(svn r24901) -Update from WebTranslator v3.0:

afrikaans - 16 changes by LazyLizzard
dutch - 21 changes by Parody
english_US - 8 changes by Rubidium
polish - 8 changes by wojteks86
tamil - 12 changes by aswn
turkish - 37 changes by barisdemirdelen
pull/155/head
translators 12 years ago
parent f00d9976f9
commit a99f2b82f3

@ -1051,6 +1051,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Maatskappy inst
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Vertoon:
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Beperk die lys hieronder tot net sekere instelling tiepes
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instellings
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliënt instelling (word nie in spaarspeletjies gestoor nie; raak alle speletjies)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spel instelling (word gestoor in spaarspeletjies; raak net nuwe speletjies)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spel instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige speletjie)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjies; raak slegs nuwe speletjies)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Maatskappy instelling (word gestoor in spaarspeletjie; raak net die huidige maatskappy)
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Af
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan
@ -1287,6 +1294,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Wys gereserveer
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Hou bou gereedskap aktief na gebruik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Groep uitgawes in maatskappy finansies venster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel 'n klank wanneer 'n konstruksie of ander aksie suksesvol voltooi is
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Kliek van knoppie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Biep wanneer 'n knoppie gekliek word
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampe/ongelukke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Speel klanke vir ongelukke en rampe
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Voertuie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Speel klanke vir voertuie
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgewing: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Deaktiveer infrastruktuur bouery as geen geskikte voertuie beskikbaar is nie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Max treine per speler: {STRING}

@ -403,7 +403,7 @@ STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Score tabel
############ range for industry menu starts
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Bedrijfsketting
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Bedrijfsketen
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Betaal nieuwe industrie
############ range ends here
@ -1055,7 +1055,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Bedrijfsinstell
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen invloed op huidig bedrijf)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Toon:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Filters de onstaande lijst op alleen gewijzigde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Filtert de onstaande lijst op alleen gewijzigde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Gewone instellingen
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Geavanceerde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Geavanceerde instellingen / Alle instellingen
@ -1064,7 +1064,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Instellingen me
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Filter de lijst hieronder op bepaalde instellingstypen
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle instellingen
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Gebruikersinstellingen (niet opgeslagen in bestand; heeft betrekking op alle spellen)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Gebruikersinstellingen (Niet opgeslagen in bestand; heeft betrekking op alle spellen)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spelinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen betrekking op nieuw spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; hebben alleen betrekking op huidig spel)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Bedrijfsinstellingen (Opgeslagen in bestand; heeft alleen betrekking op nieuwe spellen)
@ -1094,20 +1094,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Brandstofkosten
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van onderhoud en bedrijfskosten van voertuigen en infrastuctuur
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Bouwsnelheid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Beperk de hoeveelheid bouwactiviteiten voor computerspeler
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :voertuig storingen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controle hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kaport kunnen gaan
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Voertuig storingen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controle hoe vaak onvoldoende onderhouden voertuigen kapot kunnen gaan
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsidie indicator: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Instellen hoeveel wordt betaald voor gesubsidieerde verbindingen
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bouwkosten: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Het niveau van bouw- en aankoopkosten
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessies: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Als ingeschakeld recessies kunnen optreden om de paar jaar. Tijdens een recessie alle productie is aanzienlijk lager (Deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld kunnen recessies om de paar jaar optreden. Tijdens een recessie is alle productie aanzienlijk lager (Deze keert terug naar het vorige niveau als de recessie voorbij is)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Niet toestaan dat treinen keren in stations: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld treinen zullen niet omkeren in niet-eind stations, als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Indien ingeschakeld zullen treinen niet omkeren in niet-eind stations, als er een kortere weg naar hun volgende bestemming is bij omkeren
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Schakel rampen die af en toe voertuigen kunnen blokkeren of vernietigen of infrastructuur
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Schakel rampen die af en toe voertuigen of infrastructuur kunnen blokkeren of vernietigen
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Gemeenteraad's houding ten opzichte van herstructurering gebied: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Kies hoeveel lawaai en schade aan het milieu door bedrijven beïnvloeden de stad waardering en hun acties in hun bouwgebied
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Kies hoeveel lawaai en schade aan het milieu door bedrijven de stadswaardering en hun acties beïnvloeden in hun bouwgebied
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Bouwen op hellingen en kusten toestaan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Indien ingeschakeld kunnen sporen en stations gebouwd worden op hellingen. Indien uitgeschakeld kunnen stations en sporen alleen gebouwd worden op hellingen waar geen fundering nodig is en alleen in de richting van het spoor.
@ -1162,7 +1162,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Aan de linker k
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Aan de rij zijde
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Aan de linker kant
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Financieel overzicht aan het einde van het jaar weergeven: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien ingeschakeld, de financiën venster verschijnt aan het eind van elk jaar voor een gemakkelijke controle van de financiële status van het bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Indien ingeschakeld verschijnt het financiën venster aan het eind van elk jaar voor een gemakkelijke controle van de financiële status van het bedrijf
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nieuwe orders zijn standaard 'non-stop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaal gesproken zal een voertuig stoppen op elk station dit wordt gepasseerd. Door het inschakelen van deze instelling, zal het rijden door alle station op weg naar de eindbestemming zonder te stoppen. Merk op dat deze instelling alleen een standaardwaarde voor nieuwe orders bepaalt. Individuele opdrachten kan expliciet worden ingesteld op het gedrag
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nieuwe treinorders stoppen de trein standaard {STRING} van het perron
@ -1173,7 +1173,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :aan het einde
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Wachtrijvorming bij wegvoertuigen (met bijwerkingen): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Wegvoertuigen laten stoppen voor een bezet wegstation tot ze toestemming krijgen om door te gaan.
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Verschuif scherm als muis aan de rand is: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Wanneer aan, subvenster start met scrollen wanneer de muis vlak bij de rand van de window komt
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Wanneer aan, start een subvenster met scrollen wanneer de muis vlak bij de rand van het venster komt
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Hoofd kijkvenster, alleen volledigscherm
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Hoofd kijkvenster
@ -1304,7 +1304,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Selecteer de me
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dubbel klik
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Enkel klik (met focus)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel klik (immediately)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Enkel klik (onmiddelijk)
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Rechtsklikemulatie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selecteer de methode die rechter muisknop klikken nabootst
@ -1365,13 +1365,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Speel geluidsef
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bouw: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van succesvolle constructies of andere acties
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knop kliks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piep bij het likken op knoppen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Piep bij het klikken op knoppen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampen/ongelukken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van ongelukken en rampen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Voertuigen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Speel geluidseffecten van voertuigen
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambient: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel ambient geluidseffecten van landschap, industrieën en steden
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omgeving: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Speel omgevingsgeluidseffecten van landschap, industrieën en steden
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Bouwen van infrastructuur uitschakelen wanneer geen geschikt voertuig beschikbaar is: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Wanneer ingeschakeld, de infrastructuur is alleen beschikbaar als er ook voertuigen beschikbaar zijn, het voorkomen van verspilling van tijd en geld aan onbruikbare infrastructuur
@ -1394,7 +1394,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Schepen voor de
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Het inschakelen van deze instelling maakt het het bouwen van schepen onmogelijk voor een computer-speler
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standaard instellingenprofiel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies welke instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als start waardes, wanneer een nieuwe AI of Game Script wordt toegevoegd
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies welk instellingsprofiel moet worden gebruikt bij willekeurige AI's of als startwaardes, wanneer een nieuwe AI of Game Script wordt toegevoegd
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Makkelijk
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Gemiddeld
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Moeilijk
@ -1427,7 +1427,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Eerste voertuig
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Toon een krant als het eerste voertuig arriveert op een station van de speler
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Eerste voertuig bij station van een concurrent: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Toon een krant als het eerste voertuig arriveert op een nieuw station van een concurrent
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ongelukken/rampen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ongelukken / rampen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Toon een krant bij ongevallen of rampen
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Bedrijfsinformatie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Toon een krant als een nieuw bedrijf start, of wanneer een bedrijf het risico loopt om falliet te gaan
@ -2221,9 +2221,9 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinat
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routesein (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (armsein){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk in een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan één trein
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (electrisch){}Groen als er meer dan één groen uitgangssein is in het volgende traject. Anders is deze rood
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ingangssein (electrisch){}Groen als er meer dan één groen uitgangssein is in de volgende sectie. Anders is deze rood
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zich als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Routeseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Routeseinen kunnen van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Eenrichtingsrouteseinen (elektrisch){}Een routesein laat meer dan één trein tegelijk op een seinblok toe, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtingsrouteseinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Indien geselecteerd, zal door te klikken op een bestaand sein deze worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en variant, Ctrl+klik verandert de bestaande variant (armsein/elektrisch). Shift+klik toont de geschatte ombouwkosten
@ -2353,7 +2353,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige soorten bomen
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurige soort. Shift+klik wisselt tussen bouwen/toont verwachte kosten
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant bomen willekeurig over de kaart
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
@ -3860,7 +3860,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Het aan
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Alleen backup geluid is gevonden. Als je geluid wilt, installeer dan een geluiddsset via het downloadsysteem
# Screenshot related messages
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Groot schermafdruk
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Grote schermafdruk
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}De schermafdruk heeft een resolutie van {COMMA} x {COMMA} pixels. De schermafdruk maken kan even duren. Verder gaan?
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Schermprint succesvol opgeslagen als '{STRING}'

@ -2215,18 +2215,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoints
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signal Selection
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit-Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo Signal (semaphore){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (electric){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry-Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit-Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Entry Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Exit Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of pre-signals
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant, Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant. Ctrl+Click will toggle the existing variant. Shift+Click shows estimated conversion cost
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Dragging signal density
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Decrease dragging signal density
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Increase dragging signal density
@ -2353,7 +2353,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Select t
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trees of random type
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Place trees of random type. Shift toggles building/showing cost estimate
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Random Trees
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly over landscape
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant trees randomly throughout the landscape
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation

@ -2595,18 +2595,18 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Pkt. orientacyj
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Wybór sygnałów
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (semafor){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (semafor){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (semafor){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (semafor){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym wypadku czerwony.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (semafor){}Zachowuje się jak sygnalizator blokowy, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (semafor){}Sygnalizator złożony zachowuje się jak kombinacja sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (elektryczny){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator blokowy, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę go na wybrany typ i wariant. CTRL+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu
@ -2733,7 +2733,7 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa różnych rodzajów
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sadzenie drzew różnych rodzajów. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj losowo krajobraz drzewami
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie terenu
@ -3048,7 +3048,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Do góry
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Na dół
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF.
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Pokaż parametry

@ -295,7 +295,7 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Menzil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Oyunu hızlandır
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, ana menüye dön, çık
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, oyunu terk et, çık
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikleri göster
@ -318,7 +318,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalima
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Arazi düzenleme araç çubuğunu aç (ağaç dikme, alçaltma/yükseltme vb. için).
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, konsol, YZ hata ayıklama, ekran görüntüsü yakalama, OpenTTD hakkında
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, konsol, betik hata ayıklama, ekran görüntüleri, OpenTTD hakkında
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Araç çubuklarını değiştir
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -350,7 +350,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Oyundan Çık
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :YZ / Oyun ayarları
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :YZ/Oyun betik ayarları
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ayarları
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Şehir isimlerini göster
@ -447,9 +447,9 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsolü aç/kapa
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ hata ayıklama
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ/Oyun betik hata ayıklama
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ekran fotoğrafında yaklaşıldı
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ekran görüntüsüne tamamen yaklaşıldı
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Varsayılan yakınlıkta ekran görüntüsü
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tüm harita ekran görüntüsü
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında
@ -846,9 +846,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Para bir
############ start of currency region
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Sterlin (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dolar ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikan Doları ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Avro (€)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japon Yeni (¥)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Avusturya Şilini (ATS)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belcika Frangı (BEF)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :İsviçre Frangı (CHF)
@ -1070,7 +1070,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Şirket ayarlar
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Kapalı
STR_CONFIG_SETTING_ON :Açık
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :engellenmiş
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Engellenmiş
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Kapalı
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Kendi şirketim
@ -1121,9 +1121,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Araçlar yavaş
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Enflasyon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Sadece istek varsa kargo kabul edilsin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Üretim fabrikalarının yapım yöntemi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :hiçbiri
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :diğer fabrikalar gibi
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :tetkik aramayla
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Hiçbiri
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Diğer endüstriler gibi
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Maden arama
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Bir şehirde birden fazla aynı fabrika olması izinli: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Sene sonunda ekonomik durumu göster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Yeni emirler için 'durmaksızın' varsayılır: {STRING}
@ -1142,9 +1142,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Yerel yol tamir
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Diğer şirketlere para gönderme izinli: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Ağır yük trenleri için ağırlık çarpanı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Uçak kazası sayısı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :h
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :azaltılmış
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :H
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Azaltılmış
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Şehiriçi yollara durak yapmak izinli: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Rakiplerin yolu üzerinde durak yapmaya izin ver: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Bitişik istasyonlar izinli: {STRING}
@ -1156,9 +1156,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Havalimanların
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Araç yolunu kaybederse uyar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Arac talimatlarını önizle: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :hayır
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :evet, ama durmuş araçlar hariç
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :tüm araçlar için
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Hayır
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Evet, ama durmuş araçlar hariç
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Bütün araçlardan
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Bir aracın geliri eksi olunca uyar: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Eski araçlar sürekli üretilsin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Araç eskiyince otomatik olarak yenile: {STRING}
@ -1230,10 +1230,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paleti
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Yeni bir oyun başlatırken zamanı duraklat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Oyun durakladığında izin verilenler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :hiçbir hareket
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :inşa içermeyen tüm hareketler
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :yer şekillendirme hareketleri dışında tüm hareketler
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :tüm hareketler
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Hiçbir hareket
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :İnşa içermeyen tüm hareketler
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Yer şekillendirme hareketleri dışında tüm hareketler
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Tüm hareketler
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gelişmiş araç listesini kullan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Araç yükleme bilgisini göster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Zaman tablosunda gün yerine işlemci zamanı kullan: {STRING}
@ -1323,23 +1323,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Yalnızca yol s
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Hepsi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Yeni kasabalar için yol yerleşimi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :varsayılan
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :daha iyi yollar
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Orjinal
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Daha iyi yollar
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :rastgele
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Rastgele
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kasabalara yol yapma izni verilsin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Şehirlerde hemzemin geçit yapmaya izin ver: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Kasabalar tarafından kontrol edilen havaalanı gürültü seviyesine izin ver: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Oyunda yeni şehirler kurma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :yasak
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :izin verildi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :izin verildi, özel kasaba yerleşimi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Yasak
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :İzin verildi
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :İzin verildi, özel kasaba yerleşimi
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Oyunda ağaç dikme: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :hiçbiri {RED}(kauçuk fabrikasını yok eder)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :yalnız yağmur ormanlarında
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :her yerde
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Hiçbiri {RED}(kauçuk fabrikasını yok eder)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Yalnız yağmur ormanlarında
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Her yerde
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Ana araç çubuğu pozisyonu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Durum çubuğunun konumu: {STRING}
@ -1422,7 +1422,7 @@ STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Puan Tab
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Gelişmiş Ayarlar
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Ayarları
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Çevrimiçi İçeriği Kontrol Et
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}YZ / Oyun Ayarları
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}YZ/Oyun Betik Ayarları
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Çıkış
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla. Ctrl+Click harita ayarlamasını atlar.
@ -1442,7 +1442,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Puan tab
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Gelişmiş ayarları görüntüle
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ayarlarını göster
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}İndirilecek yeni ve güncellenmiş içeriği kontrol et
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}YZ ve Oyun ayarlarını göster
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}YZ ve Oyun betik ayarlarını göster
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Bu çeviride {NUM} eksik metin var. Çevirmen olarak kaydolarak OpenTTD'nin iyileştirilmesine yardım edin. Ayrıntılar için readme.txt'ye bakın.
@ -1495,8 +1495,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tren ren
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek bir renk düzeni seçin ya da CTRL+tıklama ile birden düzen seçin. Düzenin kullanımınııp kapatmak için kutuya tıklayın.
STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi
@ -1814,7 +1814,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Oyundan
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Bu sunucuda hileler kapalı
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sunucuya çok fazla komut gönderiyordunuz
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Şifre girmeniz çok uzun sürdü
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Bilgisayarınızın katılması çok uzun sürdü
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Bilgisayarınız sunucuyla haberleşmeyi sürdürmek için çok yavaş.
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Bilgisayarınızın haritayı indirmesi çok uzun sürdü
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Bilgisayarınızın sunucuya katılması çok uzun sürdü
@ -1942,7 +1942,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Hayır,
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Şeffaflık Seçenekleri
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Durak tabelaları için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Durak tabelaları için şeffaflığı aç. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Ağaçlar için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Evler için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikalar için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın
@ -2057,7 +2057,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap. Ctrl yol için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap. Ctrl tramvay yolu için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap. Ctrl yol yapımı için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap. Ctrl ile tıklamak ray inşası için ekle/çıkar modunu değiştirir. Shift ile tıklamak inşa etmek/tahmini maliyeti göstermek modunu değiştirir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap

@ -360,6 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :கணினி
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :முழு அசையூட்டம்
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :முழு விவரம்
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :கட்டடங்களை காட்டாதே
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :ஒளிபுகும் குறிகள்
############ range ends here
############ range for file menu starts
@ -397,6 +398,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :சரக்க
############ range for company league menu starts
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :நிறுவனங்களின் பட்டியல்
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :விவரமான செயல்திறன் மதிப்பீடு
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :புள்ளிகள் பட்டியல்
############ range ends here
############ range for industry menu starts
@ -582,6 +584,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}கட
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}கடந்த காலாண்டில் கையாளப்பட்ட சரக்கு வகைகள்
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனம் வங்கியில் வைத்திருக்கும் பணம்
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தின் கடன் தொகை
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}பெறக்கூடிய புள்ளிகளில் மொத்தப் புள்ளிகள்
# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}ஜாஸ் இசைக்கருவி
@ -608,9 +611,17 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}தே
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடுத்த பாட்டிற்கு தாவவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையை நிறுத்து
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}இசையினை ஆரம்பி
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'பழைய பாணி இசை' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'புதிய பாணி இசை' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'எசி தெரு பாணி இசை' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'பயனரால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட 1' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'பயனரால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட 2' பிரோகிராமினைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}இசைத் த்டத்தினைத் தேர்ந்தெடுக்கும் திரையினைக் காட்டு
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}இசைத்தடமே இல்லாதப் பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது. எந்த பாட்டும் ஒலிக்காது
# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}இசை பிரோகிராம் தேர்ந்தெடுத்தல்
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}இசைத்தடம் வரிசை
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}பிரோகிராம் - '{STRING}'
@ -1614,6 +1625,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மின்ச
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :மோனோ-இரயில் கட்டுமானம்
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}இரயில்வே இருப்புப் பாதையினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}இரயில் நிலையத்தினை கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் நிலையங்களினை இணைக்கலாம். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}இரயில்வே சிக்னல்களைக் கட்டவும். Ctrl அழுத்தினால் சிக்னல் வகைகளை மாற்றலாம்{}இரயில் தடத்தின்மேல் இழுத்தினால் சிக்னல்களை அமைக்கலாம். Ctrl அழுத்தினால் அடுத்த எணைப்பு வரை சிக்னல்கள் அமைக்கப்படும்{}Ctrl+Click அழுத்தினால் சிக்னல் தேர்ந்தெடுக்கும் திரை தெரியும்/மரையும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}இரயில்வே பாலத்தினை கட்டவும். Shift அழுத்தினால் கட்டுமான/செலவு மதிப்பீடு காட்டப்படும்

Loading…
Cancel
Save