realizar esta compra hostil? # Company infrastructure window STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infraestructura de {COMPANY} @@ -3725,7 +3720,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canales STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estaciones: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Casillas de estaciones STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periodo # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias @@ -3855,7 +3851,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocida STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidad en océano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidad en canales y ríos: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costo de operación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/año STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reformable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado: {GOLD}{NUM}{BLACK} Duración: {GOLD}{COMMA} año{P "" s} @@ -4048,13 +4043,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tranvía STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}barco -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costo: {0:CURRENCY_LONG} Peso: {1:WEIGHT_SHORT}{}Velocidad: {2:VELOCITY} Potencia: {3:POWER} Máx. F.T.: {6:FORCE}{}Costo de operación: {4:CURRENCY_LONG}/año{}Capacidad: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Velocidad máx.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Costo de mantenimiento: {CURRENCY_LONG}/año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING}{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas{}Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Costo: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY}{}Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} tiles{}Capacidad: {CARGO_LONG}{}Costo de operación: {CURRENCY_LONG} al año +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} - {STRING} @@ -4197,9 +4186,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Cambiar STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Cambiar nombre STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Cambiar nombre -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo de mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/año STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costo de mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/año STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} @@ -4219,14 +4208,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos por transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Mantenimiento cada: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Mantenimiento cada: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento 10 días. Ctrl+Clic para incrementar el intervalo de mantenimiento en 5 días -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Reducir intervalo de mantenimiento 10 días. Ctrl+Clic para reducir el intervalo de mantenimiento 5 días STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar tipo de intervalo de mantenimiento STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Días STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentaje ###length VEHICLE_TYPES @@ -4292,7 +4276,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de recorridos. Clic para resaltar. Ctrl+Clic para ir al destino del recorrido STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fin de recorridos - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fin de recorridos compartidos - - @@ -4326,11 +4309,14 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Elegir l STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Carga fija STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carga disponible -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Mantenimiento STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir siempre STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Mantto. si es necesario STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Detenerse -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Ignorar este recorrido a menos que el mantenimiento sea necesario + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :Seleccione una acción que quiera realizar en este depósito. +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Datos del vehículo para recorridos condicionales @@ -4399,6 +4385,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Reformar a {ST STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Reformar a {STRING} y detenerse) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Detenerse) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(No se puede usar la estación){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4543,6 +4530,7 @@ STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Scripts STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jugador humano STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA aleatoria STR_AI_CONFIG_NONE :(ninguno) +STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Núm. máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Mover hacia arriba @@ -4584,6 +4572,7 @@ STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Mapa de STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Captura de minimapa # Script Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parámetros STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}Parámetros de IA STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Cerrar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reiniciar @@ -4843,6 +4832,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pu STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} es demasiado largo después del reemplazo STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No se han aplicado reglas de reemplazo o renovación @@ -5040,6 +5031,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... la a # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay una estación de autobus STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tramo compatible +STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}El helicóptero no puede aterrizar en este aeropuerto # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se pueden asignar itinerarios al vehículo... @@ -5523,6 +5515,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 959586d4e2..e4e36f7aa0 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :KN STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :LÄ -STR_ABBREV_NONE :NEJ STR_ABBREV_ALL :ALLA # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Samma som huvud STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}rutor/dag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}rutor/dag +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}rutor/sek STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knop STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hk @@ -255,6 +255,16 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters +STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}dag{P "" ar} +STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P "" er} +STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" ""} + +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}månad{P "" er} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" er} + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}år{P "" ""} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P "" er} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Sökfilter: @@ -273,13 +283,13 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng f STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Dölj fönster - Visa bara namnlisten STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Visa NewGRF felsökningsinformation -STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Återställ fönstret till standardstorlek. Ctrl-klicka för att sätta nuvarande storlek som ny standard +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Återställ fönstret till standardstorlek. Ctrl+Klick för att sätta nuvarande storlek som ny standard STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markera att fönstret ska lämnas öppet när 'Stäng alla fönster'-knappen används. Ctrl+klick för att spara som standardinställning STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan upp/ned STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att riva/visa beräknad kostnad +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv byggnader etc. på en markruta. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -321,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transporterat STR_SORT_BY_NUMBER :Nummer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Vinst förra året +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Vinst förra perioden STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Vinst i år +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Vinst denna period STR_SORT_BY_AGE :Ålder STR_SORT_BY_RELIABILITY :Tillförlitlighet STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapacitet per godstyp @@ -334,8 +346,8 @@ STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Tidtabellsförs STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Väntande gods totalt STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Väntande gods tillgängligt -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Högsta värdering av last -STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lägsta värdering av last +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Högsta godsvärdering +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lägsta godsvärdering STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MotorID (klassisk sortering) STR_SORT_BY_COST :Kostnad STR_SORT_BY_POWER :Kraft @@ -349,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Folkmängd STR_SORT_BY_RATING :Värdering STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Antal fordon STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total vinst förra året +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Total vinst förra perioden STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total vinst detta år +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Total vinst denna period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Genomsnittlig vinst förra året +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Genomsnittlig vinst förra perioden STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Genomsnittlig vinst detta året +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Genomsnittlig vinst denna period # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Ingen @@ -367,32 +383,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa sp STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Snabbspola spelet STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Inställningar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, öppna spel, avsluta spelet eller avsluta programmet -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta, extra vyfönster, godsflöden eller skyltlista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista över städer -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Visa lista över företagets stationer -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Visa finansinformation för företaget -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Visa allmän företagsinformation -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Visa berättelsebok -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Visa lista över mål -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visa företagsgrafer och fraktförtjänster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa topplista över företag -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Inspektera industrier eller finansiera anläggning av en ny industri -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista över företagets tåg. Ctrl+klick döljer listan över grupper -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista över företagets vägfordon. Ctrl+klick döljer listan över grupper -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista över företagets skepp. Ctrl+klick döljer listan över grupper -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Visa lista över företagets flygplan. Ctrl+klick döljer listan över grupper -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in vyn -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut vyn -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vägar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Bygg spårvagnar -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg hamnar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Öppna karta, extra vyfönster, godsflöden eller skyltlista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Öppna lista över städer eller grunda stad +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Öppna subventionslista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Öppna lista över företagets stationer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Öppna finansiell företagsinformation +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Öppna allmän företagsinformation +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Öppna berättelsebok +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Öppna lista över mål +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Öppna företagsgrafer och fraktförtjänster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Öppna topplistan över företag +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Öppna lista över industrier, industrikedja, eller finansiera anläggning av en ny industri +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Öppna lista över företagets tåg. Ctrl+Klick för att visa eller dölja fordonsgrupper i motsats till vald inställning +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Öppna lista över företagets vägfordon. Ctrl+Klick för att visa eller dölja fordonsgrupper i motsats till vald inställning +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Öppna lista över företagets skepp. Ctrl+Klick för att visa eller dölja fordonsgrupper i motsats till vald inställning +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Öppna lista över företagets flygfarkoster. Ctrl+Klick för att visa eller dölja fordonsgrupper i motsats till vald inställning +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma in +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma ut +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg infrastruktur för järnväg +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg infrastruktur för vägar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Bygg infrastruktur för spårvägar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg infrastruktur för vattenleder STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flygplatser -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, meddelandehistorik eller ta bort alla meddelanden -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation, skärmdump, om OpenTTD och utvecklingsverktyg +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Öppna menyn för landskapsarkitektur, trädmenyn, eller placera en skylt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Öppna ljud-/musikfönster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Öppna senaste meddelandet/nyheten, meddelandehistoriken eller ta bort alla meddelanden +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Öppna markinformation, skärmdump, om OpenTTD, eller utvecklingsverktyg STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Byt verktygsrad # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -402,15 +418,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenari STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år framåt STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klicka för att mata in startår -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista över städer -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generera landskap -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generera städer -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generera industrier -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Spårvägskonstruktion -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Öppna karta, extra vyfönster, skyltlista, eller lista över städer eller industrier +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Öppna menyn för landskapsarkitektur eller generera en ny värld +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg eller generera städer +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg eller generera industrier +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg infrastruktur för vägar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg infrastruktur för spårvägar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantera träd. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placera skylt -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placera objekt. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placera objekt. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad # Scenario editor file menu ###length 7 @@ -423,12 +439,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinställningar STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Inställningar STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Inställningar för AI STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Spelskriptinställningar STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Inställningar för NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox-inställningar STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Inställningar för genomskinlighet STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stadsnamn visas STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stationsnamn visas @@ -469,7 +486,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Fraktförtjäns # Company league menu STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabell över ledande företag -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljerad prestationsvärdering +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljerad prestationsgradering STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Bästa spelresultat # Industry menu @@ -508,6 +525,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Ta bort alla me # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om mark +STR_ABOUT_MENU_HELP :Hjälp & manualer STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Felsökning av datorspelare/spelskript STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skärmdump @@ -516,24 +534,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Justering av spriteobjekt STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Slå av/på yttre gränser för grafiska element STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Slå av/på färgläggning av smutsiga block - -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Visa/dölj ramar på grafiska element ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 @@ -607,11 +608,14 @@ STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COM STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf över vinst STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf över inkomster STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enheter levererat gods -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Företagets prestationsvärderingar (maxvärdering=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Företagets prestationsgraderingar (maxgradering=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Företagsvärdesgraf +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Senaste 72 minuterna + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Fraktförtjänster -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagar under transport +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dagar av resa +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunder av resa STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betalning för leverans av 10 enheter (eller 10,000 liter) gods på ett avstånd av 20 rutor STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Aktivera alla STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Inaktivera alla @@ -620,7 +624,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Visa ing STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljerad prestationsvärdering +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljerad prestationsgradering # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nyckel till företagsgrafer @@ -629,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klicka h # Company league window STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Företagstabell STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM} STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Lokförare STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikledare STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportsamordnare @@ -640,7 +645,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Verkställande STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pamp # Performance detail window -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljerad prestationsvärdering +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljerad prestationsgradering STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -658,11 +663,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Gods: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Antal fordon som gick med vinst förra året. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Antalet fordon som genererade en vinst förra året. Detta inkluderar vägfordon, tåg, fartyg och flygfarkoster +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Antalet fordon som genererade en vinst förra perioden. Detta inkluderar vägfordon, tåg, fartyg och flygfarkoster STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antalet nyligen betjänade stationer. Tågstationer, busshållplatser, flygplatser osv räknas var för sig även om de tillhör samma station -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinsten för fordonet med lägst inkomst (endast fordon äldre än två år) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Vinsten för fordonet med lägst inkomst (bara fordon äldre än två år beaktas) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Vinsten för fordonet med lägst inkomst (bara fordon äldre än två perioder beaktas) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med lägst vinst av de senaste 12 kvartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Intjänade pengar det kvartal med högst vinst de senaste 12 kvartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antalet enheter gods levererat de senaste fyra kvartalen. @@ -717,6 +724,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klicka p STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klicka på ett musikstycke för att ta bort det från spellistan (endast Personlig1 och Personlig2) # Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Ledande företag STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Affärsman STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenör @@ -765,7 +773,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportrutter STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Skog STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Järnvägsstation -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Lastbrygga +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Laststation STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Busshållplats STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Flygplats/Helikopterflygplats STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Hamn @@ -809,6 +817,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPARA STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPARAR SPEL * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(åskådare) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(obegränsat kapital) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meddelandehistorik @@ -893,11 +902,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli mycket gammal och bör bytas ut omgående STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan inte hitta en rutt för att fortsätta STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} är vilse -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}s vinst förra året var {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}s vinst för förra året var {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}s vinst för förra perioden var {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kan inte ta sig till nästa destination då räckvidden inte är tillräcklig STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stoppades för att en beställd anpassning av godstyp misslyckades -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Förnya automatiskt misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING} +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk förnyelse misslyckades för {VEHICLE}{}{STRING} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING} tillgänglig! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE} @@ -905,19 +915,23 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRI STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Öppna gruppfönstret fokuserat på fordonets grupp +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} accepterar inte längre: {CARGO_LIST} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} accepterar nu: {CARGO_LIST} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionen har gått ut:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subventionen gäller inte längre:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Ny subvention:{}{}Första transporten av {STRING} från {STRING} till {STRING} får {NUM} års subvention från kommunen! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention erbjuden:{}{}Första {STRING} från {STRING} till {STRING} kommer tilldelas en {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}s subvention från de lokala myndigheterna! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger 50% extra i {NUM} år framåt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger dubbelt så mycket i {NUM} år framåt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger tre gånger så mycket i {NUM} år framåt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} ger fyra gånger så mycket i {NUM} år framåt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} kommer ge 50% extra utdelning nästkommande {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} kommer ge dubbel utdelning nästkommande {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} kommer ge tredubbel utdelning nästkommande {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} kommer ge fyrdubbel utdelning nästkommande {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vägombyggnadsprogram bekostat av {STRING} medför 6 månader av elände för bilister! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Projektet för återuppbyggnad av vägar finasierat av {STRING} orsakar 6 månaders lidande för motorister! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Projektet för återuppbyggnad av vägar finasierat av {STRING} orsakar 6 minuters lidande för motorister! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}De lokala myndigheterna i {TOWN} skriver kontrakt med {STRING} för ett års exklusiva transporträttigheter! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Lokala myndigheter i {TOWN} skriver kontrakt med {STRING} för 12 månaders ensamrätt på transporter! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Lokala myndigheter i {TOWN} skriver kontrakt med {STRING} för 12 minuters ensamrätt på transporter! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vyfönster {COMMA} @@ -932,9 +946,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinst STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Allmänt STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Välj generella inställningar STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafik -STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Välj grafik inställningar +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Välj grafikinställningar STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Ljud -STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Väljd ljud- och musikinställningar +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Välj ljud- och musikinställningar +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Socialt +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Välj inställningar för social integration STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volym STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Ljudeffekter @@ -994,6 +1010,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongdollar STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indisk rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesisk rupie STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysisk ringgit +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lettiska Lats STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Spara automatiskt STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande @@ -1028,13 +1045,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Markera STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Nuvarande drivrutin: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Gränssnittets storlek -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Dra i reglaget för att ställa in gränssnittets storlek. Håll in Ctrl för steglös inställning +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Dra i reglaget för att ställa in gränssnittets storlek. Ctrl+Drag för steglös justering STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Känn av storleken automatiskt STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för automatisk inställning av gränssnittets storlek STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skala bården STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att skala bården efter gränssnittets storlek +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Använd traditionellt sprite-typsnitt +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan om du föredrar att använda det traditionella sprite-typsnittet med fast storlek. +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias-typsnitt +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för anti-aliasing av typsnitt med justerbar storlek. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1069,6 +1090,21 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Musikpak STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilket musikpaket som ska användas STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Yttligare information om musikpaketet +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(inga tillägg för att integrera med sociala plattformar installerade) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :Plattform: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :Tilläggsstatus: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Startad +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Misslyckades att initialisera +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} ej startad +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Avställd +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :Duplicerat tillägg +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versionen stöds ej +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ogiltig signatur + +STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fil{P "" er} saknas/kunde ej processas) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Det gick inte att hämta en lista över upplösningar som stöds STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades @@ -1234,6 +1270,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Höger STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P 0 "" er} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Obegränsat kapital: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Tillåt obegränsat spenderande och inaktivera konkurser av företag + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximalt startlån: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximalt belopp ett företag kan låna (där inflationen inte tas med i beräkningen) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1256,9 +1295,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subvention (mul STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ange hur mycket betalt som subventionerade anslutningar ger STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subventioners varaktighet: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Ställ in hur många år en subvention ska gälla +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Ställ in antalet år som en subvention ska tilldelas +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Ställ in antalet perioder som en subvention ska tilldelas -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} år +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Inga subventioner @@ -1266,7 +1307,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Konstruktionsko STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Sätt nivån för konstruktions- och inköpskostnader STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Lågkonjunkturer: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kan lågkonjunkturer uppstå med ett antal års mellanrum. Under en lågkonjunktur är all produktion avsevärt lägre (men återgår till det normala när lågkonjunkturen är över) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Om det är aktiverat kan lågkonjunkturer uppstå regelbundet. Under en lågkonjunktur är all produktion avsevärt lägre (men återgår till det normala när lågkonjunkturen är över) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Förbjud tåg att vända vid stationer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Om det är aktiverat så kommer tågen inte vända på genomfartsstationer, ens om vägen till deras destination skulle ha blivit kortare ifall de vände @@ -1320,7 +1361,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Förbjud tåg a STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-graderssvängar inträffar då ett horisontellt spår följs direkt av ett vertikalt spår på angränsande ruta, vilket tvingar tåget att svänga 90 grader om det kör utefter spåret. Detta i motsats till andra kombinationer av spårbitar där tåget svänger 45 grader i taget. STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Tillåt att stationer som inte är byggda direkt brevid varandra slås ihop: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Tillåt att lägga till delar till en station utan att de är i direktkontakt med existerande delar. Kräver Ctrl+klick vid placering av nya stationsdelar. +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Tillåt tillägg av stationsdelar till en station utan direktkontakt med existerande delar genom Ctrl+Klick vid utplacering av nya delar. STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Aktivera inflation i ekonomin. Kostnaderna stiger något fortare än inkomsterna. @@ -1354,13 +1395,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :På vänster si STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :På förarsidan STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :På höger sida +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Visa finansfönstret vid slutet av året: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Om aktiverad kommer finans-fönstret att visas vid slutet av varje år för att möjliggöra enkel granskning av den finansiella statusen för företaget. +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Visa finansfönstret vid slutet av perioden: {STRING} + +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Om aktiverad kommer finansfönstret att visas vid slutet av varje år för att möjliggöra enkel granskning av den finansiella statusen för företaget +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Om aktiverad kommer finansfönstret att visas vid slutet av varje period för att möjliggöra enkel granskning av den finansiella statusen för företaget STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nya order är 'non-stop' om inte annat anges.{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :I normala fall stannar ett fordon vid varje station det passerar. Aktiveras den här inställningen kommer det istället att köra igenom alla stationer på väg till dess slutdestination utan att stanna. Tänk på att den här inställningen bara definierar ett förinställt värde för nya order. Individuella order kan uttryckligen definiera båda typerna av beteende oavsett inställning -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nya tåg-order stannar som standard vid {STRING} av platformen +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nya tågordrar stannar som standard vid {STRING} av plattformen STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Grundinställning för var tåg stannar utmed plattformar. 'början' betyder i början av plattformen sett från var tåget kommer ifrån. 'mitten' betyder i mitten av plattformen och 'slutet' betyder så långt bort som möjligt. Notera att denna inställning endast anger grundvärdet för nya order. Stoppläge kan ställas in för individuella order genom att klicka på deras orderrad ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :början @@ -1376,10 +1422,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Huvudvy STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Alla vyfönster STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Tillåt mutning av de lokala myndigheterna: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Tillåt företag att försöka muta de lokala myndigheterna. Om mutan upptäcks av en inspektör kommer företaget inte ha möjlighet att verka i staden i sex månader +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Tillåt företag att försöka muta de lokala myndigheterna. Om mutan upptäcks av en inspektör kommer företaget inte ha möjlighet att verka i staden i sex minuter STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Tillåt köp av exklusiva transporträttigheter: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Om ett företag köper exklusiva transporträttigheter i en stad kommer konkurrenternas stationer (för passagerare och last) inte ta emot någon last under ett helt år +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Om ett företag köper exklusiva transporträttigheter i en stad kommer konkurrenternas stationer (för passagerare och last) inte ta emot någon last i 12 månader +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Om ett företag köper exklusiva transporträttigheter i en stad kommer konkurrenternas stationer (för passagerare och last) inte ta emot någon last i 12 minuter STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Tillåt att byggnader bekostas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Tillåt företag att ge pengar till städer för att bekosta nybyggnation av hus @@ -1436,11 +1486,32 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, förutom f STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Ja, för alla fordon STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Varna om ett fordons inkomst är negativ: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Om det är aktiverat skickas ett nyhetsmeddelande när ett fordon inte har gett vinst under ett kalenderår +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Om det är aktiverat skickas ett nyhetsmeddelande ut när ett fordon inte har gått med vinst under ett år +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Om det är aktiverat skickas ett nyhetsmeddelande ut när ett fordon inte har gått med vinst under en period STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Fordon blir aldrig gamla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Om det är aktiverat förblir alla fordonstyper tillgängliga i obegränsad tid efter att de introducerats +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Tidhållning: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Välj enheter för spelets tidhållning. Detta kan inte ändras senare.{}{}Kalenderbaserat spelläge är den klassiska OpenTTD-upplevelsen, där ett år består av 12 månader och varje månad har 28-31 dagar.{}{}I Väggklockbaserat spelläge är fordonsrörelse, godsproduktion, och finanser istället baserade på enminutssteg, vilket är ungefär så länge som en 30-dagarsmånad tar i Kalenderbaserat spelläge. Dessa är grupperade i 12-minutersperioder motsvarande ett år i Kalenderbaserat spelläge.{}{}Oavsett spelläge finns det alltid en klassisk kalender som används för introduktionsdatum av fordon, byggnader, och annan infrastruktur. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Väggklocka + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuter per år: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Välj antalet minuter som går i ett kalenderår. Standard är 12 minuter. Sätt till 0 för att stoppa kalendertiden från att ändras. Denna inställning påverkar inte spelets ekonomiska simulering, och är endast tillgänglig för tidhållning medelst väggklocka. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendertid frusen) + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skala godsproduktionen för städer: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skala godsproduktionen för städer med detta procentantal. +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skala godsproduktionen för industrier: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skala godsproduktionen för industrier med detta procentantal. +STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}% + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Förnya fordon automatiskt när de blir gamla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Om det är aktiverat kommer ett fordon som närmar sig slutet av sin livslängd automatiskt att bytas ut när villkoren för förnyelse är uppfyllda @@ -1483,7 +1554,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terrängtyp: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis endast) Hilliness av landskapet +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Välj höjden på kullar och berg i landskapet STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Industritäthet: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Ange hur många industrier som ska genereras och vilken nivå som ska bibehållas under spelet @@ -1492,18 +1563,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximalt avstå STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Begränsar hur långt från kartans kant oljeraffinaderier och oljeplattformar kan byggas. På ö-kartor säkerställer detta att de är nära kusten. På kartor större än 256 rutor skalas detta värde upp. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Snögränsens höjd: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Kontrollerar på vilken höjd snön börjar i det subarktiska landskapet. Snö påverkar även industrigeneration och städers tillväxtkrav. Kan endast modifieras via Scenarioredigeraren eller beräknas via "snötäckning" +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Välj på vilken höjd snötäcket börjar i det subarktiska landskapet. Snö påverkar även industrigeneration och städers tillväxtkrav. Kan endast modifieras via Scenarioredigeraren eller beräknas via "snötäckning" STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Snötäckning: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Kontrollerar ungefärlig mängd snö i det subarktiska landskapet. Snö påverkar även industrigeneration och städernas tillväxtkrav. Används endast under kartgeneration. Land precis över havsnivån är alltid utan snö +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Välj ungefärlig mängd snö i det subarktiska landskapet. Snö påverkar även industrigeneration och städernas tillväxtkrav. Används endast under kartgeneration. Havsytan och kustrutorna är alltid snöfria STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Ökentäckning: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Kontrollera ungefärlig mängd öken i tropiskt landskap. Öken påverkar även industrigeneration. Används bara under kartgeneration +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Välj den ungefärliga mängden öken för det tropiska landskapet. Öken påverkar även industrigeneration och städers tillväxtkrav. Används endast under kartgeneration STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Terrängens svårhetsgrad: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis endast) Välj frekvensen av kullar: Smooth landskap har färre, mer utbredda kullar. Rough landskap har många kullar, som kan se repetitiva +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Välj form och frekvens av kullar. Böljande landskap har färre, mer utbredda kullar, medan landskap med tuff terräng har fler, mer låga kullar. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väldigt lätt STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lätt @@ -1511,7 +1582,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Svår STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väldigt svår STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Varierad distribution: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis endast) Styr om kartan innehåller både bergs och flacka områden. Eftersom detta gör bara kartan flackare bör andra inställningar ställas in på bergiga +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Välj om kartan ska innehålla både berg och flacka områden. Ju större variation desto större höjdskillnad mellan bergiga och flacka områden. STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Antal floder: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Välj hur många floder att generera @@ -1531,6 +1602,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Kör på vänst STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Kör på höger sida STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Höjdkartans rotation: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Välj på vilket sätt höjdkartan ska roteras för att få plats inuti spelvärlden ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Motsols STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Medsols @@ -1565,7 +1637,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Grå till röd STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Gråskala STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Vyfönsters skrollningsbeteende: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Beteende vid scrollning av kartan. Muspositionen låst valet funkar inte på alla system, som tillexempel webbaserade versioner, pekskärmar, Linux med Wayland, med mera +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Beteende vid scrollning av kartan. Valet "muspositionen låst" funkar inte på alla system, såsom webbaserade versioner, pekskärmar, Linux med Wayland, med mera ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Rör vyn med höger musknapp, musens position låst STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Rör kartan med höger musknapp, musens position låst @@ -1651,7 +1723,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Möjliggör anv STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Använd lastningsindikatorer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Välj om lastningsindikatorer visas ovanför lastande och avlastande fordon, eller ej +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Tidsenheter för tidtabeller: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Välj tidsenheter att använda för fordonstidtabeller ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Dagar +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekunder +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tick STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Visa ankomster och avgångar i tidtabeller: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Visa förväntade ankomst- och avgångstider i tidtabeller @@ -1687,8 +1764,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spela ljudeffek STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Tidningsnyheter: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Spela upp ljud när tidningsnyheter visas +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Slut på året: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Slutet av perioden: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Spela en ljudeffekt vid årets slut som beskriver företagets resultat från det gångna året jämfört med året innan +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Spela en ljudeffekt vid periodens slut som beskriver företagets resultat från den gångna perioden jämfört med perioden innan STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktion: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Spela ljudeffekter när konstruktioner lyckas och vid andra händelser @@ -1729,13 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :När denna inst STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Förbjud skepp för datorn: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :När denna inställning aktiveras blir det omöjligt för datorspelare att bygga skepp -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Inställningsprofil som standard: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Välj vilken inställningsprofil som ska användas för slumpvis valda datorspelare, eller för startvärden när en ny datorspelare (AI) eller ett spelskript läggs till -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Lätt -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Mellan -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Svår - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Tillåt datorspelare i flerspelarläge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Tillåt datorstyrda spelare att delta i spel för flera spelare @@ -1756,13 +1831,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Normalt service STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya flygplan, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Normalt serviceintervall för skepp: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Välj vilket serviceintervall som normalt sett ska användas för nya skepp, om inget annat serviceintervall uttryckligen anges -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dag{P 0 "" ar}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Dag{P 0 "" ar}/Minut{P 0 "" er}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Inaktiverat STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Inaktivera service när motorstopp är av: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :När det är aktiverat servas inte fordon om de inte kan få motorstopp +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Straff i lastningshastighet för tåg som är längre än stationen: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Om aktiverad, kommer tåg som är för långa för en station att lastas långsammare än tåg som får plats på stationen. Denna inställning påverkar inte vägfinnare. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Använd hastighetsbegränsningar för tågvagnar: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :När det är aktiverat tas även hänsyn till vagnarnas hastighetsbegränsningar när ett tågs maxhastighet beräknas @@ -1852,9 +1929,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bygg automatisk STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Välj vilket år elektriska signaler ska börja användas för spår. Innan detta årtal används icke-elektriska signaler (vilka har exakt samma funktion, men annorlunda utseende) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Gå igenom signaltyper: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Välj vilka signaltyper som ska gås igenom vid Ctrl+klick med signalverktyget på en redan byggd signal +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Välj vilka signaltyper att gå igenom vid Ctrl+Klick med signalverktyget på en redan byggd signal ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Endast avancerade +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Aktuell grupp endast STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Alla synliga STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Visa signaltyper: {STRING} @@ -1984,11 +2061,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Ofta finns det STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hastighetsenhet (land)t: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Hastighetsenheter (nautical): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Närhelst en hastighet visas i användargränssnittet, visa den i den valda enheten -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Brittisk (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Spel enheter (rutor/dag) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Spelenheter (rutor/dag) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Spelenheter (rutor/sek) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knop STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Enhet för fordons motoreffekt: {STRING} @@ -2039,14 +2116,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING : Redovisning STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Fordon STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS : Fysik STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Planering av resrutt +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordrar STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS : Begränsningar STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS : Katastrofer / Olyckor STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Världsgenerering STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Miljö +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tid STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Mydigheter STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Städer STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrier STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Godsdistribution +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Träd STR_CONFIG_SETTING_AI :Motståndare STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Datorspelare STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Nätverk @@ -2102,6 +2182,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flera sp STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinställningar STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Bästa spelresultat +STR_INTRO_HELP :Hjälp & Manualer STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Inställningar STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-inställningar STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontrollera online-innehåll @@ -2121,13 +2202,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 's STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Visa spelinställningar -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Visar en topplista över de bästa spelresultaten -STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Skärminställningar -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Öppna spelinställningar +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Öppna topplistan över de bästa spelresultaten +STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Inhämta dokumentation och onlineresurser +STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Öppna inställningar +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Öppna inställningar för NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för AI -STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Visa inställningar för spelskript +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Öppna inställningar för AI +STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Öppna inställningar för spelskript STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Det grafikpaket som för närvarande är valt som standard saknar {NUM} sprite{P "" s}. Vänligen kontrollera om det finns en uppdatering till paketet. @@ -2145,11 +2227,20 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Är du STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Är du säker på att du vill avsluta detta scenario? # Help window +STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Hjälp & Manualer +STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Webbplatser +STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokument +STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Manual +STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Ändringshistorik +STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Kända buggar +STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licens +STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD +STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Manual / Wiki +STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Rapportera en bugg +STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Gemenskap # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Fusk -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxar indikerar om du använt det här fusket förut -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Notera: användandet av dessa inställningar kommer att sparas av sparfilen +STR_CHEATS :{WHITE}Sandbox-inställningar STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING} @@ -2160,6 +2251,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra m STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra nuvarande år STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktivera modifiering av produktionsvärden: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Fixera stationens gradering vid 100%: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Färgschema @@ -2169,12 +2261,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa fä STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgscheman för skepp STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Visa färgschema för flygplan -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat. Ctrl+klick kommer att välja färgen för alla scheman -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat. Ctrl+klick kommer att välja färgen för alla scheman +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Visa färger för tåggrupper +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Visa färger för vägfordonsgrupper +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Visa färger för fartygsgrupper +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Visa färger för flygfarkostgrupper +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat. Ctrl+Klick för att välja denna färg för alla scheman +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat. Ctrl+Klick för att välja denna färg för alla scheman STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Välj ett färgschema att ändra eller välj flera genom Ctrl+klick. Bocka för rutan för att använda scheman +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Inga tåggrupper har konfigurerats +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Inga vägfordonsgrupper har konfigurerats +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Inga fartygsgrupper har konfigurerats +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Inga flygfarkostgrupper har konfigurerats ###length 23 -STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt färgschema +STR_LIVERY_DEFAULT :Standard färgschema STR_LIVERY_STEAM :Ånglok STR_LIVERY_DIESEL :Dieseltåg STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt tåg @@ -2277,8 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartstor STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kartstorlek av spelet{}Klicka för att sortera efter område STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nuvarande datum -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}År -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Antal år{}som spelet pågår +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Speltid +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tid spelad när{}spelet inte var pausat STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Språk, serverversion, mm STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klicka på ett spel från listan för att välja det @@ -2294,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Inbjudningskod: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuvarande datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Speltid: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spelskript: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Lösenordsskyddat! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER AVSTÄNGD @@ -2327,7 +2429,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet p STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Bestäm lösenord STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Skydda spelet med ett lösenord så att inte andra än dem som har lösenordet kan gå med i spelet -STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Synlighet +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Synlighet: STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Huruvida andra människor kan se din server i den offentliga listan STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" er} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max antal tillåtna klienter: @@ -2562,7 +2664,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sök på STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Du lämnar nu OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Villkoren för nedladdning av material från externa webbplatser varierar.{}Du hänvisas till de externa sidorna när det gäller instruktioner för hur materialet ska installeras i OpenTTD.{}Vill du fortsätta? STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för tagg/namn: -STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Besök hemsida +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Hemsida STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Besök hemsidan för det här innehållet STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Ladda ned STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Börja ladda hem valt innehåll @@ -2649,9 +2751,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}överbelastad # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} att transporteras per månad från {STATION} till {STATION} ({COMMA}% av kapacitet){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} kommer att transporteras per månad från {STATION} till {STATION} ({COMMA}% av kapaciteten){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} kommer att transporteras per minut från {STATION} till {STATION} ({COMMA}% av kapaciteten){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} att transporteras tillbaka ({COMMA}% av kapacitet) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Genomsnittlig restid: {NUM}{NBSP}dag{P "" ar} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Genomsnittlig restid: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera upptagningsområde @@ -2661,7 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markera STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markera stationens upptagningsområde STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tillhandahåller: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Underhållskostnad: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/år +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Underhållskostnad: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/år +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Underhållskostnad: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/period # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Slå ihop stationer @@ -2679,16 +2783,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg elektrifie STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg monorail STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Bygg maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnväg. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Automatspår-funktionen. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort järnvägsspår. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för konstruktion eller service av tåg). Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ändra räls till riktmärke. Ctrl aktiverar sammanfogning av riktmärken. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler. Ctrl växlar mellan semaforer/ljussignaler{}Dra för att bygga signaler utmed en rak sträcka räls. Ctrl bygger signal till nästa korsning{}Ctrl+klick aktiverar öppning av signalväljningsfönstret. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Håll nere Ctrl för att även ta bort räls från riktmärken och stationer -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnvägspår. Ctrl+Klick för att ta bort järnvägspår. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bygg järnvägspår med Autospårläget. Ctrl+Klick för att ta bort järnvägspår. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg tågdepå (för köp och service av tåg). Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Bygg riktmärke på räls. Ctrl+Klick för att välja ett annat riktmärke att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg signal på järnväg. Ctrl+Klick för att bygga den alternativa signalstilen{}Klick+Drag för att fylla den valda rälssträckan med signaler med angivet mellanrum. Ctrl+Klick+Drag för att fylla ut med signaler fram till nästa korsning, station, eller signal. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg, signaler, riktmärken och stationer. Ctrl+Klick för att även ta bort räls från riktmärken och stationer +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Järnväg STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifierad järnväg @@ -2738,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Utfartss STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar som både en infarts- och utfartssignal. Detta gör det möjligt att bygga stora "träd" av för-signaler STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Avancerad envägssignal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägssignaler kan inte passeras bakifrån -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konvertera signal{}När den är markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signaltyp och -variant. Ctrl-klick ändrar den existerande varianten. Shift-klick visar beräknad konverteringskostnad +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konvertera signal{}Klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signaltyp och -variant. Ctrl-Klick för att ändra den existerande varianten. Shift-Klick visar beräknad konverteringskostnad STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Avstånd mellan signaler STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minska avstånd mellan signaler STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Öka avstånd mellan signaler @@ -2764,25 +2868,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörbro, Kisel # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg väg STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg spårväg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort vägkonstruktion. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvägssektion. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort spårvagnssektion. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion. Ctrl växlar mellan att bygga/ta bort vägkonstruktion. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg. Ctrl växlar mellan bygg/ta bort spårväg. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg vägfordonsdepå (för konstruktion och service av vägfordon). Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för konstruktion och service av fordon). Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerarspårvagnsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbrygga. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg godsspårvagnsstation. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vägsektion. Ctrl+Klick för att ta bort vägsektion. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvägssektion. Ctrl+Klick för att ta bort spårvägssektion. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bygg vägsektion med Autovägläget. Ctrl+Klick för att ta bort vägsektion. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bygg spårvägssektion med Autospårvägläget. Ctrl+Klick för att ta bort spårvägssektion. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg vägfordonsdepå (för köp och service av fordon). Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för köp och service av fordon). Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerarspårvagnsstation. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg laststation. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg godsspårvagnsstation. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Inaktivera enkelriktade vägar -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvägsbro. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvägstunnel. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvägsbro. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvägstunnel. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva väg STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla mellan att bygga/riva spårväg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konvertera/Uppgradera vägtyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårvagnstyp. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Konvertera/Uppgradera vägtyp. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårvagnstyp. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_ROAD_NAME_ROAD :Väg STR_ROAD_NAME_TRAM :Spårväg @@ -2797,7 +2901,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Välj ri STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Riktining för busshållplats STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för busshållplats STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för lastbrygga -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbrygga +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för laststation STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för passagerarspårvagnsstation STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för passagerarspårvagnsstation STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för godspårvagnsstation @@ -2806,14 +2910,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj ri # Waterways toolbar (last two for SE only) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. Shift växlar mellan att bygga/beräkna kostnad -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg slussar. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsvarv (för byggnad och service av skepp). Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Placera en boj som kan som kan användas som riktmärke. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definiera vattenyta.{}Skapa en kanal, såvida inte Ctrl är nedtryckt vid havsnivå, då den istället kommer att översvämma närliggande områden -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placera flod. Ctrl markerar ytan diagonalt +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg kanaler. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bygg slussar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsvarv (för köp och service av skepp). Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Placera en boj som kan som kan användas som riktmärke. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg akvedukt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Bygg en kanal. Ctrl+Klick vid havsnivå för att istället översvämma med havsvatten +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Placera flod. Ctrl+Klick för att markera diagonalt # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Riktning för skeppsvarv @@ -2824,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flygplatser -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats. Ctrl aktiverar sammansättning av stationer. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats. Ctrl+Klick för att välja en annan station att sammanlänka. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats @@ -2851,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Generera # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsplanering -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken. Vid dragning kommer hörnet och vald yta att sänkas ner till hörnets nya höjd. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att sänka/visa beräknad kostnad -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj ett hörn av marken. Vid dragning kommer hörnet och vald yta att höjas upp till hörnets nya höjd. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att höja/visa beräknad kostnad -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna land till höjden av det först valda hörnet. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att utjämna/visa beräknad kostnad -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att köpa mark/visa beräknad kostnad +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken. Klick+Drag för att sänka det förstvalda hörnet och utjämna vald yta till det nya hörnets höjd. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj ett hörn av marken. Klick+Drag för att höja det förstvalda hörnet och utjämna vald yta till det nya hörnets höjd. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna ett markområde till höjden av det förstvalda hörnet. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Val av objekt -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Välj objekt att bygga. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att bygga/visa beräknad kostnad +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Välj objekt att bygga. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av objekt att bygga STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Förhandsvisning av objektet STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Storlek: {GOLD}{NUM} x {NUM} rutor @@ -2870,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sändare STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Träd STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Välj trädtyp att plantera. Om rutan redan har ett träd, kommer ytterliggare träd att vara av slumpmässig typ oberoende av vilken trädtyp som valts STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Träd av slumpvald typ -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placera träd av slumpvald typ. Ctrl väljer ytan diagonalt. Shift växlar mellan att placera träd/visa beräknad kostnad +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Placera träd av slumpvald typ. Ctrl+Klick+Drag för att välja ytan diagonalt. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Slumpmässigt träd STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantera träd slumpmässigt över landskapet STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -2883,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plantera # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Skapa mark STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placera stenar i landskapet -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Tryck och håll Ctrl för att ta bort +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiera ökenområde.{}Ctrl+Klick för att ta bort ökenområde STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Öka storlek på ytan som ska höjas/sänkas STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minska storlek på ytan som ska höjas/sänkas STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generera slumpmässig mark @@ -2897,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Är du s # Town generation window (SE) STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generera städer STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny stad -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunda ny stad. Shift+klick visar endast beräknad kostnad +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunda ny stad. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Slumpmässig stad STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Grunda stad på slumpmässig plats STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Många slumpmässiga städer @@ -2963,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Välj de # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markområdesinformation -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på rutans läge. Ctrl+klick öppnar en ny vy över rutans läge +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på rutans läge. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över rutans läge STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -2975,7 +3079,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvä STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggd/renoverad: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Flygplatsklass: {LTBLUE}{STRING} @@ -3041,7 +3145,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantor STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Järnvägsstation STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flygplanshangar STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flygplats -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbrygga +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Laststation STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busshållplats STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boj @@ -3182,11 +3286,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kartstor STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Ange kartans storlek i rutor. Antalet tillgängliga rutor kommer att bli något lägre STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal städer: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Välj densiteten av städer, eller ett valfritt antal STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Stadsnamn: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av stadsnamn STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Välj startdatum STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Antal industrier: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Välj densiteten av industrier, eller ett valfritt antal STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Högsta höjdpunkt: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Välj den högsta toppen som spelet kommer försöka skapa, mätt som höjd över havsnivån STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Öka högsta höjd punkten på kartan med en STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Minska maximal höjd på högsta topp med en STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Snötäckning: @@ -3199,16 +3307,18 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Minska STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrängtyp: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Havsnivå +STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Välj havsnivån STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flod: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Jämnhet: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Varierad distribution: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generera +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Skapa världen och spela OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-inställningar -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Öppna inställningar för NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för AI -STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa inställningar för AI +STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Öppna inställningar för AI STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Inställningar för spelskript -STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa inställningar för spelskript +STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Öppna inställningar för spelskript ###length 21 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska (Original) @@ -3235,6 +3345,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalanska # Strings for map borders at game generation STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartgränser: +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Välj ramar för spelvärlden STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordväst STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sydost @@ -3247,7 +3358,9 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuella STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Höjdkartans rotation: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namn på höjdkarta: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namnet på höjdkartans bildfil STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Storlek: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Storleken på höjdkartans ursprungsbild. För bästa resultat, bör varje kant stämma överens med en av de tillgängliga kantlängderna för kartor i OpenTTD, såsom 256, 512, 1024, etc. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Måltopp höjd @@ -3262,6 +3375,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Plant la STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generera ett plant land STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Slumpat land STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höjd av platt land: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Välj landshöjden över havsnivå STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sänk höjden av platt land ett ner STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Öka höjden av platt land ett steg @@ -3348,6 +3462,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Spara STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spara den inställda till den nuvarande valda namnet # NewGRF parameters window +STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ändra parametrar för standardgrafiken STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ändra NewGRF-parametrar STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Stäng STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Återställ @@ -3364,6 +3479,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspekte STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} vid {HEX} STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Spårtyp +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Vägtyp STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF variabel 60+x parameter (hexadecimal) @@ -3478,7 +3594,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Slå på # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ändra skylttext -STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på skyltens läge Ctrl+klick öppnar en ny vy över skyltens läge +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på skyltens läge Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över skyltens läge STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Åk till nästa skylt STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Åk till föregående skylt @@ -3489,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Städer STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Inga - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Stad){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stadsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på staden. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över stadens läge STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Global folkmängd: {COMMA} # Town view window @@ -3497,17 +3613,18 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Invånare: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hus: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} förra månaden: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} förra minuten: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Fraktgods behövs för ortens tillväxt: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} krävs STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} krävs under vintern STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levererat STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (återstår) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levererat) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Orten växer var {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dag (bekostad tillväxt) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Staden växer var {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Staden växer var {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (funded) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Orten växer {RED}inte{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Bullernivågräns i stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stadens läge +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på staden. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över stadens läge STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokala myndigheter STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Visa information om de lokala myndigheterna STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på staden @@ -3523,7 +3640,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Byt namn på st STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokala myndigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Zon STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Visa zonen som ryms inom de lokala myndigheternas gränser -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportföretags värderingar: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportföretagsgraderingar: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tillgängliga åtgärder: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista av åtgärder att utföra i staden - klicka på en rad för ytterligare detaljer @@ -3539,15 +3656,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bygg staty öve STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Bekosta nya byggnader STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Köp exklusiva transporträttigheter STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Muta de lokala myndigheterna +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Starta en liten lokal reklamkampanj för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina tranporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en liten radie runt stadens centrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Starta en medelstor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina tranporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en medelstor radie runt stadens centrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Starta en stor lokal reklamkampanj, för att attrahera fler passagerare och mer gods till dina transporttjänster.{}Ger en temporär boost till stationers betyg i en stor radie runt stadens centrum.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bekosta ombyggnad av stadens vägnätverk.{}Orsakar ansenliga störningar för vägtrafik i upp till 6 månader.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiera rekonstruktionen av stadsvägnätet.{}Orsakar omfattande störningar i vägtrafiken i upp till 6 månader.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finansiera rekonstruktionen av stadsvägnätet.{}Orsakar omfattande störningar i vägtrafiken i upp till 6 minuter.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bygg en staty till ditt företags ära.{}Ger en permanent boost till stationers betyg i staden.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bekosta konstruktion av nya byggnader i staden.{}Ger en temporär boost till stadens tillväxt.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Köp 1 års exklusiva transporträttigheter i staden.{}De lokala myndigheterna kommer inte tillåta passagerare och gods att använda dina motståndares stationer. En framgångsrik muta från en motståndare gör att kontraktet bryts.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Köp ensamrätt på stadstransporter i 12 månader.{}Stadens myndigheter kommer inte tillåta att passengerare och gods använder dina motståndares stationer. En framgångsrik mutning från en motståndare avbryter detta kontrakt.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Köp ensamrätt på stadstransporter i 12 minuter.{}Stadens myndigheter kommer inte tillåta att passengerare och gods använder dina motståndares stationer. En framgångsrik mutning från en motståndare avbryter detta kontrakt.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering och återkalla en motståndares exklusiva transporträttigheter, med risk för att få höga böter om du blir upptäckt.{}{POP_COLOUR}Kostnad: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3562,7 +3681,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Inga - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka på målet för att centrera huvudvyn på industrin/byn/rutan. Ctrl+klick gör så att ett nytt vyfönster öppnas över platsen för industrin/byn/rutan +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka på målet för att centrera huvudvyn på industrin/byn/rutan. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över industrin/byn/rutan # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Fråga @@ -3594,11 +3713,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Stäng # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventioner STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Aktuella subventioner: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} (tills {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Inga - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera huvudvyn ovanför industrin/staden. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrin/stadens läge +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STRING} till {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka på service för att centrera huvudvyn på industrin/staden. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över industrins/stadens läge +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :per den {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :inom {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :tills {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} återstår # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} berättelsebok @@ -3614,15 +3737,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gå till STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Ogiltig målreferens # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stationens läge -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere Ctrl för att markera mer än en sak +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamn - klicka på ett namn för att centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över stationens läge +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Ctrl+Klick för att markera flera objekt STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Inga - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla typer av last (inklusive icke väntande last) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Alla godstyper och ingen värdering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Flera godstyper +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Inga godstyper +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Endast utan godsvärdering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Välj alla och ingen värdering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ingen godsvärdering +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Visa mer... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3637,8 +3765,9 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Den här STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} har köpt exklusiva transporträttigheter i den här staden. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Värderingar -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa stationens klassificering -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Månadsvis tillförsel av gods och lokal värdering: +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa stationens gradering +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Resurser per månad och lokal gradering: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Resurser per minut och lokal gradering: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppera med hänsyn till @@ -3674,7 +3803,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väldigt bra STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Utmärkt STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enastående -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över stationens läge +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på stationen. Ctrl+Klick öppnar en ny fönstervy över stationens läge STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stationen STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla tåg där denna station finns med i rutten @@ -3689,9 +3818,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Hindra f # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på riktmärket. Ctrl+klick öppnar en ny vy över riktmärkets läge +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på riktmärket. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över riktmärkets läge STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Byt namn på riktmärke -STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på bojen. Ctrl+klick öppnar en ny vy över bojens läge +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på bojen. Ctrl+Klick för att öppna en ny skärmvy över bojens läge STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ändra namn på boj STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på riktmärke @@ -3699,10 +3828,12 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra n # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Budget {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}År +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Period ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Inkomst -STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Löpande kostnader +STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Driftkostnader STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitalkostnader @@ -3734,9 +3865,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maxlån: STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Låna {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl+klick lånar så mycket som möjligt +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl+Klick för att låna så mycket som möjligt STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Återbetala {CURRENCY_LONG} -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Återbetala en del av lånet. Ctrl+klick återbetalar så mycket som är möjligt +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Återbetala en del av lånet. Ctrl+Klick för att återbetala så mycket som är möjligt STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur # Company view @@ -3765,7 +3896,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg fö STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Visa högkvarter STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vy av företagets huvudkontor STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytta högkvarter -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytta högkvarter till annan plats (kostar 1% av företagets värde). Shift+klick visar kostnad utan att flytta högkvarteret +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flytta högkvarter till annan plats för 1% av företagets värde. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaljer STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Visa detaljerat antal infrastruktur-element STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Ge pengar @@ -3800,7 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationer: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stationsrutor STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Flygplatser -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/period # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier @@ -3811,17 +3943,18 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} och {NUM} till... -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera huvudvyn över industrin. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrins läge +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrinamn - klicka på namnet för att centrera huvudvyn över industrin. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över industrins läge STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Accepterat gods: {SILVER}{STRING} STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Producerat fraktgods: {SILVER}{STRING} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Alla typer av last +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Alla godstyper STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Inga # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion förra månaden: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produktion förra minuten: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför industrin. Ctrl+klick öppnar en ny vy över industrins läge +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför industrin. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy industrins läge STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktionsnivå: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industrin har annonserat att den snart kommer att stänga! @@ -3861,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Byt ut fordon STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Skicka på service STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Skapa grupp STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY_LONG} (förra året: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Vinst denna period: {CURRENCY_LONG} (föregående period: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3906,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ta bort alla fo STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Döp om en grupp STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Vinst i år: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Vinst denna period STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Vinst förra året: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Vinst förra perioden STR_GROUP_OCCUPANCY :Nuvarande användning: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3929,11 +4065,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nytt flygplan STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Kostnad för anpassning: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vikt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Effekt: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighet i hav: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Hastighet i kanal/flod: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Driftkostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Driftkostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/år +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Driftkostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/period STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(anpassningsbart) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designår: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livslängd: {GOLD}{COMMA} år @@ -3955,15 +4092,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Räckvid STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flygplanstyp: {GOLD}{STRING} ###length 3 -STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alla typer av last +STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL :Alla godstyper STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Gods STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ingen ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista av tågvagnar. Klicka på tågvagn för information. Ctrl+klick visar eller döljer vagnstypen -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista. Klicka på fordon för information. Ctrl+klick visar eller döljer fordonstypen -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skeppslista. Klicka på skepp för information. Ctrl+klick visar eller döljer skeppstypen -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplanslista. Klicka på flygplan för information. Ctrl+klick visar eller döljer flygplanstypen +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tågfordonslista. Klicka på fordon för information. Ctrl+Klick för att visa/dölja denna fordonstyp +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vägfordonslista. Klicka på vägfordon för information. Ctrl+Klick för att visa/dölja denna vägfordonstyp +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skeppslista. Klicka på skepp för information. Ctrl+Klick för att visa/dölja denna skeppstyp +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygfarkostslista. Klicka på flygfarkost för information. Ctrl+Klick för att visa/dölja denna flygfarkosttyp ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp fordon @@ -3978,16 +4115,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Köp och anpassa flygplan ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerad tågvagn. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat vägfordon. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat skepp. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat tågfordon. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat vägfordon. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerat skepp. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp markerad flygfarkost. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat tåg. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat vägfordon. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat skepp. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och anpassa markerat flygplan. Shift+klick visar kostnad utan att köpa +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och bygg om markerat tågfordon. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och bygg om markerat vägfordon. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och bygg om markerat skepp. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Köp och bygg om markerad flygfarkost. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Byt namn på @@ -4037,7 +4174,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fo STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - drag vagn/lok för att lägga till/ta bort från tåg. Högerklicka på tåg för information. Håll Ctrl nedtryckt för att respektive funktion även ska gälla resten av tåget +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tåg - drag vagn/lok med vänsterklick för att lägga till/ta bort från tåg, eller högerklick för information. Ctrl+Klick för att utföra respektive funktion på efterföljande kedja STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fordon - högerklicka på fordon för information STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skepp - högerklicka på skepp för information STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flygplan - högerklicka på flygplan för information @@ -4079,16 +4216,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klona sk STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klona flygplan ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Tryck på den här knappen och sen på ett tåg i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett fordon. Tryck på den här knappen och sen på ett vägfordon i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av ett skepp. Tryck på den här knappen och sedan på ett skepp i eller utanför depån. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Köper en kopia av ett flygplan. Tryck på den här knappen och sedan på ett flygplan i eller utanför hangaren. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Köp en kopia av ett tåg inklusive alla vagnar. Klicka på denna knapp och sen på ett tåg i eller utanför depån. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Köp en kopia av ett vägfordon. Klicka på denna knapp och sen på ett vägfordon i eller utanför depån. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Köp en kopia av ett skepp. Klicka på denna knapp och sen på ett skepp i eller utanför depån. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Köp en kopia av en flygfarkost. Klicka på denna knapp och sen på en flygfarkost i eller utanför hangaren. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför depån. Ctrl+klick öppnar en ny vy över depåns läge -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför vägfordonsdepån. Ctrl+klick öppnar en ny vy över vägfordonsdepåns läge -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför skeppdepån. Ctrl+klick öppnar en ny vy över skeppdepåns läge -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför hangaren. Ctrl+klick öppnar en ny vy över hangarens läge +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför depån. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över tågdepåns läge +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför vägfordonsdepån. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över vägfordonsdepåns läge +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför skeppsdepån. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över skeppsdepåns läge +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn ovanför hangaren. Ctrl+Klick för att öppna en ny skärmvy över hangarens läge ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa en lista med alla tåg som har denna depå i sitt körschema @@ -4126,13 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :spårvägsfordo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flygplan STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skepp -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {VELOCITY} Kraft {POWER}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnad: {0:CURRENCY_LONG} Vikt: {1:WEIGHT_SHORT}{}Hastighet: {2:VELOCITY} Effekt: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Driftkostnad: {4:CURRENCY_LONG}/år{}Kapacitet: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastiget: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY}{}Flygplanstyp: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY}{}Flygplanstyp: {STRING}{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY}{}Flygplanstyp: {STRING} Räckvidd: {COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kostnad: {CURRENCY_LONG} Maxhastighet: {VELOCITY}{}Flygplanstyp: {STRING} Räckvidd: {COMMA} rutor{}Kapacitet: {CARGO_LONG}{}Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Kostnad: {CURRENCY_LONG} Vikt: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Kostnad: {CURRENCY_LONG} Max. hastighet: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Hastighet: {VELOCITY} Effekt: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Flygfarkosttyp: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Flygfarkosttyp: {STRING} Räckvidd: {COMMA} rutor +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/år +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Driftkostnad: {CURRENCY_LONG}/period +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacitet: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacitet: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut {STRING} - {STRING} @@ -4189,27 +4331,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på tågets position. Dubbelklicka för att följa tåget i huvudvyn. Ctrl+klicka öppnar ett nytt fönster över tågets position -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på fordonets position. Dubbelklicka för att följa fordonet i huvudvyn. Ctrl+klicka öppnar ett nytt fönster över fordonets position -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på fartygets position. Dubbelklicka för att följa fartyget i huvudvyn. Ctrl+klicka öppnar ett nytt fönster över fartygets position -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på flygplanets position. Dubbelklicka för att följa flygplanet i huvudvyn. Ctrl+klicka öppnar ett nytt fönster över flygplanets position +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på tågets position. Dubbelklicka för att följa tåget i huvudvyn. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över tågets position +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på fordonets position. Dubbelklicka för att följa fordonet i huvudvyn. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över fordonets position +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på fartygets position. Dubbelklicka för att följa fartyget i huvudvyn. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över fartygets position +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på flygfarkostens position. Dubbelklicka för att följa flygfarkosten i huvudvyn. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över flygfarkostens position ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå. Ctrl+klick skickar tåget enbart på service -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. Ctrl+klick servar endast -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka skepp till depå. Ctrl+klick servar endast -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka flygplan till hangar. Ctrl+klick servar endast +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka tåg till depå. Ctrl+Klick för service endast +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka fordon till depå. Ctrl+Klick för service endast +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka skepp till depå. Ctrl+Klick för service endast +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Skicka flygfarkost till hangar. Ctrl+Klick för service endast ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Köper en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Köper en kopia av fordonet. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Köper en kopia av skeppet. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar kostnad utan att köpa -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Köper en kopia av flygplanet. Ctrl+klick gör så att de delar order. Shift+klick visar beräknad kostnad utan att köpa +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Köp en kopia av tåget inklusive alla vagnar. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Köp en kopia av vägfordonet. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Köp en kopia av skeppet. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Köp en kopia av en flygfarkost. Ctrl+Klick för att dela ordrar. Håll även in Shift för att endast visa uppskattad kostnad STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga tåg att fortsätta utan att vänta på signal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Byt tågets riktning STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tvinga fordonet att vända om -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på orderns destination. Ctrl+klick öppnar en ny vy över orderns destination +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera huvudvyn på orderdestination. Ctrl+Klick för att öppna en ny fönstervy över orderdestinationens läge ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Anpassa tåg till att frakta en annan sorts last @@ -4238,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastar / lastar av STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lämnar +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Väntar på att glesa ut STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraschad! STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorstopp STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppat @@ -4251,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Inga or STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} i {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}På väg mot {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service vid {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Glesa ut och serva vid {DEPOT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE} Kan inte nå {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kan inte nå {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -4275,18 +4419,21 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Byt namn STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Byt namn på skepp STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Byt namn på flygplan -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ålder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ålder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Ålder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftkostnad: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/period STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Maxhastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flygplanstyp: {LTBLUE}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Maxhastighet: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Flygplanstyp: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Räckvidd: {LTBLUE}{COMMA} rutor -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vikt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Effekt: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maxhastiget: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinst detta år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (förra året: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Vinst detta år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (förra året: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. prestationsvärdering: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Vinst denna period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (föregående period: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Vinst denna period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (föregående period: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. specifika effekt: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Motorstopp sedan senaste servicen: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4297,14 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överför kredit: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagar{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Senaste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Öka serviceintervall med 10. Ctrl+klick ökar serviceintervall med 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minska serviceintervall med 10. Ctrl+klick minskar servinceintervall med 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagar{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuter{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Senast servad: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Senast servad: {LTBLUE}{NUM} minuter sedan +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Öka serviceintervall med 10 dagar. Ctrl+Klick för att öka serviceintervall med 5 dagar +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Öka serviceintervall med 5 minuter. Ctrl+Klick för att öka serviceintervall med 1 minut +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Öka serviceintervall med 10 procent. Ctrl+Klick för att öka serviceintervall med 5 procent +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Sänk serviceintervall med 10 dagar. Ctrl+Klick för att sänka serviceintervall med 5 dagar +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Sänk serviceintervall med 5 minuter. Ctrl+Klick för att sänka serviceintervall med 1 minut +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Sänk serviceintervall med 10 procent. Ctrl+Klick för att sänka serviceintervall med 5 procent STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ändra typ av service-intervall STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuter STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procent ###length VEHICLE_TYPES @@ -4343,7 +4498,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapac STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomstens vinst: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnad för anpassning: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}. {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inkomstens vinst: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilka fordon som ska anpassas. Genom att dra med musen kan flera fordon väljas. Klicka på en tom yta för att välja hela fordonet. Ctrl+klick på ett fordon kommer att välja det och hela den resterande kedjan +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Välj vilka fordon som ska byggas om. Klick+Drag för att välja flera fordon. Klicka på en tom yta för att välja hela fordonet. Ctrl+Klick för att välja ett fordon och den efterföljande kedjan ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Välj godstyp för tåget att bära @@ -4368,9 +4523,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tidtabell STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ändra till tidtabellsvy -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det. Ctrl+klick visar order-destinationen i huvudförstret +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlista - klicka på en order för att markera den. Ctrl+Klick för att skrolla till orderdestinationen STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Slut på order - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Slut på delade order - - @@ -4404,11 +4559,18 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Välj vi STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fast lasttyp STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tillgängliga lasttyper -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Service STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Åk alltid STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Service vid behov STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stanna -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Skippa den här ordern om service ej behövs +STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Glesa ut + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj åtgärd att utföra vid denna depå +STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj åtgärd att utföra vid denna depå +STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj åtgärd att utföra vid denna depå +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj åtgärd att utföra vid denna hangar +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Fordonsdata att basera hopp på @@ -4428,9 +4590,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hur man STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :samma som STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ej samma som STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :mindre än -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :mindre eller lika mycket som +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :är mindre än eller lika med STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :mer än -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :mer eller lika mycket som +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :är mer än eller lika med STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :sant STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :falskt @@ -4438,20 +4600,20 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Värde a STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriv in värde att jämföra mot STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Hoppa över -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. Ctrl+klick hoppar över till vald order +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. Ctrl+Klick för att hoppa över till vald order STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ta bort STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort markerad order STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort alla order STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Sluta dela -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Sluta dela orderlistan. Ctrl+Klick tar även bort alla order för det här fordonet +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Sluta dela orderlistan. Ctrl+Klick för att även ta bort alla ordrar för detta fordon STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Åk till STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Åk till närmsta depå STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Åk till närmsta hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Villkorat order-hopp STR_ORDER_SHARE :Dela order -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan. Håll in Ctrl för att välja 'full last någon frakttyp' vid stationer, 'åk non-stop via' vid riktmärken, och 'service' vid tågdepåer. Använd knappen 'Dela order' eller Ctrl+klicka på fordon för att dela order från annat fordon. En depåorder stänger av automatisk service av fordonet +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan. Ctrl+Klick på en station för 'full last någon godstyp', på ett riktmärke för 'non-stop', och på en depå för 'service'. Klicka på ett annat fordon för att kopiera dess ordrar eller Ctrl+Klick för att dela ordrar. En depåorder stänger av automatisk service av fordonet STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema @@ -4477,6 +4639,8 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Anpassa för { STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Anpassa för {STRING} och stanna) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stanna) +STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(invänta utglesning) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ej använda stationen){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4553,23 +4717,28 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Detta fo STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} sen STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Den här tidtabellen har inte startat ännu +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Denna tidtabell kommer starta den {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Denna tidtabell kommer starta om {COMMA} sekunder +STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Starta tidtabell +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Välj när denna tidtabell startar. Ctrl+Klick för jämn distribution av starterna för alla fordon som delar denna order, baserat på deras relativa ordning, om ordern är helt schemalagd +STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekunder tills tidtabellen startar STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ändra tid -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hur lång tid den markerade ordern bör ta. Ctrl+klick ställer in tiden för alla ordrar +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hur lång tid den markerade ordern bör ta. Ctrl+Klick för att ställa in tiden för alla ordrar STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort tiden för markerad order. Ctrl+klick tar bort tiden för alla ordrar +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort tidsbegränsningen för den markerade ordern. Ctrl+Klick för att ta bort tidsbegränsningen för alla ordrar STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ändra hastighetsgräns -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ändra hastighetsgräns för markerad order. Ctrl+klick ställer in hastighetsgränsen för alla ordrar +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ändra den maximala hastigheten för den markerade ordern. Ctrl+Klick ställer in hastigheten för alla ordrar STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Rensa hastighetsgräns -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort hastighetsgräns för markerad order. Ctrl+klick tar bort hastighetsgränsen för alla ordrar +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort hastighetsbegränsningen för den markerade ordern. Ctrl+Klick för att ta bort hastighetsbegränsningen för alla ordrar STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer i tid. Ctrl+klick nollställer för hela gruppen så att det senaste fordonet kommer att vara i tid och alla andra tidiga +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollställ räknaren för sen ankomst så att fordonet kommer vara i tid. Ctrl+Klick för att nollställa hela gruppen så att det senaste fordonet kommer att vara i tid och alla andra blir tidiga STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Fyll i automatiskt STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fyll i tidtabellen automatiskt med värden från nästa resa. Ctrl+klicka för att försöka behålla väntetiderna @@ -4578,6 +4747,10 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Förvän STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Schemalagt STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ändra mellan förväntat och schemalagt +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :D: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sek +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} sek # Date window (for timetable) @@ -4605,9 +4778,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Matcha V STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Slå på/av matchning av VERSALER/gemener när datorspelares loggmeddelanden jämförs mot brytsträngen STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Fortsätt STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Opausa och låt datorspelaren fortsätta -STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visa debug-utskrifter för denna datorspelare +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visa felsökningsutskrifter för denna datorspelare. Ctrl+Klick för att öppna i ett nytt fönster STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spelskript -STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visa felsökningsutskrifter för spelskript +STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visa felsökningsutskrifter för spelskript. Ctrl+Klick för att öppna i ett nytt fönster STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Ingen passande datorspelare hittades.{}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ett av skripten som körs har kraschat. Vänligen rapportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump av förstret 'Felsökning av datorspelare / spelskript' @@ -4670,19 +4843,30 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spelskript STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Stäng STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Återställ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window +STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Innehållsförteckning +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Hoppa snabbt till en sektion i den uppvisade filen via denna lista +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} +STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Gå bakåt i navigationshistoriken +STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Gå framåt igen i navigationshistoriken STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Använd radbrytning STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Bryt rader så att all text får plats i fönstret utan att man behöver skrolla -STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Visa manual +STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Manual +STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Visa manual för detta innehåll STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ändringshistorik +STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Visa ändringshistorik för detta innehåll STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licens +STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Visa licens för detta innehåll ###length 5 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE} {STRING}-manual för {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Ändringshistorik för {STRING} {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licens för {STRING}{STRING} STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Förhandsgranskning av enkätresultat. +STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD-dokument '{STRING}' # Vehicle loading indicators @@ -4926,6 +5110,13 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Felaktig depå-typ +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan endast inneha en utglesningsorder +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... kan inte använda fulla lastordrar när fordonet har en utglesningsorder +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kan inte glesa ut ett fordon med en full lastorder +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... kan inte använda villkorade ordrar när fordonet har en utglesningsorder +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kan inte glesa ut ett fordon med en villkorad order + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} är för långt efter utbyte STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Inga regler för automatisk förnyelse/utbyte av fordon är aktiverade @@ -5139,6 +5330,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Detta fordon stannar inte vid denna station STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... tidtabellen är ofullständig +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... tidtabellen har inte startat än # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... för många skyltar @@ -5584,6 +5776,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :okänd station STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skylt STR_COMPANY_SOMEONE :någon +STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Åskådare, {1:STRING} @@ -5617,6 +5810,11 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}t +STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}mn +STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}md +STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}bn + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/tamil.txt b/src/lang/tamil.txt index b609493937..963224a1ee 100644 --- a/src/lang/tamil.txt +++ b/src/lang/tamil.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TF STR_ABBREV_BATTERIES :BA STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :FZ -STR_ABBREV_NONE :NO STR_ABBREV_ALL :அனைத்தும் # 'Mode' of transport for cargoes @@ -197,7 +196,6 @@ STR_COLOUR_RANDOM :ஏதோவொ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}வட்டங்கள்/நாளிற்கு STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -229,6 +227,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}மீ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}மீ +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}வடிகட்டி தொடர்: @@ -389,7 +390,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :வெளியேறு # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :விளையாட்டு விருப்ப பேரம் STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :அமைப்புகள் STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF அமைப்புகள் @@ -481,24 +482,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ஸ்ரைட STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :எல்லைக் கட்டங்களை மாற்றவும் STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :அழுக்கான கட்டங்களின் நிறத்தை மாற்று -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2nd -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3rd -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4th -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5வது -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6வது -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7வது -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8வது -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9வது -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10வது -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11வது -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12வது -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13வது -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14வது -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15வது - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1வது STR_DAY_NUMBER_2ND :2வது @@ -574,8 +557,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}பர STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி செயல்வரம்பு (அதிகபட்ச செயல்வரம்பு=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}கம்பெனி மதிப்பீடுகள் + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}சரக்கு விற்பனை விலை -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}எடுத்துச் செல்லுதல் நாட்கள் STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}10 யூனிட்டு (அல்லது 10000 லிட்டர்) சரக்குகளை 20 கட்டங்களுக்கு நகர்த்தியதற்கான வருவாய் STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தையும் செயலாக்கு STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தையும் செயலிளக்கவை @@ -621,10 +604,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}சர STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}பணம்: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}கடன்: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}மொத்தம்: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}சென்ற வருடம் லாபமடைந்த வாகனங்களின் எண்ணிக்கை. இதில் இரயில், சாலை, விமானம் மற்றும் கப்பல் வாகனங்கள் அடங்கும் -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}குறைந்தபட்ச வருமானம் உடைய வாகனத்தின் லாபம்(இரண்டு வருடங்கள் பழைய வாகனங்கள் மட்டும் கணக்கில் எடுக்கப்பட்டுள்ளது) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த 12 காலாண்டுகளில் மிகக் குறைந்த லாபத்துடன் காலாண்டில் செய்யப்பட்ட பணத்தின் அளவு STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த நான்கு காலாண்டுகளில் சேர்க்கப்பட்ட சரக்கு பெட்டிகள் STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த காலாண்டில் கையாளப்பட்ட சரக்கு வகைகள் @@ -841,7 +822,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} பழையதாகிறது, உடனடியாக மாற்ற வேண்டும் STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} தன் பயணத்தை தொடர வழியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} தொலைந்துவிட்டது -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}இன் சென்ற வருட நிகர லாபம் {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} அடுத்த இடத்திற்கு செல்ல இயல்வில்லை எல்லைக்கு வெளியே இருப்பதினால் STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} மாற்றியமைப்பு கட்டளை நிறைவேற்றப்படாததால் நிறுத்தப்பட்டது @@ -856,12 +836,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}பு STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் இனிமேல் தரப்படாது:{}{}{STRING} இருந்து {STRING} {STRING} வரை போக்குவரத்திற்கு மானியம் வழங்கப்படாது STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}மானியம் திரும்பப் பெறப்பட்டது :{}{} {STRING} இருந்து {STRING} வரை செல்லும் {STRING} சேவையிற்கு இனி மானியம் இல்லை ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}சேவையிற்கான மானியம் {0:STRING} இற்கு வழங்கப்படுகிறது!{}{} {2:STRING} முதல் {3:STRING} வரையிலான {1:STRING} சேவை அடுத்த {4:NUM} ஆண்டு{P "" களு}க்கு 50% கூடுதல் கட்டணம் செலுத்தும்! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING} இற்கு சேவை மானியம் வழங்கப்படுகிறது!{}{}{2:STRING} முதல் {3:STRING} வரையிலான {1:STRING} சேவை அடுத்த {4:NUM} ஆண்டு{P "" களு}க்கு 4 மடங்கு கட்டணம் செலுத்தும்! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}இல் சாலை போக்குவரத்து பாதிப்பு!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து தனியுரிமை! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} நகராட்சியின் முழு போக்குவரத்து உரிமைகளையும் ஒரு வருடத்திற்கு {STRING} வாங்கியுள்ளது! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}பார்வைப் படம் {COMMA} @@ -973,6 +949,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}பய STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}அடிப்படை இசைத் தொகுப்பு பற்றிய கூடுதல் தகவல்கள் + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}ஆதரிக்கப்பட்ட திரைத் தெளிவுத்திரங்களின் வரிசை பெற முடியவில்லை STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}முழுத்திரை நிலை தோல்வியடைந்தது @@ -1127,6 +1106,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :நடு STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :வலது + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :அதிகபட்ச ஆரம்ப கடன்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :ஒரு நிறுவனத்தால் பெறமுடியும் கடன் (பணவீக்கத்தினைக் கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ளாமல்) ###setting-zero-is-special @@ -1147,9 +1127,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :மானிய STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :மானியம் வழங்கப்பட்ட பணிகளுக்கு எவ்வுளவு தர வேண்டும் என்பதினை அமை STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :மானியம் நீடிக்கும் காலம்: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :மானியம் வழங்கப்படும் ஆண்டுகளின் எண்ணிக்கையை அமை -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} ஆண்டு{P "" கள்} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :கட்டுமானச் செலவுகள்: {STRING} @@ -1226,8 +1206,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :இடப்ப STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :ஓட்டும் பக்கத்தில் STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :வலப்பக்கத்தில் +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :நிதிநிலைமை அறிக்கையை ஒவ்வொரு ஆண்டின் இறுதியிலும் காட்டு: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :புதிய கட்டளைகள் 'எங்கும்-நிற்காதே' என்று குறிக்கப்படும்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :பிளாட்பாரத்தின் {STRING} இல் நிற்கும், புதிய கட்டளைகள்படி @@ -1244,9 +1227,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :முக்க STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :ஒவ்வொரு திரைபார்வையும் STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :நகராட்சிக்கு கையூட்டுத் தர அனுமதி: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :உள்ளூர் நகர அதிகாரத்திற்கு லஞ்சம் கொடுக்க நிறுவனங்களை அனுமதிக்கவும். லஞ்சம் ஒரு ஆய்வாளரால் கவனிக்கப்பட்டால், நிறுவனம் ஆறு மாதங்களுக்கு நகரத்தில் செயல்பட முடியாது STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :போக்குவரத்து உரிமைகளை விற்க அனுமதிக்கவும்: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :கட்டடங்களை கட்ட அனுமதி: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :நிறுவனங்கள் நகரங்களுக்கு பணம் வழங்க அனுமதிக்கவும், புதிய வீடுகள் கட்ட @@ -1291,9 +1276,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ஆம், ஆ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :அனைத்து வாகனங்கள் STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :வாகனம் நஷ்டத்தில் ஓடினால் எச்சரி: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :வாகனங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING} +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :வாகனங்கள் காலாவதியானால் தானாக மாற்றியமை: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :செயலாக்க செய்யப்பட்டால், வாகனங்கள் காலாவதியாவதற்கு முன்னால் தானாக மாற்றியமைக்கப்படும் @@ -1484,7 +1476,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :செய்த STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :செய்தித்தாள்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :செய்திதாள்களைக் காட்டும்போது ஒலி எழுப்பவும் +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :ஆண்டின் முடிவு: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :முந்தைய ஆண்டை ஒப்பிடும்போது ஆண்டின் செயல்திறனை சுருக்கமாக ஒரு ஆண்டின் இறுதியில் ஒலி ஒன்றினை இயக்குங்கள் STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :கட்டுமானம்: {STRING} @@ -1525,12 +1520,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :கணினி STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :கணினியிற்கு கப்பல்களை அனுமதிக்காதே: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :கணினியால் கப்பல்களை பயன்படுத்த இயலாது -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :முதன்மை அமைப்புகள் profile: {STRING} -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :எளிதான -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :நடுத்தரமான -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :கடுமையான - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :கணினிகளை பல்வீரர் ஆட்டத்தில் அனுமதி: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB @@ -1624,7 +1613,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :தானாக STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :வெவேறு சிக்னல் வகைகளுள் மாற்றவும்: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :பாதை சிக்னல்கள் மட்டும் STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :தெரிகிர அனைத்தும் STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :சிக்னல் வகைகளை காட்டு: {STRING} @@ -1720,11 +1708,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :இதை 0 ஐ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :வேக அலகுகள்: {STRING} -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :இம்பீரியல் (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :மெட்ரிக் (கி.மீ/மணிநேரம்) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (மீ/நொடி) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :விளையாட்டு அலகுகள் (ஓடுகள்/நாளிற்கு) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :வாகன திறன் பிரிவுகள்: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :ஒரு வாகனத்தின் சக்தி பயனர் இடைமுகத்தில் காட்டப்படும் போதெல்லாம், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அலகுகளில் அதைக் காட்டு @@ -1866,7 +1852,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}நீ # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}ஏமாற்றுகள் -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}குறிப்பு: இந்த அமைப்புகளின் எந்தவொரு பயன்பாடும் பதிவு செய்யப்படும் STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} ஆக பணத்தை உயர்த்து STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}இந்த நிறுவனமாக ஆடுகிறீர்கள்: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}அதிசய நிலச்சமனி (தொழிற்சாலைகள் மற்றும் பொருட்களை நீக்குவதற்கு): {ORANGE}{STRING} @@ -1986,8 +1971,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}வர STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ஆட்டத்தின் வரைபட அளவு{}பரப்பின்படி ஒழுங்குபடுத்த சொடுக்கவும் STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}தேதி STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}இன்றைய தேதி -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}ஆண்டுகள் -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ஆண்டுகளாக{}ஆட்டம் ஆடப்படுகின்றது STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}மொழி, சர்வர் பதிப்பு, மற்றவை. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}பட்டியலிலிருந்து ஒரு ஆட்டத்தினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும் @@ -3042,8 +3025,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} சேர்க்கப்பட்டவை STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (இன்னும் தேவை) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (சேர்க்கப்பட்டது) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}நகரம் ஒவ்வொரு {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}நாட்களுக்கும் வளர்கிறது -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}நகரம் ஒவ்வொரு {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}நாட்களுக்கும் வளர்கிறது (நிதியதவியால்) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}நகரம் {RED}வளருவதில்லை{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}நகரத்தில் ஒலி இரைச்சல் அளவு: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} அதிகம்: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}நகராட்சி @@ -3077,12 +3058,11 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :நிறுவ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :புதிய கட்டடங்களை கட்ட நிதியுதவி செய் STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :சிறப்பு போக்குவரத்து உரிமைகளை வாங்கு STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :நகராட்சியிற்கு கையூட்டு கொடு +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}சிறிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}சராசரி விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}பெரிய விளம்பர பிரசாரத்தினைத் தொடங்கு, இதனால் பயணிகள் மற்றும் சரக்குகள் உங்களது போக்குவரத்து நிறுவனத்தினைப் பயன்படுத்துவர்.{}செலவு: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}நகர்ப்புற சாலை நெட்வொர்க்கின் புனரமைப்புக்கு நிதியளிக்கவும். 6 மாதங்கள் வரை சாலை போக்குவரத்துக்கு கணிசமான இடையூறு ஏற்படுகிறது.{}செலவு: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}தங்கள் நிறுவனத்தின் பெருமைக்காக ஓர் சிலையினைக் கட்டவும்.{}நிலையத்திற்கு நிரந்தர ஊக்கத்தை அளிக்கிறது.{}செலவு: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3126,10 +3106,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :மூடு # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}மானியங்கள் STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}மானியம் வழங்கப்படப்போகும் பணிகள்: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING}வரை {YELLOW} ({DATE_SHORT} முன்னர்) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ஒன்றுமில்லை - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}மானியம் ஏற்கனவே வழங்கப்பட்ட பணிகள்: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} இருந்து {STRING} வரை {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} வரை) # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} கதைப் புத்தகம் @@ -3151,8 +3129,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ஒன்றுமில்லை - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}அனைத்து வசதிகளையும் தேர்ந்தெடு -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}அனைத்து சரக்கு வகைகளையும் தேர்ந்தெடுக்கவும் (காத்திருக்கா சரக்குகளையும் சேர்த்து) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}எந்த வகையான சரக்குகளும் காத்திருக்கவில்லை # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3168,7 +3144,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}தரங்கள் STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}நிலைய தரத்தினைக் காட்டவும் -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}மாத வினியோகம் மற்றும் பகுதி தர மதிப்பீடு: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}குழுவிடு @@ -3313,7 +3288,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}கா STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}நிலையங்கள்: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}நிலைய வட்டங்கள் STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}விமான நிலையங்கள் -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/வருடத்திற்கு # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}தொழிற்சாலைகள் @@ -3439,7 +3413,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}வே STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}வேகம்: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}கடலில் வேகம்: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}கால்வாய்/ஆறில் வேகம்: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}செலவுகள்: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/வருடத்திற்கு STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(மாற்றியமைக்கலாம்) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}வடிவமைக்கப்பட்டது: {GOLD}{NUM}{BLACK} வாழ்க்கை: {GOLD}{COMMA} வருடம்{P "" கள்} @@ -3612,13 +3585,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :சாலை STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :விமானம் STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :கப்பல் -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY} திறன்: {POWER}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY} திறன்: {POWER} அதி. T.E.: {6:FORCE}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {4:CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING} வீச்சு எல்லை: {COMMA} கட்டங்கள்{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}விமான வகை: {STRING} வீச்சு எல்லை: {COMMA} கட்டங்கள்{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}மாற்று {STRING} - {STRING} @@ -3743,9 +3709,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}சா STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}கப்பலுக்கு பெயரிடு STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}விமானத்திற்கு பெயரிடு -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}வயது: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} ஓட்டுதல் செலவு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/வரு STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} வருடம்{P "" கள்} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} வருடம்{P "" கள்} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}வயது: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} ஓட்டுதல் செலவு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/வரு STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}விமான வகை: {LTBLUE}{STRING} @@ -3764,12 +3730,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}கொ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}இடமாற்றம் வரவுகள்: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}நாட்கள்{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}பழுதுபார்த்தல் இடைவேளி வகையினை மாற்றவும் STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :நாட்கள் STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :சதவிகிதம் ###length VEHICLE_TYPES @@ -3833,7 +3796,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}நே STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}கால அட்டவணை பார்வைக்கு மாறு STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - கட்டளைகளின் பட்டியல் முடிகிறது - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - பகிரப்பட்ட கட்டளைகளின் பட்டியல் முடிகிறது - - @@ -3862,11 +3824,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}தா STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :குறிப்பிட்ட சரக்கு STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :கிடைக்கும் சரக்கு -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}பராமரிப்பு STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :எப்போதும் செல் STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :தேவைப்பட்டால் பராமரிப்பிற்கு செல் STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :நிறுத்து -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}பழுது சரிபார்த்தல் இல்லையெனில் இந்தக் கட்டளையினை தவிற்கவும் + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}அடிப்படை ஜம்பிங் செய்ய வாகனத் தரவு @@ -3933,6 +3897,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :({STRING}-இ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :({STRING}-இற்கு மாற்றிவிட்டு நின்றுவிடு) STR_ORDER_STOP_ORDER :(நிறுத்து) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(தானியங்கி) @@ -4361,6 +4326,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}பண STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :தவறான பணிமனை வகை +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} மாற்றியமைக்கப்பட்ட பின் இரயில் மிக நீளமாக உள்ளது STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}எந்த தானியங்கிமாற்றல்/புதுப்பித்தல் விதிமுறைகளும் செயல்படுத்தப்படவில்லை @@ -5031,6 +4998,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/thai.txt b/src/lang/thai.txt index 0403d9db30..0ef982c3ee 100644 --- a/src/lang/thai.txt +++ b/src/lang/thai.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ลูกอม STR_ABBREV_BATTERIES :ถ่าน STR_ABBREV_PLASTIC :พลาสติก STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :น้ำอัดลม -STR_ABBREV_NONE :ว่าง STR_ABBREV_ALL :ทั้งหมด # 'Mode' of transport for cargoes @@ -226,6 +225,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL} ฟ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} เมตร STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} ม. +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}คำกรอง: @@ -384,7 +386,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :ออก # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :ตัวเลือกเกม STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :การตั้งค่า STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :กำหนดค่า NewGRF @@ -475,24 +477,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :ตัวจั STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :เปิด/ปิด bounding boxes STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :เปิด/เปิด สีของ dirty blocks -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :วันที่ 1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :วันที่ 2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :วันที่ 3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :วันที่ 4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :วันที่ 5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :วันที่ 6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :วันที่ 7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :วันที่ 8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :วันที่ 9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :วันที่ 10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :วันที่ 11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :วันที่ 12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :วันที่ 13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :วันที่ 14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :วันที่ 15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :วันที่ 1 STR_DAY_NUMBER_2ND :วันที่ 2 @@ -568,8 +552,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}หน STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}คะแนนประสิทธิภาพของบริษัท (คะแนนสูงสุด=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}มูลค่าทรัพย์สินบริษัท + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}อัตราค่าตอบแทนการขนส่ง -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}จำนวนวันในการเดินทาง STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}ค่าขนส่งจากการขนส่งสินค้า 10 หน่วย (หรือ 10,000 ลิตร) ต่อระยะทาง 20 ช่องตาราง STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}เปิดทั้งหมด STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}ปิดทั้งหมด all @@ -616,11 +600,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}ปร STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}เงินในธนาคาร STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}หนี้สิน STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}รวมทั้งสิ้น +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนของยานพาหนะที่ทำกำไรในปีที่ผ่านมา ทั้ง รถ รถไฟ เรือ และ เครื่องบิน STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}ตัวเลขแสดงสถานีที่รองรับการซ่อมแซมในปัจจุบัน สถานีรถไฟ ป้ายรถประจำทาง ท่าอากาศยาน และอื่นๆ จะนับแยกกันจนกระทั่งสถานีเหล่านั้นจะรวมกันเป็นสถานีเดียว -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}รายได้จากยานพาหนะนี้รวมกับรายได้ต่ำสุด (แสดงเฉพาะยานพาหนะที่มีอายุมากกว่าสองปีขึ้นไป) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในฟนึ่งไตรมาส กับรายได้ต่ำสุดในรอบ 12 ไตรมาส STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}รายได้รวมทั้งหมดในหนึ่งไตรมาส กับรายได้สูงสุดในรอบ 12 ไตรมาส STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}หน่วยของสินค้าที่ส่งถึงปลายทางในรอบหนึ่งปี @@ -846,7 +828,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} เก่ามากแล้ว และควรเปลี่ยนใหม่ในทันที STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถหาเส้นทางไปต่อได้. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} กำลังหลงทาง. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}กำไรของ {VEHICLE} เมื่อปีที่ผ่านมา {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ไม่สามารถไปยังจุดหมายถัดไปได้เนื่องจากไม่อยู่ในระยะ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} หยุดเนื่องจากการดัดแปลงไม่สำเร็จ @@ -861,16 +842,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}เป STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}ข้อเสนอสำหรับการอุดหนุนสิ้นสุด:{}{}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการอุดหนุนอีกต่อไป. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนถูกถอดถอน:{}{}บริการ {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} จะไม่ได้รับการสนับสนุนอีกต่อไป. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}มีการสนับสนุนในการทำโครงการ:{}{} ขนส่ง {STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING} หากดำเนินการจะได้รับเงินอุดหนุนพิเศษ {NUM} ปีจากเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}เงินสนับสนุนโครงการถูกมอบให้กับ {STRING}!{}{}{STRING} โดยการขนส่งจาก{STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินอุดหนุนเพิ่มขึ้น 50% สำหรับ {NUM} ปีหน้า! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}{STRING} บริการจาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสองเท่าใน {NUM} ปีหน้า! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}{STRING} บริการจาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสามเท่าใน {NUM} ปีหน้า! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}การอุดหนุนบริการถูกมอบแก่ {STRING}!{}{}{STRING} บริการจาก {STRING} ถึง {STRING} จะได้รับเงินสี่เท่าใน {NUM} ปีหน้า! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}การจราจรยุ่งเหยิงใน {TOWN}!{}{}การสร้างถนนใหม่ที่ได้รับการสนับสนุนโดย {STRING} นำมาซึ่งหกเดือนแห่งความสงสัยแก่ผู้ใช้ถนน! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}เจ้าพ่อวงการขนส่ง! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}ฝ่ายบริหารของเมือง {TOWN} ลงนามสัญญากับ {STRING} เป็นะระยเวลา 1 ปีสำหรับสัมปทานขนส่งพิเศษ # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}มุมมอง {COMMA} @@ -969,6 +943,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}เล STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดเพลงประกอบพื้นฐาน + + + STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullscreen โหมดล้มเหลว # Custom currency window @@ -1123,6 +1100,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :กลาง STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :ขวา + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :เงินกู้เริ่มต้นสูงสุด: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :บริษัท สามารถกู้ยืมเงินจำนวนสูงสุด (โดยไม่คำนึงถึงอัตราเงินเฟ้อเข้าบัญชี) ###setting-zero-is-special @@ -1142,6 +1120,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :ควบคุ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :อัตราของการให้เงินสนับสนุนโครงการ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :ตั้งค่าเงินสนับสนุนสำหรับการเชื่อมต่อ +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :กำหนดปีที่จะได้รับเงินสนับสนุน ###setting-zero-is-special @@ -1231,7 +1210,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :ฝั่งซ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :ฝั่งเดียวกับการขับขี่ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :ฝั่งขวา +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :แสดงหน้าต่างสภาวะการเงินบริษัทเมื่อสิ้นสุดแต่ละปี: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงรายงานผลประกอบการมาให้ชมทุกสิ้นปี STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :ตั้งให้คำสั่งที่เพิ่มใหม่เป็น 'ไม่หยุด' โดยปริยาย: {STRING} @@ -1253,9 +1235,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :มุมมอ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :ทุกๆมุมมอง STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :อนุญาตให้ติดสินบนเจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :อนุญาตให้สามารถใส่เงินใต้โต๊ะกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นได้ เพื่อเพิ่มระดับความถึงพอใจ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :อนุญาตให้ซื้อสัมปทานการขนส่งแต่เพียงผู้เดียว: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :เมื่อบริษัทซื้อสัมปทานขนส่ง สินค้าและผู้โดยสารจะใช้งานในสถานีของบริษัทนั้นๆบริษัทเดียว STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :อนุญาตให้สามารถบริจาคเงินเพื่อสร้างสิ่งปลูกสร้างในเมือง: {STRING} @@ -1307,11 +1291,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ให้เต STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :แจ้งเตือนทั้งหมด STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :เตือนเมื่อรายได้ของยานพาหนะติดลบ: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะแสดงข้อความแจ้งเตือนเมื่อพาหนะไม่สามารถทำกำไรได้เมื่อครบกำหนดสิ้นปี STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :ยานพาหนะไม่หมดอายุ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะทั้งหมดจะยังสามารถซื้อได้ตลอดไปหลังจากหมดช่วงระยะเวลา +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :เปลี่ยนยานพาหนะใหม่โดยอัตโนมัติเมื่อเก่าเกินไป: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน พาหนะที่ใกล้หมดอายุการใช้งาน จะทำการแทนที่ใหม่เอง @@ -1522,7 +1513,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :เล่นเ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :หนังสือพิมพ์: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อแสดงหน้าหนังสือพิมพ์ +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :เสียงเตือนเมื่อถึงสิ้นปี: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :เล่นเสียงเมื่อแสดงรายงานผลประกอบการเปรียบเทียบกับปีที่แล้ว STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :การก่อสร้าง: {STRING} @@ -1564,13 +1558,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :เมื่อ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :ไม่ยอมให้มีเรือสำหรับคอมพิวเตอร์: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :เมื่อเปิดใช้งาน จะทำให้ AI สามารถสร้างยานพาหนะทางน้ำได้ -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :รูปแบบการตั้งค่าพื้นฐาน: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :เลือกที่ตั้งค่าโปรไฟล์ที่จะใช้สำหรับเอไอเอสแบบสุ่มหรือค่าเริ่มต้นสำหรับการเพิ่มสคริปต์ AI หรือเกมใหม่ -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :ง่าย -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :ปานกลาง -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :ยาก - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :อนุญาตให้ใช้ปัญญาประดิษฐ์ (AI) สำหรับหลายผู้เล่น: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :อนุญาตให้มี AI ในโหมดผู้เล่นหลายคน @@ -1683,7 +1670,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :เลือก STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :วนชนิดเสาอาณัติสัญญาณ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :เลือกประเภทเสาอาณัติสัญญาณในทิศทางที่ต้องการ หากกด Ctrl+คลิ๊กซ้าย จะเป็นการสร้างเสาสัญญาณด้วยเครื่องมือสร้างเสาสัญญาณ ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :เสาอาณัติสัญญาณตอนอัตโนมัติ แบบทางเดียว STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :แสดงทั้งหมด STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :แสดงประเภทขของเสาอาณัติสัญญาณ: {STRING} @@ -1797,7 +1783,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :ความถ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :หน่วยวัดความเร็ว: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :หน่วยวัดความเร็ว แสดงผลในหน้าต่างรายละเอียดยานพาหนะ -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :อิมพิเรียล (ไมล์ต่อชั่วโมง) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :เมตริก (กิโลเมตรต่อชั่วโมง) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :มาตรฐานสากล (เมตร/วินาที) @@ -1945,8 +1930,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}คุ # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}สูตรโกงเกม -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}กล่องตัวเลือกจะแสดงว่าคุณโกงมาก่อนหรือไม่ -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}โน๊ต: การตั้งค่าทั้งหมดในนี้จะถูกบันทึกเข้าสู่เกมด้วย STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}เพิ่มเงิน {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}เล่นเป็นบริษัท: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}เครื่องมือทำลายพิเศษ (ทำลายส่วนอุตสาหกรรม, ของที่เคลื่อนย้ายไม่ได้): {ORANGE}{STRING} @@ -2071,8 +2054,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}ขน STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}ขนาดแผนที่ของเกม{}คลิกเพื่อเรียงตามขนาดพื้นที่ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}วันที่ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}วันที่ปัจจุบัน -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}ปี -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}จำนวนปีที่ผ่านไปในเกม{}ตั้งแต่เริ่มเล่น STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}ภาษา, เวอร์ชันของเซิร์ฟเวอร์, และอื่นๆ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}คลิกที่เกมจากรายการเพื่อเลือก @@ -3158,8 +3139,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} จัดส่งมา STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}เมืองขยายตัวทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}เมืองเติบโตทุกๆ {ORANGE}{COMMA}{BLACK} วัน (funded) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}เมือง {RED}ไม่{BLACK} ขยายตัว STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}มีมลภาวะทางเสียง: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} สูงสุดที่มีได้: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}กดไปยังมุมมองใจกลางเมือง กด Ctrl+คลิ๊กซ้าย เพื่อเปิดมุมมองใหม่สำหรับใจกลางเมือง @@ -3192,15 +3171,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :จ่ายเ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :บริจาคเงินให้แก่เมืองเพื่อสร้างสิ่งก่อสร้างใหม่ๆ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :ลงนามซื้อสัมปทานขนส่ง STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :ติดสินบนกับเจ้าหน้าที่ท้องถิ่น +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}บริษัทจะทำการโฆษณาและแนะนำแคมเปญต่างๆแบบประหยัดงบ อาจจะไม่ทำเข้าถึงประชาชนได้มาก แต่ก็ดีกว่าไม่ได้โปรโมตล่ะนะ{}เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและจำนวนสินค้าส่งออกของเมืองในปริมาณเล็กน้อย{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}การโฆษณาระดับกลาง บริษัทจะทำการโฆษณาและแนะนำแคมเปญต่างๆผ่านสื่อ ทำให้เข้าถึงประชาชนได้{}เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและจำนวนสินค้าส่งออกของเมืองในปริมาณระดับกลาง.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}บริษัทจะทำการโฆษณาและแนะนำแคมเปญต่างๆในวงกว้าง ทำให้เข้าถึงประชาชนได้มากกว่าเดิม{}เพิ่มปริมาณผู้โดยสารและจำนวนสินค้าส่งออกของเมืองในปริมาณที่สูงมากขึ้น{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}มอบทุนสนับสนุนกับเมืองเพื่อปรับปรุงถนนใหม่{}ส่งผลทำให้การจราจรในเมืองเป็นอัมพาธเป็นเวลา 6 เดือน{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}สร้างอนุเสาวรีย์แห่งความภาคภูมิใจของบริษัท{}เพิ่มปริมาณการส่งออกของทุกสถานีในเมืองนั้นแบบถาวร{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}มอบทุนสนับสนุนในการสร้างสิ่งปลูกสร้างใหม่ๆของเมืองดังกล่าว{}ลดวันและเวลาความเจริญของเมืองนั้นได้ในระยะเวลาหนึ่ง{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}ซื้อสัมปทานพิเศษเป็นเวลา 1 ปีสำหรับเมืองเมืองนี้ เจ้าหน้าที่เมืองกังกล่าวจะไม่ให้ผู้โดยสารและสินค้าในเมืองใช้บริการบริษัทคู่แข่งของคุณเลย{} ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}จ่ายเงินใต้โต๊ะติดสินบนให้เจ้าหน้าที่ในท้องถิ่น เพื่อเพิ่มความพึงพอใจ ทำให้สามารถสร้างสิ่งก่อสร้าง รื้อถอนสิ่งก่อสร้างของเมืองได้โดยไม่ติดขัด.{}ใช้งบประมาณ: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3245,10 +3222,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :ปิด # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}เงินอุดหนุน STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}โครงการที่จะได้รับเงินทุนสนับสนุน: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} (ก่อน {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- ไม่มี - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}โครงการที่ได้เงินสนับสนุนเรียบร้อยแล้ว: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} จาก {STRING} ถึง {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, จนกว่าจะถึง {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}กดที่บริการเพื่อไปยังจุดกึ่งกลางของจุดเริ่มต้น # Story book window @@ -3272,8 +3247,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- ไม่มี - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}เลือกทั้งหมด -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}เลือกประเภทสินค้าทั้งหมด (รวมถึงสินค้าที่ไม่ได้รอการส่ง) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}ไม่มีสินค้ารออยู่เลย # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3289,7 +3262,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}ความพึงพอใจ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}แสดงความพึงพอใจของสถานี -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}อัตราของการขนส่งและความพึงพอใจในท้องถิ่น: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}จัดกลุ่มโดย @@ -3433,7 +3405,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}คล STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}สถานี: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}ชิ้นส่วนสถานี STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}ท่าอากาศยาน -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ปี # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}อุตสาหกรรม @@ -3546,7 +3517,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}คว STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}ความเร็ว: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}ความเร็วบนทะเล: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}ความเร็วบนคลอง/แม่น้ำ: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}ค่าปฏิบัติการ: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ปี STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}ความจุ: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ดัดแปลงได้) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}สร้างครั้งแรก: {GOLD}{NUM}{BLACK} อายุการใช้งาน: {GOLD}{COMMA} ปี @@ -3725,11 +3695,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ยานพา STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :อากาศยาน STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ยานพาหนะทางน้ำ -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY}พลังขับเคลื่อน: {POWER}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} น้ำหนัก: {WEIGHT_SHORT}{}ความเร็ว: {VELOCITY}พลังขับเคลื่อน: {POWER} กำัลังลากจูงสูงสุด: {6:FORCE}{}ค่าปฎิบัติการ: {4:CURRENCY_LONG}/ปี{}ความจุ: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}ความจุ: {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}อากาศยานสำหรับ: {STRING}{}ความจุ: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}มูลค่า: {CURRENCY_LONG} ความเร็วสูงสุด: {VELOCITY}{}อากาศยานสำหรับ: {STRING} ความสูงจากพื้นที่บินได้: {COMMA} ช่อง{}ความจุ: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ค่าปฏิบัติการ: {CURRENCY_LONG}/ปี # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}เปลี่ยน {STRING} - {STRING} @@ -3862,9 +3827,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}ชื STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}ชื่อ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}ชื่อ -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}ใช้งานมาแล้ว: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} ค่าปฏิบัติการ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ปี STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ปี ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ปี ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}ใช้งานมาแล้ว: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} ค่าปฏิบัติการ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ปี STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}ความเร็วสูงสุด: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}อากาศยานชนิด: {LTBLUE}{STRING} @@ -3882,14 +3847,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}บร STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}รายได้จากการส่งต่อ: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงทุก: {LTBLUE}{COMMA}วัน{BLACK} ครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}เข้าซ่อมบำรุงเมื่อประสิทธิภาพ: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} เข้าซ่อมบำรุงครั้งสุดท้ายเมื่อ: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}เพิ่มระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click เพิ่มทีละ5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}ลดระยะการซ่อมบำรุงครั้งละ 10 . Ctrl+Click ลดทีละ5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}ปรับเปลี่ยนประเภทการวัดค่าที่ควรซ่อมบำรุง STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :ค่าเริ่มต้น -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :วัน STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :เปอร์เซนต์ ###length VEHICLE_TYPES @@ -3955,7 +3915,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}สล STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}รายการต้นทางปลายทาง STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - สิ้นสุดรายการ - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - สิ้นสุดคำสั่งที่ใช้ร่วมกัน - - @@ -3989,11 +3948,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}ดั STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :เลือกประเภทตามกำหนด STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :ตามสินค้าที่ต้องการการขนส่ง -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}ซ่อมบำรุง STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :ไปทุกครั้ง STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :เข้าซ่อมบำรุงหากต้องการ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :หยุด -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}จะข้ามรายการนี้ไปเมื่อยังไม่มีความต้องการซ่อมบำรุง + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}ข้อมูลยานพาหนะที่จะข้ามไป @@ -4062,6 +4023,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(ดัดแ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(ดัดแปลงเป็น {STRING} และหยุด) STR_ORDER_STOP_ORDER :(หยุด) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(อัตโนมัติ) @@ -4490,6 +4452,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}ไม STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :อู่ผิดประเภท +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} จะยาวเกินไปหลังจากแทนที่ใหม่ STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}ไม่มีกฏเกี่ยวกับการแทนที่ครอบคลุม @@ -5153,6 +5117,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 2fcf926003..090d73bc12 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :太 STR_ABBREV_BATTERIES :電 STR_ABBREV_PLASTIC :塑 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :汽 -STR_ABBREV_NONE :無 STR_ABBREV_ALL :全 # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,6 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :與主色調相 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}英里/小時 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}公里/小時 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}米/秒 -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}格/日 STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}節 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}匹 @@ -255,6 +253,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}米 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}公尺 +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}篩選: @@ -423,7 +424,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :離開 # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :遊戲選項 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :設定 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI 設定 @@ -518,24 +519,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :子畫面定位 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :切換邊界框 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :切換骯髒區塊的配色 -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -611,8 +594,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}運送 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}公司效率指標 (最高 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}公司價值 + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}貨物運費表 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}運輸日數 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}將 10 單位 (或 10,000 公升) 貨物運送 20 格的費用 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}全部啟用 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}全部停用 @@ -659,11 +642,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}貨物 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}資金: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}貸款: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}總計: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}去年錄得盈利的車輛(包括公路車輛、火車、船舶與飛機)數量 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}最後提供服務的車站各部份數量。 每部份車站 (火車站、公車站、機場) 都算在内,就算連在一起亦然 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}最低收入的車輛的損益(只計算出廠兩年以上的車輛) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}最近三年的單季最低收入 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}最近三年的單季最高收入 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}前四季運送的貨物量 @@ -894,7 +875,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 應馬上退役並替換新車 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} 找不到路徑繼續前進 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} 迷路了 -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}去年的盈利是 {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} 無法前往下一目的地,因為該目的地超出了飛行範圍 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} 因改裝失敗而停止 @@ -909,16 +889,9 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}打開 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}補助過期:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 現在起不再提供補助 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}補助結束:{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務不再提供補助 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}提供補助:{}{}首先將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的公司將得到地方政府補助{NUM}年! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後{NUM}年收到額外 50% 的運費補助! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後{NUM}年收到雙倍運費補助! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後{NUM}年收到三倍運費補助! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 獲得補助!{}{}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING} 的服務可在往後{NUM}年收到四倍運費補助! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 交通大亂!{}{}{STRING} 出資的道路重建計劃為用路人帶來六個月的惡夢! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}運輸大亨! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 的地方政府與 {STRING} 簽訂了一年的專屬運輸權合約! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}視野 {COMMA} @@ -1066,6 +1039,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}選擇 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}關於基本音樂集的額外資訊 + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}無法擷取可用的螢幕解析度清單 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}無法切換全螢幕模式 @@ -1230,6 +1206,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :靠右 STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}秒 + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :最大貸款額:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :公司最多可借多少錢(此設定的值排除了通貨膨脹因素)。 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1252,9 +1229,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :補助倍率: STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :設定獲補助服務的總利潤金額相對原有利潤的倍率 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :補助持續時間:{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :設定發放財政補助的年數。 -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} 年 ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :沒有補貼 @@ -1350,7 +1327,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :路軌左方 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :與行車方向相同 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :路軌右方 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :於年末顯示財政視窗:{STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :如啟用此選項,財務視窗會在每年年終出現,讓玩家可輕易查察公司的財務狀況。 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :設定指令時預設選擇「直達」指令:{STRING} @@ -1372,9 +1352,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :主視野 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :所有視野 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :可向地方政府行賄:{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :容許公司嘗試賄賂地方政府。如果賄賂行為被調查員揭發,公司在往後六個月內無法接觸有關地方政府。 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :允許購買市鎮的專屬運輸權:{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :如果一所公司購買了一個市鎮的一年專屬運輸權,其他公司在該市鎮建造的車站在這一年之內將不會收到任何貨物 (包括乘客)。 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :容許資助市鎮建設:{STRING} @@ -1430,11 +1412,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :是(停止的 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :所有車輛 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :當車輛收入為負時發放警告:{STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :如啟用此選項,系統會為上一年度賺不到錢的車輛顯示訊息。 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :車輛永不過期:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :如啟用此選項,所有車輛一經面世,就永遠可以選擇建造。 +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :車輛達到使用年限時自動更新:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :如啟用此選項,所有在符合替換條件時進入維修設施的車輛會被替換。 @@ -1680,7 +1669,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :總結新訊息 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :報紙:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :在顯示報紙訊息時播放音效。 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :年度結束:{STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :在顯示年終報告時播放音效 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :建造:{STRING} @@ -1722,13 +1714,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :如啟用此選 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :不允許電腦使用船舶:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :如啟用此選項,電腦玩家將無法建造船舶。 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :預設設定檔:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :選擇隨機 AI 與新 AI 或遊戲腳本使用的預設設定檔。 -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :容易 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :中等 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :困難 - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :多人遊戲中允許電腦 AI 加入:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :容許 AI 電腦玩家參與多人遊戲。 @@ -1847,7 +1832,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :設定使用燈 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :按住 Ctrl 點選號誌時要切換的號誌種類:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :選擇可以用Ctrl+點擊以替換的號誌類型。 ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :僅限路徑號誌 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :所有可見的號誌 STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :顯示號誌類型:{STRING} @@ -1974,11 +1958,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :貨物分配功 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :速度單位:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :速度單位(航海):{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :在界面上以所選擇的單位表示速度。 -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :英制(英里/小時) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :米制(公里/小時) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :國際單位(米/秒) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :遊戲單位 (格/日) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :節 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :車輛功率單位:{STRING} @@ -2148,8 +2130,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}社區 # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}作弊 -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}方塊被勾選代表您用過這個密技 -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}請注意:任何修改這些設定的操作將會被記錄於遊戲存檔中 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}增加金錢:{CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}切換玩家操控的公司:{ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}神奇推土機 (可摧毀工業、無法移除的物件):{ORANGE}{STRING} @@ -2277,8 +2257,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}地圖 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}遊戲的地圖大小{}點選可以依大小排序 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}日期 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}目前日期 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}年份 -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}遊戲年份{}遊戲正在進行中 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}語言、伺服器版本等 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}點選清單内的遊戲即可選擇 @@ -2646,9 +2624,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}超載 # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}每月有 {CARGO_LONG} 正等待 從 {STATION} 運送至 {STATION} (可載量之{COMMA}%){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}回程則有{CARGO_LONG}(可載量之{COMMA}%) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}平均運輸時間:{NUM}{NBSP}日 # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}顯示運輸涵蓋範圍 @@ -2658,7 +2634,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}不顯 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}顯示設置地點的運輸涵蓋範圍 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供應:{GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}維護成本: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/年 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}合併車站 @@ -3500,8 +3475,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} 已運送 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (仍然需要) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN}(已運送) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天擴張一次 -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}該市鎮每隔 {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}天擴張一次 (正接受資助) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}市鎮{RED}不在{BLACK}成長 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}市鎮噪音限制:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}將市鎮置於畫面中央。按住 Ctrl 點選可於市鎮位置開啟新視窗視野 @@ -3536,15 +3509,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :建造公司所 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :資助市鎮建設 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :購買專屬運輸權 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :向地方政府行賄 +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行小型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮小範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{} {POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行中型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮中等範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}開始進行大型地方廣告活動,為您的運輸服務吸引更多乘客與貨物。{}使城鎮較大範圍內的車站獲得暫時的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}出資重建市鎮內道路網。{}將對往後六個月的道路運輸造成可觀的衝擊。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}建造雕像紀念您的公司。{}使城鎮範圍內的車站獲得永久的評分增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}出資協助市鎮建造新的商業建築。{}使城鎮獲得暫時性的成長速度增益。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}購買此市鎮一年的專屬運輸權。{}地方政府將不會讓其他公司的車站服務該市鎮的乘客和貨物。{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}冒著被抓到嚴懲的風險,向地方政府行賄以提高評價{}{POP_COLOUR}費用:{CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3591,10 +3562,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :關閉 # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}補助資訊 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}提供補助的運輸服務: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} (在 {DATE_SHORT} 之前) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- 無 - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}已獲補助的服務: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}將 {STRING} 從 {STRING} 運到 {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW},補助到 {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}點選運送服務可將工業/市鎮置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業/市鎮位置開啟新視窗視野 # Story book window @@ -3618,8 +3587,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 無 - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}選擇所有設施 -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}選擇所有貨物種類 (包含沒在等待的貨物) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}無任何貨物等候運送 # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3635,7 +3602,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}評價 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}顯示車站評價 -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}按月供應量與本地評比: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}群組方式 @@ -3795,7 +3761,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}運河 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}車站: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}車站設施 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}機場 -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}每年{CURRENCY_LONG} # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}工業 @@ -3926,7 +3891,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}速度 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}速度:{GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}海上速度:{GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}運河/河道上速度:{GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}營運成本:{GOLD}{CURRENCY_LONG}/年 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}容量:{GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(可改裝) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}設計年份:{GOLD}{NUM}{BLACK} 使用年限:{GOLD}{COMMA} 年 @@ -4119,13 +4083,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :電車車輛 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飛機 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船舶 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 載重:{WEIGHT_SHORT}{}速度:{VELOCITY} 功率:{POWER}{}營運成本:{CURRENCY_LONG} / 年{}容量:{CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}費用:{0:CURRENCY_LONG} 載重:{1:WEIGHT_SHORT}{}速度:{2:VELOCITY} 功率:{3:POWER} 最大牽引力:{6:FORCE}{}營運成本:{4:CURRENCY_LONG}/年{}容量:{5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}容量:{CARGO_LONG}{}營運成本:{CURRENCY_LONG}/年 -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用: {CURRENCY_LONG} 最高速度: {VELOCITY}{}飛機型號: {STRING}{}容量: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}營運成本:每年: {CURRENCY_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}飛機型號:{STRING}{}容量:{CARGO_LONG}{}營運成本:每年{CURRENCY_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}飛機型號:{STRING} 距離:{COMMA}格{}容量:{CARGO_LONG}、{CARGO_LONG}{}營運成本:每年{CURRENCY_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}費用:{CURRENCY_LONG} 最高速度:{VELOCITY}{}飛機型號:{STRING} 距離:{COMMA}格{}容量:{CARGO_LONG}{}營運成本:每年{CURRENCY_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}替換 {STRING} - {STRING} @@ -4268,9 +4225,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}命名 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}命名船舶 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}命名飛機 -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齡:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運成本:每年{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} 年 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} 年 ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}年齡:{LTBLUE}{STRING}{BLACK} 營運成本:每年{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}最高速度:{LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}最大速度:{LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}飛機型號:{LTBLUE}{STRING} @@ -4290,14 +4247,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}容量 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}轉運潛在收入:{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}每隔 {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}天進行維護{BLACK} 上次維護日期:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}維護間隔:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次維護:{LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}以 10 為單位延長維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}以 10 為單位縮短維護間隔。 按住 Ctrl 點選可以 5 為單位 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}更改檢修週期所用單位 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :預設 -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :日數 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :百分比 ###length VEHICLE_TYPES @@ -4363,7 +4315,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}切換 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}指令清單 - 點選可選擇該指令,按住 CTRL 點選可跳到車站位置 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - 指令結束 - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - 共享指令結束 - - @@ -4397,11 +4348,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}選擇 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :固定貨物種類 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :可用貨物 -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}維護 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :總是進行 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :若需要則維護 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :停留 -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}跳過這個指令,除非需要維護 + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}跳躍指令依據 @@ -4470,6 +4423,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(改裝成 {STR STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(裝載 {STRING} 並停止) STR_ORDER_STOP_ORDER :(停止) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(不能使用車站){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4920,6 +4874,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}找不 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :錯誤的機廠種類 +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} 將在替換後過長 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}無自動替換/翻新的規則可套用 @@ -5611,6 +5567,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 2fb28e199c..a4c94da11e 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ŞL STR_ABBREV_BATTERIES :PL STR_ABBREV_PLASTIC :PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :İÇ -STR_ABBREV_NONE :YO STR_ABBREV_ALL :TÜMÜ # 'Mode' of transport for cargoes @@ -215,7 +214,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Birincil Ile Ay STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mil/s STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/s STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}karo/gün +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}karo/gün +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}karo/saniye STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}hava hızı STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}bg @@ -256,10 +256,17 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}gün{P "ler" } STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}saniye{P "ler" } STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "ler" } +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}ay{P "lar"} +STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}dakika{P "lar" } + +STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}yıl +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}dönem{P "ler"} + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtre: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Listeyi filtrelemek için anahtar sözcük girin @@ -325,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tür STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Taşınan STR_SORT_BY_NUMBER :Numara STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen seneki kar +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Son periyottaki kâr STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki kar +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Bu periyottaki kâr STR_SORT_BY_AGE :Yaş STR_SORT_BY_RELIABILITY :Güvenilirlik STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Her kargo için toplam kapasite @@ -345,8 +354,8 @@ STR_SORT_BY_COST :Fiyat STR_SORT_BY_POWER :Güç STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Tork STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Giriş tarihi -STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bakım gideri -STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Güç/Bakım gideri +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :İşletme Maliyeti +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Güç/Bakım maliyeti STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kargo kapasitesi STR_SORT_BY_RANGE :Menzil STR_SORT_BY_POPULATION :Nüfus @@ -355,7 +364,9 @@ STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Araç sayısı STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki toplam kar STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki toplam kar STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki ortalama kar +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Geçen periyottaki ortalama kâr STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki ortalama kar +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Bu periyottaki ortalama kâr # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Hiçbiri @@ -427,7 +438,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Oyundan Çık # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ayarlar STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :YZ ayarları @@ -523,24 +534,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Çerçeveleri a STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kirli blokları renklendir/renklendirme STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Araç ana hatlarını değiştir -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1. STR_DAY_NUMBER_2ND :2. @@ -616,8 +609,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşına STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Şirket performans değerlendirmeleri (azami=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri Grafiği +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Son 72 dakika + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo Ödeme Seviyeleri -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Taşınma süresi +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Transit günler +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Geçişte saniyeler STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}20 karelik yolda 10 birim (ya da 10,000 litre) için ödeme STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Tümünü aç STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Tümünü kapat @@ -664,11 +660,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Para: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredi: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Toplam: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Geçen yıl kar eden araç sayısı. Kara araçları, trenler, uçak ve gemiler dahil. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Geçen yıl kâr eden araç sayısı. Buna karayolu araçları, trenler, gemiler ve uçaklar dahildir +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Son periyotta kâr eden araç sayısı. Buna karayolu araçları, trenler, gemiler ve uçaklar dahildir STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Yakın zamanda hizmet almış istasyon sayısı. Tren garları, otobüs durakları, havalimanları vb. aynı istasyona bağlı olsa da ayrı olarak sayılır. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}En az gelir getiren aracın karı (2 yaş ve yukarı araçlar için) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Geliri en düşük olan aracın kârı (sadece iki yaşından büyük araçlar dikkate alınır) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :Geliri en düşük olan aracın kârı (sadece iki periyottan daha uzun süredir kullanımda olan araçlar dikkate alınır) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Son 12 çeyrek içindeki en az karlı çeyrek STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Son 12 çeyrek içindeki en karlı çeyrekte kazanılan para STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Son dört çeyrekte taşınan kargo miktarı @@ -900,7 +898,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi ve acilen değiştirilmesi gerekiyor STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} devam edecek bir yol bulamıyor STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kayboldu -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} geçen yıl {CURRENCY_LONG} kar etti STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} bir sonraki hedefe gidemiyor çünkü hedef menzil dışında STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} durdu çünkü kargo türü değişiklik emri başarısız oldu @@ -917,16 +914,9 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Teşvik önerisinin süresi doldu:{}{}{1:STRING} ile {2:STRING} arasındaki {0:STRING} taşıma hizmeti artık teşvik almayacak STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği geri çekildi:{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında artık teşvik sağlamayacak -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği teklif edildi:{}{}{STRING} taşıma hizmetine {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {NUM} yıl boyunca yerel yönetim tarafından teşvik sağlanacak! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {NUM} yıl boyunca fazladan %50 ödeme yapacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {NUM} yıl boyunca iki kat fazla ödeme yapacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {NUM} yıl boyunca üç kat fazla ödeme yapacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {NUM} yıl boyunca dört kat fazla ödeme yapacak! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Taşımacılıkta tekel! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} şehri yetkilileri {STRING} ile bir yıllığına şehrin tüm taşımacılık haklarını vermek üzere anlaştı! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA} @@ -944,6 +934,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafikler STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Grafik ayarlarını seçin STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Ses STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Ses ve müzik ayarlarını seçin +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sosyal +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Sosyal entegre ayarlarını seçin STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Ses seviyesi STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Ses efektleri @@ -1044,6 +1036,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Arayüz STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Eğimi ayarla STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Eğimi arayüz boyutuna göre ayarlamak için bu kutucuğu işaretleyin +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK} Geleneksel yazı tipini kullan +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK} Yazı tipini geleneksel eski haline döndürmek için bu kutucuğu işaretleyin +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Yazı tipi kenarlarını yumuşatma +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :Yeniden boyutlandırılabilir yazı tiplerinin kenarlarını yumuşatmak için bu kutuyu işaretleyin. STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1078,6 +1074,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Temel m STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Kullanılacak temel müzik kümesini seçin STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temel müzik hakkında daha fazla bilgi +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(yüklü sosyal platformlarla entegre edilecek eklenti yok) + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform: +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Eklenti statüsü: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Çalışıyor +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Başlatılamadı +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} çalışmıyor +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Yüklenmedi +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Yinelenen eklenti +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Desteklenmeyen sürüm +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Geçersiz imza + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} eksik/bozuk dosya{P "lar" }) STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Desteklenen çözünürlük listesi alınamadı @@ -1244,6 +1253,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Sağ STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}saniye{P 0 "ler"} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Sınırsız Para: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Sınırsız harcamaya izin verir ve şirketlerin iflasını engeller + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :En yüsek açılış borcu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Bir şirketin alabileceği en fazla borç (enflasyon hesaba katılmadan) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1266,9 +1278,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Ödenek çarpan STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Teşvik edilen bağlantılara ne kadar ödeneceğini belirler STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Ödenek süresi: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Teşvik verilen yıl süresini ayarla -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} yıl ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Teşvik yok @@ -1364,7 +1376,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Solda STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Sürücü tarafında STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Sağda +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Sene sonunda ekonomik durumu göster: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Etkinleştirilirse her yılın sonunda şirketin mali durumunu gözlemlemek için mali tablo kendiliğinden belirir STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Yeni talimatlar öntanımlı olarak 'durmaksızın' yapılır: {STRING} @@ -1386,15 +1401,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Ana görüş al STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Tüm görüş alanları STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Belediye rüşveti izinli: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Şirketlerin yerel yönetime rüşvet vermeyi denemelerine izin ver. Şayet rüşvet girişimi bir gözlemci tarafından fark edilirse şirket o bölgede altı ay eylemde bulunamaz STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Şehrin ulaşım haklarını satın alma izinli: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Şayet bir şirket bir kasaba için ayrıcalıklı ulaştırma haklarını satın alırsa rakiplerinin istasyonları bir yıl boyunca kargo (yolcu ve yük) almayacaktır +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Şayet bir şirket bir kasaba için ayrıcalıklı ulaştırma haklarını satın alırsa rakiplerinin istasyonları 12 ay boyunca kargo (yolcu ve yük) almayacaktır +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Şayet bir şirket bir kasaba için ayrıcalıklı ulaştırma haklarını satın alırsa rakiplerinin istasyonları 12 dakika boyunca kargo (yolcu ve yük) almayacaktır STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Binaları finanse etmeye izin ver: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Şirketlerin yeni binalar yapılması için kasabalara para aktarmalarına izin ver -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Yerel yol tamiratlarına izin ver: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Yerel yol inşaasının finanse edilmesine izin ver: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Şirketlerin karayolu hizmetlerini sabote etmek için kasabaya yol tamiri yardımı yapmasına izin ver STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Diğer şirketlere para gönderme izinli: {STRING} @@ -1446,11 +1464,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Evet, ama durmu STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Bütün araçlardan STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Bir aracın geliri eksi olunca uyar: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, eğer bir araç bir takvim yılı içerisinde hiç kar etmezse bir haber mesajı gönderilir. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Eski araçlar sürekli üretilsin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, tüm araç modelleri piyasaya çıkışlarından itibaren sonsuza dek satın alınabilir. +###length 2 + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Yıldaki dakika sayısı: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Bir takvim yılındaki dakika sayısını seçin. Varsayılan 12 dakikadır. Takvim saatinin değişmesini durdurmak için 0'a ayarlayın. Bu ayar oyunun ekonomik simülasyonunu etkilemez ve yalnızca duvar saati zaman işleyişini kullanırken kullanılabilir. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (Takvim zamanı donduruldu) + +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Fabrikaların kargo üretimini ölçeklendirin: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Fabrikaların kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin. + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Araç eskiyince otomatik olarak yenile: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, yenileme koşulları sağlandığı takdirde ömrünün sonuna yaklaşan bir araç otomatik olarak yenilenir. @@ -1702,8 +1733,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Özet haber mes STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Gazete: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Gazete gösterimlerinde ses oynat +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Yıl sonu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Periyot sonu: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Yıl sonunda şirketin o yılki performansını bir önceki yılın performansıyla karşılaştıran özet eşliğinde ses çal +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Periyot sonunda şirketin o periyottaki performansını bir önceki periyodun performansıyla karşılaştıran özet eşliğinde ses çal STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :İnşaat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Başarılı inşaatlarda ya da diğer eylemlerde ses oynat @@ -1744,13 +1780,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Etkinleştirild STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Bilgisayar gemi kullanmasın: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde bilgisayarın kontrol ettiği şirket gemi yapamaz -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Varsayılan ayar profili: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Rastgele YZ'ler (yapay zekalar) için veya yeni bir YZ ya da Oyun Senaryosu eklerken hangi ayar profilinin kullanılacağını seçin -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Kolay -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Orta zorluk -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Zor - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Çok oyunculuda yapay zekâ olsun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :YZ (yapay zeka) bilgisayar oyuncularının çok oyunculu oyunlara katılmasına izin ver @@ -1778,6 +1807,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Etkisiz STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Bozulmalar kapalıysa sevisler kapalı olsun: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, araçlar bozulmuyorlarsa bakıma gönderilmezler +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :İstasyondan uzun trenler için yükleme hızı cezası: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, istasyon için çok uzun olan trenler, istasyona uyan bir trene göre daha yavaş yüklenir. Bu ayar yol bulmayı etkilemez. STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Vagonların treni yavaşlatması izinli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, bir trenin azami hızına karar verirken vagonların hız limitleri de göz önünde bulundurulur @@ -1867,9 +1898,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bu tarihten ön STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Raylar için elektrikli sinyallerin kullanılmaya başlanacağı yılı belirler. Bu tarihe kadar elektriksiz sinyaller kullanılır (bunlar da aynı işi görür, sadece görünüşleri farklıdır) STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Sinyal türleri arasında dön: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Sinyal aracı ile inşa edilmiş bir sinyalin üzerine CTRL+tıklarken hangi sinyal türlerinin kullanılacağını seç +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Sinyal aracı ile inşa edilmiş bir sinyalin üzerine CTRL+tıklarken hangi sinyal türlerinin kullanılacağını seçin ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Yalnızca yol sinyalleri +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Yalnızca şuanki liste STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Hepsi görünür STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Sinyal türlerini göster: {STRING} @@ -1999,11 +2030,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sıklıkla iki STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hız birimi (kara): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Hız birimleri (denizcilik): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kullanıcı arayüzünde hız görüntülendiğinde, bunu seçili birimde göster. -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (İngiliz ölçü birimleri) (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrik (km/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (Uluslararası Ölçüm Sistemi) (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Oyun birimleri (karo/gün) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Hava hızı STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Araç gücü ölçü birimi: {STRING} @@ -2058,10 +2087,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Sınırlamalar STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Felaketler / Kazalar STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Harita üretimi STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ortam +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Saat STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Yetkililer STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Şehirler STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Endüstri STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Kargo dağılımı +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Ağaçlar STR_CONFIG_SETTING_AI :Rakipler STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Bilgisayar oyuncuları STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Ağ @@ -2176,8 +2207,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Toplum # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Hileler -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Onay kutuları bu hilenin daha önce kullanılıp kullanmadığını bildirir. -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Not: bu ayarların herhangi bir kullanımı kayıt oyunu tarafından kaydedilecektir STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Parayı {CURRENCY_LONG} kadar arttır STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Oynanan şirket: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldozer (fabrikaları, silinemeyen nesneleri siler): {ORANGE}{STRING} @@ -2198,9 +2227,13 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tren ren STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Araç renk düzenlerini göster STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi listelerinin renklerini göster +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listelerinin renklerini göster STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek bir renk düzeni seçin ya da CTRL+Tıklama ile birden düzen seçin. Düzenin kullanımını açıp kapatmak için kutuya tıklayın. +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Hiçbir gemi listesi oluşturulmadı +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Hiçbir uçak listesi oluşturulmadı ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi @@ -2306,8 +2339,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Harita b STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oyunun harita boyutu{}Alana göre sıralamak için tıklayın STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tarih STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Güncel tarih -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Yıl -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oyunda geçen{}yıl sayısı +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}s {NUM}d +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Oyunama zamanı +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oyun duraklanma'dan{}oynanmış süre STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Dil, sunucu sürümü, vb. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Seçmek için listeden bir oyun tıklayın @@ -2323,6 +2357,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Sunucu STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Davet kodu: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Başlama tarihi: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Şimdiki tarih: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Oyunama zamanı: {WHITE}{NUM}s {NUM}d STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Oyun Betiği: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Parola korumalı! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SUNUCU KAPALI @@ -2678,9 +2713,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}aşırı dolu # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} aylık nakledilecek {STATION} istasyonundan {STATION} istasyonuna ({COMMA}% kapasite ile){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} her ay taşınacak {STATION}'dan {STATION}'na ({COMMA}% kapasite){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} dakikada taşınacak {STATION}'dan {STATION}'na ({COMMA}% kapasite){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} geri nakledilecek ({COMMA}% kapasite ile) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Ortalama seyahat süresi: {NUM}{NBSP}gün +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Ortalama seyahat süresi: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Kapsama alanı @@ -2690,7 +2726,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını göster STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Bakım maliyeti: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yıl +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Bakım maliyeti: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/yıl +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Bakım maliyeti: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periyot # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}İstasyonu birleştir @@ -3228,6 +3265,7 @@ STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Çöl ö STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}%{NUM} STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Arazi türü: STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Deniz seviyesi: +STR_MAPGEN_SEA_LEVEL_TOOLTIP :{BLACK}Deniz seviyesini seç STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Nehirler: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Düzlük seviyesi: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Çeşitlilik dağılımı: @@ -3277,6 +3315,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}El ile STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Yükseklik haritası döndür: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Yükseklik haritası adı: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Boyut: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK} Kaynak yükseklik haritasının boyutu. En iyi sonuçları elde etmek için her kenar, OpenTTD'de 256, 512, 1024 vb. gibi mevcut bir harita kenarı uzunluğuyla eşleşmelidir. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hedef zirve yüksekliği @@ -3291,6 +3330,7 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Düzlük STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Düzlük alan oluştur STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Rastgele alan STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Düzlüğün Yüksekliği: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin deniz seviyesinden yüksekliğini seçin STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Düzlüğü bir alçalt STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Düzlüğün yüksekliğini bir arttır @@ -3528,14 +3568,13 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Şehir) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} son ay: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} azami: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} son dakika: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kasaba büyümesi için gerekli kargo: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} gerekli STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} kışın gerekir STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} taşındı STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (hala ihtiyaç var) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (taşındı) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kasaba her {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}günde bir büyür -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kasaba her {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}günde bir büyür (finanse edildiğinde) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kasaba {RED}büyümüyor{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kasabadaki gürültü sınırı: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} En fazla: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala. Ctrl ile tıklama şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar @@ -3565,20 +3604,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Küçük reklam kampanyası STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Orta reklam kampanyası STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Büyük reklam kampanyası -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bölgesel yol tamiratı için para bağışla +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bölgesel yol inşaası için para bağışla STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Şirket sahibinin heykelini dik STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Yeni binalar yapılması için para ver STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Belediyeye rüşvet ver +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Müsteri çekmek için küçük reklam kampanyası düzenle.{}Şehir merkezinin etrafında küçük bir alanda istasyon derecelendirmesinde geçici bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyat: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Müsteri çekmek için radyoya reklam ver.{}Şehir merkezinin etrafında orta bir çapta istasyon derecelendirmesinde geçici bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyat: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Müsteri çekmek için televizyona reklam ver.{}Şehir merkezinin etrafında büyük bir çapta istasyon derecelendirmesinde geçici bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyat: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Yol tamirleri için belediyeye bağış yap.{}6 ay boyunca şehrin yollarında önemli aksamalara sebep olur.{}{POP_COLOUR}Fiyat: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehir içi yol ağının yeniden inşasına fon sağlar.{}Karayolu trafiğinde 6 aya kadar ciddi kesintilere neden olur.{}{POP_COLOUR}Maliyet: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehir içi yol ağının yeniden inşasına fon sağlar.{}Karayolu trafiğinde 6 dakikaya kadar ciddi kesintilere neden olur.{}{POP_COLOUR}Maliyet: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şirket sahibinin heykelini dik.{}Şehirdeki istasyon derecelendirmesinde kalıcı bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{}Bu kasabanın büyümesine geçici bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al.{} Belediye, rakip istasyonların yolcu ve kargo taşımasına izin vermez. Bir rakipten alınan başarılı bir rüşvet, bu sözleşmeyi iptal edecektir.{}{POP_COLOUR} Fiyat: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Puanınızı yükseltmek için yerel makamlara rüşvet verin ve bir rakibin özel taşıma haklarını iptal edin, yakalanırsa ciddi bir ceza alma riskini göze alın.{}{POP_COLOUR}Maliyet: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3625,10 +3664,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Kapat # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Teşvikler STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş teşvikler: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT} tarihinden itibaren) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Yok - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Teşvik almakta olan hizmetler: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın. Ctrl ile tıklama endüstrinin/şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar # Story book window @@ -3652,8 +3689,13 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tüm kargo tipleri ve derecelendirme yok +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Birden fazla kargo tipleri +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Kargo tipi bulunmuyor +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Sadece kargo değerlendirmesi bulunmayanlar +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Değerlendirme yok ve hepsini seç +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Kargo değerlendirmesi bulunmuyor +STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Daha fazla göster... # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3669,7 +3711,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Değerlendirmeler STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon değerlendirmelerini göster -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Aylık üretim ve yerel değerlendirme: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} (%{COMMA}) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupla @@ -3831,7 +3872,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanallar STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}İstasyonlar: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}İstasyon kareleri STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Havalimanları -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/yıl +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/yıl +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periyot # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrikalar @@ -3851,6 +3893,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Hiçbiri # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Geçen dakikadaki üretim: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Görüntüyü fabrikada ortala. Ctrl ile tıklama fabrikanın konumunu gösteren yeni bir pencere açar STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Üretim seviyesi: %{YELLOW}{COMMA} @@ -3958,13 +4001,14 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Yeni yol araçl STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Yeni gemi STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Yeni Hava Aracı -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maliyet: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Maliyet: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Tamir maliyeti: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Güç: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Okyanus hızı: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kanal/nehir üzerinde hız: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Bakım: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/sene +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}İşletme Maliyeti: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/yıl +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}İşletme maliyeti: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periyot STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(modifiyeli) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Yapım yılı: {GOLD}{NUM}{BLACK} Ömür: {GOLD}{COMMA} sene @@ -4157,13 +4201,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :Tramvay aracı STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :uçak STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :gemi -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY_LONG} Ağırlık: {WEIGHT_SHORT}{}Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER}{}İşletme Gideri: {CURRENCY_LONG}/yıl{}Kapasite: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Maliyet: {0:CURRENCY_LONG} Ağırlık: {1:WEIGHT_SHORT}{}Hız: {2:VELOCITY} Güç: {3:POWER} Azami Tork: {6:FORCE}{}İşletme Gideri: {4:CURRENCY_LONG}/yıl{}Kapasite: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY_LONG} Azami Hız: {VELOCITY}{}Kapasite: {CARGO_LONG}{}İşletme Gideri: {CURRENCY_LONG}/yıl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY_LONG} Azami Hız: {VELOCITY}{}Uçak türü: {STRING}{}Kapasite: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}İşletme Gideri: {CURRENCY_LONG}/yıl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY_LONG} Azami Hız: {VELOCITY}{}Uçak türü: {STRING}{}Kapasite: {CARGO_LONG}{}İşletme Gideri: {CURRENCY_LONG}//yıl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY_LONG} Azami Hız: {VELOCITY}{}Uçak türü: {STRING} Menzil: {COMMA} kare{}Kapasite: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}İşletme Gideri: {CURRENCY_LONG}/yıl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY_LONG} Azami Hız: {VELOCITY}{}Uçak türü: {STRING} Menzil: {COMMA} kare{}Kapasite: {CARGO_LONG}{}İşletme Gideri: {CURRENCY_LONG}/yıl +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Maliyet: {CURRENCY_LONG} Ağırlık: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Maliyet: {CURRENCY_LONG} Maksimum Hız: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER} Maks. Çekim Gücü: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Uçak türü: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Uçak Türü: {STRING} Menzil: {COMMA} kare +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :İşletim maliyeti: {CURRENCY_LONG}/yıl +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :İşletim maliyeti: {CURRENCY_LONG}/periyot +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapasite: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapasite: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Değiştir {STRING} - {STRING} @@ -4282,6 +4331,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Talimat STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Gidilen -> {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}{DEPOT} istikametine gidiyor, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{DEPOT}'nda bakıma gir, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE} {DEPOT}'da gruptan ayır ve bakıma gir, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} istasyonuna ulaşılamıyor, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT} yerimine ulaşılamıyor, {VELOCITY} @@ -4306,9 +4356,10 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Karayolu STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gemiyi adlandır STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Uçağı adlandır -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} İşletme Gideri: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} sene ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} sene ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} İşletme gideri: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yıl +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} İşletme Maliyeti: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periyot STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Azami hız: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Uçak türü: {LTBLUE}{STRING} @@ -4328,14 +4379,19 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Aktarma Maliyeti: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}günde bir{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım periyodunu 10 arttır. Ctrl-tıklama bakım periyodunu 5 arttırır. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım periyodunu 10 azalt. Ctrl+Tıklama bakım periyodunu 5 azaltır +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}gün{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dakika{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Bakım aralığını 10 gün arttırın. Bakım aralığını 5 gün arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Bakım aralığını 5 dakika arttırın. Bakım aralığını 1 gün arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın. +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Bakım aralığını yüzde 10 arttırın. Bakım aralığını yüzde 5 arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Bakım aralığını 10 gün azaltın. Bakım aralığını 5 gün azaltmak için Ctrl+Sol tık yapın. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :Bakım aralığını 5 dakika azaltın. Bakım aralığını 1 dakika azaltmak için Ctrl+Sol tık yapın. +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :Bakım aralığını yüzde 10 azaltın. Bakım aralığını yüzde 5 azaltmak için Ctrl+Sol tık yapın. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bakım aralığı türünü değiştir STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Varsayılan -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Gün +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Günler STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Yüzde ###length VEHICLE_TYPES @@ -4401,7 +4457,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman ta STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırır STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Talimatların Sonu - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Paylaşılmış talimat sonu - - @@ -4435,11 +4490,15 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Bu talim STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Sabit kargo STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kullanılabilir kargo -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Bakım STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Her zaman git STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Gerekiyorsa bakıma gir STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Dur -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin +STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dallanmanın temel alacağı araç verisi @@ -4508,6 +4567,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Kargo türünü {STRING} yap ve dur) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dur) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(İstasyon kullanılamıyor){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4710,6 +4770,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Oyun Betiği STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Kapat STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Yeniden başlat STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}] +STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}] # Textfile window @@ -4975,6 +5037,12 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel ga STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Yanlış gar türü +# Depot unbunching related errors +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... araçta gruptan ayırma emri bulunduğunda tam yükleme emri kullanılamaz +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... araçta tam yükleme emri bulunduğunda gruptan ayırma emri verilemez +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... aracın bir gruptan ayırma emri olduğunda koşullu emirleri kullanamaz +STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... koşullu emir bulunan bir araçta gruptan ayırma emri verilemez + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} değiştirmeden sonra çok uzun oldu STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Hiçbir otomatik değiştirme/yenileme kuralı uygulanmadı @@ -5677,6 +5745,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt index 1c601dbf3c..2ef7539be8 100644 --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -284,7 +284,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ІР STR_ABBREV_BATTERIES :БТ STR_ABBREV_PLASTIC :ПЛ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :ГЗ -STR_ABBREV_NONE :НІ STR_ABBREV_ALL :Все # 'Mode' of transport for cargoes @@ -316,13 +315,25 @@ STR_COLOUR_WHITE :Білий STR_COLOUR_RANDOM :Випадково ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Синій +STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Світло-зелений +STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Червоний +STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Блакитний +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелений +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Темно-зелений +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Синій +STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Кремовий +STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Бузковий +STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Фіолетовий +STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Помаранчевий +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Коричневий +STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Сірий # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}миль/год STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}км/год STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}м/с -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}клітинок/день STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}вуз{P ол ла лів} STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}к.с. @@ -363,6 +374,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}м STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}м +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Фільтр: @@ -429,7 +443,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :за типом STR_SORT_BY_TRANSPORTED :за обсягом перевезень STR_SORT_BY_NUMBER :за номером STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :за прибутком минулого року +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Прибуток минулого періоду STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :за прибутком цього року +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Прибуток цього періоду STR_SORT_BY_AGE :за віком STR_SORT_BY_RELIABILITY :за надійністю STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :за місткістю @@ -457,7 +473,9 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :за насел STR_SORT_BY_RATING :за рейтингом STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Кількість авто STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Загальний прибуток минулого року +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Загальний прибуток минулого періоду STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Загальний прибуток цього року +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Загальний прибуток цього періоду STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Середній прибуток минулого року STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Середній прибуток цього року @@ -531,7 +549,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Вихід # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Налаштування гри STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Налаштування STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Налаштування ШІ @@ -616,6 +634,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Видалит # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Інформація про ділянку +STR_ABOUT_MENU_HELP :Допомога й довідка STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Вкл./відкл. консоль STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Зневадження ШІ / ігрового скрипту STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Знімок екрану @@ -625,24 +644,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Вирівню STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Вкл./відкл. обмежуючі рамки STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Вкл./відкл. підсвічування застарілих блоків -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -721,8 +722,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Кіль STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг продуктивності компанії (найбільший рейтинг=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Вартість компанії + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Тарифи на доставку вантажів -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Днів у дорозі STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Плата за доставку 10 одиниць (або 10,000 літрів) вантажу на відстань 20 квадратів STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Включити всі STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Відключити усі @@ -769,11 +770,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Вант STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Кошти: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Кредит: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Підсумок: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Кількість транспорту, який приніс прибуток торік. Враховуються автомобілі, поїзди, кораблі та літаки STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Кількість нещодавно обслуговуваних частин станцій. Кожна частина станції (залізнична станція, автобусна зупинка, аеропорт) враховується окремо, навіть якщо вони об'єднані в одну станцію -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Прибуток транспорту з найменшим доходом (тільки транспорт старіший 2 років) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найменший квартальний прибуток за останні 12 кварталів STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Найбільший квартальний прибуток за останні 12 кварталів STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Кількість одиниць вантажу, доставлених за останні 4 квартали @@ -828,6 +827,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Вибе STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Клацніть мишою на мелодії для її видалення зі списку (лише Набір1 та Набір2) # Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Найкращі компанії STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}. STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Підприємець STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Підприємець @@ -920,6 +920,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(спостерігач) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(нескінченні гроші:) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Історія повідомлень @@ -1004,7 +1005,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} дуже застарів та потребує негайної заміни STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не може знайти шлях STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} загубився -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} торік приніс {CURRENCY_LONG} прибутку +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :Прибуток {WHITE}{VEHICLE} минулого року {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :Прибуток {WHITE}{VEHICLE} минулого року {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} не може дістатися наступного місця призначення, бо воно дуже далеко STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} зупинено внаслідок збою запланованого переобладнання @@ -1019,16 +1021,14 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Відк STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидія більше не пропонується:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію скасовано:{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING.r} до {STRING.r} -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується субсидія:{}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING} платитимуть субсидію впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Пропонується субсидія:{}{}компанії, яка першою привезе {STRING.z} з {STRING} до {STRING} платитимуть субсидію впродовж {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано компанії {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе втричі більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків впродовж {NUM} рок{P у ів ів}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Компанія {STRING} отримала субсидію!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе додатково 50% впродовж {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Субсидію надано {STRING}!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вдвічі більше прибутків впродовж {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компанія {STRING} отримала субсидію!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе втричі більше прибутків впродовж {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компанія {STRING} отримала субсидію!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків впродовж {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортний безлад у місті {TOWN}!{}{}Реконструкція доріг, фінансована компанією {STRING} принесе транспорту незручності протягом 6 місяців! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна монополія! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Адміністрація м. {TOWN} підписала угоду з "{STRING}" щодо ексклюзивних транспортних прав строком на один рік! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA} @@ -1060,6 +1060,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 :100% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Грошова одиниця STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть грошову одиницю +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 43 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британський фунт @@ -1104,6 +1105,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Гонконг STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Індійська рупія STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Індонезійська рупія STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзійський рингіт +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Латвійські лати STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозбереження STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Виберіть період автозбереження гри @@ -1145,6 +1147,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Увім STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Межі шкали STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :BLACK}Увімкнутий прапорець дозволить змінити розмір інтерфейсу +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Використовувати шрифт звичайної роздільності +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку для використання шрифтів незмінних розмірів +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Згладжування шрифтів +STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку для згладження шрифтів змінних розмірів STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x @@ -1174,6 +1180,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Обер STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Допоміжна інформація про базовий музичний набір +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Платформа: + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Не вдалося отримати список підтримуваних дозволів STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Повноекранний режим не працює @@ -1337,6 +1347,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :по центр STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :праворуч +STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Нескінченні гроші: {STRING} + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Максимальна сума позики: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Максимальна сума позики для компанії (без урахування інфляції) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1358,9 +1370,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Множник STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Встановіть множник оплати за субсидовані перевезення STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Тривалість субсидії: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Встановити кількість років, впродовж яких доступна субсидія +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Встановити кількість періодів, впродовж яких доступна субсидія -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} {P рік роки років} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Без субсидій @@ -1456,7 +1470,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :з лівої STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :зі сторони руху STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :з правої сторони +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показувати вікно фінансів в кінці року: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні на прикінці кожного року відображається вікно фінансів. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING} @@ -1478,10 +1495,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Головне STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Кожне вікно огляду STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Дозволити підкуп місцевої влади: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дозволяє компаніям давати хабарі місцевій владі. Якщо підкуп буде викрито, протягом 6 місяців компанія не матиме змоги взаємодіяти з владою міста. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дозволити придбання ексклюзивних прав: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то на протязі року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то впродовж року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира. +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Якщо компанія придбає ексклюзивні транспортні права в місті, то впродовж року станції конкурентів не отримають жодного вантажа або пасажира. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Дозволити фінансування забудови міста: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Дозволяє компаніям фінансувати забудову міста, тимчасово прискорюючи його розвиток. @@ -1534,11 +1554,21 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Так, крі STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Так, для всього транспорту STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Попереджувати про збиткові транспортні засоби: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Вмикає/вимикає повідомлення про транспортні засоби, що не принесли прибутку на протязі року. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Транспортні засоби не застарівають: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :При включенні будь-яка модель транспортного засобу буде доступна для придбання безстроково після її впровадження. +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Календар + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Хвилин у році: {STRING} + +###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (час календаря зупинено) + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автозаміна зношених транспортних засобів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :При включенні транспортні засоби з вичерпаним строком служби автоматично замінюються на нові (при виконанні умов автозаміни). @@ -1651,7 +1681,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Колір по STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Колір поверхні на зменшеній карті ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :зелений -STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темнозелений +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :темно-зелений STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :фіолетовий STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Схема кольорів вантажопотоків: {STRING} @@ -1782,7 +1812,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Відтвор STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Газета: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Відтворювати звуковий ефект при відображенні газет +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Кінець року: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Грати звуковий ефект у кінці року при підбитті результатів річної діяльності компанії порівняно з попереднім роком STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Будівництво: {STRING} @@ -1824,13 +1857,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Заборон STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Заборонити комп'ютеру використання кораблів: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Забороняє віртуальним гравцям використання водного транспорту. -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Параметри профілю за умовчанням: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Виберіть, який профіль налаштувань використовувати випадковому ШІ або для початкових значень при додаванні нового ШІ або скрипту гри -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Легкий -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Середній -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Складний - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Дозволити ШІ у колективній грі: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Дозволяє участь віртуальних гравців у колективній грі @@ -1949,7 +1975,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Налашту STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Сигнали, доступні при циклічному переборі: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Налаштування типу сигналів, що доступні при зміні типу за допомогою Ctrl+клац мишею ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :тільки маршрутні STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :всі видимі STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Показувати типи сигналів: {STRING} @@ -2076,11 +2101,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Часто мі STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Одиниці швидкості (на суші): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Одиниці швидкості (на воді): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Показувати швидкості в таких одиницях -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Імперські (милі/год) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Метричні (км/год) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Ігрових одиниць (клітинок/день) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Одиниці потужності: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Показувати потужності в таких одиницях: @@ -2235,11 +2258,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ви д STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ви дійсно бажаєте вийти з цього сценарію? # Help window +STR_HELP_WINDOW_CAPTION :Допомога й довідка +STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Документація +STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Зміни +STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Відомі збої +STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Ліцензія +STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD +STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Повідомити про помилку +STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Спільнота # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Гратиму нечесно -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галка показує, що Ви стали грати нечесно -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Заувага: використання цих налаштувань зафіксується при збереженні гри STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Збільшити кошти на {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Грає як компанія: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Супербульдозер (руйнує все): {ORANGE}{STRING} @@ -2259,9 +2288,13 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Пока STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування автотранспорта STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування кораблів STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показати фарбування авіації +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольори груп поїздів +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Показати кольори груп кораблів STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть основний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть другорядний колір для обраної схеми. Ctrl+клац мишею встановить обраний колір для всіх схем STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть кольорову схему для зміни, чи декілька з Ctrl+клац мишею. Клацніть на прямокутнику, щоб ввімкнути/вимкнути використання схем +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Кольори груп поїздів відсутні +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Групи корабілв не налаштовано ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір @@ -2367,8 +2400,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розм STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишею для сортування за районом STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Роки -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Кількість років{}впродовж яких іде гра +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Тривалість гри STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Натисніть на гру із списку, щоб вибрати її @@ -2384,6 +2416,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адр STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Код запрошення: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Дата початку: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Поточна дата: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Тривалість гри: {WHITE}{NUM}год {NUM}хв STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Ігровий скрипт: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Захищено паролем! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}Сервер відключений @@ -2737,9 +2770,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.d :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED.z :{TINY_FONT}{BLACK}перевантажений # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} треба перевезти за місяць зі {STATION} до {STATION} (місткість: {COMMA}%){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} треба перемістити за місяць {STATION} до {STATION} (місткість {COMMA}%){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} треба перемістити за хвилину {STATION} до {STATION} (місткість {COMMA}%){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} треба повернути до (місткість: {COMMA}%) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Середній час поїздки (днів): {NUM}{NBSP} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Середній час поїздки (днів): {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Підсвічення зони покриття @@ -2749,7 +2783,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не п STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Підсвічувати зону покриття станції STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Приймає: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Постачає: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Витрати на утримання: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/рік # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Об'єднати станцію @@ -3462,7 +3495,7 @@ STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Йти STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Попередній спрайт STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Повернутися до попереднього нормального спрайту, пропускаючи будь-які псевдо/перемальовані/шрифтові спрайти і обгортаючи (wrap) навколо починаючи з першого спрайту і закінчуючи останнім STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Відображення обраного спрайту (вирівнювання ігнорується) -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y. Ctrl+клік зміщує спрайт на 8 клітинок +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Рухайте спрайт навколо, змінюючи його зміщення за X та Y. Ctrl+клац зміщує спрайт на 8 клітинок ###length 2 STR_SPRITE_ALIGNER_CENTRE_OFFSET :{BLACK}Віжцентрувати зсув @@ -3589,8 +3622,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (потрібно ще) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставлено) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK} д{P ень ні нів} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}д{P ень ні нів} (профінансовано) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Місто {RED}не{BLACK} зростає STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на місто @@ -3625,15 +3656,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Збудува STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Фінансувати нові будівлі STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купити єдине транспортне право STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Підкупити місцеву владу +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести малу локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у малому радіусі від міського центру.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести середню локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у середньому радіусі від міського центру.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести велику локальну рекламну кампанію, щоб залучити більше пасажирів і вантажу до послуг вашої компанії.{}Тимчасово збільшить рейтинг станції у великому радіусі від міського центру.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Фінансувати реконструкцію міських доріг.{}Призведе до значного погіршення руху на 6 місяців.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Збудувати монумент на честь вашої компанії.{}Постійно збільшує рейтинг станцій у місті.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Фінансувати будівництво нових офісів у місті.{}Тимчасово прискорить зростання міста.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Купити ексклюзивне транспортне право у місті на 1 рік.{}Міська влада не дозволить використовувати станції інших компаній.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Підкупити місцеву владу для збільшення вашого рейтингу, при викритті загрожує суворим покаранням.{}{POP_COLOUR}Вартість: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3680,11 +3709,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Закрити # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидії STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Пропонуються субсидії: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- немає - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Призначені субсидії: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, по {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Натисніть на субсидії, щоб показати підприємство/місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриває нове вікно з видом на підприємство/місто +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :до {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :впродовж {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :до {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :залишилося {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Історія {COMPANY} @@ -3707,8 +3740,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Вибрати всі типи вантажів -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Звідси поки що нічого перевозити # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3724,7 +3755,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показати рейтинг станції -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Щомісячна пропозиція і місцевий рейтинг: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групувати по @@ -3785,6 +3815,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Пере # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фінанси {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Рік +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Період ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Дохід @@ -3883,7 +3915,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Кана STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станції: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Ділянки зі станціями STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/рік # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Підприємства @@ -4010,12 +4041,11 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нові кор STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нові літаки STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Вага: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Вартість переобладнання: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Маса: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Потужність: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Швидкість: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Швидкість в океані: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Швидкість в каналі/річці: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Транспортні витрати: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/рік STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(змінюється) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Рік випуску: {GOLD}{NUM}{BLACK} Вік: {GOLD}{COMMA} р{P ік оки оків} @@ -4208,13 +4238,10 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :трамваї STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :літак STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабель -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ціна: {CURRENCY_LONG} Вага: {WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {VELOCITY}{}Потужність: {POWER}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Вага: {1:WEIGHT_SHORT}{}Швидкість: {2:VELOCITY} Потужність: {3:POWER} Макс. тяга: {6:FORCE}{}Вартість експлуатації: {4:CURRENCY_LONG}/рік{}Місткість: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Вартість експлуатації: {CURRENCY_LONG}/рік -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING}{}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Вартість: {CURRENCY_LONG} Макс. швидкість: {VELOCITY}{}Тип: {STRING} Дальність: {COMMA} клітин{P ка ки ок}Місткість: {CARGO_LONG}{}Експлуатація: {CURRENCY_LONG}/рік +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ціна: {CURRENCY_LONG} Маса: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ціна: {CURRENCY_LONG} Швидкість: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Місткість: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} - {STRING} @@ -4357,9 +4384,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назв STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Назвати корабель STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Назвати літак -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/рік STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} р{P ік оки оків} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Вік: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Вартість експлуатації: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/рік STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Макс. швидкість: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Тип: {LTBLUE}{STRING} @@ -4379,14 +4406,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Міст STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Збільшити інтервал техогляду на 10. Ctrl+клац мишою збільшує інтервал техогляду на 5 -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Зменшити період техогляду на 10. Ctrl+клац мишою зменшує інтервал техогляду на 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Відлік інтервалу між техоглядами STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Дні +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Днів STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Проценти ###length VEHICLE_TYPES @@ -4452,7 +4475,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Маршрутний лист - клацніть на завданні для його вибору. Ctrl+клац мишою показує станцію призначення STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Кінець наказів - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Кінець спільних наказів - - @@ -4486,11 +4509,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Обра STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Зазначений вантаж STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Доступний вантаж -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Техогляд STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Завжди прямувати STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Прямувати при потребі в техогляді STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Прямувати і зупинитись -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Пропустити це завдання, якщо техогляд не потрібен + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Дані транспорту для базування наказу @@ -4559,6 +4584,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Переобл STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Переобладнати на {STRING} і зупинити) STR_ORDER_STOP_ORDER :(зупинити) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Неможливо використати станцію){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -5007,6 +5033,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немо STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неправильний тип депо +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} дуже довгий після оновлення STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Правила автозаміни/оновлення не застосовувалися @@ -5733,6 +5761,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/urdu.txt b/src/lang/urdu.txt index 16a8e9b9c2..552f331362 100644 --- a/src/lang/urdu.txt +++ b/src/lang/urdu.txt @@ -160,7 +160,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :ٹافی STR_ABBREV_BATTERIES :سیل STR_ABBREV_PLASTIC :پلاسٹِک STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :سوڈا واٹر -STR_ABBREV_NONE :نہیں STR_ABBREV_ALL :تمام # 'Mode' of transport for cargoes @@ -219,6 +218,9 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{NBSP}{DECIMAL} STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{NBSP}{DECIMAL} فٹ STR_UNITS_HEIGHT_SI :{NBSP}{DECIMAL} میٹر +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK} چھان کے الفاظ درج کیجیئے @@ -365,7 +367,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :باہر نکلو # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :کھیل کے اختیارات STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF اختیارات STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency کے اختیارات @@ -451,24 +453,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :sprite صف ب STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :احاطہ کرنے والے ڈبوں کی تدویم کیجئیے STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :گندے بلاکوں کا رنگ تبدیل کرو -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :پھل -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :دوسر -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :تیسر -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :چوتھ -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :پانچھو -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :چھٹ -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :ساتو -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :آٹھو -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :نو -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :دسو -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :گیارھو -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :بارھو -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :تیرھو -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :چودھو -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :پندھرو - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :پھل STR_DAY_NUMBER_2ND :دوسر @@ -544,8 +528,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE} شما STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE} کمپنی کی کارکردگی کی درج بندی (حدِ درجھ = 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}کمپنی کی مالیت + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE} سامان کی ادایگی کا تناسب -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK} حرکت میں ایام STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK} سامان کی دس اکائیات (یآ 10،000 لیٹر)، 20 چکور تک لے جانے کی ادائیگی STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT} {BLACK} سب کو قابل کیجیئے STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT} {BLACK} سب کو نا کارہ کیجیئے @@ -592,11 +576,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK} سام STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK} رقم: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK} قرضہ: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK} مکمل: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK} پچھلے سال نفعدار ناقل کی تعداد؛ جس میں گاڑیاں، قطار، بحری جہاز، ہوائی جہاز وغعرہ شامل ہیں STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK} تعداد برائے حالیہ مرمت شدہ مستقر حصے۔ مستقر کا ہر حصہ گنا جاتا ہے۔ مثلا پٹری مستقر، بس اسٹاپ، ہوائی اڈہ وغیرہ، خواہ وہ ایک ساتھ جڑے بھی ہوں۔ -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}سب سے کم آمدنی والی گاڑی کا نفع (صرف دو سال سے پرانی گاڑیاں مدنظر رکھی جائیں گی) STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}پچھلے چار ربعات میں پہنچاے گے سامان کی تعداد STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}پچھلے ربع میں پہنچاے گے تمام قسم کے سامان کی تعداد STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}کمپنی کے بینک میں پڑے ہوے پیسے @@ -808,7 +790,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} بہت پرانا ہو رہا ہے اور اُسے فوراً بدلنا ضروری ہے STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} کو آگے بڑھنے کے لئے راستہ نہیں مل رہا STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} گم گی ہے -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} نے پچھلے سال میں {CURRENCY_LONG} نفع حاصل کیا STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} اگلی منزل پر پہنچ سے باہر ہونے کی وجہ سے نہیں جا سکتا STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} رُک گیا ہے کیونکے اُسے دیا گیا تزین و آرائش کا حکم پورا نہں ہو سکا @@ -824,7 +805,6 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLAC STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}امداد ختم:{}{}{STRING} {STRING} سے {STRING} تک کئی گئی خدمت کی اب کوئی امداد نہیں ملے گی ###length 4 -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} میں ٹریفک کا بُرا حال!{}{}سڑکیں دوبارہ بنوانے کے پیسے {STRING} نے دئیے۔ اس کی وجہ سے اگلے 6 ماہ مشکل رہے گی # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}دہکھنے والی کھڑکی {COMMA} @@ -917,6 +897,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}بُنی STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}بُنیادی موسیقی سیٹ کے بارے میں اضافی معلومات + + + STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}مُکمل اسکرین موڈ ناکام ہوگیا # Custom currency window @@ -1041,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :درمیان STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :دائیں + ###setting-zero-is-special @@ -1048,6 +1032,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :دائیں +###length 2 ###setting-zero-is-special @@ -1104,8 +1089,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :ایک شہر STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :ریل کے اشارے دکھائو: {STRING} ###length 3 +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :ہر سال کے آخر پر کھاتے والی ونڈو دکھاو: {STRING} +###length 2 + STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :نئے احکامات شروع سے 'نان اسٹاپ' ہوں: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :نئے احکامات شروع سے {STRING} کے پلیٹ فارم پر اسٹاپ ہوں @@ -1118,8 +1106,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :ونڈو کو ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :مقامی اتھارٹی کی رشوت کی اجازت دیں: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :خصوصی نقل و حمل کے حقوق کو خریدنے کی اجازت: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :فنڈنگ عمارتوں کی اجازت: {STRING} @@ -1156,9 +1146,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ہاں، لیک STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :تمام گاڑیوں کے STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :گاڑی کو نقصان کی صورت میں انتباہ کیجئیے: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :گاڑیوں کی معیاد کبھی ختم نہ ہو: {STRING} +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :گاڑی پرانی ہونے کی صورت میں خودکار طریقے سے بدل دیں: {STRING} ###length 2 @@ -1302,6 +1299,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :تعمیرات +###length 2 + +###length 2 @@ -1325,8 +1325,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :کمپیوٹر STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :کمپیوٹر کے لئے بحری جہاز غیر فعال کریں: {STRING} -###length 3 - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :زیادہ کھلاڑیوں والے کھیل میں AI کی اجازت دیں: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :اسکرپٹس کے معطل ہونے سے پہلے #opcodes: {STRING} @@ -1390,7 +1388,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :پہلے خود STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :اشعاروں کی اقسام میں سے گزریں: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :صرف راستے کے اشارے STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :تمام ###length 2 @@ -1453,7 +1450,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :شہر کا ش -###length 5 ###length 3 @@ -1549,7 +1545,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}کیا # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}دھوکے -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}چیک باکسز سے ظاہر ہوتا ہے کہ آپ نے یہ دھوکا پہلے بھی کیا یے STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}رقم کو {CURRENCY_LONG} سے بڑھائیں STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}اس کمپنی کی طور پر کھیلیں: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}جادوئی دھماکہ خیز (نہ ٹوٹنے والی چیزیں بھی توڑ دے): {ORANGE}{STRING} @@ -1669,8 +1664,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}نقشے STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}کھیل لے نقشے کا سائز منتخب کریں{}علاقے کے حساب سے ترتیب دینے کے لئے کلک کریں STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}تاریخ STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}آج کی تاریخ -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سال -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}کھیل کو چلتے ہوئے سال STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}فہرست میں سے ایک کھیل کو چُننے کے لئے ایک پر کلک کریں @@ -2338,8 +2331,8 @@ STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}اس ش STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} ###length 8 +###next-name-looks-similar -###length 8 # Goal window STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} @@ -2361,8 +2354,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :خرابی STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}تمام سہولتوں کا انتخاب کرو -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}تمام قسم کے سامان کا انتخاب کرو (بشمول غیر منتظر سامان کے) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}کسی قسم کا کویی سامان انتظار نہیں کر رہا ہے # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -2416,7 +2407,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}نہری STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD} اسٹیشن: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}اسٹیشن کی ٹائل STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}ہوائی اڈے -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}سالانہ # Industry directory @@ -2626,7 +2616,6 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}ساما # Order view STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} # Order bottom buttons @@ -2635,6 +2624,10 @@ STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRIN +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar + # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum ###length 8 @@ -2656,6 +2649,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} @@ -2794,6 +2788,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE} ڈیپ +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors # Rail construction errors @@ -3146,6 +3142,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt index b7f4eb0dbd..14dfb5a40f 100644 --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :Kb STR_ABBREV_BATTERIES :Pi STR_ABBREV_PLASTIC :Cd STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :Ug -STR_ABBREV_NONE :K0 STR_ABBREV_ALL :Tất # 'Mode' of transport for cargoes @@ -214,7 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Như màu chủ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s -STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}ô/ngày +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}ô/ngày +STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}ô/giây STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}hải lý STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp @@ -255,10 +255,14 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}ngày STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}giây STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick +STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}tháng + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Lọc: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Nhập một hoặc nhiều từ khóa để lọc danh sách @@ -426,7 +430,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Thoát # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Cấu hình trò chơi STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Thiết lập STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Thiết lập AI @@ -522,24 +526,6 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Bật/tắt hi STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Bật/tắt màu sắc trên các ô 'bẩn' STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Bật/tắt đường viền của tiện ích -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1 STR_DAY_NUMBER_2ND :2 @@ -615,8 +601,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Số lư STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Đánh giá năng suất công ty (cao nhất=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Biểu đồ giá trị công ty + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Bảng Giá Cước Vận Chuyển Hàng Hóa -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Số ngày vận chuyển STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tiền trả khi vận chuyển 10 đơn vị (hay 10,000 lít) hàng hóa trên mỗi 20 ô STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Cho phép toàn bộ STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Bỏ toàn bộ @@ -663,11 +649,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Hàng h STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Tiền: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Vay: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Tổng cộng: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Số lượng phương tiện đã làm ra lợi nhuận năm trước ; bao gồm xe cộ, tàu hoả, tàu thủy và máy bay STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Số trạm mới được phục vụ.Nhà ga, trạm xe buýt và sân bay ... đều được tính riêng, dù chúng có chung một trạm -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Lợi nhuận của những phương tiện có thu nhập thấp nhất (chỉ tính các phương tiện hơn 2 năm tuổi) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Doanh thu trong quý với lợi nhuận thấp nhất trong 12 quý gần đây STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Doanh thu trong tháng với lợi nhuận cao nhất trong 12 quý gần đây STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Lượng hàng đã vận chuyển trong bốn quý gần đây @@ -815,6 +799,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}LƯU TỰ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ĐANG LƯU GAME * * STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(người xem) +STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(tiền vô hạn) # News message history STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Lịch Sử Thông Điệp @@ -899,7 +884,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp trầm trọng và cần được thay thế ngay lập tức STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} không thể tìm đường đi tiếp. STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} bị mất phương hướng. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Lợi nhuận của {VEHICLE} năm trước là {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} không thể tới điểm đến kế tiếp vì nó vượt tầm STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} đã dừng lại do yêu cầu cải biến thất bại @@ -916,16 +900,13 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Lời đề nghị trợ cấp đã hết hạn:{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} bây giờ sẽ không có trợ cấp. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp đã hết:{}{}Dịch vụ vận chuyển {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ không được trợ cấp nữa. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Đề nghị trợ cấp:{}{}Dịch vụ {STRING} đầu tiên từ {STRING} đến {STRING} sẽ nhận được tiền trợ cấp trong {NUM} năm của chính quyền địa phương! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi cao hơn 50% trong vòng {NUM} năm tới! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp đôi trong vòng {NUM} năm tới! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp ba trong vòng {NUM} năm tới! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp tư trong vòng {NUM} năm tới! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi cao hơn 50% trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} năm tới! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp đôi trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} năm tới! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp ba trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp tư trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Giao thông hỗn loạn tại {TOWN}!{}{}Chương trình sửa đường đầu tư bởi {STRING} mang 6 tháng khốn đốn cho người chạy mô tô! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Độc quyền vận tải! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Chính quyền địa phương {TOWN} ký hợp đồng với {STRING} cho phép độc quyền vận tải trong vòng 1 năm! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Cửa sổ {COMMA} @@ -943,6 +924,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Đồ họa STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Điều chỉnh thiết lập đồ họa STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Âm thanh STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Lựa chọn thiết lập cho âm thanh và nhạc +STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Xã hội STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Âm lượng STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Hiệu ứng âm thanh @@ -1077,6 +1059,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Gói nh STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Chọn gói nhạc để sử dụng STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thông tin thêm về gói nhạc chuẩn + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Nền tảng: + +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} đang không chạy + STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file bị hỏng/thiếu STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Không thể lấy danh sách độ phân giải được hỗ trợ @@ -1243,6 +1230,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Phải STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}giây + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Khoảng vay khởi nghiệp tối đa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Hạn mức tối đa một công ty có thể vay (không tính lạm phát) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} @@ -1265,9 +1253,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Tỉ lệ chi t STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Thiết lập mức chi trả cho tuyến vận chuyển phụ trợ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Thời hạn trợ cấp: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Đặt số năm được hưởng trợ cấp dịch vụ -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} năm +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Không có trợ cấp @@ -1363,7 +1352,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Phía bên trá STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Phía xe chạy STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Phía bên phải +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Hiện bảng tài chính vào cuối năm: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Nếu được bật, cửa số báo cáo tài chính sẽ tự bật lên cuối mỗi năm để có thể nhìn trạng thái tài chính công ty STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Đặt các điểm lộ trình mới sẽ là 'chạy suốt" làm mặc định: {STRING} @@ -1385,9 +1377,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Cửa sổ chí STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Mọi cửa sổ bổ sung STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Cho phép hối lộ chính quyền địa phương: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Cho phép công ty thử hối lộ quan chức địa phương. Nếu việc hối lộ bị phát giác, công ty sẽ không được làm gì ở địa phương đó 6 tháng STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Cho phép mua quyền vận tải độc quyền: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Nếu một công ty mua quyền vân tải độc quyền tại địa phương, thì các trạm của đối thủ sẽ không nhận được hàng hóa và hành khách trong vòng 1 năm STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Cho phép góp vốn cho các công trình: {STRING} @@ -1445,11 +1439,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :có, nhưng tr STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :tất cả phương tiện STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Cảnh báo nếu thu nhập của phương tiện bị lỗ: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Nếu bật, sẽ có thông báo nếu một phương tiện nào đó không có lãi trong một năm STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Phương tiện không bao giờ hết hạn sử dụng: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Nếu bật, tất cả các model phương tiện sẽ không bị lỗi thời +###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Lịch + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Tự thay mới phương tiện nếu hết hạn sử dụng: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Nếu bật, phương tiện gần hết hạn sẽ được tự động thay mới và điều kiện thay mới được thỏa mãn @@ -1702,7 +1704,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Phát âm thanh STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Báo chí: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Phát âm thanh khi có báo mới +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Kết thúc cuối năm: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Phát âm thanh cuối mỗi năm khi hiển thị bảng tổng kết hiệu quả cuối năm so với năm cũ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Xây dựng: {STRING} @@ -1744,13 +1749,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Bật tùy ch STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Nhân vật máy không được mua tàu thủy: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Bật tùy chọn này thì người chơi là AI sẽ không xây đường thủy -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Giá trị thiết lập mặc định: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Lực chọn mức độ khó đối với AI ngẫu nhiên hoặc giá trị mặc định khi thêm AI mới hay kịch bản trò trơi -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Dễ -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Trung bình -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Khó - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Cho phép AI ở chế độ nhiều người chơi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Cho phép người chơi AI (máy tính) được tham gia trong ván chơi nhiều người @@ -1869,7 +1867,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Thiết lập t STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Đổi tuần hoàn các kiểu đèn báo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Chọn kiểu đèn báo để tuần hoàn khi Ctrl+click vào một đèn báo đã được xây bằng công cụ đèn báo ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Đèn hiệu giành đường STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tất cả có thể thấy STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Hiển thị các kiểu đèn báo: {STRING} @@ -1999,11 +1996,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Thường sẽ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Đơn vị tốc độ (đất liền): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Đơn vị tốc độ (hàng hải): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Khi thể hiện tốc độ trên giao diện, thể hiện nó bằng đơn vị đã chọn. -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Đơn vị trong trò chơi (ô/ngày) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Hải lý STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Đơn vị công suất phương tiện: {STRING} @@ -2058,10 +2053,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Giới hạn STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Thiên tai / Tai nạn STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Khởi tạo bản đồ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Môi trường +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Thời gian STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Chính quyền STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Đô thị STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Nhà máy STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Phân bổ hàng hóa +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Cây cối STR_CONFIG_SETTING_AI :Đối Thủ STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Nhân vật máy STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Kết nối @@ -2176,8 +2173,6 @@ STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Cộng # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Ô đánh dấu cho biết nếu bạn đã từng dùng mã ăn gian đó -STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Chú ý: việc sử dụng các thiết lập này sẽ được ghi lại trong bản lưu ván chơi STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tăng số tiền lên {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Điều khiển công ty: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Xe ủi thần kỳ (xóa bỏ nhà máy, vật không thể di chuyển): {ORANGE}{STRING} @@ -2306,8 +2301,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kích th STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kích thước bản đồ trong game{}Nhấn vào đây để sắp xếp theo diện tích STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Năm STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ngày hiện tại -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Số Năm -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Số năm{}mà game đang chạy STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Ngôn ngữ, phiên bản server, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Chọn một game trong danh sách @@ -2678,9 +2671,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}quá tải # Linkgraph tooltip -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP :{BLACK}{CARGO_LONG} sẽ được vận chuyển hằng tháng từ {STATION} đến {STATION} ({COMMA}% dung lượng){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} sẽ được hoàn chuyển ({COMMA}% dung lượng) -STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Thời gian đi lại trung bình: {NUM}{NBSP}ngày +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Thời gian đi lại trung bình: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Hiện rõ vùng phủ ảnh hưởng @@ -2690,7 +2682,6 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Không h STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Hiện vùng che phủ của điểm đề xuất STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Cung cấp: {GOLD}{CARGO_LIST} -STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST :{BLACK}Chi phí bảo trì: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/năm # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Nối ga, bến @@ -3542,8 +3533,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{GREEN}Đã chuyển được {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vẫn còn yêu cầu) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (đã được vận chuyển) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Thị trấn phát triển mỗi {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ngày -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Thị trấn phát triển mỗi {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}ngày (đã được góp vốn) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Thị trấn {RED}không còn{BLACK} phát triển STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Độ ồn giới hạn trong đô thị: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới về vị trí đô thị @@ -3578,15 +3567,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Xây tượng STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Tài trợ xây nhà cửa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Mua độc quyền kinh doanh vận tải STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Hối lộ quan chức địa phương +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo nhỏ để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm gần trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo trung bình để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm xung quanh trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo lớn để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm xung quanh & xa trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ xây dựng lại đường sá của đô thị.{} Sẽ gây ách tắc giao thông đường bộ trong 6 tháng.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dựng tượng đài tôn vinh để quảng bá hình ảnh công ty.{} Tăng xếp hạng cho các trạm trong khu vực.{}{POP_COLOUR} Chi phí: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ xây dựng các toà nhà để thúc đẩy phát triển đô thị.{}Tăng sự phát triển đô thị trong một thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mua 1 năm độc quyền kinh doanh vận tải của đô thị.{} Chính quyền địa phương sẽ ra luật chỉ cho phép hành khách và hàng hoá vào nhà ga, bến, cảng của công ty. Việc hối lộ thành công từ đối thủ cạnh tranh sẽ hủy hợp đồng này.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Đút lót quan chức địa phương để nâng cao quyền lợi và hủy bỏ độc quyền kinh doanh vận tải của đối thủ, có nguy cơ bị phạt nặng nếu vụ việc bị bại lộ.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3633,11 +3620,12 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Đóng # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Trợ Cấp STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Trợ cấp sẽ có cho dịch vụ sau: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} (đến {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Không - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Chính quyền đã dành trợ cấp cho dịch vụ của: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hết hạn {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Nháy vào tên dịch vụ để xem nhà máy/đô thị liên quan. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :đến {DATE_SHORT} # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Tình Tiết @@ -3660,8 +3648,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Không - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Chọn tất cả phương tiện -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Chọn tất cả loại toa xe (including no waiting cargo) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Không có bất kỳ loại toa xe nào đang chờ # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3677,7 +3663,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Uy tín STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Hiện uy tín ga, bến, cảng -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Sản lượng và đánh giá địa phương hàng tháng: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Nhóm bằng @@ -3839,7 +3824,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kênh đ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Ga, bến: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Các ô ga, bến STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Sân bay -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/năm # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Nhà máy @@ -3972,7 +3956,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tốc đ STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tốc độ: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Tốc độ trên biển: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Tốc độ trên kênh/sông: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Chi phí hoạt động: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/yr STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Sức chứa: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(cải biến được) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Thiết kế: {GOLD}{NUM}{BLACK} Niên hạn: {GOLD}{COMMA} năm @@ -4165,13 +4148,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :toa xe điện STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :máy bay STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :tàu thuỷ -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Giá thành: {CURRENCY_LONG} Tải trọng: {WEIGHT_SHORT}{}Tốc độ: {VELOCITY} Công suất: {POWER}{}Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm{}Sức chứa: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Giá: {0:CURRENCY_LONG} Nặng: {1:WEIGHT_SHORT}{}Tốc độ: {2:VELOCITY} Công suất: {3:POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Giá vận hành: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Năng suất: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Giá thành: {CURRENCY_LONG} Tốc độ tối đa: {VELOCITY}{}Sức chứa: {CARGO_LONG}{}Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Giá: {CURRENCY_LONG} Tốc độ tối đa: {VELOCITY}{}Kiểu máy bay: {STRING}{}Sức chứa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}GIá: {CURRENCY_LONG} Tốc độ tối đa: {VELOCITY}{}Kiểu máy bay: {STRING}{}Sức chứa: {CARGO_LONG}{}Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Giá: {CURRENCY_LONG} Tốc độ tối đa: {VELOCITY}{}Kiểu máy bay: {STRING} Tầm xa: {COMMA} ô{}Sức chứa: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Giá: {CURRENCY_LONG} Tốc độ tối đa: {VELOCITY}{}Kiểu máy bay: {STRING} Tầm xa: {COMMA} ô{}Sức chứa: {CARGO_LONG}{}Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Thay thế {STRING} - {STRING} @@ -4314,9 +4291,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Đổi t STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Đổi tên tàu thuỷ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Đổi tên máy bay -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Tuổi: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Chi phí hoạt động: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/năm STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} năm ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} năm ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Tuổi: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Chi phí hoạt động: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/năm STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tốc độ tối đa: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Tốc độ tối đa: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Kiểu máy bay: {LTBLUE}{STRING} @@ -4336,14 +4313,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Sức ch STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Cước trung chuyển: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tần suất bảo trì: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}ngày{BLACK} Lần bảo trì cuối: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tần suất bảo trì: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lần bảo trì cuối: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên 10. Ctrl+Click để tăng 5 thôi -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Giảm tần suất bảo trì lên 10. Ctrl+Click để giảm 5 thôi STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi kiểu tần suất phục vụ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Mặc định -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Ngày STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Phần trăm ###length VEHICLE_TYPES @@ -4409,7 +4381,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lịch t STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lịch trình - click để tô sáng một thứ tự nào đó. Ctr+Click để nhảy đến nhà ga tương ứng STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình chia sẻ - - @@ -4443,11 +4414,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Chọn l STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Loại hàng cố định STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Loại hàng sẵn có -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Bảo trì STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Chạy suốt STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Bảo trì nếu cần STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Dừng -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Bỏ điểm lộ trình này trừ khi cần bảo trì + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dữ kiện của phương tiện để xác định @@ -4516,6 +4489,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Cải biến t STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Cải biến thành {STRING} và dừng) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dừng) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Không thể sử dụng trạm){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4982,6 +4956,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Không t STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Xưởng không hợp kiểu +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} quá dài sau khi thay thế STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Không thể áp dụng cơ chế tự thay, tự làm đổi mới. @@ -5674,6 +5650,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 0178e12cca..7498f32f7c 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -159,7 +159,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :TFI STR_ABBREV_BATTERIES :BAT STR_ABBREV_PLASTIC :PLS STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :DIO -STR_ABBREV_NONE :DIM STR_ABBREV_ALL :OLL # 'Mode' of transport for cargoes @@ -231,6 +230,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP} STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}m STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m +# Time units used in string control characters + + # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Hidlydd: @@ -386,7 +388,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Gadael # Settings menu -###length 15 +###length 16 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Dewisiadau Gêm STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Gosodiadau STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Gosodiadau sgript gêm @@ -477,24 +479,6 @@ STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Aliniwr corluni STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Toglo bocsys ffinio STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toglo llwio blociau budr -# Place in highscore window -###length 15 -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1af -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2il -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ydd -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ydd -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ed -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ed -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7fed -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8fed -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9fed -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10fed -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11eg -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12fed -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13eg -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14eg -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15fed - ###length 31 STR_DAY_NUMBER_1ST :1af STR_DAY_NUMBER_2ND :2il @@ -570,8 +554,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Llwythi STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Graddfeydd Perfformiad Cwmni (gradd uchaf=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gwerth Cwmnïau + STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Graddfeydd Tâl Llwythi -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Diwrnodau ar daith STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tâl am gludo llwyth o 10 uned (neu 10,000 litr) pellter o 20 sgwâr STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Galluogi popeth STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Analluogi popeth @@ -618,11 +602,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Llwyth: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Arian: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Benthyciad: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Cyfanswm: +###next-name-looks-similar -###length 10 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y cerbydau Mae hyn yn cynnwys cerbydau a enillodd elw y llynedd. ffordd, trenau, llongau ac awyrennau STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y gorsafoedd gyda gwasanaeth diweddar. Mae gorsafoedd trenau, gorsafoedd bysiau a meysydd awyr yn cael eu cyfrif yn anibynnol hyd yn oed os ydynt wedi'u cysylltu i'r un gorsaf -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elw'r cerbyd gyda'r incwm lleiaf (o'r rhai sydd dros deuflwydd oed) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian a enillwyd yn y chwarter gyda'r elw isaf o'r 12 chwarter ddiwethaf STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr arian a enillwyd yn y chwarter gyda'r elw uchaf o'r 12 chwarter ddiwethaf STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Cyfanswm yr unedau llwyth a gludwyd yn y 4 chwarter diwethaf @@ -848,7 +830,6 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Mae {VEH STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn hynod o hen ac angen ei ddisodli STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn methu dod o hyd i lwybr i barhau STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Mae {VEHICLE} ar goll -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Elw {VEHICLE} y flwyddyn diwethaf oedd {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} methu parhau i'r cyrchfan nesaf gan ei fod allan o gyrraedd y cerbyd STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stopiodd achos methiant hefo trefnu ailffitio {VEHICLE} @@ -862,16 +843,9 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Mae {STR STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal ar ben:{}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl:{}{}Ni fydd gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal:{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn {NUM} {P "blwyddyn" "mlynedd"}! o gymhorthdal gan yr awdurdod lleol! ###length 4 -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu 50% yn fwy am {NUM} {P "blwyddyn" "mlynedd"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu dwywaith yn fwy am {NUM} {P "blwyddyn" "mlynedd"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu teirgwaith yn fwy am {NUM} {P "blwyddyn" "mlynedd"}! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu pedair gwaith yn fwy am {NUM} {P "blwyddyn" "mlynedd"}! -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Anrhefn traffig yn {TOWN}!{}{}Daw gwaith ffordd a ariannwyd gan {STRING} â 6 mis o boen i deithwyr ffordd y dref! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli cludiant! -STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Awdurdog lleol {TOWN} yn arwyddo cytundeb cyfyngol gyda {STRING} am flwyddyn o hawliau cludiant! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Ffenestr Olygfa{COMMA} @@ -986,6 +960,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Dewisiwc STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gwybodaeth bellach am y set gerddoriaeth sylfaenol + + + STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Methu nôl rhestr o cydraniadau cydnaws STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Methodd y modd sgrin llawn @@ -1142,6 +1119,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Canol STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :De + STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Benthyciad agoriadol uchafsymol: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Y swm uchaf y gall cwmni fenthyca (heb ustyried chwyddiant) ###setting-zero-is-special @@ -1162,8 +1140,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Lluosydd cymhor STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gosod faint a delir ar gyfer cysylltiadau gyda chymhorthdal STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Cyfnod cymhorthdal: {STRING} +###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} blwyddyn ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Dim cymhorthdaliadau @@ -1257,7 +1235,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Ar y chwith STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Ar yr ochr gyrru STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Ar y dde +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Os y galluogir, bydd y ffenestr gyllid yn agor ar ddiwedd y flwyddyn i hwyluso archwilio sefyllfa ariannol y cwmni STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {STRING} @@ -1279,9 +1260,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Prif ffenestr o STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Pob ffenestr olygfa STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Caniatáu i gwmnïau geisio llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol. Os bydd arolygydd yn sylwi ar yr ymgais ni gaiff y cwmni weithredu yn y dref am chwe mis STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Caniatáu prynu hawliau cludo cyfyngol: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am flwyddyn STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Caniatáu ariannu adeiladau: {STRING} @@ -1334,11 +1317,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ia, ond hepgor STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :O bob cerbyd STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Rhybuddio os yw cerbyd yn gwneud colled: {STRING} +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Pan fo wedi'i alluogi, fe yrrir neges newyddion pan fo cerbyd heb wneud elw yn ystod blwyddyn calendr STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Nid yw cerbydau'n darfod: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pan fo wedi'i alluogi, bydd bob math o gerbyd yn aros ar gael am byth wedi eu cyflwyniad gyntaf +###length 2 + + +###setting-zero-is-special + + STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Pan fo wedi'i alluogi, bydd cerbyd sy'n agos at ddiwedd ei oes yn cael ei ddisodli'n ddiofyn pan y caiff yr amodau adnewyddu eu cyflawni @@ -1555,7 +1545,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Chwarae sŵn ar STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Papur newydd: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Chwarae sŵn ar ddangos papurau newydd +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Diwedd y flwyddyn: {STRING} + +###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Chwarae sŵn ar ddiwedd blwyddyn i adlewyrchu perfformiad y cwmni am y flwyddyn o'i gymharu a'r llynedd STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Adeiladu: {STRING} @@ -1597,13 +1590,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mae galluogi'r STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Analluogi llongau ar gyfer y cyfrifiadur: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mae galluogi'r gosodiad yma'n ei gwneud yn amhosib i chwaraewr cyfrifiadur adeiladu llongau -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Proffil gosodiadau rhagosodedig: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Dewis pa broffil gosodiadau i'w ddefnyddio ar gyfer AIau a gyflwynir ar hap, neu fel gwerthoedd rhagosodedig pan yn ychwanegu AI neu Sgript Gêm newydd -###length 3 -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Hawdd -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Cymhedrol -STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Anodd - STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Caniatáu AIau mewn gemau amlchwaraewr: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Caniatáu i chwaraewyr AI gymeryd rhan mewn gemau amlchwaraewr @@ -1710,7 +1696,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Gosod y flwyddy STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Cylchu trwy mathau signal: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Dewis pa fathau o signalau i gylchu drwyddynt pan yn Ctrl+clicio ar signal gyda'r offer signal ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signalau llwybr yn unig STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Pob math gweledol STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Dangos mathau signal: {STRING} @@ -1826,7 +1811,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Yn aml mae mwy STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unedau cyflymder (tir): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Unedau cyflymder (môr): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Pan y dangosir cyflymder yn y rhyngwyneb defnyddiwr, ei ddangos yn yr unedau a ddewiswyd -###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrig (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) @@ -1981,7 +1965,6 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ydych c # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Twyllo -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Mae'r blychau marcio'n dangos os ydych chi wedi twyllo neu beidio, gan nodi sut STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Cynyddu arian {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Chwarae fel cwmni: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Tarw Dur Hud (chwalu diwydiannau, gwrthrychau nad oes modd eu chwalu): {ORANGE}{STRING} @@ -2106,8 +2089,6 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Maint ma STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Maint map y gêm{}Cliciwch i drefnu'n ôl ardal STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dyddiadau STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dyddiad cyfredol -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Blynyddoedd -STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y blynyddoedd{}y bu'r gêm yn rhedeg STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Iaith, fersiwn gweinydd, ayb. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliciwch gêm o'r rhestr i'w ddewis @@ -3173,8 +3154,6 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} wedi ei dderbyn STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (angen o hyd) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (wedi ei dderbyn) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}diwrnod -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}diwrnod (wedi ei ariannu) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}{RED}Nid{BLACK} yw'r tref yn tyfu STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar y dref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y dref @@ -3207,15 +3186,13 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Adeiladu cerflu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Ariannu adeiladau newydd STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Prynu hawliau cludiant cyfyngol STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Llwgrwobrwyo awdurdod lleol +###next-name-looks-similar -###length 8 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{}Mae'n rhoi hwb dros-dro i sgôr gorsafoedd mewn radiws bach o amgylch canol y dref{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb gymhedrol yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{}Mae'n rhoi hwb dros-dro i sgôr gorsafoedd mewn radiw gymhedrol o amgylch canol y dref{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb fawr yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{}Mae'n rhoi hwb dros-dro i sgôr gorsafoedd mewn radiws mawr o amgylch canol y dref{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Ariannu gwaith ffordd ar y rhwydwaith ffyrdd trefol.{}Bydd yn amharu'n fawr ar drafnidiaeth y dref am hyd at 6 mis.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Adeiladu cerflun er clod eich cwmni.{}Mae'n rhoi heb parhaol i sgôr gorsagoeddyn y dref yma.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Ariannu adeiladu adeiladau masnachol newydd yn y dref.{}Mae'n rhoi heb dros-dro i tyfiant tref yn y dref yma.{}{POP_COLOUR}Côst: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prynu'r hawl i fod yr unig gyflenwr cludiant yn y dref am flwyddyn.{}Ni fydd awdurdod y dref yn caniatáu i deithwyr a chargo ddefnyddio gorsafoedd eich cystadleuwyr{} {POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol i wella'ch gradd, ond byddwch mewn perygl o dderbyn côsb sylweddol os cewch chi'ch dal.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3260,10 +3237,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Cau # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Cymorthdaliadau STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Cymorthdaliadau sy'n cael eu cynnig ar gyfer cludo: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} (erbyn {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Dim - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Gwasanaethau sydd eisoes yn derbyn cymhorthdal: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tan {DATE_SHORT}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant/tref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant/tref # Story book window @@ -3286,8 +3261,6 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Dim - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Dewis pob math llwyth (gan gynnwys llwythi lle nad oes dim yn disgwyl) -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nid oes llwyth o unrhyw fath yn disgwyl # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} @@ -3303,7 +3276,6 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Mae {YELLOW}{CO STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Perfformiad STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos graddfeydd gorsaf -STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Graddio lleol a cyflenwi misol: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grwpio yn ôl @@ -3453,7 +3425,6 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Camlesi STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Gorsafoedd: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Teiliau gorsaf STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Meysydd Awyr -STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/bl # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Diwydiannau @@ -3570,7 +3541,6 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymde STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Cyflymder ar y môr: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Cyflymder ar gamlas/afon: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost Rhedeg: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/bl STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(gallu ailffitio) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bywyd: {GOLD}{COMMA} mlynedd @@ -3753,13 +3723,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cerbyd ffordd STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :awyren STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :llong -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Côst: {CURRENCY_LONG} Pwysau: {WEIGHT_SHORT}{}Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl{}Gallu cludo: {CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Pwysau: {1:WEIGHT_SHORT}{}Cyflymder: {2:VELOCITY} Pŵer: {3:POWER} Grym Uchaf: {6:FORCE}{}Cost Rhedeg: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Cynhwysedd: {5:CARGO_LONG} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}{}Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Math awyren: {STRING}{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Math awyren: {STRING}{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}{}Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Math awyren: {STRING} Pellter hedfan: {COMMA} teil{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Math awyren: {STRING} Pellter hedfan: {COMMA} teil{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}{}Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Disodli {STRING} - {STRING} @@ -3886,9 +3849,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Enwi cer STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Enwi llong STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Enwi awyren -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost Rhedeg: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/bl STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} blwyddyn ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} blwyddyn ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Oed: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost Rhedeg: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/bl STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}cyflymder uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Cyflym. uchaf: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Math awyren: {LTBLUE}{STRING} @@ -3908,14 +3871,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Cynhwyse STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosglwyddo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}diwrnod{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaethu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Cynyddu'r bwlch rhwng gwasanaethau fesul 10. Mae Ctrl+Clic yn gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 5. -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 10. Mae Ctrl+Clic yn gostwng y bwlch rhwng gwasanaethau fesul 5. STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Newid dull ystod gwasanaethu STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Rhagosodedig -STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Diwrnod STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Canran ###length VEHICLE_TYPES @@ -3981,7 +3939,6 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i' STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. Mae Ctrl+Clic yn sgrolio i gyrchfan yr orchymyn STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} -STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Diwedd Gorchmynion - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Diwedd y Gorchmynion sydd wedi'u Rhannu - - @@ -4015,11 +3972,13 @@ STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Dewis y STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Llwyth gosodedig STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Llwythi ar gael -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Gwasanaeth STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mynd bob tro STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Gwasanaethu os oes angen STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stopio -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Hepgor y gorchymyn hwn os nad oes angen gwasanaeth + +# Depot action tooltips, one per vehicle type +###length VEHICLE_TYPES +###next-name-looks-similar STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Data cerbyd i seilio'r naid arno @@ -4088,6 +4047,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ailffitio i {S STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ailfitio i {STRING} a stopio) STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopio) + STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Methu defnyddio gorsaf){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} @@ -4523,6 +4483,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Methu do STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :math depo anghywir +# Depot unbunching related errors + # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Aeth gormod o amser heibio i allu adnewyddu {VEHICLE} STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ni weithredwyd unrhyw reolau awtogyfnewid/adnewyddu @@ -5194,6 +5156,7 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} diff --git a/src/league_gui.cpp b/src/league_gui.cpp index de02cfe8c2..696d0fe14c 100644 --- a/src/league_gui.cpp +++ b/src/league_gui.cpp @@ -115,7 +115,8 @@ public: for (uint i = 0; i != this->companies.size(); i++) { const Company *c = this->companies[i]; - DrawString(ordinal.left, ordinal.right, ir.top + text_y_offset, i + STR_ORDINAL_NUMBER_1ST, i == 0 ? TC_WHITE : TC_YELLOW); + SetDParam(0, i + 1); + DrawString(ordinal.left, ordinal.right, ir.top + text_y_offset, STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK); DrawCompanyIcon(c->index, icon_left, ir.top + icon_y_offset); @@ -133,7 +134,8 @@ public: this->ordinal_width = 0; for (uint i = 0; i < MAX_COMPANIES; i++) { - this->ordinal_width = std::max(this->ordinal_width, GetStringBoundingBox(STR_ORDINAL_NUMBER_1ST + i).width); + SetDParam(0, i + 1); + this->ordinal_width = std::max(this->ordinal_width, GetStringBoundingBox(STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK).width); } this->ordinal_width += WidgetDimensions::scaled.hsep_wide; // Keep some extra spacing @@ -339,7 +341,8 @@ public: Rect score_rect = ir.Indent(this->rank_width + 2 * spacer + this->icon_size.width + this->text_width, rtl).WithWidth(this->score_width, rtl); for (auto [rank, lte] : this->rows) { - DrawString(rank_rect.left, rank_rect.right, ir.top + text_y_offset, rank + STR_ORDINAL_NUMBER_1ST, rank == 0 ? TC_WHITE : TC_YELLOW); + SetDParam(0, rank + 1); + DrawString(rank_rect.left, rank_rect.right, ir.top + text_y_offset, STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK); if (this->icon_size.width > 0 && lte->company != INVALID_COMPANY) DrawCompanyIcon(lte->company, icon_rect.left, ir.top + icon_y_offset); SetDParamStr(0, lte->text); DrawString(text_rect.left, text_rect.right, ir.top + text_y_offset, STR_JUST_RAW_STRING, TC_BLACK); @@ -369,7 +372,8 @@ public: this->rank_width = this->text_width = this->score_width = 0; bool show_icon_column = false; for (auto [rank, lte] : this->rows) { - this->rank_width = std::max(this->rank_width, GetStringBoundingBox(STR_ORDINAL_NUMBER_1ST + rank).width); + SetDParam(0, rank + 1); + this->rank_width = std::max(this->rank_width, GetStringBoundingBox(STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK).width); SetDParamStr(0, lte->text); this->text_width = std::max(this->text_width, GetStringBoundingBox(STR_JUST_RAW_STRING).width); SetDParamStr(0, lte->score); diff --git a/src/linkgraph/linkgraph_gui.cpp b/src/linkgraph/linkgraph_gui.cpp index c643ee9332..9efaf92cea 100644 --- a/src/linkgraph/linkgraph_gui.cpp +++ b/src/linkgraph/linkgraph_gui.cpp @@ -662,7 +662,7 @@ bool LinkGraphOverlay::ShowTooltip(Point pt, TooltipCloseCondition close_cond) SetDParam(3, i->to_id); SetDParam(4, link.Usage() * 100 / (link.capacity + 1)); SetDParamStr(5, std::move(buf)); - GuiShowTooltips(this->window, STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP, close_cond); + GuiShowTooltips(this->window, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE : STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH, close_cond); return true; } } diff --git a/src/network/core/network_game_info.cpp b/src/network/core/network_game_info.cpp index 659af22e5e..fe95d61999 100644 --- a/src/network/core/network_game_info.cpp +++ b/src/network/core/network_game_info.cpp @@ -131,7 +131,7 @@ void CheckGameCompatibility(NetworkGameInfo &ngi, bool extended) void FillStaticNetworkServerGameInfo() { _network_game_info.use_password = !_settings_client.network.server_password.empty(); - _network_game_info.start_date = CalTime::ConvertYMDToDate(_settings_game.game_creation.starting_year, 0, 1); + _network_game_info.calendar_start = CalTime::ConvertYMDToDate(_settings_game.game_creation.starting_year, 0, 1); _network_game_info.clients_max = _settings_client.network.max_clients; _network_game_info.companies_max = _settings_client.network.max_companies; _network_game_info.map_width = MapSizeX(); @@ -157,7 +157,7 @@ const NetworkServerGameInfo *GetCurrentNetworkServerGameInfo() */ _network_game_info.companies_on = (byte)Company::GetNumItems(); _network_game_info.spectators_on = NetworkSpectatorCount(); - _network_game_info.game_date = CalTime::CurDate(); + _network_game_info.calendar_date = CalTime::CurDate(); _network_game_info.ticks_playing = _scaled_tick_counter; return &_network_game_info; } @@ -239,8 +239,8 @@ void SerializeNetworkGameInfo(Packet *p, const NetworkServerGameInfo *info, bool } /* NETWORK_GAME_INFO_VERSION = 3 */ - p->Send_uint32(info->game_date.base()); - p->Send_uint32(info->start_date.base()); + p->Send_uint32(info->calendar_date.base()); + p->Send_uint32(info->calendar_start.base()); /* NETWORK_GAME_INFO_VERSION = 2 */ p->Send_uint8 (info->companies_max); @@ -279,8 +279,8 @@ void SerializeNetworkGameInfoExtended(Packet *p, const NetworkServerGameInfo *in p->Send_uint8(version); // version num - p->Send_uint32(info->game_date.base()); - p->Send_uint32(info->start_date.base()); + p->Send_uint32(info->calendar_date.base()); + p->Send_uint32(info->calendar_start.base()); p->Send_uint8 (info->companies_max); p->Send_uint8 (info->companies_on); p->Send_uint8 (info->clients_max); // Used to be max-spectators @@ -408,8 +408,8 @@ void DeserializeNetworkGameInfo(Packet *p, NetworkGameInfo *info, const GameInfo } case 3: - info->game_date = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); - info->start_date = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); + info->calendar_date = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); + info->calendar_start = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); FALLTHROUGH; case 2: @@ -427,8 +427,8 @@ void DeserializeNetworkGameInfo(Packet *p, NetworkGameInfo *info, const GameInfo info->clients_on = p->Recv_uint8 (); info->spectators_on = p->Recv_uint8 (); if (game_info_version < 3) { // 16 bits dates got scrapped and are read earlier - info->game_date = p->Recv_uint16() + CalTime::DAYS_TILL_ORIGINAL_BASE_YEAR; - info->start_date = p->Recv_uint16() + CalTime::DAYS_TILL_ORIGINAL_BASE_YEAR; + info->calendar_date = p->Recv_uint16() + CalTime::DAYS_TILL_ORIGINAL_BASE_YEAR; + info->calendar_start = p->Recv_uint16() + CalTime::DAYS_TILL_ORIGINAL_BASE_YEAR; } if (game_info_version < 6) while (p->Recv_uint8() != 0) {} // Used to contain the map-name. @@ -463,8 +463,8 @@ void DeserializeNetworkGameInfoExtended(Packet *p, NetworkGameInfo *info) NewGRFSerializationType newgrf_serialisation = NST_GRFID_MD5; - info->game_date = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); - info->start_date = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); + info->calendar_date = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); + info->calendar_start = Clamp(p->Recv_uint32(), 0, MAX_DATE.base()); info->companies_max = p->Recv_uint8 (); info->companies_on = p->Recv_uint8 (); p->Recv_uint8(); // Used to contain max-spectators. diff --git a/src/network/core/network_game_info.h b/src/network/core/network_game_info.h index 22411c8f2d..7cb202ae89 100644 --- a/src/network/core/network_game_info.h +++ b/src/network/core/network_game_info.h @@ -56,8 +56,8 @@ * - 4 byte lookup table index. * For v6+ in case of type 2. * - * 3+ 4 current game date in days since 1-1-0 (DMY) - * 3+ 4 game introduction date in days since 1-1-0 (DMY) + * 3+ 4 current calendar date in days since 1-1-0 (DMY) + * 3+ 4 calendar start date in days since 1-1-0 (DMY) * * 2+ 1 maximum number of companies allowed on the server * 2+ 1 number of companies on the server @@ -94,8 +94,8 @@ enum NewGRFSerializationType { */ struct NetworkServerGameInfo { GRFConfig *grfconfig; ///< List of NewGRF files used - CalTime::Date start_date; ///< When the game started - CalTime::Date game_date; ///< Current date + CalTime::Date calendar_start;///< When the game started. + CalTime::Date calendar_date; ///< Current calendar date. uint64_t ticks_playing; ///< Amount of ticks the game has been running unpaused. uint32_t map_width; ///< Map width uint32_t map_height; ///< Map height diff --git a/src/network/network_gui.cpp b/src/network/network_gui.cpp index 9fd3fe9aa8..6360702732 100644 --- a/src/network/network_gui.cpp +++ b/src/network/network_gui.cpp @@ -40,6 +40,7 @@ #include "../sprite.h" #include "../settings_internal.h" #include "../textfile_gui.h" +#include "../timer/timer_game_tick.h" #include "../widgets/network_widget.h" @@ -101,7 +102,7 @@ public: this->Add(std::make_unique(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_WHITE, WID_NG_CLIENTS, STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION, STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP)); this->Add(std::make_unique(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_WHITE, WID_NG_MAPSIZE, STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION, STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP)); this->Add(std::make_unique(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_WHITE, WID_NG_DATE, STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION, STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP)); - this->Add(std::make_unique(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_WHITE, WID_NG_YEARS, STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION, STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP)); + this->Add(std::make_unique(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_WHITE, WID_NG_YEARS, STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION, STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP)); leaf = std::make_unique(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_WHITE, WID_NG_INFO, STR_EMPTY, STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP); leaf->SetMinimalSize(14 + GetSpriteSize(SPR_LOCK, nullptr, ZOOM_LVL_OUT_4X).width @@ -288,18 +289,20 @@ protected: return (r != 0) ? r < 0 : NGameClientSorter(a, b); } - /** Sort servers by current date */ - static bool NGameDateSorter(NetworkGameList * const &a, NetworkGameList * const &b) + /** Sort servers by calendar date. */ + static bool NGameCalendarDateSorter(NetworkGameList * const &a, NetworkGameList * const &b) { - auto r = a->info.game_date - b->info.game_date; + auto r = a->info.calendar_date - b->info.calendar_date; return (r != 0) ? r < 0 : NGameClientSorter(a, b); } - /** Sort servers by the number of days the game is running */ - static bool NGameYearsSorter(NetworkGameList * const &a, NetworkGameList * const &b) + /** Sort servers by the number of ticks the game is running. */ + static bool NGameTicksPlayingSorter(NetworkGameList * const &a, NetworkGameList * const &b) { - auto r = a->info.game_date.base() - a->info.start_date.base() - b->info.game_date.base() + b->info.start_date.base(); - return (r != 0) ? r < 0: NGameDateSorter(a, b); + if (a->info.ticks_playing == b->info.ticks_playing) { + return NGameClientSorter(a, b); + } + return a->info.ticks_playing < b->info.ticks_playing; } /** @@ -397,18 +400,18 @@ protected: if (const NWidgetBase *nwid = this->GetWidget(WID_NG_DATE); nwid->current_x != 0) { /* current date */ Rect date = nwid->GetCurrentRect(); - CalTime::YearMonthDay ymd = CalTime::ConvertDateToYMD(cur_item->info.game_date); + CalTime::YearMonthDay ymd = CalTime::ConvertDateToYMD(cur_item->info.calendar_date); SetDParam(0, ymd.year); DrawString(date.left, date.right, y + text_y_offset, STR_JUST_INT, TC_BLACK, SA_HOR_CENTER); } if (const NWidgetBase *nwid = this->GetWidget(WID_NG_YEARS); nwid->current_x != 0) { - /* number of years the game is running */ + /* play time */ Rect years = nwid->GetCurrentRect(); - CalTime::YearMonthDay ymd_cur = CalTime::ConvertDateToYMD(cur_item->info.game_date); - CalTime::YearMonthDay ymd_start = CalTime::ConvertDateToYMD(cur_item->info.start_date); - SetDParam(0, ymd_cur.year - ymd_start.year); - DrawString(years.left, years.right, y + text_y_offset, STR_JUST_INT, TC_BLACK, SA_HOR_CENTER); + const auto play_time = cur_item->info.ticks_playing / TICKS_PER_SECOND; + SetDParam(0, play_time / 60 / 60); + SetDParam(1, (play_time / 60) % 60); + DrawString(years.left, years.right, y + text_y_offset, STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT, TC_BLACK, SA_HOR_CENTER); } /* draw a lock if the server is password protected */ @@ -660,12 +663,17 @@ public: StringID invite_or_address = sel->connection_string.starts_with("+") ? STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE : STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS; tr.top = DrawStringMultiLine(tr, invite_or_address); // server address / invite code - SetDParam(0, sel->info.start_date); + SetDParam(0, sel->info.calendar_start); tr.top = DrawStringMultiLine(tr, STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE); // start date - SetDParam(0, sel->info.game_date); + SetDParam(0, sel->info.calendar_date); tr.top = DrawStringMultiLine(tr, STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE); // current date + const auto play_time = sel->info.ticks_playing / TICKS_PER_SECOND; + SetDParam(0, play_time / 60 / 60); + SetDParam(1, (play_time / 60) % 60); + tr.top = DrawStringMultiLine(tr, STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME); // play time + if (sel->info.gamescript_version != -1) { SetDParamStr(0, sel->info.gamescript_name); SetDParam(1, sel->info.gamescript_version); @@ -867,8 +875,8 @@ GUIGameServerList::SortFunction * const NetworkGameWindow::sorter_funcs[] = { &NGameNameSorter, &NGameClientSorter, &NGameMapSizeSorter, - &NGameDateSorter, - &NGameYearsSorter, + &NGameCalendarDateSorter, + &NGameTicksPlayingSorter, &NGameAllowedSorter }; diff --git a/src/order_gui.cpp b/src/order_gui.cpp index f005e8495c..065353fcf7 100644 --- a/src/order_gui.cpp +++ b/src/order_gui.cpp @@ -3789,7 +3789,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_orders_train_widgets[] = { NWidget(NWID_BUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_O_UNLOAD), SetMinimalSize(93, 12), SetFill(1, 0), SetDataTip(STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD, STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD), SetResize(1, 0), NWidget(NWID_BUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_O_SERVICE), SetMinimalSize(93, 12), SetFill(1, 0), - SetDataTip(STR_ORDER_SERVICE, STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP), SetResize(1, 0), + SetDataTip(STR_NULL, STR_NULL), SetResize(1, 0), EndContainer(), NWidget(NWID_SELECTION, INVALID_COLOUR, WID_O_SEL_TOP_RIGHT), NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_GREY, WID_O_EMPTY), SetMinimalSize(93, 12), SetFill(1, 0), @@ -3937,7 +3937,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_orders_widgets[] = { NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_O_REFIT), SetMinimalSize(186, 12), SetFill(1, 0), SetDataTip(STR_ORDER_REFIT, STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP), SetResize(1, 0), NWidget(NWID_BUTTON_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_O_SERVICE), SetMinimalSize(124, 12), SetFill(1, 0), - SetDataTip(STR_ORDER_SERVICE, STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP), SetResize(1, 0), + SetDataTip(STR_NULL, STR_NULL), SetResize(1, 0), EndContainer(), /* Buttons for setting a condition. */ diff --git a/src/station_gui.cpp b/src/station_gui.cpp index afbc186669..1dea23d0af 100644 --- a/src/station_gui.cpp +++ b/src/station_gui.cpp @@ -854,8 +854,8 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_company_stations_widgets[] = { NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_FACILALL), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_ALL, STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetMinimalSize(5, 0), SetFill(0, 1), EndContainer(), NWidgetFunction(CargoWidgets), - NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_NOCARGOWAITING), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_NONE, STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1), - NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGOALL), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_ALL, STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1), + NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_NOCARGOWAITING), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_NULL, STR_NULL), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1), + NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGOALL), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_ALL, STR_NULL), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), SetFill(1, 1), EndContainer(), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), @@ -2038,7 +2038,7 @@ struct StationViewWindow : public Window { tr.top += WidgetDimensions::scaled.vsep_wide; } - DrawString(tr, STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE); + DrawString(tr, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE : STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH); tr.top += GetCharacterHeight(FS_NORMAL); this->ratings_list_y = tr.top; diff --git a/src/strings.cpp b/src/strings.cpp index 671cebe090..9f0b23e58f 100644 --- a/src/strings.cpp +++ b/src/strings.cpp @@ -763,7 +763,7 @@ static const Units _units_velocity[] = { { { 1.0 }, STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL, 0 }, { { 1.609344 }, STR_UNITS_VELOCITY_METRIC, 0 }, { { 0.44704 }, STR_UNITS_VELOCITY_SI, 0 }, - { { 0.578125 }, STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS, 1 }, + { { 0.578125 }, STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY, 1 }, { { 0.868976 }, STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS, 0 }, }; @@ -815,6 +815,30 @@ static const Units _units_height[] = { { { 1.0 }, STR_UNITS_HEIGHT_SI, 0 }, }; +/** Unit conversions for time in calendar days or wallclock seconds */ +static const Units _units_time_days_or_seconds[] = { + { { 1 }, STR_UNITS_DAYS, 0 }, + { { 2 }, STR_UNITS_SECONDS, 0 }, +}; + +/** Unit conversions for time in calendar months or wallclock minutes */ +static const Units _units_time_months_or_minutes[] = { + { { 1 }, STR_UNITS_MONTHS, 0 }, + { { 1 }, STR_UNITS_MINUTES, 0 }, +}; + +/** Unit conversions for time in calendar years or economic periods */ +static const Units _units_time_years_or_periods[] = { + { { 1 }, STR_UNITS_YEARS, 0 }, + { { 1 }, STR_UNITS_PERIODS, 0 }, +}; + +/** Unit conversions for time in calendar years or wallclock minutes */ +static const Units _units_time_years_or_minutes[] = { + { { 1 }, STR_UNITS_YEARS, 0 }, + { { 12 }, STR_UNITS_MINUTES, 0 }, +}; + /** * Get index for velocity conversion units for a vehicle type. * @param type VehicleType to convert velocity for. @@ -1663,6 +1687,38 @@ static void FormatString(StringBuilder builder, const char *str_arg, StringParam break; } + case SCC_UNITS_DAYS_OR_SECONDS: { // {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} + uint8_t realtime = EconTime::UsingWallclockUnits(_game_mode == GM_MENU); + const auto &x = _units_time_days_or_seconds[realtime]; + auto tmp_params = MakeParameters(x.c.ToDisplay(args.GetNextParameter()), x.decimal_places); + FormatString(builder, GetStringPtr(x.s), tmp_params); + break; + } + + case SCC_UNITS_MONTHS_OR_MINUTES: { // {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} + uint8_t realtime = EconTime::UsingWallclockUnits(_game_mode == GM_MENU); + const auto &x = _units_time_months_or_minutes[realtime]; + auto tmp_params = MakeParameters(x.c.ToDisplay(args.GetNextParameter()), x.decimal_places); + FormatString(builder, GetStringPtr(x.s), tmp_params); + break; + } + + case SCC_UNITS_YEARS_OR_PERIODS: { // {UNITS_YEARS_OR_PERIODS} + uint8_t realtime = EconTime::UsingWallclockUnits(_game_mode == GM_MENU); + const auto &x = _units_time_years_or_periods[realtime]; + auto tmp_params = MakeParameters(x.c.ToDisplay(args.GetNextParameter()), x.decimal_places); + FormatString(builder, GetStringPtr(x.s), tmp_params); + break; + } + + case SCC_UNITS_YEARS_OR_MINUTES: { // {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} + uint8_t realtime = EconTime::UsingWallclockUnits(_game_mode == GM_MENU); + const auto &x = _units_time_years_or_minutes[realtime]; + auto tmp_params = MakeParameters(x.c.ToDisplay(args.GetNextParameter()), x.decimal_places); + FormatString(builder, GetStringPtr(x.s), tmp_params); + break; + } + case SCC_COMPANY_NAME: { // {COMPANY} const Company *c = Company::GetIfValid(args.GetNextParameter()); if (c == nullptr) break; diff --git a/src/table/control_codes.h b/src/table/control_codes.h index 99bedd8501..7ecaede2d0 100644 --- a/src/table/control_codes.h +++ b/src/table/control_codes.h @@ -73,6 +73,11 @@ enum StringControlCode { SCC_POWER_WEIGHT_RATIO, SCC_FORCE_WEIGHT_RATIO, + SCC_UNITS_DAYS_OR_SECONDS, + SCC_UNITS_MONTHS_OR_MINUTES, + SCC_UNITS_YEARS_OR_PERIODS, + SCC_UNITS_YEARS_OR_MINUTES, + SCC_DATE_TINY, SCC_DATE_SHORT, SCC_DATE_LONG, diff --git a/src/table/settings/gui_settings.ini b/src/table/settings/gui_settings.ini index 895ac1175b..de40b19dfe 100644 --- a/src/table/settings/gui_settings.ini +++ b/src/table/settings/gui_settings.ini @@ -1055,7 +1055,7 @@ max = 1 interval = 1 str = STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES strhelp = STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT -strval = STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS +strval = STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP cat = SC_ADVANCED [SDTC_VAR] diff --git a/src/table/settings/script_settings.ini b/src/table/settings/script_settings.ini index d4caaffac7..8aff92986c 100644 --- a/src/table/settings/script_settings.ini +++ b/src/table/settings/script_settings.ini @@ -54,9 +54,6 @@ def = SP_EASY min = SP_EASY max = SP_HARD full = _settings_profiles -str = STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE -strhelp = STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT -strval = STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY cat = SC_BASIC [SDT_VAR] diff --git a/src/table/strgen_tables.h b/src/table/strgen_tables.h index 5858f79d5d..7968e09cca 100644 --- a/src/table/strgen_tables.h +++ b/src/table/strgen_tables.h @@ -91,6 +91,11 @@ static const CmdStruct _cmd_structs[] = { {"POWER_WEIGHT_RATIO",EmitSingleChar, SCC_POWER_WEIGHT_RATIO, 1, 0, C_NONE}, {"FORCE_WEIGHT_RATIO",EmitSingleChar, SCC_FORCE_WEIGHT_RATIO, 1, 0, C_NONE}, + {"UNITS_DAYS_OR_SECONDS", EmitSingleChar, SCC_UNITS_DAYS_OR_SECONDS, 1, 0, C_GENDER}, + {"UNITS_MONTHS_OR_MINUTES", EmitSingleChar, SCC_UNITS_MONTHS_OR_MINUTES, 1, 0, C_GENDER}, + {"UNITS_YEARS_OR_PERIODS", EmitSingleChar, SCC_UNITS_YEARS_OR_PERIODS, 1, 0, C_GENDER}, + {"UNITS_YEARS_OR_MINUTES", EmitSingleChar, SCC_UNITS_YEARS_OR_MINUTES, 1, 0, C_GENDER}, + {"P", EmitPlural, 0, 0, -1, C_DONTCOUNT}, // plural specifier {"G", EmitGender, 0, 0, -1, C_DONTCOUNT}, // gender specifier diff --git a/src/toolbar_gui.cpp b/src/toolbar_gui.cpp index df3871383b..3878b995ea 100644 --- a/src/toolbar_gui.cpp +++ b/src/toolbar_gui.cpp @@ -240,6 +240,7 @@ enum OptionMenuEntries { OME_AI_SETTINGS, OME_GAMESCRIPT_SETTINGS, OME_NEWGRFSETTINGS, + OME_SANDBOX, OME_ZONING, OME_TRANSPARENCIES, OME_SHOW_TOWNNAMES, @@ -274,6 +275,9 @@ static CallBackFunction ToolbarOptionsClick(Window *w) list.push_back(std::make_unique(STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS, OME_GAMESCRIPT_SETTINGS, false)); } list.push_back(std::make_unique(STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS, OME_NEWGRFSETTINGS, false)); + if (CheatWindowMayBeShown()) { + list.push_back(std::make_unique(STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS, OME_SANDBOX, false)); + } list.push_back(std::make_unique(STR_SETTINGS_MENU_ZONING, OME_ZONING, false)); list.push_back(std::make_unique(STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS, OME_TRANSPARENCIES, false)); list.push_back(std::make_unique(-1, false)); @@ -310,6 +314,7 @@ static CallBackFunction MenuClickSettings(int index) case OME_AI_SETTINGS: ShowAIConfigWindow(); return CBF_NONE; case OME_GAMESCRIPT_SETTINGS: ShowGSConfigWindow(); return CBF_NONE; case OME_NEWGRFSETTINGS: ShowNewGRFSettings(!_networking && _settings_client.gui.UserIsAllowedToChangeNewGRFs(), true, true, &_grfconfig); return CBF_NONE; + case OME_SANDBOX: ShowCheatWindow(); break; case OME_ZONING: ShowZoningToolbar(); break; case OME_TRANSPARENCIES: ShowTransparencyToolbar(); break; diff --git a/src/town_cmd.cpp b/src/town_cmd.cpp index ecdf51e368..4062c85296 100644 --- a/src/town_cmd.cpp +++ b/src/town_cmd.cpp @@ -3628,7 +3628,8 @@ static CommandCost TownActionRoadRebuild(Town *t, DoCommandFlag flags) SetDParam(0, t->index); SetDParamStr(1, company_name->string); - AddNewsItem(STR_NEWS_ROAD_REBUILDING, NT_GENERAL, NF_NORMAL, NR_TOWN, t->index, NR_NONE, UINT32_MAX, company_name); + AddNewsItem(EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES : STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS, + NT_GENERAL, NF_NORMAL, NR_TOWN, t->index, NR_NONE, UINT32_MAX, company_name); AI::BroadcastNewEvent(new ScriptEventRoadReconstruction((ScriptCompany::CompanyID)(Owner)_current_company, t->index)); Game::NewEvent(new ScriptEventRoadReconstruction((ScriptCompany::CompanyID)(Owner)_current_company, t->index)); } @@ -3780,7 +3781,7 @@ static CommandCost TownActionBuyRights(Town *t, DoCommandFlag flags) /* Spawn news message */ CompanyNewsInformation *cni = new CompanyNewsInformation(Company::Get(_current_company)); SetDParam(0, STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE); - SetDParam(1, STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION); + SetDParam(1, EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES : STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS); SetDParam(2, t->index); SetDParamStr(3, cni->company_name); AddNewsItem(STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT, NT_GENERAL, NF_COMPANY, NR_TOWN, t->index, NR_NONE, UINT32_MAX, cni); diff --git a/src/vehicle.cpp b/src/vehicle.cpp index b417c28c80..155f14fe0a 100644 --- a/src/vehicle.cpp +++ b/src/vehicle.cpp @@ -4423,7 +4423,7 @@ void VehiclesYearlyLoop() if (_settings_client.gui.vehicle_income_warn && v->owner == _local_company) { SetDParam(0, v->index); SetDParam(1, profit); - AddVehicleAdviceNewsItem(STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE, v->index); + AddVehicleAdviceNewsItem(EconTime::UsingWallclockUnits() ? STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD : STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR, v->index); } AI::NewEvent(v->owner, new ScriptEventVehicleUnprofitable(v->index)); } diff --git a/src/vehicle_gui.cpp b/src/vehicle_gui.cpp index 4868626a32..9fcc488e8f 100644 --- a/src/vehicle_gui.cpp +++ b/src/vehicle_gui.cpp @@ -2766,9 +2766,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_nontrain_vehicle_details_widgets[] = { NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_VD_MIDDLE_DETAILS), SetMinimalSize(405, 45), SetResize(1, 0), EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(WWT_PUSHARROWBTN, COLOUR_GREY, WID_VD_DECREASE_SERVICING_INTERVAL), SetFill(0, 1), - SetDataTip(AWV_DECREASE, STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP), + SetDataTip(AWV_DECREASE, STR_NULL), NWidget(WWT_PUSHARROWBTN, COLOUR_GREY, WID_VD_INCREASE_SERVICING_INTERVAL), SetFill(0, 1), - SetDataTip(AWV_INCREASE, STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP), + SetDataTip(AWV_INCREASE, STR_NULL), NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_VD_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN), SetFill(0, 1), SetDataTip(STR_EMPTY, STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_VD_SERVICING_INTERVAL), SetFill(1, 1), SetResize(1, 0), EndContainer(), @@ -2792,9 +2792,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_train_vehicle_details_widgets[] = { EndContainer(), NWidget(NWID_HORIZONTAL), NWidget(WWT_PUSHARROWBTN, COLOUR_GREY, WID_VD_DECREASE_SERVICING_INTERVAL), SetFill(0, 1), - SetDataTip(AWV_DECREASE, STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP), + SetDataTip(AWV_DECREASE, STR_NULL), NWidget(WWT_PUSHARROWBTN, COLOUR_GREY, WID_VD_INCREASE_SERVICING_INTERVAL), SetFill(0, 1), - SetDataTip(AWV_INCREASE, STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP), + SetDataTip(AWV_INCREASE, STR_NULL), NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_VD_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN), SetFill(0, 1), SetDataTip(STR_EMPTY, STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP), NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_VD_SERVICING_INTERVAL), SetFill(1, 1), SetResize(1, 0), EndContainer(), @@ -3334,6 +3334,25 @@ struct VehicleDetailsWindow : Window { } } + bool OnTooltip([[maybe_unused]] Point pt, WidgetID widget, TooltipCloseCondition close_cond) override + { + if (widget == WID_VD_INCREASE_SERVICING_INTERVAL || widget == WID_VD_DECREASE_SERVICING_INTERVAL) { + const Vehicle *v = Vehicle::Get(this->window_number); + StringID tool_tip; + if (v->ServiceIntervalIsPercent()) { + tool_tip = widget == WID_VD_INCREASE_SERVICING_INTERVAL ? STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT : STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT; + } else if (EconTime::UsingWallclockUnits()) { + tool_tip = widget == WID_VD_INCREASE_SERVICING_INTERVAL ? STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES : STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES; + } else { + tool_tip = widget == WID_VD_INCREASE_SERVICING_INTERVAL ? STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS : STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS; + } + GuiShowTooltips(this, tool_tip, close_cond); + return true; + } + + return false; + } + void OnDropdownSelect(WidgetID widget, int index) override { switch (widget) { diff --git a/src/widgets/graph_widget.h b/src/widgets/graph_widget.h index 81a9bded53..7a4ec8d974 100644 --- a/src/widgets/graph_widget.h +++ b/src/widgets/graph_widget.h @@ -21,54 +21,29 @@ enum GraphLegendWidgets : WidgetID { WID_GL_LAST_COMPANY = WID_GL_FIRST_COMPANY + MAX_COMPANIES - 1, ///< Last company in the legend. }; -/** Widgets of the #OperatingProfitGraphWindow class, #IncomeGraphWindow class, #DeliveredCargoGraphWindow class, and #CompanyValueGraphWindow class. */ -enum CompanyValueWidgets : WidgetID { - WID_CV_KEY_BUTTON, ///< Key button. - WID_CV_BACKGROUND, ///< Background of the window. - WID_CV_GRAPH, ///< Graph itself. - WID_CV_RESIZE, ///< Resize button. -}; - -/** Extra widgets of the #DeliveredCargoGraphWindow class. */ -enum DeliveredCargoGraphWindowWidgets { - WID_DCG_BY_COMPANY = 0x40, ///< By company button. - WID_DCG_BY_CARGO, ///< By cargo button. -}; +/** Widgets of the #BaseGraphWindow class and derived classes. */ +enum GraphWidgets : WidgetID { + WID_GRAPH_KEY_BUTTON, ///< Key button. + WID_GRAPH_BACKGROUND, ///< Background of the window. + WID_GRAPH_GRAPH, ///< Graph itself. + WID_GRAPH_RESIZE, ///< Resize button. + WID_GRAPH_HEADER, ///< Header. + WID_GRAPH_FOOTER, ///< Footer. + WID_GRAPH_FOOTER_CUSTOM, ///< Footer (custom). -/** Widget of the #PerformanceHistoryGraphWindow class. */ -enum PerformanceHistoryGraphWidgets : WidgetID { - WID_PHG_KEY, ///< Key button. WID_PHG_DETAILED_PERFORMANCE, ///< Detailed performance. - WID_PHG_BACKGROUND, ///< Background of the window. - WID_PHG_GRAPH, ///< Graph itself. - WID_PHG_RESIZE, ///< Resize button. -}; -/** Widget of the #PaymentRatesGraphWindow class. */ -enum CargoPaymentRatesWidgets : WidgetID { - WID_CPR_BACKGROUND, ///< Background of the window. - WID_CPR_HEADER, ///< Header. - WID_CPR_GRAPH, ///< Graph itself. - WID_CPR_RESIZE, ///< Resize button. - WID_CPR_FOOTER, ///< Footer. WID_CPR_ENABLE_CARGOES, ///< Enable cargoes button. WID_CPR_DISABLE_CARGOES, ///< Disable cargoes button. WID_CPR_MATRIX, ///< Cargo list. WID_CPR_MATRIX_SCROLLBAR,///< Cargo list scrollbar. WID_CPR_DAYS, ///< Days in transit mode. WID_CPR_SPEED, ///< Speed mode. -}; -/** Widget of the #StationCargoGraphWindow class. */ -enum StationCargoWidgets { + WID_DCG_BY_COMPANY, ///< By company button. + WID_DCG_BY_CARGO, ///< By cargo button. + WID_SCG_CAPTION, ///< Window title - WID_SCG_BACKGROUND, ///< Background of the window. - WID_SCG_HEADER, ///< Header. - WID_SCG_GRAPH, ///< Graph itself. - WID_SCG_RESIZE, ///< Resize button. - WID_SCG_FOOTER, ///< Footer. - WID_SCG_ENABLE_CARGOES, ///< Enable cargoes button. - WID_SCG_DISABLE_CARGOES, ///< Disable cargoes button. WID_SCG_MATRIX, ///< Cargo list. WID_SCG_MATRIX_SCROLLBAR, ///< Cargo list scrollbar. };