Merge branch 'master' into jgrpp

# Conflicts:
#	regression/regression/result.txt
#	src/autoreplace_cmd.cpp
#	src/industry_gui.cpp
#	src/landscape.cpp
#	src/network/network_content.cpp
#	src/newgrf_roadstop.cpp
#	src/pathfinder/yapf/yapf_ship.cpp
#	src/road_gui.cpp
#	src/saveload/ai_sl.cpp
#	src/saveload/saveload.h
#	src/saveload/vehicle_sl.cpp
#	src/station.cpp
#	src/station_gui.cpp
#	src/video/cocoa/cocoa_ogl.h
#	src/video/sdl2_opengl_v.h
#	src/video/video_driver.hpp
#	src/video/win32_v.h
#	src/widget_type.h
#	src/widgets/dropdown.cpp
#	src/widgets/dropdown_type.h
#	src/window.cpp
pull/661/head
Jonathan G Rennison 2 months ago
commit a98a56669b

@ -1,3 +1,13 @@
<!--
Commit message:
- Please use Feature / Add / Change / Fix for player-facing changes. E.g.: "Feature: My cool new feature".
- Please use Feature / Add / Change / Fix followed by "[NewGRF]" or "[Script]" for moddable changes. E.g.: "Feature: [NewGRF] My cool new NewGRF addition".
- Please use Codechange / Codefix for developer-facing changes. E.g.: "Codefix #1234: Validate against nullptr properly".
See https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/blob/master/CODINGSTYLE.md#commit-message for more details.
-->
## Motivation / Problem
<!--

@ -416,36 +416,57 @@ There is a check-script on the git server (also available for clients, see below
The first line of a message must match:
```
<keyword>( #<issue>| <commit>(, (<keyword> #<issue>|<commit>))*)?: ([<section])? <Details>
<keyword>( #<issue>|<commit>(, (#<issue>|<commit>))*)?: ([<component>])? <details>
```
Keywords are:
* Add, Feature: Adding new stuff. Difference between "Feature" and "Add" is somewhat subjective. "Feature" for user-point-of-view stuff, "Add" for other.
* Change: Changing behaviour from user-point-of-view.
* Remove: Removing something from user-point-of-view.
* Codechange, Cleanup: Changes without intentional change of behaviour from user-point-of-view. Difference between "Codechange" and "Cleanup" is somewhat subjective.
* Fix, Revert: Fixing stuff.
* Doc, Update: Documentation changes, version increments, translator commits.
* Prepare: Preparation for bigger changes. Rarely used.
If you commit a fix for an [issue](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), add the corresponding issue number in the form of #NNNN. Do it as well if you implement a feature with a matching entry.
Keywords can either be player-facing, NewGRF / Script author-facing, or developer-facing.
In the case of bugfixes, if you know what revision the bug was introduced (eg regression), please mention that revision as well just after the prefix. Finding the trouble-causing revision is highly encouraged as it makes backporting/branching/releases that much easier.
For player-facing changes, we have these keywords:
* Feature: Adding a significant new functionality to the game. This can be small in code-size, but is meant for the bigger things from a player perspective.
* Add: Similar to Feature, but for small functionalities.
* Change: Changing existing behaviour to an extent the player needs to know about it.
* Fix: Fixing an issue with the game (as seen by the player).
* Remove: Completely removing a functionality.
* Revert: Reverting an earlier Feature / Add / Change / Fix / Remove.
* Doc: Update to (player-facing) documentation, like in the `docs/` folder etc.
* Update: Translator commits.
To further structure the changelog, you can add sections. Example are:
* "Network" for network specific changes
* "NewGRF" for NewGRF additions
* "YAPP", "NPF", for changes in these features
* "OSX", "Debian", "win32", for OS-specific packaging changes
For NewGRF / Script author-facing changes, we use the same keywords as player-facing changes, followed by `[NewGRF]` / `[Script]` component.
This also means the commit is aimed (and worded) towards the NewGRF / Script authors, rather than players.
Further explanations, general bitching, etc. don't go into the first line. Use a new line for those.
For developer-facing changes, we have these keywords:
* Codechange: Changes to the code the player is not going to notice. Refactors, modernization, etc.
* Cleanup: Similar to Codechange, but when it is more about removing old code, rather than an actual change.
* Codefix: Fixing problems in earlier commits that the player is not actually going to notice. Wrong comments, missing files, CI changes.
If you commit a `Fix` for an [issue](https://github.com/OpenTTD/OpenTTD/issues), add the corresponding issue number in the form of #NNNNN.
In the case of `Fix`es, if you know the hash of the commit in which the bug was introduced (eg regression), please mention that hash (the first 7 characters) as well just after the keyword (or, if present, after the issue number).
Finding the trouble-causing commit is highly encouraged as it makes backporting / branching / releases that much easier.
Do not mention two keywords; if two apply, pick one that best represents the commit (for example, "Fix #123" is mostly always better than "Revert", even if both are true).
The `<details>` part starts with a capital and does not end with a dot.
Try to be descriptive to what the player will notice, not to what is actually being changed in the code.
See `changelog.txt` for inspiration.
To further structure the changelog, you can add components. Example are:
* "Network" for network specific changes.
* "NewGRF" for NewGRF additions.
* "Script" for AI / GS additions.
* "YAPF", "NPF", for changes in these features.
* "MacOS", "Linux", "Windows", for OS-specific changes.
* "CI", "CMake", for changes to the (build) infrastructure.
Further explanations, more details, etc. don't go into the first line. Use a new line for those.
Complete examples:
* Fix: [YAPF] Infinite loop in pathfinder.
* Fix #5926: [YAPF] Infinite loop in pathfinder.
* Fix 80dffae130: Warning about unsigned unary minus.
* Fix #6673, 99bb3a95b4: Store the map variety setting in the samegame.
* Revert d9065fbfbe, Fix #5922: ClientSizeChanged is only called via WndProcGdi which already has the mutex.
* Fix #1264, Fix #2037, Fix #2038, Fix #2110: Rewrite the autoreplace kernel.
* `Fix: [YAPF] Infinite loop in pathfinder`
* `Fix #5926: [YAPF] Infinite loop in pathfinder`
* `Codefix 80dffae: Warning about unsigned unary minus`
* `Fix #6673, 99bb3a9: Store the map variety setting in the savegame`
* `Codefix #5922: ClientSizeChanged is only called via WndProcGdi which already has the mutex`
* `Codechange #1264, #2037, #2038, #2110: Rewrite the autoreplace kernel`
## Other tips

@ -63,11 +63,10 @@ string(REGEX REPLACE "\\\[[0-9-]+ [0-9:]+\\\] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSI
string(REGEX REPLACE "\\\[script:[0-9]\\\]" "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
# Convert the output to a format that is expected (and more readable) by result.txt
string(REPLACE "\ndbg: " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "\n " "\nERROR: " REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "\nERROR: [1] " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "\n[P] " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "\n[S] " "\n" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "dbg: " "ERROR: " REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "ERROR: [1] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "[P] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REPLACE "[S] " "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
string(REGEX REPLACE "dbg: ([^\n]*)\n?" "" REGRESSION_RESULT "${REGRESSION_RESULT}")
# Remove duplicate script info

@ -220,6 +220,7 @@ function Regression::Airport()
print(" GetAirportWidth(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportWidth(i));
print(" GetAirportHeight(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportHeight(i));
print(" GetAirportCoverageRadius(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportCoverageRadius(i));
print(" GetAirportNumHelipads(" + i + "): " + AIAirport.GetAirportNumHelipads(i));
}
print(" GetBankBalance(): " + AICompany.GetBankBalance(AICompany.COMPANY_SELF));
@ -1107,6 +1108,7 @@ function Regression::Rail()
print(" IsRailTile(): " + AIRail.IsRailTile(33411));
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(0, 1));
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(33411, 33411));
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(33411, 33414));
print(" BuildRailDepot(): " + AIRail.BuildRailDepot(33411, 33412));
print(" GetRailDepotFrontTile(): " + AIRail.GetRailDepotFrontTile(33411));
@ -1203,6 +1205,7 @@ function Regression::Road()
print(" IsRoadTile(): " + AIRoad.IsRoadTile(33411));
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(0, 1));
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(33411, 33411));
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(33411, 33414));
print(" BuildRoadDepot(): " + AIRoad.BuildRoadDepot(33411, 33412));
print(" HasRoadType(Road): " + AIRoad.HasRoadType(33411, AIRoad.ROADTYPE_ROAD));

@ -805,56 +805,67 @@ ERROR: IsEnd() is invalid as Begin() is never called
GetAirportWidth(-1): -1
GetAirportHeight(-1): -1
GetAirportCoverageRadius(-1): -1
GetAirportNumHelipads(-1): -1
IsAirportInformationAvailable(0): true
IsValidAirportType(0): true
GetAirportWidth(0): 4
GetAirportHeight(0): 3
GetAirportCoverageRadius(0): 4
GetAirportNumHelipads(0): 0
IsAirportInformationAvailable(1): true
IsValidAirportType(1): false
GetAirportWidth(1): 6
GetAirportHeight(1): 6
GetAirportCoverageRadius(1): 5
GetAirportNumHelipads(1): 0
IsAirportInformationAvailable(2): true
IsValidAirportType(2): false
GetAirportWidth(2): 1
GetAirportHeight(2): 1
GetAirportCoverageRadius(2): 4
GetAirportNumHelipads(2): 1
IsAirportInformationAvailable(3): true
IsValidAirportType(3): false
GetAirportWidth(3): 6
GetAirportHeight(3): 6
GetAirportCoverageRadius(3): 6
GetAirportNumHelipads(3): 0
IsAirportInformationAvailable(4): true
IsValidAirportType(4): false
GetAirportWidth(4): 7
GetAirportHeight(4): 7
GetAirportCoverageRadius(4): 8
GetAirportNumHelipads(4): 2
IsAirportInformationAvailable(5): true
IsValidAirportType(5): false
GetAirportWidth(5): 5
GetAirportHeight(5): 4
GetAirportCoverageRadius(5): 4
GetAirportNumHelipads(5): 2
IsAirportInformationAvailable(6): true
IsValidAirportType(6): false
GetAirportWidth(6): 2
GetAirportHeight(6): 2
GetAirportCoverageRadius(6): 4
GetAirportNumHelipads(6): 1
IsAirportInformationAvailable(7): true
IsValidAirportType(7): false
GetAirportWidth(7): 9
GetAirportHeight(7): 11
GetAirportCoverageRadius(7): 10
GetAirportNumHelipads(7): 2
IsAirportInformationAvailable(8): true
IsValidAirportType(8): false
GetAirportWidth(8): 4
GetAirportHeight(8): 2
GetAirportCoverageRadius(8): 4
GetAirportNumHelipads(8): 3
IsAirportInformationAvailable(9): false
IsValidAirportType(9): false
GetAirportWidth(9): -1
GetAirportHeight(9): -1
GetAirportCoverageRadius(9): -1
GetAirportNumHelipads(9): -1
GetBankBalance(): 1999999790
GetPrice(): 5400
BuildAirport(): true
@ -9735,9 +9746,9 @@ ERROR: IsEnd() is invalid as Begin() is never called
--Valuate() with excessive CPU usage--
Your script made an error: excessive CPU usage in valuator function
*FUNCTION [unknown()] regression/main.nut line [2048]
*FUNCTION [unknown()] regression/main.nut line [2051]
*FUNCTION [Valuate()] NATIVE line [-1]
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2049]
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2052]
[id] 0
[this] TABLE
@ -9746,7 +9757,7 @@ Your script made an error: excessive CPU usage in valuator function
[this] INSTANCE
Your script made an error: excessive CPU usage in valuator function
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2049]
*FUNCTION [Start()] regression/main.nut line [2052]
[Infinite] CLOSURE
[list] INSTANCE

@ -27,9 +27,9 @@ public:
/**
* Start a new AI company.
* @param company At which slot the AI company should start.
* @param rerandomise_ai Whether to rerandomise the configured AI.
* @param deviate Whether to apply random deviation to the configured AI.
*/
static void StartNew(CompanyID company, bool rerandomise_ai = true);
static void StartNew(CompanyID company, bool deviate = true);
/**
* Called every game-tick to let AIs do something.

@ -8,6 +8,7 @@
/** @file ai_config.cpp Implementation of AIConfig. */
#include "../stdafx.h"
#include "../company_base.h"
#include "../settings_type.h"
#include "../string_func.h"
#include "ai.hpp"
@ -24,6 +25,10 @@
if (source == SSS_FORCE_NEWGAME || (source == SSS_DEFAULT && _game_mode == GM_MENU)) {
config = &_settings_newgame.ai_config[company];
} else {
if (source != SSS_FORCE_GAME) {
Company *c = Company::GetIfValid(company);
if (c != nullptr && c->ai_config != nullptr) return c->ai_config.get();
}
config = &_settings_game.ai_config[company];
}
if (*config == nullptr) *config = new AIConfig();

@ -35,27 +35,32 @@
return !_networking || (_network_server && _settings_game.ai.ai_in_multiplayer);
}
/* static */ void AI::StartNew(CompanyID company, bool rerandomise_ai)
/* static */ void AI::StartNew(CompanyID company, bool deviate)
{
assert(Company::IsValidID(company));
/* Clients shouldn't start AIs */
if (_networking && !_network_server) return;
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(company, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
Backup<CompanyID> cur_company(_current_company, company, FILE_LINE);
Company *c = Company::Get(company);
AIConfig *config = c->ai_config.get();
if (config == nullptr) {
c->ai_config = std::make_unique<AIConfig>(AIConfig::GetConfig(company, AIConfig::SSS_FORCE_GAME));
config = c->ai_config.get();
}
AIInfo *info = config->GetInfo();
if (info == nullptr || (rerandomise_ai && config->IsRandom())) {
if (info == nullptr) {
info = AI::scanner_info->SelectRandomAI();
assert(info != nullptr);
/* Load default data and store the name in the settings */
config->Change(info->GetName(), -1, false, true);
config->Change(info->GetName(), -1, false);
}
if (rerandomise_ai) config->AddRandomDeviation();
if (deviate) config->AddRandomDeviation(company);
config->AnchorUnchangeableSettings();
Backup<CompanyID> cur_company(_current_company, company, FILE_LINE);
Company *c = Company::Get(company);
c->ai_info = info;
assert(c->ai_instance == nullptr);
c->ai_instance = new AIInstance();
@ -114,11 +119,11 @@
delete c->ai_instance;
c->ai_instance = nullptr;
c->ai_info = nullptr;
c->ai_config.reset();
cur_company.Restore();
InvalidateWindowClassesData(WC_SCRIPT_DEBUG, -1);
CloseWindowById(WC_SCRIPT_SETTINGS, company);
}
/* static */ void AI::Pause(CompanyID company)

@ -65,7 +65,7 @@ void AIInstance::Died()
ShowScriptDebugWindow(_current_company);
const AIInfo *info = AIConfig::GetConfig(_current_company, AIConfig::SSS_FORCE_GAME)->GetInfo();
const AIInfo *info = AIConfig::GetConfig(_current_company)->GetInfo();
if (info != nullptr) {
ShowErrorMessage(STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH, INVALID_STRING_ID, WL_WARNING);

@ -308,9 +308,9 @@ static CommandCost GetNewEngineType(const Vehicle *v, const Company *c, bool alw
return CommandCost(STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE + v->type);
}
static CommandCost BuildReplacementVehicleRefitFailure(EngineID e, const Vehicle *old_veh)
static CommandCost BuildReplacementVehicleRefitFailure(EngineID e, const Vehicle *old_veh, DoCommandFlag flags)
{
if (!IsLocalCompany()) return CommandCost();
if (!IsLocalCompany() || (flags & DC_EXEC) == 0) return CommandCost();
SetDParam(0, old_veh->index);
@ -358,7 +358,7 @@ static CommandCost BuildReplacementMultiPartShipSimple(EngineID e, const Vehicle
* @param all_cargoes Mask of all cargoes in old_veh
* @return cost or error
*/
static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, CargoTypes all_cargoes)
static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, CargoTypes all_cargoes, DoCommandFlag flags)
{
if (old_veh->engine_type == e) {
/* Easy mode, autoreplacing with same engine */
@ -406,7 +406,7 @@ static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_
if (!VerifyAutoreplaceRefitForOrders(old_veh, e)) {
if (new_vehicle == nullptr) return CMD_ERROR; // dry-run: failure
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh);
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh, flags);
}
std::vector <CargoID> output_cargoes;
@ -462,7 +462,7 @@ static CommandCost BuildReplacementMultiPartShip(EngineID e, const Vehicle *old_
bool AutoreplaceMultiPartShipWouldSucceed(EngineID e, const Vehicle *old_veh, CargoTypes all_cargoes)
{
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, nullptr, all_cargoes).Succeeded(); // dry-run mode
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, nullptr, all_cargoes, DC_NONE).Succeeded(); // dry-run mode
}
/**
@ -471,10 +471,11 @@ bool AutoreplaceMultiPartShipWouldSucceed(EngineID e, const Vehicle *old_veh, Ca
* @param old_veh A single (articulated/multiheaded) vehicle that shall be replaced.
* @param new_vehicle Returns the newly build and refitted vehicle
* @param part_of_chain The vehicle is part of a train
* @param flags The calling command flags
* @param same_type_only Only replace with same engine type.
* @return cost or error
*/
static CommandCost BuildReplacementVehicle(const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, bool part_of_chain, bool same_type_only)
static CommandCost BuildReplacementVehicle(const Vehicle *old_veh, Vehicle **new_vehicle, bool part_of_chain, DoCommandFlag flags, bool same_type_only)
{
*new_vehicle = nullptr;
@ -494,14 +495,14 @@ static CommandCost BuildReplacementVehicle(const Vehicle *old_veh, Vehicle **new
}
if (!HasAtMostOneBit(cargoes)) {
/* Old ship has more than one cargo, special handling */
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, new_vehicle, cargoes);
return BuildReplacementMultiPartShip(e, old_veh, new_vehicle, cargoes, flags);
}
}
/* Does it need to be refitted */
CargoID refit_cargo = GetNewCargoTypeForReplace(old_veh, e, part_of_chain);
if (refit_cargo == INVALID_CARGO) {
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh);
if (!IsValidCargoID(refit_cargo)) {
return BuildReplacementVehicleRefitFailure(e, old_veh, flags);
}
/* Build the new vehicle */
@ -622,7 +623,7 @@ static CommandCost ReplaceFreeUnit(Vehicle **single_unit, DoCommandFlag flags, b
/* Build and refit replacement vehicle */
Vehicle *new_v = nullptr;
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_v, &new_v, false, same_type_only));
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_v, &new_v, false, flags, same_type_only));
/* Was a new vehicle constructed? */
if (cost.Succeeded() && new_v != nullptr) {
@ -699,7 +700,7 @@ static CommandCost ReplaceChain(Vehicle **chain, DoCommandFlag flags, bool wagon
for (Train *w = Train::From(old_head); w != nullptr; w = w->GetNextUnit()) {
ReplaceChainItem &replacement = replacements.emplace_back(w, nullptr, 0);
CommandCost ret = BuildReplacementVehicle(replacement.old_veh, &replacement.new_veh, true, same_type_only);
CommandCost ret = BuildReplacementVehicle(replacement.old_veh, &replacement.new_veh, true, flags, same_type_only);
cost.AddCost(ret);
if (cost.Failed()) break;
@ -856,7 +857,7 @@ static CommandCost ReplaceChain(Vehicle **chain, DoCommandFlag flags, bool wagon
} else {
/* Build and refit replacement vehicle */
Vehicle *new_head = nullptr;
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_head, &new_head, true, same_type_only));
cost.AddCost(BuildReplacementVehicle(old_head, &new_head, true, flags, same_type_only));
/* Was a new vehicle constructed? */
if (cost.Succeeded() && new_head != nullptr) {

@ -98,6 +98,10 @@ namespace CargoFilterCriteria {
static constexpr CargoID CF_NONE = NUM_CARGO + 1; ///< Show only items which do not carry cargo (e.g. train engines)
static constexpr CargoID CF_ENGINES = NUM_CARGO + 2; ///< Show only engines (for rail vehicles only)
static constexpr CargoID CF_FREIGHT = NUM_CARGO + 3; ///< Show only vehicles which carry any freight (non-passenger) cargo
static constexpr CargoID CF_NO_RATING = NUM_CARGO + 4; ///< Show items with no rating (station list)
static constexpr CargoID CF_SELECT_ALL = NUM_CARGO + 5; ///< Select all items (station list)
static constexpr CargoID CF_EXPAND_LIST = NUM_CARGO + 6; ///< Expand list to show all items (station list)
};
/** Test whether cargo type is not CT_INVALID */

@ -124,14 +124,14 @@ static void DrawClearLandFence(const TileInfo *ti)
if (fence_nw != 0) {
int z = GetSlopePixelZInCorner(ti->tileh, CORNER_W);
SpriteID sprite = _clear_land_fence_sprites[fence_nw - 1] + _fence_mod_by_tileh_nw[ti->tileh];
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x, ti->y - 15, 16, 31, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 0, 15, -z);
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x, ti->y - 16, 16, 32, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 0, 16, -z);
}
uint fence_ne = GetFence(ti->tile, DIAGDIR_NE);
if (fence_ne != 0) {
int z = GetSlopePixelZInCorner(ti->tileh, CORNER_E);
SpriteID sprite = _clear_land_fence_sprites[fence_ne - 1] + _fence_mod_by_tileh_ne[ti->tileh];
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x - 15, ti->y, 31, 16, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 15, 0, -z);
AddSortableSpriteToDraw(sprite, PAL_NONE, ti->x - 16, ti->y, 32, 16, maxz - z + 4, ti->z + z, false, 16, 0, -z);
}
uint fence_sw = GetFence(ti->tile, DIAGDIR_SW);

@ -137,6 +137,7 @@ struct Company : CompanyPool::PoolItem<&_company_pool>, CompanyProperties {
class AIInstance *ai_instance;
class AIInfo *ai_info;
std::unique_ptr<class AIConfig> ai_config;
GroupStatistics group_all[VEH_COMPANY_END]; ///< NOSAVE: Statistics for the ALL_GROUP group.
GroupStatistics group_default[VEH_COMPANY_END]; ///< NOSAVE: Statistics for the DEFAULT_GROUP group.

@ -20,6 +20,7 @@
#include "network/network_base.h"
#include "network/network_admin.h"
#include "ai/ai.hpp"
#include "ai/ai_config.hpp"
#include "company_manager_face.h"
#include "window_func.h"
#include "strings_func.h"

@ -1132,6 +1132,9 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_select_company_livery_widgets[] = {
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_GREY),
NWidget(WWT_CAPTION, COLOUR_GREY, WID_SCL_CAPTION), SetDataTip(STR_LIVERY_CAPTION, STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS),
NWidget(WWT_SHADEBOX, COLOUR_GREY),
NWidget(WWT_DEFSIZEBOX, COLOUR_GREY),
NWidget(WWT_STICKYBOX, COLOUR_GREY),
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_IMGBTN, COLOUR_GREY, WID_SCL_CLASS_GENERAL), SetMinimalSize(22, 22), SetFill(0, 1), SetDataTip(SPR_IMG_COMPANY_GENERAL, STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP),
@ -1158,7 +1161,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_select_company_livery_widgets[] = {
};
static WindowDesc _select_company_livery_desc(__FILE__, __LINE__,
WDP_AUTO, nullptr, 0, 0,
WDP_AUTO, "company_color_scheme", 0, 0,
WC_COMPANY_COLOUR, WC_NONE,
0,
std::begin(_nested_select_company_livery_widgets), std::end(_nested_select_company_livery_widgets)

@ -1906,6 +1906,11 @@ DEF_CONSOLE_CMD(ConPart)
if (_game_mode != GM_NORMAL) return false;
if (_network_dedicated) {
IConsolePrint(CC_ERROR, "A dedicated server can not leave the game.");
return false;
}
_switch_mode = SM_MENU;
return true;
}

@ -738,7 +738,10 @@ bool ExtractTar(const std::string &tar_filename, Subdirectory subdir)
for (auto &it2 : _tar_filelist[subdir]) {
if (tar_filename != it2.second.tar_filename) continue;
filename.replace(p + 1, std::string::npos, it2.first);
/* it2.first is tarball + PATHSEPCHAR + name. */
std::string_view name = it2.first;
name.remove_prefix(name.find_first_of(PATHSEPCHAR) + 1);
filename.replace(p + 1, std::string::npos, name);
DEBUG(misc, 9, " extracting %s", filename.c_str());

@ -31,9 +31,9 @@ public:
/**
* Start up a new GameScript.
* @param randomise Whether to randomise the configured GameScript.
* @param deviate Whether to apply random deviation to the configured GameScript.
*/
static void StartNew(bool randomise = true);
static void StartNew(bool deviate = true);
/**
* Uninitialize the Game system.

@ -69,7 +69,7 @@
}
}
/* static */ void Game::StartNew(bool randomise)
/* static */ void Game::StartNew(bool deviate)
{
if (Game::instance != nullptr) return;
@ -83,7 +83,7 @@
GameInfo *info = config->GetInfo();
if (info == nullptr) return;
if (randomise) config->AddRandomDeviation();
if (deviate) config->AddRandomDeviation(OWNER_DEITY);
config->AnchorUnchangeableSettings();
Backup<CompanyID> cur_company(_current_company, FILE_LINE);

@ -1059,16 +1059,21 @@ static bool IsSuitableForFarmField(TileIndex tile, bool allow_fields)
static void SetupFarmFieldFence(TileIndex tile, int size, byte type, DiagDirection side)
{
TileIndexDiff diff = (DiagDirToAxis(side) == AXIS_Y ? TileDiffXY(1, 0) : TileDiffXY(0, 1));
TileIndexDiff neighbour_diff = TileOffsByDiagDir(side);
do {
tile = TILE_MASK(tile);
if (IsTileType(tile, MP_CLEAR) && IsClearGround(tile, CLEAR_FIELDS)) {
byte or_ = type;
TileIndex neighbour = tile + neighbour_diff;
if (!IsTileType(neighbour, MP_CLEAR) || !IsClearGround(neighbour, CLEAR_FIELDS) || GetFence(neighbour, ReverseDiagDir(side)) == 0) {
/* Add fence as long as neighbouring tile does not already have a fence in the same position. */
byte or_ = type;
if (or_ == 1 && Chance16(1, 7)) or_ = 2;
if (or_ == 1 && Chance16(1, 7)) or_ = 2;
SetFence(tile, side, or_);
SetFence(tile, side, or_);
}
}
tile += diff;

@ -831,6 +831,7 @@ class IndustryViewWindow : public Window
IL_RATE2, ///< Production rate of cargo 2
};
Dimension cargo_icon_size; ///< Largest cargo icon dimension.
Editability editable; ///< Mode for changing production
InfoLine editbox_line; ///< The line clicked to open the edit box
InfoLine clicked_line; ///< The line of the button that has been clicked
@ -859,6 +860,7 @@ public:
{
/* This only used when the cheat to alter industry production is enabled */
this->cheat_line_height = std::max(SETTING_BUTTON_HEIGHT + WidgetDimensions::scaled.vsep_normal, GetCharacterHeight(FS_NORMAL));
this->cargo_icon_size = GetLargestCargoIconSize();
}
void OnPaint() override
@ -876,6 +878,15 @@ public:
}
}
void DrawCargoIcon(const Rect &r, CargoID cid) const
{
bool rtl = _current_text_dir == TD_RTL;
SpriteID icon = CargoSpec::Get(cid)->GetCargoIcon();
Dimension d = GetSpriteSize(icon);
Rect ir = r.WithWidth(this->cargo_icon_size.width, rtl).WithHeight(GetCharacterHeight(FS_NORMAL));
DrawSprite(icon, PAL_NONE, CenterBounds(ir.left, ir.right, d.width), CenterBounds(ir.top, ir.bottom, this->cargo_icon_size.height));
}
/**
* Draw the text in the #WID_IV_INFO panel.
* @param r Rectangle of the panel.
@ -897,6 +908,8 @@ public:
CargoSuffix cargo_suffix[lengthof(i->accepts_cargo)];
GetAllCargoSuffixes(CARGOSUFFIX_IN, CST_VIEW, i, i->type, ind, i->accepts_cargo, cargo_suffix);
const int label_indent = WidgetDimensions::scaled.hsep_normal + this->cargo_icon_size.width;
bool stockpiling = HasBit(ind->callback_mask, CBM_IND_PRODUCTION_CARGO_ARRIVAL) || HasBit(ind->callback_mask, CBM_IND_PRODUCTION_256_TICKS);
for (byte j = 0; j < lengthof(i->accepts_cargo); j++) {
@ -907,6 +920,9 @@ public:
ir.top += GetCharacterHeight(FS_NORMAL);
first = false;
}
DrawCargoIcon(ir, i->accepts_cargo[j]);
SetDParam(0, CargoSpec::Get(i->accepts_cargo[j])->name);
SetDParam(1, i->accepts_cargo[j]);
SetDParam(2, i->incoming_cargo_waiting[j]);
@ -930,7 +946,7 @@ public:
default:
NOT_REACHED();
}
DrawString(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl), str);
DrawString(ir.Indent(label_indent, rtl), str);
ir.top += GetCharacterHeight(FS_NORMAL);
}
@ -949,14 +965,16 @@ public:
first = false;
}
DrawCargoIcon(ir, i->accepts_cargo[j]);
SetDParam(0, i->produced_cargo[j]);
SetDParam(1, i->last_month_production[j]);
SetDParamStr(2, cargo_suffix[j].text);
SetDParam(3, ToPercent8(i->last_month_pct_transported[j]));
DrawString(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent + (this->editable == EA_RATE ? SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal : 0), rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED);
DrawString(ir.Indent(label_indent + (this->editable == EA_RATE ? SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal : 0), rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED);
/* Let's put out those buttons.. */
if (this->editable == EA_RATE) {
DrawArrowButtons(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_RATE1 + j) ? this->clicked_button : 0,
DrawArrowButtons(ir.Indent(label_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_RATE1 + j) ? this->clicked_button : 0,
i->production_rate[j] > 0, i->production_rate[j] < 255);
}
ir.top += line_height;
@ -970,8 +988,8 @@ public:
ir.top += WidgetDimensions::scaled.vsep_wide;
this->production_offset_y = ir.top;
SetDParam(0, RoundDivSU(i->prod_level * 100, PRODLEVEL_DEFAULT));
DrawString(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent + SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL);
DrawArrowButtons(ir.Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_MULTIPLIER) ? this->clicked_button : 0,
DrawString(ir.Indent(label_indent + SETTING_BUTTON_WIDTH + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, rtl).Translate(0, text_y_offset), STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL);
DrawArrowButtons(ir.Indent(label_indent, rtl).WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).left, ir.top + button_y_offset, COLOUR_YELLOW, (this->clicked_line == IL_MULTIPLIER) ? this->clicked_button : 0,
i->prod_level > PRODLEVEL_MINIMUM, i->prod_level < PRODLEVEL_MAXIMUM);
ir.top += line_height;
}
@ -1049,7 +1067,7 @@ public:
if (line == IL_NONE) return;
bool rtl = _current_text_dir == TD_RTL;
Rect r = this->GetWidget<NWidgetBase>(widget)->GetCurrentRect().Shrink(WidgetDimensions::scaled.framerect).Indent(WidgetDimensions::scaled.hsep_indent, rtl);
Rect r = this->GetWidget<NWidgetBase>(widget)->GetCurrentRect().Shrink(WidgetDimensions::scaled.framerect).Indent(this->cargo_icon_size.width + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, rtl);
if (r.WithWidth(SETTING_BUTTON_WIDTH, rtl).Contains(pt)) {
/* Clicked buttons, decrease or increase production */
@ -2018,6 +2036,9 @@ struct CargoesField {
static int industry_width;
static uint max_cargoes;
using Cargoes = uint16_t;
static_assert(std::numeric_limits<Cargoes>::digits >= MAX_CARGOES);
CargoesFieldType type; ///< Type of field.
union {
struct {
@ -2027,10 +2048,10 @@ struct CargoesField {
} industry; ///< Industry data (for #CFT_INDUSTRY).
struct {
CargoID vertical_cargoes[MAX_CARGOES]; ///< Cargoes running from top to bottom (cargo ID or #INVALID_CARGO).
Cargoes supp_cargoes; ///< Cargoes in \c vertical_cargoes entering from the left.
Cargoes cust_cargoes; ///< Cargoes in \c vertical_cargoes leaving to the right.
uint8_t num_cargoes; ///< Number of cargoes.
CargoID supp_cargoes[MAX_CARGOES]; ///< Cargoes entering from the left (index in #vertical_cargoes, or #INVALID_CARGO).
uint8_t top_end; ///< Stop at the top of the vertical cargoes.
CargoID cust_cargoes[MAX_CARGOES]; ///< Cargoes leaving to the right (index in #vertical_cargoes, or #INVALID_CARGO).
uint8_t bottom_end; ///< Stop at the bottom of the vertical cargoes.
} cargo; ///< Cargo data (for #CFT_CARGO).
struct {
@ -2084,11 +2105,11 @@ struct CargoesField {
if (column < 0) return -1;
if (producer) {
assert(this->u.cargo.supp_cargoes[column] == INVALID_CARGO);
this->u.cargo.supp_cargoes[column] = column;
assert(!HasBit(this->u.cargo.supp_cargoes, column));
SetBit(this->u.cargo.supp_cargoes, column);
} else {
assert(this->u.cargo.cust_cargoes[column] == INVALID_CARGO);
this->u.cargo.cust_cargoes[column] = column;
assert(!HasBit(this->u.cargo.cust_cargoes, column));
SetBit(this->u.cargo.cust_cargoes, column);
}
return column;
}
@ -2101,11 +2122,7 @@ struct CargoesField {
{
assert(this->type == CFT_CARGO);
for (uint i = 0; i < MAX_CARGOES; i++) {
if (this->u.cargo.supp_cargoes[i] != INVALID_CARGO) return true;
if (this->u.cargo.cust_cargoes[i] != INVALID_CARGO) return true;
}
return false;
return this->u.cargo.supp_cargoes != 0 || this->u.cargo.cust_cargoes != 0;
}
/**
@ -2133,8 +2150,8 @@ struct CargoesField {
std::fill(insert, std::end(this->u.cargo.vertical_cargoes), INVALID_CARGO);
this->u.cargo.top_end = top_end;
this->u.cargo.bottom_end = bottom_end;
std::fill(std::begin(this->u.cargo.supp_cargoes), std::end(this->u.cargo.supp_cargoes), INVALID_CARGO);
std::fill(std::begin(this->u.cargo.cust_cargoes), std::end(this->u.cargo.cust_cargoes), INVALID_CARGO);
this->u.cargo.supp_cargoes = 0;
this->u.cargo.cust_cargoes = 0;
}
/**
@ -2262,7 +2279,7 @@ struct CargoesField {
colpos += 1 + CargoesField::cargo_space.width;
}
const CargoID *hor_left, *hor_right;
Cargoes hor_left, hor_right;
if (_current_text_dir == TD_RTL) {
hor_left = this->u.cargo.cust_cargoes;
hor_right = this->u.cargo.supp_cargoes;
@ -2272,8 +2289,8 @@ struct CargoesField {
}
ypos += CargoesField::cargo_border.height + vert_inter_industry_space / 2 + (GetCharacterHeight(FS_NORMAL) - CargoesField::cargo_line.height) / 2;
for (uint i = 0; i < MAX_CARGOES; i++) {
if (hor_left[i] != INVALID_CARGO) {
int col = hor_left[i];
if (HasBit(hor_left, i)) {
int col = i;
int dx = 0;
const CargoSpec *csp = CargoSpec::Get(this->u.cargo.vertical_cargoes[col]);
for (; col > 0; col--) {
@ -2283,8 +2300,8 @@ struct CargoesField {
}
DrawHorConnection(xpos, cargo_base - dx, ypos, csp);
}
if (hor_right[i] != INVALID_CARGO) {
int col = hor_right[i];
if (HasBit(hor_right, i)) {
int col = i;
int dx = 0;
const CargoSpec *csp = CargoSpec::Get(this->u.cargo.vertical_cargoes[col]);
for (; col < this->u.cargo.num_cargoes - 1; col++) {
@ -2348,7 +2365,7 @@ struct CargoesField {
/* row = 0 -> at first horizontal row, row = 1 -> second horizontal row, 2 = 3rd horizontal row. */
if (col == 0) {
if (this->u.cargo.supp_cargoes[row] != INVALID_CARGO) return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.supp_cargoes[row]];
if (HasBit(this->u.cargo.supp_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
if (left != nullptr) {
if (left->type == CFT_INDUSTRY) return left->u.industry.other_produced[row];
if (left->type == CFT_CARGO_LABEL && !left->u.cargo_label.left_align) return left->u.cargo_label.cargoes[row];
@ -2356,7 +2373,7 @@ struct CargoesField {
return INVALID_CARGO;
}
if (col == this->u.cargo.num_cargoes) {
if (this->u.cargo.cust_cargoes[row] != INVALID_CARGO) return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.cust_cargoes[row]];
if (HasBit(this->u.cargo.cust_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
if (right != nullptr) {
if (right->type == CFT_INDUSTRY) return right->u.industry.other_accepted[row];
if (right->type == CFT_CARGO_LABEL && right->u.cargo_label.left_align) return right->u.cargo_label.cargoes[row];
@ -2368,15 +2385,11 @@ struct CargoesField {
* Since the horizontal connection is made in the same order as the vertical list, the above condition
* ensures we are left-below the main diagonal, thus at the supplying side.
*/
if (this->u.cargo.supp_cargoes[row] == INVALID_CARGO) return INVALID_CARGO;
return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.supp_cargoes[row]];
} else {
/* Clicked at a customer connection. */
if (this->u.cargo.cust_cargoes[row] == INVALID_CARGO) return INVALID_CARGO;
return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.cust_cargoes[row]];
if (HasBit(this->u.cargo.supp_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
return INVALID_CARGO;
}
/* Clicked at a customer connection. */
if (IsValidCargoID(this->u.cargo.cust_cargoes[row])) return this->u.cargo.vertical_cargoes[this->u.cargo.cust_cargoes[row]];
if (HasBit(this->u.cargo.cust_cargoes, row)) return this->u.cargo.vertical_cargoes[row];
return INVALID_CARGO;
}
@ -2466,7 +2479,7 @@ struct CargoesRow {
/* Allocate other cargoes in the empty holes of the horizontal cargo connections. */
for (uint i = 0; i < CargoesField::max_cargoes && other_count > 0; i++) {
if (cargo_fld->u.cargo.supp_cargoes[i] == INVALID_CARGO) ind_fld->u.industry.other_produced[i] = others[--other_count];
if (HasBit(cargo_fld->u.cargo.supp_cargoes, i)) ind_fld->u.industry.other_produced[i] = others[--other_count];
}
} else {
/* Houses only display cargo that towns produce. */
@ -2525,7 +2538,7 @@ struct CargoesRow {
/* Allocate other cargoes in the empty holes of the horizontal cargo connections. */
for (uint i = 0; i < CargoesField::max_cargoes && other_count > 0; i++) {
if (cargo_fld->u.cargo.cust_cargoes[i] == INVALID_CARGO) ind_fld->u.industry.other_accepted[i] = others[--other_count];
if (!HasBit(cargo_fld->u.cargo.cust_cargoes, i)) ind_fld->u.industry.other_accepted[i] = others[--other_count];
}
} else {
/* Houses only display what is demanded. */

@ -670,6 +670,8 @@ CommandCost CmdClearArea(TileIndex tile, DoCommandFlag flags, uint32_t p1, uint3
const Company *c = (flags & (DC_AUTO | DC_BANKRUPT)) ? nullptr : Company::GetIfValid(_current_company);
int limit = (c == nullptr ? INT32_MAX : GB(c->clear_limit, 16, 16));
if (tile != p1) flags |= DC_FORCE_CLEAR_TILE;
OrthogonalOrDiagonalTileIterator iter(tile, p1, HasBit(p2, 0));
for (; *iter != INVALID_TILE; ++iter) {
TileIndex t = *iter;

@ -1403,6 +1403,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :عدم استخ
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :كيبورد على الشاشة: {STRING}
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :غير مفعل
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :انقر مرتين
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :نقرة واحدة (عند التركيز)
###length 3
@ -3130,7 +3131,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}اغلا
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ركز شاشة العرض على نقطة العبور
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}غير اسم نقطة العبور
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ضع العوامة في مركز الشاشة
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} ضع العوامة في مركز الشاشة. Ctrl+Click لفتح نافذة لموقع العوامة
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK} غير اسم العومة
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}عدل اسم نقطة العبور
@ -3895,14 +3896,15 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}حول
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}جدولة الأوامر - اضغط على الامر لاظهارة
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :لا رحيل
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :المغادرة (ذاتي: مجدول بواسطة الامر اليدوي التالي)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافر (غير مجدوله)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :سافر(بدون جدول زمني) مع تقريبا {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :مسافرة (ذاتي: مجدول بواسطة الامر اليدوي التالي)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :مسافرة (غير مجدول)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :مسافرة (ليس مجدول) بسرعة لا تتعدى {2:VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :مسافر لـ {STRING}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :سافر لي {STRING} بمعدل {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :سافر(إلى {STRING}, بدون جدول زمني)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :سافر (إلى {STRING}, بدون الجدول الزمني) مع تقريبا {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :مسافرة (ل {STRING}، ليس مجدول)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :مسافرة (إلى {STRING}, ليس مجدول) بسرعة لا تتعدى {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(البقاء ل{STRING}، ليس مجدول)
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(المسافرة ل {STRING}، ليس مجدول)
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ويبقى لـ {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ويسافر لـ {STRING}
@ -3914,6 +3916,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}هذه
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}هذه العربه {STRING} مُتَقَدِمه عن الجدوله
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}جدول الاعمال لم تبدأ بعد
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}بدء جدول الاعمال
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}غير الوقت
@ -3965,7 +3968,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}قارن
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}اظهر الحالات المتشابهة عند مقارنة رسائل الذكاء الصناعي مع الجمل المكسورة.
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}استمر
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}عدم توقيف ومواصلة الذكاء الصناعي
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض صائد الاخطاء لهذه الاضافة
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}عرض صائد الاخطاء لهذه الاضافة. Ctrl-Click لفتحه في نافذة جديدة
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :لا يوجد اضافات مناسبة للتحميل{} هذه اضافة غبية ولن تفعل شيئا لك{} تستطيع تحميل اضافات من الشبكة عن طريق نظام التحميل
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}واحد من الذكاء الصناعي فشل. الرجاء ابلاغ المبرمج عنه مصحوبا بصورة من شاشة مصحح الاخطاء.
@ -3973,12 +3976,13 @@ STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW} شاش
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}اعدادات االذكاء الاصطناعي
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}تكوين مخطوط اللعبة
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}اعدادات مخطوط اللعبة
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}النص البرمجي الخاص باللعبة الذي سيتم تحميله في اللعبة التالية
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}الذكاء الاصطناعي الذي سيتم تحميله في اللعبة التالية
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :لاعب انساني
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ذكاء صناعي عشوائي
STR_AI_CONFIG_NONE :(لا شيء)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}العدد الاقصى للمتنافسين: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}الفترة بين بدء المنافسين: {ORANGE}{COMMA} دقيقة
@ -3987,11 +3991,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}انقل
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}انقل للاسفل
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}انقل الذكاء الاصطناعي المختار للاسفل
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}نص برمجي للعبة
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM :{SILVER}الحدود
STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER} الذكاء الاصطناعي
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :الذكاء الاصطناعي
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :مخطوط اللعبة
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}تحميل نص برمجي آخر
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}اختيار الذكاء الاصطناعي
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK} اختيار نص برمجي للعبة
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}تحميل نص برمجي آخر. Ctrl+Click لإظهار جميع الإصدارات المتوفرة
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK} اعداد
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK} اعداد خواص الذكاء الصناعي

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -189,8 +189,26 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Оранжев
STR_COLOUR_BROWN :Кафяво
STR_COLOUR_GREY :Сиво
STR_COLOUR_WHITE :Бяло
STR_COLOUR_RANDOM :Случаен
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Тъмно синьо
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Бледо зелено
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Розово
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Жълто
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Червено
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Светло синьо
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелено
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Тъмно зелено
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Синьо
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Кремаво
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Мораво
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Пурпурно
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Оранжево
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Кафяво
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Сиво
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Бяло
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Същото като основното
# Units used in OpenTTD
@ -270,6 +288,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}С ак
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}По подразбиране
STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Отказ
STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY :{YELLOW}Внимание: Администраторите на сървъра могат да прочетат всеки текст, въведен тук.
# On screen keyboard window
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-.,уеишщксдзц;(ьяаожгтнвмчюйъэфхпрлб
@ -472,6 +491,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Относно
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Подравнител на спрайтове
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Активиране слепване на прозорците
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Превключва оцветяване на замърсените блокове
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Превключване на очертанията на джаджи
###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1-ви
@ -680,7 +700,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Пока
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху вид индустрия за превключване на показването.Click on an industry type to toggle displaying it. Ctrl деактивира всички освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху вид индустрия за превключване на показването. Ctrl деактивира всички освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Натисни върху компания за показване/скриване на нейната собственост. Ctrl деактивира всички компании освен избраната. Ctrl отново за активиране на всички компании
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Кликнете върху товара, за да превключите показването на неговите данни. Ctrl+Click изключва всички товари без текущо избрания. Направете отново Ctrl+Click въху него, за да включите отново всички товари
@ -827,6 +847,7 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{STATION} сега приема: {CARGO_LIST}
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} повече няма да получава субсидия.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Анулирана субсидия:{}{}Превозът на {STRING} от {STRING} до {STRING} вече не се субсидира.
@ -844,12 +865,22 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Прем
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Основни
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Изберете основни настройки
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Графики
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Изберете графични настройки
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Звук
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Изберете звукови и музикални настройки
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Социално
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Изберете настройки за социална интеграция
STR_GAME_OPTIONS_MUSIC_VOLUME :Музика
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Парична единица
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор на парична единица
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 43
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Британска лира
@ -886,8 +917,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Южноафр
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :друга...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Грузинско лари
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Ирански Риал
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Нова руска рубла
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Мексиканско песо
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Нов тайвански долар
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Китайски Renminbi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Хонгконгски долар
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Индийска рупия
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Индонезийска рупия
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзийски ринггит
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Латвийски лат
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозаписване
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
@ -895,9 +933,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Инте
# Autosave dropdown
###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :изключено
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Всеки 10 минути
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Всеки 30 минути
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Всеки 60 минути
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Всеки 120 минути
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Език
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Избор на език
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% завършени)
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
@ -906,15 +949,48 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разм
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Избор размера на екран
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :друго
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Хардуерно ускорение
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Отметнете тук, за да позволите на OpenTTD да опита да ползва хардуерно ускорение. Променена настройка ще бъде приложена само след рестартиране на играта
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Настройката ще се промени след рестарт на играта
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Отметнете тук, за да използвате v-sync с екрана. Променена настройка ще бъде приложена само след рестартиране на играта. Работи единствено с хардуерно ускорение.
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Настоящия драйвер: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Размер на интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Плъзнете за да зададете размер на интерфейса. Ctrl+плъзгане за непрекъснато регулиране
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Автоматично разпознаване на размера
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се разпознае автоматично размера на интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Мащабни скосявания
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се скоси мащаба спрямо размера на интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Използвай традиционен sprite шрифт
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се използват традиционни sprite шрифтове с фиксиран размер.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Анти-Alias шрифтове
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Отметни тук за да се добави anti-alias към променливи шрифтове.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Автоматизирано проучване
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Участвайте в автоматизирано проучване
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Когато е активирана, OpenTTD ще предаде анкета при напускане на играта
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Относно проучването и поверителност
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Това отваря браузър с повече информация за автоматизираната анкета
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Покажи резултати от проучването
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Покажи резултати от проучването от текущата игра
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Графика
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Покажи честота на опресняване
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Избери честота на опресняване
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Честота на опресняване над 60Hz може да може да повлияе на производителността.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базов графичен набор
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор
@ -1112,9 +1188,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Контрол
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Умножител на субсидии: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Задава колко се заплаща за субсидирани връзки
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Продължителност на субсидията: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Задайте броя на годините, за които се отпуска субсидия
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Задайте броя на периодите, за които се отпуска субсидия
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Няма субсидии
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Цени на конструкции: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Задава ниво то на конструиране и цени за закупуване
@ -1131,7 +1212,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Включва
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Отношението на градския съвет към реструктурирането на района: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Изберете какво количество шум и поражения по околната среда причинени от компаниите афектират техния рейтинг в града и бъдещи конструкции в района.
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Максимална височина за картата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Задайте максималната височина за терена на картата. С "(auto)" ще бъде избрана подходяща стойност след генериране на терена
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Не можете да зададете максималната височина на картата на тази стойност. Поне една планина на карта е по-висока
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Тераформиране под постройки (autoslope): {STRING}
@ -1229,10 +1314,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Всяка ка
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Подкупване на местната власт: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Позволява на компаниите да се опитват да подкупят местните власти. Ако опитът за подкуп бъде разкрит от местен следовател, тази компания няма да може да действа в града за шест месеца
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Позволете на компаниите да се опитат да подкупят местните градски власти. Ако подкупът бъде забелязан от инспектор, компанията няма да може да действа в града шест минути
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Позволи купуване на изклучителни транспортни права: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ако някоя компания купи ексклузивни права за даден град, спирките на противниковите компании (пътници и стоки) няма да получават товар през следващата година
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ако някоя компания купи ексклузивни права за даден град, спирките на противниковите компании (пътници и стоки) няма да получават товар за 12 месеца
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Ако някоя компания купи ексклузивни права за даден град, спирките на противниковите компании (пътници и стоки) няма да получават товар за 12 минути
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Позволи финансирането на строежи: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Позволи компаниите да финансират градовете за строеж на нови къщи
@ -1267,7 +1354,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Пром
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Поддръжка на инфраструктурата: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Когато е разрешено, съществуват разходи за поддръжка на инфраструктурата. Разходите се увеличават пропорционално на размера на пътната мрежа, влияейки повече на големите компании отколкото на по-малките
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Начален фирмен цвят: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Изберете начален цвят за компанията
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Втори цвят за стартиращата компания: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Изберете втори цвят за стартиращата компания, ако използвате NewGRF, който го позволява.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Летишата не губят валидност: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Разрешавайки тази настройка, всеки вид летище остава завинаги достъпно след неговото представяне
@ -1284,7 +1375,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :На всичк
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Предупреждение ако превозното средство е на загуба: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, ще получите съобщение ако някое от вашите превозни средства не е донесло печалба през изминалата календарна година
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, ще получите съобщение ако някое от вашите ПС не е донесло печалба през изминалата година
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Ако тази опция бъде активирана, ще получите съобщение ако някое от вашите ПС не е донесло печалба през периода
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :ПС не губят валидност: {STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, всички модели на превозните средства, ще бъдат възможни за производство завинаги
@ -1294,6 +1386,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Ако тази
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Автоматично поднови превозното средство, когато остарее: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, дадено превозно средство ще бъде автоматично заменено когато е към края на своя живот, стига условията за това да са налице
@ -1322,6 +1415,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Показва
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Дебелина на линиите в графиките: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Дебелина на линиите в графиките. Тънките линии са по-лесни за разчитане, но по-дебелите се забелязват и разграничават по-лесно.
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS :Показване на товарите, които ПС могат да превозват в прозорците със списък {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_CARGO_IN_LISTS_HELPTEXT :Ако е активирано, транспортируемият товар на ПС ще се появи над него в списъците с превозни средства
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Терен: {STRING}
@ -1340,6 +1435,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Нефтени
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Снежната ивица: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Покритие на пустинята: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Изберете приблизителното количество пустиня върху тропическия пейзаж. Пустинята също влияе върху генерирането на индустрията и изискванията за растеж на града. Използва се само по време на генериране на карта
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Стръмност на терен (само за TerraGenesis): {STRING}
###length 4
@ -1393,7 +1491,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Виолето
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Поведение при скролване на Viewport: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Поведение при скролване на картата. Опциите „заключена позиция на мишката“ не работят на всички системи, като уеб базирани версии, тъчскрийн, Linux с Wayland и други
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Преместете прозореца за изглед с десен бутон, позицията на мишката е заключена
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Преместете прозореца за изглед с ляв бутон, позицията на мишката е заключена
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Премести картата с десен бутон
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Премести картата с ляв бутон
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Плавно местене на камера: {STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Ако опцията е активирана, когато натиснете на малката карта камерата ще се придвижи до там плавно, ако не е активирана камерата ще отиде там директно
@ -1431,14 +1535,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Еднокра
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Дясно-щракане емулациа: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Дясно-кликване емулация: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Избира метода за симулация на десния бутон на мишката
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Команда-щракане
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Контрол-щракане
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Изключен
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Затвори прозореца с кликване на десен бутон: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Затваря прозорец чрез кликване с десен бутон вътре в него. Деактивира подсказката при кликване с десен бутон!
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Не
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Да
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Да, освен залепени
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Използвай {STRING} формат на датата за имена на записаните игри.
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Формат на датата във файловете за запис на играта
@ -1485,6 +1594,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Оцветяв
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Запази инстументите активни след употреба: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Остави отворени инструментите за строеж на мостове, тунели и др. след като са използвани
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Автоматично премахване на семафори по време на изграждане на релси: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Автоматично премахване на семафори по време на изграждане на релса, ако пречат. Имайте предвид, че това може да доведе до катастрофи с влак.
###setting-zero-is-special
@ -1561,7 +1672,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}д
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Изключен
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Без сервиз когато повредите са изключени: {STRING.n}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана, превозните средсва няма да бъдат обслужвани, ако не могат да се повредят
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Ако тази опция бъде активирана ПС няма да бъдат обслужвани, ако не могат да се повредят
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Вагоните имат ограничение на скоростта: {STRING}
@ -1646,6 +1757,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Изберет
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Всички
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Всички семафори
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Пътно оформление за нови градове: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Тип на пътната мрежа в градовете
@ -1686,7 +1798,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Разстоя
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} пиксел{P 0 "" s}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Изключен
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Максимално количество на прозореците без залепване: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Максимално количество на прозорците без залепване: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Брой на отворените прозорци, преди старите прозорци да бъдат автоматично затворени, за да направят място за нови
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
###setting-zero-is-special
@ -1733,6 +1845,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :симетри
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Количество на връщания товар при симетричнен режим: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Наситеност на къси пътища преди използване на пътища с голям капацитет: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Често има няколко маршрута между две дадени станции. Cargodist първо ще насити най-краткия път, след това ще използва втория най-кратък път, докато той се насити и така нататък. Наситеността се определя чрез оценка на капацитета и планираното използване. След като насити всички пътища, ако все още има търсене, той ще претовари всички пътища, предпочитайки тези с голям капацитет. През повечето време обаче алгоритъмът няма да оцени точно капацитета. Тази настройка ви позволява да посочите до какъв процент трябва да бъде наситен по-къс път при първото преминаване, преди да изберете следващия по-дълъг. Задайте го на по-малко от 100%, за да избегнете пренаселени станции в случай на надценен капацитет.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Единици за скорост: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Всеки път при показване на скорости, да бъдат изписвани в избраните мерни единици
@ -1780,9 +1894,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND :Звукови
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :Интерфейс
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :Основни
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :Строене
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :Новини / Съветници
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Счетоводство
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Автомобили
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Физичен
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Маршрутизация
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Заповеди
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Ограничения
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Бедствия / катастрофи:
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Права
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Градове
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Индустрии
@ -1873,6 +1992,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Иск
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Искате ли да прекъснете сценария?
# Help window
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :Помощ и ръководства
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :Уебсайтове
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :Документи
STR_HELP_WINDOW_README :Прочети ме
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :Дневник на промените
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :Известни грешки
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :Лиценз
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :Ръководство / Уики
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :Докладвай грешка
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :Общност
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Кодове
@ -1894,9 +2024,11 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :Покажи цветовете за ППС
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избраната схема. Ctrl присвоява цвета за всички схеми
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Изберете допълнителен цвят за избраната схема. Ctrl присвоява цвета за всички схеми
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Няма създадени групи от ППС
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
@ -1999,6 +2131,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Голе
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Големина на картата в играта{}Натисни за сортиране по площ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Настояща дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Изиграно време
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Играно време, докато{}играта не е била на пауза
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
@ -2013,6 +2148,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Вер
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Изиграно време: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
@ -2038,6 +2174,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Имет
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Видимост:
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Дали други хора могат да видят вашия сървър в публичния списък
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клиент{P "" s}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. брой играчи:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
@ -2073,10 +2211,18 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Комп
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Списък с играчите
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :Сървър
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :Име
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :Административни действия за извършване за този клиент
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :Административни действия за извършване за тази компания
# Matches ConnectionType
###length 5
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Изхвърлен
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Бан
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Изтриване
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Отключване на парола
@ -2281,6 +2427,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}претоварен
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} да бъдат транспортирани на месец от {STATION} до {STATION} ({COMMA}% от капацитета){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} да бъдат транспортирани на минута от {STATION} до {STATION} ({COMMA}% от капацитета){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{BLACK}{CARGO_LONG} да бъдат транспортирани обратно ({COMMA}% от капацитета)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Средно време за пътуване: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
@ -2738,12 +2888,20 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Имен
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Избор стила на имената на градовете
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Дата:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :Снежно покритие:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :Увеличи снежното покритие с десет процента
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :Понижи снежното покритие с десет процента
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Морско ниво:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Реки:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Полегатост:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразност:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Генериране
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}AI настройки
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Отвори настройки на AI
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Настройки на Игровия скрипт
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Отвори настройките на Игровия скрипт
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :английски (оригинални)
@ -2785,6 +2943,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Размер:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :Снежно покритие (в %)
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година
# SE Map generation
@ -2856,6 +3015,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Верс
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Минимална версия за съвместимост: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 сума: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :По подразбиране (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :По подразбиране (D) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Наследен (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Наследена (W) / 32 bpp
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Параметри: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Няма налична информация
@ -2991,6 +3154,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Прев
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Промяна текста на знака
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центрирайте основния изглед върху местоположението на знака. Ctrl+клик, за да отвори нов изглед на мястото на знака
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до следващия знак
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Отиди до предишния знак
@ -3053,11 +3217,17 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Ини
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Купете изключителни транспортни права в града за 12 месеца.{}Градските власти няма да позволят на пътници и товари да използват станциите на вашите конкуренти. Успешен подкуп от конкурент ще анулира този договор.{}{POP_COLOUR}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Купете изключителни транспортни права в града за 12 минути.{}Градските власти няма да позволят на пътници и товари да използват станциите на вашите конкуренти. Успешен подкуп от конкурент ще анулира този договор.{}{POP_COLOUR}Цена: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати.{} Цена: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Цели
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глобални цели
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Глобален
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Покажи глобалните цели
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Компания
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Покажи цели на компанията
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Никакви -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}напредък{STRING}
@ -3187,6 +3357,7 @@ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Фина
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
###length 3
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Капиталови разходи
###length 13
@ -3205,6 +3376,7 @@ STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Бала
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Изтегли {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Увеличи размера на заема. Ctrl+Click заема възможно най много
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Изплати {CURRENCY_LONG}
@ -3240,6 +3412,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Прем
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията. Shift показва цена за преместване
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Детайли
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Детайлна бройка на инфраструктурите
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Дайте пари
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Дайте пари на тази компания
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Избери друго лице за управителя
@ -3252,6 +3426,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Смен
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Име на компанията
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Име на управителя
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Въведете сумата, която искате да дадете
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY_LONG}?
@ -3276,6 +3451,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Имен
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено миналия месец:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :Произведено последната минута:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусиране на основният изглед върху индустрията. Ctrl+Click отваря прозорец на нов изглед върху индустрията.
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Ниво на производство: {YELLOW}{COMMA}%
@ -3310,7 +3486,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Напр
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Създай група
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY_LONG} (минала година: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза
@ -3371,6 +3550,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Нови Кор
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Нова летателна машина
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Цена преоборудване: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Тегло: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Скорост в океана: {GOLD}{VELOCITY}
@ -3546,6 +3726,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Съоб
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Създадохме нов {STRING}.{}Интересувате ли се от изключителното право да използвате това ПС за една година, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :електрифициран ЖП локомотив
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
@ -3554,6 +3735,14 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомоб
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :самолет
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :кораб
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :{CURRENCY_LONG} Тегло: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :{CURRENCY_LONG} Макс. скорост: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER} Макс. Т.С.: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Оперативна цена: {CURRENCY_LONG}/година
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Оперативна цена: {CURRENCY_LONG}/период
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :{CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING} - {STRING}
@ -3609,7 +3798,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. Ctrl+клик изпраща само за преглед
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати кораба в депото
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
@ -3642,6 +3831,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Пока
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Действие на текущо ПС - кликнете, за да спрете/пуснете ПС
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
@ -3660,6 +3850,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Оти
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отправя се към {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Сервиз в {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Не може да достигне {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Не може да достигне {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Не може да достигне {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Не може да достигне {DEPOT}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
###length 2
@ -3698,6 +3892,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капа
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :{LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :{LTBLUE} преди {NUM} минути
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Промяна на сервизният интервал
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :По подразбиране
@ -4047,13 +4243,18 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не п
# Script Parameters
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Параметри
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Игрови скрипт
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Затвори
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Рестартиране
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Съдържание
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Реорганизирай текста
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Реорганизирай текста така, че изцяло да се помести в прозореца
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Отвори readme
@ -4063,6 +4264,7 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Лице
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} readme of {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} Дневник на промените на {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} лиценз на {STRING}
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD документ '{STRING}'
# Vehicle loading indicators
@ -4333,6 +4535,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не може да се разруши трамвайната линия...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... тук няма път
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... няма трамвайни линии
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD :{WHITE}Не може да се промени типа на пътя тук...
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY :{WHITE}Не може да се промени типа на трамвая тук...
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD :{WHITE}Няма подходящ път
# Waterway construction errors
@ -4451,6 +4655,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Инте
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... машината е унищожена
STR_ERROR_CAN_T_CLONE_VEHICLE_LIST :{WHITE}... не всички ПС са еднакви
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Никакви превозни средства няма да бъдат налични
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Промени своята NewGRF конфигурация
@ -4486,6 +4691,15 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... пр
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... самолета няма достатъчен обхват
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Няма налична ЖП гара
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Няма налична автогара
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Няма наличен док
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Няма налично летище
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Няма спирки със съвместим тип
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Няма спирки от съвместим тип
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Няма спирки, които да са подходящи за съчленени пътни превозни средства.{}Съчленените пътни превозни средства изискват спирка за преминаване, а не крайна спирка
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Няма налична ЖП пътна точка
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Няма наличен буй
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
@ -4969,17 +5183,21 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}

@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Vés al dipòsi
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Vés a l'hangar més proper
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ordre de salt condicionada
STR_ORDER_SHARE :Comparteix ordres
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Amb Ctrl+clic, es creen ordres d'estació "carrega qualsevol càrrega", ordres de punt de pas "sense parada" i ordres de cotxeres de "revisió". Si es fa clic en un altre vehicle, es copien les seves ordres; amb Ctrl+clic, a més a més es compartiran les ordres. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle.
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista. Amb Ctrl+clic, es creen ordres d'estació "carrega qualsevol càrrega", en un punt de pas per invertir la ordre "sense parada per defecte" i ordres de cotxeres de "revisió". Si es fa clic en un altre vehicle, es copien les seves ordres; amb Ctrl+clic, a més a més es compartiran les ordres. Una ordre de cotxeres desactiva la revisió automàtica del vehicle.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres

@ -364,7 +364,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Velikost
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Přepnout velké/malé okno
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. na čtverečku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolovat budovy apod. na čtverci země. Při stisknutí Ctrl+Klik+Tažení vyberte oblast diagonálně. Také stiskněte Shift pro zobrazení pouze odhadovaných nákladů.
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
@ -456,19 +456,19 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otevří
###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Zrychlit běh hry
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukončit
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam měst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Možnosti a nastavení
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit, nahrát, opustit hru, ukončit
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu, další okno, tok zboží nebo seznam cedulí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otevřít adresář měst nebo založit město.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Zobrazit seznam stanic společnosti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit finanční informace o společnosti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Zobrazit knihu příběhů
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Otevřít knihu příběhů
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Zobrazit seznam cílů
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku společností
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat konstrukci nového průmyslu, nebo zobrazit všechen průmysl
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Otevřít adresář průmyslu, průmyslový řetězec nebo financování výstavby nového průmyslu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/vlaků
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/vozidel
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zobrazit seznam lodí společnosti. Ctrl+Klik přepíná seznam skupin/lodí
@ -480,10 +480,10 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Budovat
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Výstavba tramvajových tratí
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budovat vodní cesty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavět letiště
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na úpravu terénu, výsadbu stromů, atd.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek, možnosti zpráv
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o území, konzole, debug AI, snímek obrazovky, O aplikaci OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na úpravu terénu, výsadbu stromů nebo umístit ceduli
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Otevřít zvukové/hudební okno
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Otevřít poslední zprávu/zprávu o novinkách, historii zpráv nebo smazat všechny zprávy
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o území, snímek obrazovky, zásluhy na vývoj OpenTTD nebo vývojářské nástroje
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Prohodit lišty
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -493,15 +493,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpět
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpřed
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikni pro zadání počátečního roku
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam měst
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Otevřít mapu, další zobrazení, seznam značek, nebo adresář měst a průmyslových objektů
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Otevřít menu úprav krajiny nebo vygenerovat nový svět
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvořit nebo generovat průmyslové objekty
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silniční sítě
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba tramvajové tratě
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy. Ctrl vybírá území úhlopříčně. Shift zobrazí odhad ceny
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy. Pro výběr oblasti diagonálně použijte Ctrl+Klik+Táhnout. Pro zobrazení pouze odhadu ceny stiskněte Shift.
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umisťte objekt. Pro zobrazení odhadu ceny podrž Shift. Ctrl vybírá oblast diagonálně
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umístit objekt. Pro výběr oblasti diagonálně použijte Ctrl+Klik+Táhnout. Pro zobrazení pouze odhadu ceny stiskněte Shift.
# Scenario editor file menu
###length 7
@ -520,6 +520,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Nastavení
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Nastavení AI
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Nastavení herních skriptů
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení grafik
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Možnosti pískoviště
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen měst
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Zobrazení jmen stanic
@ -608,6 +609,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Zarovnávání spritů
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Přepnout ohraničení
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Přepnout zbarvení špinavých bloků
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Přepnout ohraničení widgetů
###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
@ -694,7 +696,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf pro
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf příjmu
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Doručeno jednotek zboží
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení je 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota společností
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Graf hodnoty společnosti
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Posledních 72 minut
@ -858,7 +860,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Dopravní cesty
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Les
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Nádraží
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Nakládací rampa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Nákladní stanice
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusová zastávka
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Letiště/Heliport
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Přístavy
@ -942,7 +944,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nová společnost založena!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} začíná stavět poblíž {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} byla převzata {STRING}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} byla převzata {STRING} za nezveřejněnou částku!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Prezident)
STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Společnost {STRING} zaplatila výstavbu nového města {TOWN}!
@ -1005,7 +1007,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} nebude dále nabízena
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} již nebude dále poskytována
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dotována místní správou!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{}Doprava {STRING.gen} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet 150{NBSP}% normální ceny
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}!{}{} Doprava {STRING} z{NBSP}{STRING} do {STRING} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet dvojnásobek normální ceny!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace na přepravu přidělena společnosti {STRING}!{}{}Přeprava {STRING.gen} z {STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet trojnásobek normální sazby!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Dotace přidělena společnosti {STRING}.{}{}Doprava {STRING.gen} z{STRING.gen} do {STRING.gen} bude po {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} vynášet čtyřnásobek normální ceny!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 měsících pro motoristy znamenat velké potíže!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program rekonstrukce silnic financovaný společností {STRING} bude v následujících 6 minutách pro motoristy znamenat velké potíže!
@ -1159,11 +1166,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Obnovovací frekvence vyšší než 60Hz může mít dopad výkon.
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základní sada grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvol základní sadu grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Vyber si základní sadu grafiky (nemůže být změněna během hry, ale pouze z hlavního menu)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základní sadě grafiky
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Základní sada zvuků
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Zvol základní sadu zvuků
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Vyber si základní sadu zvuků (nemůže být změněna během hry, ale pouze z hlavního menu)
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Další informace o základní sadě zvuků
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Základní hudební set
@ -1379,6 +1386,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Doba trvání d
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Nastav počet roků, po které je dotace přiznaná
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Nastav počet období, po které se dotace přiznává
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Žádné dotace
@ -1386,7 +1394,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Cena výstavby:
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nastav cenu výstavby a nákupu
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Krize: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Pokud jsou krize zapnuty, mohou se objevit každých pár let. Během krize je snížena veškerá produkce. Po krizi se opět vrátí do původních hodnot
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Pokud jsou krize zapnuty, mohou se občas objevit krize. Během krize je snížena veškerá produkce. Po krizi se opět vrátí do původních hodnot
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Zakázat otáčení vlaků ve stanicích: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, vlaky se nebudou otáčet v nekoncových stanicích ani pokud by to zkrátilo cestu k dalšímu cíli
@ -1411,7 +1419,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Povolit u oblas
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Rozdílná velikost oblasti pokrytí u různých stanic a letišť
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Obsluhovat průmysl s vlastní stanicí i prostřednictvím jiných stanic: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Pokud je zapnuto, průmysl s vlastní stanicí (např. ropné plošiny) může být obsluhován i prostřednictvím společnostmi vlastněných stanic v okolí. Pokud je vypnuto, tento průmysl může být obsluhován pouze prostřednictvím vlastní stanice. Společnostmi vlastněné stanice v okolí nebudou moci tento průmysl obsluhovat a vlastní stanice tohoto průmyslu nebude moci obsluhovat žádný jiný průmysl ani domy v okolí.
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Když je tato funkce povolena, průmyslové podniky s připojenými stanicemi (například ropné plošiny) mohou být také obsluhovány stanicemi vlastněnými společností postavenými v blízkosti. Když je tato funkce zakázána, tyto průmyslové podniky mohou být obsluhovány pouze svými připojenými stanicemi. Žádné blízké stanice společnosti nebudou schopny je obsluhovat a ani připojená stanice nebude schopna obsluhovat nic jiného než samotný průmysl.
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Povolit bourání více městských silnic, mostů a tunelů: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Usnadňuje odstranění městských staveb a silnic
@ -1486,7 +1494,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Vydávat nové
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normálně vozidlo zastavuje v každé stanici, kterou projíždí. Zapnutím této možnosti budou všechny nově vydané příkazy "Jet do" vydávány jako "bez zastavení" a vozidlo tak každou stanicí po cestě do cíle pouze projede bez odbavení. U jednotlivých příkazů nicméně lze ručně nastavit odlišné chování.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Vlaky normálně zastavují {STRING} nástupiště
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Výchozí pozice pro zastavování vlaků ve stanicích. 'Na začátku' znamená, že konec vlaku je u začátku nástupiště, 'uprostřed' znamená, že střed vlaku je u středu nástupiště a 'na konci' znamená, že čelo vlaku je u konce nástupiště. Toto nastavení udává jen výchozí hodnotu pro nové příkazy; u jednotlivých příkazů lze místo zastavení změnit.
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Místo, kde vlak zastaví na nástupišti jako výchozí. "Blízko konce" znamená blízko vstupního bodu, "střed" znamená uprostřed nástupiště a "daleko od konce" znamená daleko od vstupního bodu. Upozorňujeme, že toto nastavení pouze definuje výchozí hodnotu pro nové příkazy. Individuální příkazy mohou mít svou polohu zastavení nastavenou kliknutím na text příkazu.
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začátku
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :uprostřed
@ -1533,10 +1541,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Žádná*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Redukovaný
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Obvyklý
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR :Povolit přejezdy na silnicích nebo tratích vlastněných konkurencí: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CROSSING_WITH_COMPETITOR_HELPTEXT :Povolit výstavbu železničních přejezdů na silnicích nebo železničních tratích vlastněných jinými společnostmi
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na obecních silnicích: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povoluje stavbu průjezdných stanic na městem vlastněných silnicích
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Povolit průjezd zastávkami na silnicích vlastněných městy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Povolit stavbu průjezdních zastávek na silnicích vlastněných městy
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Stavba průjezdných zastávek na silnicích vlastněných konkurencí: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Povolit stavění průjezných stanic na silnicích vlastněných jinými společnostmi.
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Toto nastavení nemůže být změněno, když jsou ve hře již nějaká vozidla
@ -1632,7 +1641,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :původní
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Druh terénu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(pouze TerraGenesis) Hornatost terénu
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Zvol výšku hor a kopců v terénu
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Množství průmyslu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Nastavuje množství průmyslu, které bude nyní vytvořeno a udržováno v průběhu hry
@ -1641,18 +1650,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maximální vzd
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Omezení, jak daleko od okrajů mapy mohou být postaveny rafinerie a ropné vrty. Je-li při okraji mapy voda, toto omezení zajišťuje, že se rafinerie a ropné vrty vyskytují poblíž pobřeží. Na mapách větších než 256 polí je toto omezení úměrně přizpůsobeno.
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Výška sněhové čáry: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Určuje od jaké výšky se sníh vyskytuje v subarktickém klimatu. Sníh ovlivňuje vytváření průmyslu a požadavky na růst měst. Sněžná čára může být upravena jen v editoru scénáře. V ostatních případech bývá počítána pomocí "pokrytí sněhem"
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Vyberte výšku, ve které začíná sníh v subarktické krajině. Sníh také ovlivňuje generování průmyslu a požadavky na růst měst. Lze upravit pouze pomocí Scénářového editoru nebo je jinak vypočítáván podle "pokrytí sněhem"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Pokrytí sněhem: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Určuje přibližné množství sněhu v subarktické krajině. Sníh rovněž ovlivňuje generování průmyslu a požadavky na růst měst. Použito pouze při generování mapy. Terén těsně nad úrovní výšky moře zůstane bez sněhu.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Vyberte přibližné množství sněhu na subarktické krajině. Sníh také ovlivňuje generaci průmyslu a požadavky na růst měst. Používá se pouze během generování mapy. Úroveň moře a pobřežní dlaždice nikdy nemají sníh.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Pokrytí pouštěmi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Určuje přibližné množství pouště v tropické krajině. Pouště rovněž ovlivňují generování průmyslu. Použito pouze při generování mapy.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Vyberte přibližné množství pouště na tropickém krajině. Poušť také ovlivňuje generaci průmyslu a požadavky na růst měst. Používá se pouze během generování mapy.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Členitost krajiny: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Pouze TerraGenesis) Zvol množství hor: Rovinatý terén má méně hor, které jsou však rozlehlejší. Členitý terén má mnoho hor, u kterých se může zdát, že se opakují
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Vyberte tvar a počet kopců. Hladké krajiny mají méně kopců, které jsou širší, zatímco drsné krajiny mají více kopců, které jsou menší.
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :rovná
@ -1660,7 +1669,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :členitá
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :velmi členitá
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Rozmanitost umisťování: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Pouze TerraGenesis) Určuje, zda krajina bude obsahovat zároveň hory i roviny. Vzhledem k tomu, že toto dělá mapu rovinatější, ostatní nastavení by měla být nastavena na hornatá
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Vyberte, zda mapa obsahuje jak hory, tak i rovinaté oblasti. Čím vyšší je rozmanitost, tím více rozdílů v nadmořské výšce mezi horskými a rovinatými oblastmi.
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Množství řek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Zvol množství řek k vytvoření
@ -1715,7 +1724,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Šedá až čer
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Stupně šedi
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Reakce pohledů na scrollování: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Reakce na scrollování v mapě
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Reakce na scrollování v mapě. Možnost uzamknout ukazatel nemusí fungovat na všech systémech, jako jsou třeba dotykové obrazovky, webové verze, Linux s grafickými prostředími používajícími Wayland a další
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Pohyb v pohledu pomocí pravého tlačítka myši, poloha myši uzamčena
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Pohyb v mapě pomocí pravého tlačítka myši, poloha myši uzamčena
@ -1899,7 +1908,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Určuje, kolik
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Intervaly servisů v procentech: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Vyber, jestli potřebu návštěvy servisu určuje čas od poslední návštěvy nebo určitý pokles % spolehlivosti od jejího maxima.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Když je tato funkce aktivována, vozidla se pokusí o servis, když jejich spolehlivost klesne o dané procento z maximální spolehlivosti.{}{}Například, pokud je maximální spolehlivost vozidla 90% a interval servisu je 20%, vozidlo se pokusí o servis, když jeho spolehlivost dosáhne 72%.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Základní servisní interval pro vlaky: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro vlaky.
@ -1909,7 +1918,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Základní serv
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro letadla, pokud letadlo nemá nastaveno jiný servisní interval
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Základní servisní interval pro lodě: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Nastaví defaultní servisní interval pro lodě pokud loď nemá nastaven jiný servisní interval
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dní/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}D{P en ní ""}/Minut{P a y ""}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Vypnuto
@ -2009,6 +2018,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Nastav rok, ve
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Vybírat dokola návěstidla: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Vyber které semafory budou nabízeny při Ctrl+klikání při jejich stavbě.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Pouze současná skupina
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Vše viditelné
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Zobraz signály typu: {STRING}
@ -2032,7 +2042,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Města mohou st
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Povolení tohoto nastavení umožní městům, budovat železniční přejezdy
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Omezovat výstavbu letišť hlukovými limity: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Pokud je vypnuto, ve každém městě mohou být dvě letiště. Pokud je zapnuto, počet letišť ve městě bude omezen hlukovými limity města, což závisí na jeho populaci, velikosti letiště a jeho vzdálenosti od centra města
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Povolit městům blokovat stavbu letiště na základě jejich úrovně přijatelnosti hluku, která je založena na populaci města a velikosti a vzdálenosti letiště. Pokud je toto nastavení zakázáno, města povolují pouze dvě letiště, pokud není postoj místní autority nastaven na "Povolený"
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Zakládání měst během hry: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Povoluje hráčům zakládat nové města během hry
@ -2109,6 +2119,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Průměrná vel
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Aktualizovat graf spojení každých: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Čas mezi dvěma po sobě jdoucími přepočty grafu (distribučních) spojení. Každý přepočet se týká jedné části grafu; hodnota X tohoto nastavení tedy neznamená, že by se celý graf aktualizoval každých X sekund, jen jeho určitá část. Čím kratší čas nastavíš, tím více procesorového času bude na přepočet třeba. Čím delší čas nastavíš, tím déle potrvá, než distribuce začne působit na nových trasách.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Přepočet grafu distribuce trvá {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Čas potřebný pro každý přepočet komponenty grafu spojení. Když je přepočet spuštěn, vytvoří se vlákno, kterému je dovoleno běžet po tuto dobu v sekundách. Čím kratší dobu nastavíte, tím pravděpodobnější je, že vlákno neskončí včas, jak by mělo. Poté hra stojí, dokud není dokončeno ("lag"). Čím déle dobu nastavíte, tím déle trvá aktualizace distribuce, když se změní trasy.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Mód distribuce pro cestující: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Rovnoměrný" znamená, že téměř stejné množství cestujících chce cestovat ze stanice A do stanice B, jako ze stanice B do A. "Nerovnoměrný" znamená, že libovolné množství cestujících může cestovat v jakémkoliv směru. "Manuální" znamená, že zde nebude žádná automatická distribuce pro cestující.
@ -2258,6 +2269,7 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hr
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti hry
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Nejlepší výsledky
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Nápověda a Manuály
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Nastavení
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení grafik
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Stahovat součásti
@ -2277,14 +2289,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarkti
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hraček
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Otevřít možnosti hry
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Zobrazit tabulku nejlepších výsledků
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Prohlédnout dokumentaci a online zdroje
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Otevřít nastavení
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ukázat, jaký nový nebo upravený obsah se dá stáhnout
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení AI
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Otevřít nastavení herních skriptů
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}V aktuálně zvolené základní sadě grafiky chybí {NUM} sprit{P "" y ů}. Zkuste, prosím, vyhledat aktualizovanou základní sadu.
@ -2340,8 +2352,8 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin silničních vozidel
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin lodí
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit barvy skupin letadel
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu. Ctrl+kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu. Ctrl+Kliknutí nastaví tuto barvu každému schématu
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu. Ctrl+kliknutí nastaví tuto barvu pro každé schéma
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu. Ctrl+Kliknutí nastaví tuto barvu pro každé schéma
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s Ctrl). Schéma změníš kliknutím na tlačítko
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Žádná skupina vlaků není vytvořena
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Žádná skupina silničních vozidel není vytvořena
@ -2504,7 +2516,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Jméno h
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Svoji hru si můžeš ochránit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Viditelnost
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Viditelnost:
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Jestli ostatní mohou vidět tvůj server ve veřejném seznamu
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ů}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nejvyšší počet hráčů:
@ -2739,7 +2751,7 @@ STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Hledaný
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Opouštíš OpenTTD!
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Podmínky pro stahování obsahu z externích stránek se různí.{}Budeš muset navštívit externí stránky pro instrukce k nainstalování obsahu do OpenTTD.{}Přeješ si pokračovat?
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr na značku/jméno:
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Navštívit stránky
STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webová stránka
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK} Zobrazit internetové stránky pro tuto položku
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Stáhnout
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Začít stahovat vybraný obsah
@ -2810,6 +2822,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Změna p
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti mostů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti staveb jako majáků a vysílačů. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Změna průhlednosti elektrifikace. Nastavení se zamkne Ctrl+kliknutím
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Přepnout průhlednost pro texty nakládka a příjem/výdej. Ctrl + Klik uzamkne
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Objekty budou neviditelné, ne průhledné
# Linkgraph legend window
@ -2857,16 +2870,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba elekt
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba monorailu
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Výstavba maglevu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Shift zobrazí odhad ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Pokládat koleje v libovolném směru. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Shift zobrazí odhad ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků). Shift zobrazí odhad ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Postavit na trati směrování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umístit návěstidla. Pomocí Ctrl vybereš mezi mechanickými a světelnými{}Tažením umístíš návěstidla na rovném úseku tratě a s přidržením Ctrl až do dalšího křížení{}Kliknutím na tlačítko s Ctrl otevřeš okno s výběrem návěstidel{}Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro kolejí, semaforů, směrování a stanic. Při stisku Ctrl odebere také koleje ze směrování a stanic
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Pokládat koleje v libovolném směru. Ctrl přepíná režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Postavit na trati směrování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Umístit návěstidla. Pomocí Ctrl vybereš mezi mechanickými a světelnými{}Tažením umístíš návěstidla na rovném úseku tratě a s přidržením Ctrl až do dalšího křížení{}Kliknutím na tlačítko s Ctrl otevřeš okno s výběrem návěstidel{}Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro kolejí, semaforů, směrování a stanic. Při stisku Ctrl a kliknutí odebere také koleje ze směrování a stanic
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh kolejí (na tento). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Železnice
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifikovaná železnice
@ -2916,7 +2929,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výjezdo
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinované návěstidlo (elektrické){}Kombinované návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" návěstidel
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím. Kliknutím s Ctrl se přepne mezi variantami návěstidla
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Převod signálu{}Kliknutím na existující signál převeďte na vybraný typ signálu a variantu. Při stisknutí Ctrl+Kliku přepněte existující variantu. Stisknutím Shift+Kliku zobrazí odhadované náklady na převod.
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Rozestup při stavbě návěstidel tažením
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Snížit rozestup mezi návěstidly
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit rozestup mezi návěstidly
@ -2942,25 +2955,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kře
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba silnic
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Postavit úsek silnice v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit stanici autobusů. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit stanici tramvaje pro cestující. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní stanici tramvají. S Ctrl ji připojíš k jiné. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Postavit úsek silnice v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Položit koleje pro tramvaj v libovolném směru. Pomocí Ctrl přehodíš režim stavba/odstraňování. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}POstavit tramvajové depo (na nákup a servis tramvají). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit stanici autobusů. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou zastávku pro cestující. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu. Pomocí Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici. S Ctrl ji připojíš k jiné. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Stavět nebo nestavět jednosměrné silnice
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Stavět nebo bourat silnici nebo zastávku
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Změnit nebo vylepšit typ silnice (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh tramvajové tratě (na tento). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Změnit nebo vylepšit typ silnice (na tento). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Změnit nebo vylepšit druh tramvajové tratě (na tento). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_ROAD_NAME_ROAD :Silnice
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvajová trať
@ -2975,7 +2988,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Zvol sm
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientace nákladové rampy
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientaci nákladního stanoviště
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice
@ -2984,13 +2997,13 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber sm
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodních cest
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodní kanály
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit průplav. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět zdymadlo. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí). Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umístit bójku použitelnou pro navádění. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit akvadukt. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Pokud není držen Ctrl, vytvoří se na úrovni moře průplav; v opačném případě se zaplaví ostatní dílky
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit průplav. POdrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Stavět zdymadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí). Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit přístavní molo. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umístit bójku použitelnou pro navádění. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit akvadukt. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit kanál. Při stisknutí Ctrl+Klik na úroveň moře dojde k zaplavení mořskou vodou.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit řeky. Ctrl vybere oblast diagonálně
# Ship depot construction window
@ -3002,7 +3015,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Přísta
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiště
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letiště. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letiště. Pomocí Ctrl ho připojíš k jinému. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Výběr letiště
@ -3029,14 +3042,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytvář
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země. Tažení sníží první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země. Tažení zvyšuje první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén na výšku prvního vybraného rohu. Ctrl vybírá diagonální oblast. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Držet Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země. Tažení sníží první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země. Tažení zvyšuje první vybraný roh a vybranou oblast na jeho novou výšku. Ctrl vybírá diagonální oblast. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén na výšku prvního vybraného rohu. Ctrl vybírá diagonální oblast. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakoupit pozemek pro budoucí užití. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Výběr objektu
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt, který se má postavit. Ctrl vybírá diagonální oblast. Shift zobrazí odhad ceny
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte objekt k postavení. Při stisknutí Ctrl+Klik+Tažení vyberte oblast diagonálně. Pro zobrazení pouze odhadovaných nákladů stiskněte také klávesu Shift.
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte třídu objektu, který chcete postavit
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Náhled objektu
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Velikost: {GOLD}{NUM}{NBSP}x{NBSP}{NUM}
@ -3048,7 +3061,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vysílače
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Zvol druh stromu na vysazení. Pokud se na políčku už nějaký strom nachází, přidá se k němu několik různých druhů bez ohledu na výběr druhu
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Různé stromy
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy. Ctrl vybírá území úhlopříčně. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy. Ctrl vybírá území úhlopříčně. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Náhodné stromy
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Umístit stromy náhodně po krajině
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normální
@ -3075,7 +3088,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Opravdu
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generování měst
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nové město
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Založit nové město. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Založit nové město. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Náhodné město
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vybuduj město na náhodné pozici
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodně náhodných měst
@ -3107,7 +3120,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Mřížk
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodná
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Investovat do průmyslu
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Investice do průmyslu
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber si vhodnou továrnu ze seznamu
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vytvořit náhodný průmysl
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem
@ -3147,7 +3160,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vyber pr
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informace o uzemí
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na políčko. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na políčko. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu na umístění pole
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vyčištění: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Příjem za odklizení: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -3159,7 +3172,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Majitel
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nic
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno/obnoveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Třída stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Druh stanice: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Druh letiště: {LTBLUE}{STRING}
@ -3225,7 +3238,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Nádraží
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letiště
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Nakládací rampa
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusová zastávka
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Dok
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bójka
@ -3394,11 +3407,11 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Rozmanit
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Vytvořit
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Vytvořit mapu a hrát OpenTTD!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavení NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení NewGRF
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít nastavení NewGRF
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Nastavení AI
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení AI
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít nastavení AI
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Nastavení herních skriptů
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit nastavení herních skriptů
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Otevřít nastavení herních skriptů
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (původní)
@ -3440,6 +3453,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočen
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Název souboru obrázku výškové mapy
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Velikost:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Velikost zdrojového obrázku výškové mapy. Pro dosažení nejlepších výsledků by každá hrana obrázku měl mít stejnou délku jako některá z dostupných velikostí mapy v OpenTTD, jako třeba 256, 512, 1024, atd.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cílová výška vrcholu
@ -3699,9 +3713,11 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} doručeno
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ještě požadováno)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (doručeno)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Město se rozrůstá co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Město se rozrůstá každý {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financováno)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Město se {RED}nerozrůstá{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit ve městě: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na město. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na město. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění města
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Místní správa
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat informace o místní správě
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat město
@ -3744,7 +3760,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{Y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{}Poskytuje dočasné zvýšení rychlosti růstu města.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 měsíců.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společností pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Po úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Koupit výhradní přepravní práva ve městě na 12 minut.{}Místní správa neumožní využívání stanic ostatních společnostní pro nakládání a vykládání cestujících a nákladu. Při úspěšném úplatku od konkurenční společnosti město tuto smlouvu zruší.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{}{POP_COLOUR}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Podplatit místní autoritu k zvýšení vašeho hodnocení a zrušit exkluzivní dopravní práva konkurenta, s rizikem přísného trestu při odhalení.{}{POP_COLOUR}Náklady: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Cíle
@ -3758,7 +3774,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Žádné -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na cíl pro zaměření pohledu na průmysl/město/pole. Ctrl+Klik otevře nové okno s pohledem na průmyslu/městu/poli.
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepněte na cíl pro zaměření hlavního pohledu na průmysl/město/políčko. Při stisknutí Ctrl+Kliku otevřete nové okno na místě průmyslu/města/políčka.
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Dotaz
@ -3794,7 +3810,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nic -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Již přiznané dotace:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z{NBSP}{STRING.gen} do {STRING.gen}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na dotaci zaměříš pohled na průmysl/město. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknutím na službu vycentrovat hlavní zobrazení na průmyslový objekt/město. Ctrl+Klik pro otevření nového zobrazení na umístění průmyslového objektu/města.
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :během {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
@ -3815,7 +3831,7 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Neplatný
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jména stanic - pohled na stanici zaměříš kliknutím na její jméno. Při stisknutém Ctrl otevřeš nový pohled
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}S přidrženým Ctrl můžeš označit více položek
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}S přidrženým Ctrl a kliknutím můžeš označit více položek
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -3880,7 +3896,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Velmi dobré
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vynikající
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Úžasné
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na stanici. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na stanici. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění stanice
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat stanici
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním řádu
@ -3895,7 +3911,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zabráni
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na směrování. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zaměřit hlavní pohled na umístění bodu na trase. Při stisknutí Ctrl+Klik otevřete nové okno na umístění bodu na trase
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Přejmenovat směrování
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na bójku. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Přejmenovat bójku
@ -3942,9 +3958,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maximál
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Půjčit {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Půjčit si více
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Půjčit si více. Klikni s Ctrl aby sis půjčil maximum peněz
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrátit {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit část dluhu
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit část dluhu. Klikni s Ctrl abys splatil maximální možné množství
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktura
# Company view
@ -3973,7 +3989,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postavit
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ředitelství
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit sídlo společnosti
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Přesídlit
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1{NBSP}% její hodnoty. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1{NBSP}% její hodnoty. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detaily
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily a souhrny o infrastruktuře
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Poslat peníze
@ -3995,6 +4011,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Jméno preziden
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_QUERY_CAPTION :Zadej částku, kterou chceš poslat
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY_LONG}?
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Při nepřátelském převzetí {COMPANY} koupíte veškerá aktiva, splatíte veškeré úvěry a vyplatíte dvouletý zisk.{}{}Celková částka je odhadována na {CURRENCY_LONG}.{}{}Chcete pokračovat v tomto nepřátelském převzetí?
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktura {COMPANY}
@ -4030,7 +4047,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkce minulý měsíc:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produkce v minulé minutě:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% přepraveno)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na průmysl. Ctrl+Klik otevře nový pohled na umístění průmyslu
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkce: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Průmysl oznámila blížící se uzavření!
@ -4067,10 +4084,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Dostupná letad
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravit seznam
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Poslat příkazy všem vozidlům v tomto seznamu
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vyměňování vozidel
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Prost údržbu
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Poslat na údržbu
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Vytvořit skupinu
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Letošní zisk: {CURRENCY_LONG} (vloni: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Zisk v tomto období: {CURRENCY_LONG} (minulé období: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do depa
@ -4174,7 +4193,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Žádný
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam vlaků - pro informace klikni na vlak. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typů lokomotiv a vagónů.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klikni na vozidlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí typu silničního vozidla.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš kliknutím na loď. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí lodí.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letadel - klikni na letadlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí přepínání skrytí letadel.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam letadel - klikni na letadlo pro informace. Ctrl+kliknutí způsobí zobrazení nebo skrytí tohoto typu letadel.
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit vozidlo
@ -4189,16 +4208,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit a
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Koupit a přestavět letadlo
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označenou loď. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené letadlo. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označenou loď. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené letadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Koupit a přestavět označený vagon/lokomotivu. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené vozidlo. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označenou loď. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené letadlo. Stiskněte Shift pro zobrazení odhadu ceny.
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označený vagon/lokomotivu. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené vozidlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označenou loď. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit a přestavět označené letadlo. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny.
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat
@ -4248,7 +4267,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vo
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - přetáhni vozidlo levým tlačítkem pro přidání, či odstranění z vlaku, pravým pro zobrazení info. Stiskni Ctrl a pravé pro info o kapacitě vlaku
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - přetáhněte vozidlo levým tlačítkem myši pro přidání/odebrání z vlaku, klikněte pravým tlačítkem pro zobrazení informací. Při stisknutí Ctrl+Kliku aplikujte tuto funkci na následující řetězec
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - klepni pravým na vozidlo pro informace
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - klepni pravým naloď pro informace
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni pravým na letadlo pro informace
@ -4290,16 +4309,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klikni napřed na toto tlačítko a následně na vlak uvnitř nebo vně depa. Se stisknutou klávesou Ctrl při kliku se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift při kliku zobrazí odhad ceny bez provedení nákupu.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadované ceny
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii vlaku se všemi vagony. Klikni napřed na toto tlačítko a následně na vlak uvnitř nebo vně depa. Se stisknutou klávesou Ctrl při kliku se budou sdílet příkazy. Podrž Shift při kliku pro zobrazení odhadu ceny bez provedení nákupu.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadované ceny
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvořit kopii letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na vlakové depo. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na garáž. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na lodní depo. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na hangár. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na lodní garáž. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zaměřit hlavní pohled na polohu hangáru. Při stisknutí Ctrl+Klik otevřete nové okno na poloze hangáru.
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu
@ -4411,24 +4430,24 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na vlak. Dvojklikem budeš následovat vlak v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na vozidlo. Dvojklikem budeš následovat vozidlo v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na loď. Dvojklikem budeš loď následovat v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na letadlo. Dvojklikem budeš následovat letadlo v hlavním okně. Ctrl+Klik otevře nové okno náhledu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zaměřit hlavní pohled na umístění letadla. Dvojklik pro sledování letadla v hlavním pohledu. Při stisknutí Ctrl+Klik otevřete nové okno na umístění letadla.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa. Ctrl+Klik pouze pro provedení oprav
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže. Ctrl+Klik pouze provede opravy
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat loď do doku
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat loď do doku. Ctrl+klik pouze pro opravu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru. Ctrl+Kliknutí pouze pro servis.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Stisknutý Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvořit kopii letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. Podrž Shift pro zobrazení odhadu ceny
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Donuť vlak pokračovat bez čekání na povolení od semaforu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otočit vlak
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vystředit pohled na cíl přikazu. Ctrl+Klik otevře nový pohled
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat hlavní zobrazení na cíl objednávky. Ctrl+Klik pro otevření nového zobrazení na umístění cíle pokynu.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Přestavět vlak pro převoz jiného typu nákladu
@ -4457,6 +4476,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Stávaj
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládá nebo vykládá
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Odjíždí
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Čeká na vyložení
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Nehoda!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastaveno
@ -4535,6 +4555,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Zkrátit
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Změnit typ servisního intervalu
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaultní
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dny
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minut
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procenta
###length VEHICLE_TYPES
@ -4573,7 +4594,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová ka
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Příjem za přestavbu: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Cena přestavby: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Výnos z přestavby: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vybere vozidla k obnově. Tažení myší vybere více vozidel. Kliknutí na prázdné místo vybere celé vozidlo. Ctrl+Click vybere vozidlo a následující řetěz
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte vozidla k přestavbě. Klepněte a přetáhněte myší pro výběr více vozidel. Klikněte na prázdné místo pro výběr celého vozidla. Při stisknutí Ctrl+Kliku vyberte vozidlo a následující řetězec
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zvolit typ nákladu, na který vlak přestavět
@ -4600,6 +4621,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Přepnou
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na cíl seznamu
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Konec příkazů - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Konec sdílených příkazů - -
@ -4636,6 +4658,7 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Dostupný nákl
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Jeď vždy
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Údržba v případě potřeby
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zastavit
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Vyložit
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
@ -4663,9 +4686,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jak poro
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :se rovná
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :se nerovná
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :je menší než
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je menší nebo rovno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :je menší než nebo rovno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je více než
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je více nebo rovno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je více než nebo rovno
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :platí
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :neplatí
@ -4686,7 +4709,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jet do nejbliž
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Jet do nejbližšího hangáru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Podmíněné přeskočení příkazu
STR_ORDER_SHARE :Sdílet příkazy
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz, nebo přidat na konec seznamu. Ctrl přidá příkaz pro stanici jako 'plně naložit cokoliv', pro směrování na trati jako 'bez zastavení' a pro depo jako 'údržba'. 'Sdílet příkazy' nebo Ctrl nechá vozidlo sdílet příkazy s vybraným vozidlem. Kliknutí na vozidlo zkopíruje jeho příkazy
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vložte nový příkaz před zvýrazněným příkazem, nebo přidejte na konec seznamu. Při stisknutí Ctrl+Kliku na stanici pro 'naložit veškerý náklad', na mezipřistání pro invertování nastavení 'non-stop jako výchozí', nebo na depo pro 'servis'. Klikněte na jiné vozidlo pro zkopírování jeho příkazů nebo stiskněte Ctrl+Klik pro sdílení příkazů. Příkaz pro depo vypne automatický servis vozidla
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem
@ -4712,6 +4735,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Přestavět na
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Přestavět na {STRING} a zastavit)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastavit)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(čeká na vykládku)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nemůže použít stanici){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -4852,7 +4876,7 @@ STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Pokračo
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzujte a pokračujte v běhu AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Zobraz debugovací výstup této AI. Stiskni Ctrl pro otevření nového okna
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Herní skript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Zkontroluj log herních skriptů
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Zkontroluj log herních skriptů. Ctrl + kliknutí otevře v novém okně
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nebyla nalezena žádná AI.{}Tato AI je výchozí a nedělá vůbec nic.{}Spoustu AI ale můžeš stáhnout v "Stahování součástí"
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Některá z bežících AI skončila s chybou. Prosím oznamte toto autorovi AI spolu se screenshotem okna Ladění AI
@ -5120,7 +5144,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příli
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nelze přejmenovat stanici...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... tato silnice je ve vlastnictví obce
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... silnice vlastněná obcí
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... silnice je otočena jiným směrem
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... průjezdné zastávky nemohou být v zatáčce
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... průjezdné zastávky nemohou být na křižovatce
@ -5183,8 +5207,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nelze na
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nevhodný druh depa
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... může mít pouze jeden příkaz nalož
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... příkaz plně naložit nelze použít dokud má vozidlo sdílený příkaz
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... nelze vyložit vozidlo s příkazem plně naložit
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... nelze použít podmíněné příkazy dokud má vozidlo sdílený příkaz
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... nelze rozplánovat vozidla s podmíněným příkazem.
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je po výměně moc dlouhý

@ -260,9 +260,11 @@ STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}da
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P "" er}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}måned{P 0 "" er}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" ter}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}år{P "" erne}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P 0 "" er}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrer udtryk:
@ -361,7 +363,9 @@ STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Antal fartøjer
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Samlet afkast sidste år
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Samlet afkast dette år
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Gennemsnit afkast sidste år
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Gennemsnitligt overskud sidste periode
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Gennemsnit afkast dette år
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Gennemsnitlig overskud i denne periode
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Ingen
@ -604,8 +608,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Aflevere
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Selskabets præstationsrang (maksimal rang=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Selskabsværdier
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}sidste 72 minutter
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Lastudbetalingsrater
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}dage i transit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekunder i transit
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder.
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Slå alt til
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Slå alt fra
@ -656,8 +663,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}I alt:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Antal køretøjer, der gav overskud sidste år. Dette omfatter vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Antal køretøjer, der gav overskud i sidste periode. Dette omfatter vejkøretøjer, tog, skibe og fly
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Antal nyligt servicerede stationer. Togstationer, busstoppesteder, lufthavne og så videre tælles separat, selv om de tilhører den samme station
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Fortjenesten af køretøjet med den laveste indkomst (kun køretøjer ældre end to år tages i betragtning)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Fortjenesten for køretøjet med den laveste indkomst (kun køretøjer, der er ældre end to perioder, tages i betragtning)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det laveste afkast i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Indkomst i kvartallet med det højeste afkast i de sidste 12 kvartaler
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Antal enheder fragtet i de sidste 4 kvartaler
@ -915,6 +924,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler tredobbelte takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Tilskudsordning tildelt {STRING}!{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} betaler firedobbelt takster for de næste {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Genopbygningsprogram finansieret af {STRING} bringer 6 måneders elendighed til bilister!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vejgenopbygningsprogram finansieret af {STRING} bringer 6 minutters elendighed til bilister!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for 12 måneders eksklusive transportrettigheder!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Den lokale myndighed i {TOWN} underskriver kontrakt med {STRING} for minutters eksklusive transportrettigheder!
@ -1082,7 +1093,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING}
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Plugin-tilstand:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Køre
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Initialisering mislykkedes
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} kører ikke
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Aflæsset
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplikeret plugin
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Ikke-understøttet version
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Ugyldig signatur
@ -1470,7 +1484,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Af alle køret
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Advar hvis et køretøjs indtjening er negativ: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver en nyhedsmeddelelse sendt når et køretøj der ikke har haft overskud inden for et kalenderår
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Når aktiveret, bliver en nyhedsmeddelelse sendt når et køretøj der ikke har haft overskud inden for et år
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Når det er aktiveret, sendes en nyhedsmeddelelse, når et køretøj ikke har tjent noget inden for en periode
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Køretøjernes levealder udløber aldrig: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Når aktiveret, forbliver alle biltyper tilgængelige for evigt efter indførelse
@ -1481,9 +1496,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Vælg spillets
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Kalender
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Vægur
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutter om året: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Vælg antallet af minutter i et kalenderår. Standard er 12 minutter. Indstil til 0 for at forhindre kalendertiden i at ændre sig. Denne indstilling påvirker ikke den økonomiske simulering af spillet og er kun tilgængelig, når du bruger vægurs tidtagning.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendertid frosset)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Skala bygodsproduktion: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler byernes godsproduktion med denne procentdel.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Skaler industri gods produktion: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Skaler industriens gods produktion med denne procentdel.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
@ -1742,9 +1763,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Afspil lyd ved
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Årets slutning: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Afslutning af periode: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Afspil lyd ved årsregnskabet, som viser firmaets resultater sammenlignet med det tidligere år
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Afspil lyd i slutningen af en periode, der opsummerer virksomhedens præstation i perioden sammenlignet med den foregående periode
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruktion: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Afspil lyd efter vellykkede konstruktioner eller andre handlinger
@ -2038,6 +2061,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Når en hastigh
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperisk (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrisk (km/t)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Spilleenheder (fliser/dag)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Spilleenheder (fliser/sek.)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knob
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Køretøjskraftenheder: {STRING}
@ -2350,6 +2375,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kortstø
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuel dato
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Spille tid
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprog, server version, osv.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik på et spil fra listen for at vælge det
@ -2365,6 +2391,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Servera
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invitationskode: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Nuværende dato: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Spille tid: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spilscript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Beskyttet af kodeord!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEREN ER OFFLINE
@ -3685,6 +3712,10 @@ STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Ingen
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen. Ctrl+Klik åbner et nyt vindue ved industriens/byens lokalitet.
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :ved {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :inden {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :indtil {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} tilbage
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Historiebog
@ -3707,8 +3738,13 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Alle lasttyper og ingen rating
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Flere lasttyper
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ingen gods typer
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Ingen lastklassificering
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Vælg alle og ingen vurdering
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ingen gods vurdering
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Vis mere...
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3724,6 +3760,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW} {COMPA
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bedømmelse
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stationens bedømmelse
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Forsyninger pr. måned og lokal vurdering:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Forsyninger pr. minut og lokal vurdering:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppér på
@ -3784,6 +3822,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Omdøb r
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}År
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periode
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Indtægt
@ -3885,6 +3925,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanaler
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stationer:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station felter
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/år
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periode
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrier
@ -3945,6 +3987,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Udskift køret
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Opret gruppe
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit denne periode: {CURRENCY_LONG} (sidste periode: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
@ -4050,7 +4093,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Ingen
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skib valgliste. Klik på skib for information. Ctrl + Klik for at skifte skjule skibstypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøj valgliste. Klik på fly til orientering. Ctrl + Klik for at skifte skjule flytypen
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Luftfartøj valgliste. Klik på fly til orientering. Ctrl + Klik for at vise/skjule flytypen
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Køb køretøj
@ -4214,10 +4257,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Pris: {CURRENCY_LONG} Vægt: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Pris: {CURRENCY_LONG} Max. Hastighed: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER} Max. T.E.: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Flytype: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Flytype: {STRING} Rækkevidde: {COMMA} fliser
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/år
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Driftsomkostninger: {CURRENCY_LONG}/periode
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacitet: {CARGO_LONG}
@ -4340,6 +4386,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ingen o
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Retning mod {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service ved {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Afsæt og service ved {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Kan ikke nå {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kan ikke nå {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@ -4367,6 +4414,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngiv
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/år
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Driftsomkostninger: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periode
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hast.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Fly type: {LTBLUE}{STRING}
@ -4376,6 +4424,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Overskud i år: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Årets resultat: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste år: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Mindste ydeevne: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit denne periode: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste periode: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit denne periode: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (sidste periode: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. ydeevne: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4391,6 +4441,12 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Servicei
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutter siden
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10 dage. Ctrl+klik for at øge serviceintervallet med 5 dage
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 5 minutter. Ctrl+klik for at øge serviceintervallet med 1 minut
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Forøg serviceintervallet med 10 procent. Ctrl+klik for at øge serviceintervallet med 5 procent
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reducer serviceintervallet med 10 dage. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 5 dage
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reducer serviceintervallet med 5 minutter. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 1 minut
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reducer serviceintervallet med 10 procent. Ctrl+klik for at reducere serviceintervallet med 5 procent
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ændre serviceintervallets type
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standard
@ -4500,6 +4556,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres på dette depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres på dette depot
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den handling, der skal udføres i denne hangar
###next-name-looks-similar
@ -4571,6 +4628,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Tilpas til {ST
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Tilpas til {STRING} og stop)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(vent med at pakke ud)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Kan ikke bruge station){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -4774,6 +4832,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Spil Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Luk
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulstil
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -5041,6 +5101,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Forkert depotty
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... kan kun have én opsamlingsordre
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... kan ikke bruge ordrer om fuld last, når køretøjet har en opsamlingsordre
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... kan ikke pakke et køretøj op med fuld last
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... kan ikke pakke et køretøj op med en betinget ordre
@ -5703,6 +5764,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :ukendt station
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilt
STR_COMPANY_SOMEONE :en eller anden
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}t {NUM}m
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tilskuer, {1:STRING}

@ -2788,7 +2788,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoor bo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Remise bouwen (om treinen te kopen en te onderhouden). Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Routepunt bouwen op spoor. Ctrl+klik om samen te voegen met ander routepunt. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Treinstation bouwen. Ctrl+klik om samen te voegen met ander station. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl+klik voor andere stijl seinen{}Klik+slepen voor seinen tot volgende kruising, station of sein. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Seinen bouwen op spoor. Ctrl+klik voor andere stijl seinen{}Klik+slepen voor seinen tot volgende kruising, station of sein. Voeg Shift toe voor enkel inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Spoorbrug bouwen. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel. Voeg Shift toe voor alleen inschatting van de kosten
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakelt tussen bouwen en verwijderen van sporen, seinen, routepunten en stations. Ctrl+klik om spoor van routepunten en stations te verwijderen

@ -4778,9 +4778,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Match ca
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toggle matching case when comparing AI log messages against the break string
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continue
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Unpause and continue the AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}View debug output of this AI. Ctrl-Click to open in a new window
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}View debug output of this AI. Ctrl+Click to open in a new window
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check the Game Script log. Ctrl-Click to open in a new window
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Check the Game Script log. Ctrl+Click to open in a new window
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :No suitable AI found to load.{}This AI is a dummy AI and won't do anything.{}You can download several AIs via the 'Online Content' system
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}One of the running scripts crashed. Please report this to the script author with a screenshot of the AI/Game Script Debug Window

@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest d
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
STR_ORDER_SHARE :Share orders
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint to invert the 'non-stop by default' setting, or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule

@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Go to nearest d
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump
STR_ORDER_SHARE :Share orders
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic maintenance of the vehicle
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint to invert the 'non-stop by default' setting, or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic maintenance of the vehicle
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule

@ -360,7 +360,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Montru k
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Montru kaŝitajn
###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj trajnveturiloj ankaŭ estos montrataj
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj vagonaroj ankaŭ estos montrataj
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj stratveturiloj ankaŭ estos montrataj
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj ŝipoj ankaŭ estos montrataj
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Post aktivigo de tiu ĉi butono, kaŝitaj aviadiloj ankaŭ estos montrataj
@ -447,7 +447,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Montru c
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru grafikojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Pagu konstruadon de nova industrio aŭ listigu ĉiujn industriojn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montri trajnliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montri vagonarliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Montristratveturiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Montri ŝipoliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Montri aviadiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston.
@ -803,7 +803,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Konstruaĵoj/Industrioj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Veturiloj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Trajnoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Vagonaroj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Stratveturiloj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Ŝipoj
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Aviadiloj
@ -863,7 +863,7 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {S
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua vagonaro alvenas ĉe {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua tramo alvenas al {STATION}!
@ -871,9 +871,9 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Vagonara Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun vagonaro
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Stratveturila kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun vagonaro
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortis pro fajro!
@ -1306,8 +1306,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Ŝanĝu nivelon
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recesioj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, recesioj povas okazi ĉiujn kelkajn jarojn. Dum recesio ĉia produktado estas signife malpli alta (ĝi revenos al la antaŭa nivelo kiam finiĝas la recesio)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Malpermesu al trajnoj turniĝi en stacioj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, trajnoj ne turniĝos en trairaj stacioj, eĉ se troveblus pli mallonga vojo al la sekva celpunkto turniĝinte
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Malpermesu al vagonaroj turniĝi en stacioj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, vagonaroj ne turniĝos en trairaj stacioj, eĉ se troveblus pli mallonga vojo al la sekva celpunkto turniĝinte
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ŝaltu akcidentojn kiuj de temp' al tempo povas bloki veturilojn aŭ infrastrukturon
@ -1331,27 +1331,27 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi ag
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimuma longeco de trajnoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Agordu la maksimuman longecon de trajnoj
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimuma longeco de vagonaroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Agordu la maksimuman longecon de vagonaroj
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} kvadrato{P 0 "" j}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Agordu kiom da fumo aŭ fajreroj eligas veturiloj
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de trajnakcelado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modelo de vagonarakcelado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modelo de stratveturilakcelado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Elektu fizikan modelon por startveturila akcelado. La "originala" modelo malfaciligas deklivojn egale por ĉiuj veturiloj. La "realisma" modelo malfaciligas deklivojn depende de diversaj ecoj de la motoro, ekzemple "trakcia forto".
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por trajnoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por trajno. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por vagonaroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por vagonaro. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Deklivkruteco por stratveturiloj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kruteco de dekliva kahelo por stratveturilo. Kun pli alta valoro estas pli malfacile supreniri altaĵon
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Malpermesi al trajnoj fari 90-gradajn turnojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-gradaj turnoj ekzistas kiam horizontalan relpecon tuj sekvas vertikala relpeco sur apuda kahelo, tiel ke la trajno devas turniĝi 90 gradojn trairante la randon de la relo, anstataŭ la kutimaj 45 gradoj por aliaj kombinoj de relpecoj
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Malpermesi al vagonaroj fari 90-gradajn turnojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-gradaj turnoj ekzistas kiam horizontalan relpecon tuj sekvas vertikala relpeco sur apuda kahelo, tiel ke la vagonaro devas turniĝi 90 gradojn trairante la randon de la relo, anstataŭ la kutimaj 45 gradoj por aliaj kombinoj de relpecoj
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permesas aldoni al stacio partojn kiuj ne rekte tuŝas jam ekzistantajn partojn. Bezonas Stir+Klak por meti la novajn partojn
@ -1395,7 +1395,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi ag
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novaj ordonoj estas 'sen-halte' per defaŭlto: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normale, veturilo haltos ĉe ĉiu stacio kiun ĝi trapasas. Post aktivigo de tiu ĉi agordo, ĝi trairos ĉiujn stacioj survoje al sia fina celo sen halti. Atentu ke tiu ĉi agordo nur difinas defaŭltan valoron por novaj ordonoj. Individuaj ordonoj povas esti eksplicite agorditaj al ajna el la du kondutoj sendepende
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novaj trajnordonoj ĉesas defaŭlte ĉe la {STRING} of the platform
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Novaj vagonarordonoj ĉesas defaŭlte ĉe la {STRING} of the platform
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :proksima fino
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meza
@ -1426,7 +1426,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permesu al komp
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permesu sendi monon al aliaj kompanioj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permesu ĝiri monon inter kompanioj en pluropaj ludoj
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn trajnojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Pezpliigo pro ŝarĝo por imiti pezajn vagonarojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Aviadila rapidecfaktoro: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Agordu la relativan rapidecon de aviadiloj kompare al aliaj tipoj de veturiloj, por malpliigi enspezojn de transportado per aviadilo
@ -1691,13 +1691,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laste havebla
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Pli uzata
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Montru rezervitajn trakojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Donu alian koloron al rezervitaj trakoj por helpi je problemoj pri trajnoj kiuj rifuzas eniri voj-bazitajn blokojn
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Donu alian koloron al rezervitaj trakoj por helpi je problemoj pri vagonaroj kiuj rifuzas eniri voj-bazitajn blokojn
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Lasu aktivaj la konstruilojn post uzado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Lasu aktivaj la ilojn por konstrui pontojn, tunelojn ktp post uzo
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado se ili malhelpas konstrui. Atentu ke tio ĉi eventuale povas kaŭzi trajnkoliziojn.
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Aŭtomate forigu semaforojn dum relkonstruado se ili malhelpas konstrui. Atentu ke tio ĉi eventuale povas kaŭzi vagonarkoliziojn.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Maksimuma rapideco dum rapidpluigo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% de la normala ludrapideco
@ -1731,8 +1731,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Ludu sonefektoj
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ĉirkaŭaĵo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Ludu ĉirkaŭaĵa sonefektoj de pejzaĝo, industrioj kaj urboj
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Trajna maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de trajnoj kiun kompanio povas havi
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Vagonara maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de vagonaroj kiun kompanio povas havi
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Stratveturila maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimuma nombro de stratveturiloj kiun kompanio povas havi
@ -1743,8 +1743,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimuma nombr
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Ŝipa maksimumo por ĉiu kompanio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimuma nombro de ŝipoj kiun kompanio povas havi
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Malebligu trajnojn por la komputilo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui trajnojn
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Malebligu vagonarojn por la komputilo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui vagonarojn
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Malebligu stratveturilojn por la komputilo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, komputila ludanto ne povas konstrui stratveturilojn
@ -1765,7 +1765,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Prizorgintervala procentaĵo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi agordo estas aktiva, veturiloj klopodas iri al priservado kiam ilia fidindeco estas je certa procentaĵo malpli alta ol la maksimuma fidindeco.{}{}Ekzemple, se la maksimuma fidindeco de veturilo estas 90% kaj la priservintervalo estas 20%, la veturilo klopodos iri al priservado kiam ĝi atingas fidindecon de 72%.
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Defaŭlta priservintervalo for trajnoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Defaŭlta priservintervalo for vagonaroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj relveturiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Defaŭlta priservintervalo por stratveturiloj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Elektu la defaŭltan priservintervalon por novaj stratveturiloj, se ne estas eksplicite agordita priservintervalo por la veturilo
@ -1782,7 +1782,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Kiam tiu ĉi ag
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktivigu vagonajn rapideclimojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kiam ebligita, ankaŭ uzu rapideco-limigojn de vagonoj por decidi la maksimuman rapidecon de trajno
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Kiam ebligita, ankaŭ uzu rapideco-limigojn de vagonoj por decidi la maksimuman rapidecon de vagonaro
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Malŝaltu elektrajn relojn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Se tiu ĉi agordo estas aktiva, ne necesas elektrigi relojn por ke elektraj lokomotivoj povu veturi sur ili
@ -2051,11 +2051,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :Konkurantoj
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Komputil-ludantoj
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Reto
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Padtrovilo por trajnoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Padtrovilo por vagonaroj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Padtrovilo por stratveturiloj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Padtrovilo por ŝipoj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Aŭtomata dorsflankante ĉe signaloj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permesu al trajno turniĝi ĉe semaforo, se ĝi jam atendis dum longa tempo
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Permesu al vagonaro turniĝi ĉe semaforo, se ĝi jam atendis dum longa tempo
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendite)
@ -2100,7 +2100,7 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj ag
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Altpoentara tabelo
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Agordoj
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provu Enretan Enhavon
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kontroli ĉeretajn aldonaĵojn
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-agordoj
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ludoskriptaj agordoj
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Forlasi
@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ebligu
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - kolorskemo
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Montru vagonarajn kolorskemojn
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Montru stratveturilajn kolorskemojn
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn
@ -2581,7 +2581,7 @@ STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Ludoskripta kod
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Enhavo elŝutiĝas...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Petante dosierojn...
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nuntempe elŝutante {STRING} ({NUM} el {NUM})
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Elŝuto kompleta
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Elŝuto finita
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} el {BYTES} elŝutiĝis ({NUM} %)
# Content downloading error messages
@ -2654,7 +2654,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstruado de M
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui trakon. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. Majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui trakon per Aŭtomata fervoj-reĝimo. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi fervojan konstruon. La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstrui trajngaraĝon (pri konstrui kaj prizorgi trajnojn). La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstrui vagonartenejon (por konstrui kaj prizorgi vagonarojn). La majuskliga klavo baskuligas konstrui/(kosto)taksi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ŝanĝi relo al vojpunkto. Ctrl-klavo permesas ligi vojpunktojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstrui fervojostacion. Premu Stir-butonon por ligi staciojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn. Ctrl baskuligas inter semaforaj/trafiklumaj signoj{}Treni konstruas rektan lineon da fervojaj signoj. Per Ctrl, signoj konstruiĝas ĝis la sekvonta kuniĝo{}Ctrl+Klaki malfermas fenestron por elekti trafiklumojn. La majuskliga klavo baskuligas inter konstrui/(kosto)taksi
@ -2669,8 +2669,8 @@ STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Unurelo
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglevo
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la trajngaraĝo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la vagonartenejo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la vagonartenejo
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Vojpunkto
@ -2698,12 +2698,12 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Vojpunktoj
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Signalo
STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu montradon de altnivelaj tipoj de semaforoj
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksignalo (elektra){}Tio ĉi estas la plej baza tipo de signalo, kiu permesas al nur unu trajno esti en la sama bloko dum la sama tempo
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksignalo (elektra){}Tio ĉi estas la plej baza tipo de signalo, kiu permesas al nur unu vagonaro esti en la sama bloko dum la sama tempo
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Enirsemaforo (elektra){}Restas verda dum estas almenaŭ unu verda elirsemaforo de la sekva traksekcio. Alikaze ĝi estas ruĝa
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Elira semaforo (elektra){}Kondutas same kiel bloka semaforo, sed estas bezonata por kaŭzi la ĝustan koloron ĉe eniraj kaj kombinaj antaŭsemaforoj
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombina semaforo (elektra){}La kombina semaforo simple agas kaj kiel enira kaj kiel elira semaforo. Tio ebligas konstrui grandajn "arbojn" de antaŭsemaforoj
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu trajno eniru signalan blokon samtempe, se la trajno povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Normalan vojrezervan semaforon eblas trapasi de la malantaŭa flanko
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Unudirekta vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu trajno eniru signalan blokon samtempe, se la trajno povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Unudirektan vojrezervan semaforon ne eblas trapasi de la malantaŭa flanko
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu vagonaro eniru signalan blokon samtempe, se la vagonaro povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Normalan vojrezervan semaforon eblas trapasi de la malantaŭa flanko
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Unudirekta vojrezerva semaforo (elektra){}Vojrezerva semaforo ebligas ke pli ol unu vagonaro eniru signalan blokon samtempe, se la vagonaro povas rezervi vojon ĝis sekura haltopunkto. Unudirektan vojrezervan semaforon ne eblas trapasi de la malantaŭa flanko
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Distanco inter semaforoj dum trenado
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu semaforan distancon dum trenado
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu semaforan distancon dum trenado
@ -2985,7 +2985,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako k
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Fervoja trako kun kombinaj kaj vojrezervaj semaforoj
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun kombinaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Fervoja trako kun vojrezervaj kaj unudirektaj vojrezervaj semaforoj
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Vagonartenejo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strato
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strato kun lampoj
@ -3077,7 +3077,7 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM
###length 15
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Luda iteracio ensume:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Traktado de ŝarĝoj:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Trajnaj tempopulsoj:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Vagonaraj tempopulsoj:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stratveturilaj tempopulsoj:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ŝipaj tempopulsoj:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Aviadilaj tempopulsoj:
@ -3094,7 +3094,7 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {N
###length 15
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Luda iteracio
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Traktado de ŝarĝoj
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Trajnaj tempopulsoj
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Vagonaraj tempopulsoj
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Stratveturilaj tempopulsoj
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ŝipaj tempopulsoj
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Aviadilaj tempopulsoj
@ -3387,7 +3387,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dos
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}La konduto de la NewGRF '{0:STRING}' verŝajne kaŭzos malsinkroniĝojn kaj/aŭ paneojn
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ĝi ŝanĝis la veturilan longecon de '{1:ENGINE}' dum ĝi ne estis en garaĝo
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Ĝi ŝanĝis la veturilan kapaciton de '{1:ENGINE}' dum ĝi ne estis en garaĝo aŭ readaptiĝanta
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La trajno '{VEHICLE}' apartenanta al '{COMPANY}' havas malvalidan longecon. Tion verŝajne kaŭzis problemoj pri NewGRF-oj. La ludo eventuale malsinkroniĝos aŭ paneos
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}La vagonaro '{VEHICLE}' apartenanta al '{COMPANY}' havas malvalidan longecon. Tion verŝajne kaŭzis problemoj pri NewGRF-oj. La ludo eventuale malsinkroniĝos aŭ paneos
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Revoko' {1:HEX} revenis nekonatan/malvalidan rezulton {2:HEX}
@ -3595,7 +3595,7 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Elstare bonege
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stacio. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la stacioloko.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn vagonarojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn stratveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano
@ -3627,12 +3627,12 @@ STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitala
###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnoj
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vagonaroj
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stratveturiloj
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadiloj
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipoj
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastrukturo
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Trajnoj
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE :{GOLD}Vagonaroj
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}Stratveturiloj
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}Aviadiloj
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}Ŝipoj
@ -3664,7 +3664,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaŭgurita: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kolorskemo:
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veturiloj:
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trajno{P "" j}
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vagonaro{P "" j}
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} stratveturilo{P "" j}
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aviadiloj
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ŝipo{P "" j}
@ -3752,19 +3752,19 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ŝanĝu
# Vehicle lists
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vagonaro{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stratveturilo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonaroj - alklaku vagonaron por pliaj informoj
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Stratveturiloj - alklaku veturilon por informoj
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Haveblaj Trajnoj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Haveblaj Vagonaroj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Haveblaj Veturiloj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Haveblaj Ŝipoj
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Haveblaj Aviadiloj
@ -3790,13 +3790,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj
# Group window
###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Ĉiuj trajnoj
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Ĉiuj vagonaroj
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Ĉiuj stratveturiloj
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Ĉiuj ŝipoj
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Ĉiuj aviadiloj
###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Sengrupaj trajnoj
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Sengrupaj vagonaroj
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Sengrupaj stratveturiloj
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Sengrupaj ŝipoj
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Sengrupaj aviadiloj
@ -3870,7 +3870,7 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Varoj
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Neniaj
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonara elektolisto - alklaku veturilon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stratveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj
@ -3888,7 +3888,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu k
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Aĉetu kaj readaptu la aviadilon
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan trajnveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan vagonaron. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan stratveturilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan ŝipon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti la emfazitan aviadilon. Montri taksitaj kostoj sen aĉeti per maljuskliga klavo + Klaki
@ -3902,7 +3902,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Alinomi
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi trajnveturilan tipon
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi vagonaran tipon
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi stratveturilan tipon
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi ŝiptipon
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alinomi aviadiltipon
@ -3920,13 +3920,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Montru
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de trajnveturila tipo
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de vagonara tipo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de stratveturila tipo
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de ŝipa tipo
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝaltu kaŝadon/montradon de aviadila tipo
###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi trajnan veturiltipon
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi vagonaran tipon
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi stratveturilan tipon
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi ŝiptipon
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi aviadiltipon
@ -3943,25 +3943,25 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ve
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - klaku trajnon maldekstre por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ /origi (dis)de trajno. Ctrl-premi influas ĉiom da sekvantajn trajnerojn
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vagonaroj - klaku vagonaron maldekstre por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ /origi (dis)de vagonaro. Ctrl-premi influas ĉiom da sekvantajn vagonojn
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - dekstra-alklaku veturilojn por informoj
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - dekstra-alklaku ŝipon por informoj
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - dekstra-alklaku aviadilon por informoj
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru lokomotivon aŭ vagonaron ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru stratveturilon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
@ -3973,48 +3973,48 @@ STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝ
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan trajnan veturilon
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan lokomotivon aŭ vagonon
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan stratveturilon
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan ŝipon
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan aviadilon
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Vagonaron
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de trajno kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste trajnon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de vagonaro kun ĉiuj vagonoj. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste vagonaron en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de stratveturilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste veturilon en aŭ ekster la garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de ŝipo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste ŝipon en aŭ ekster garaĝo. Ctrl+Klak kunhavigas la itineron. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Klaku ĉi tiun butonon kaj poste aviadilon en aŭ ekster la hangaro. Ctrl+Klak kunhavigas la ordonojn. Maljuskliga klavo+klaku montras taksatan koston sen aĉeti
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la trajngaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la trajngaraĝa loko.
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la vagonartenejo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la vagonartenejo loko.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la stratveturilan garaĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la garaĝa loko.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la ŝipgaraĝon. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la ŝipgaraĝa loko.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la hangaro. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la hangara lokon.
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj trajnoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj vagonaroj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj stratveturiloj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu garaĝo en siaj itineroj
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Akiri liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro ĉe tiu ĉi flughaveno en siaj itineroj
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por haltigi ĉiujn trajnojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por haltigi ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn trajnojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn vagonarojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn stratveturilojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por starti ĉiujn ŝipojn en la garaĝo
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan trajnon.
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru la lokomotivon ĉi tien por vendi la tutan vagonaron.
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi vendos ĉiujn veturilojn en la garaĝo. Ĉu vi certas?
# Engine preview window
@ -4043,7 +4043,7 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolumno
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Haveblaj veturiloj
###length VEHICLE_TYPES
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trajno
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vagonaro
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stratveturilo
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Ŝipo
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aviadilo
@ -4084,54 +4084,54 @@ STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Tramvojaj vetur
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES.n :Tramvojajn veturilojn
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la vagonaro per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la vagonaro plilongiĝas
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la trajno. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la trajnon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la trajno
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la vagonaro. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la vagonaron. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la vagonaro
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la veturilo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la veturilon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la veturilo
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la ŝipo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la ŝipon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la ŝipo
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la pozicio de la aviadilo. Duobla klako igas la ĉefvidon sekvi la aviadilon. Stir+Klak malfermas novan vidujon ĉe la pozicio de la aviadilo
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi trajnon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi vagonaron al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi veturilon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi ŝipon al garaĝo. Stir+Klak nur prizorgos
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi aviadilon al hangaro. Stir+Klak nur prizorgos
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Ctrl+Klak por kunhavigi la itineron
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la vagonaro kun ĉiuj vagonoj. Ctrl+Klak por kunhavigi la itineron
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron. Montri taksatan koston sen aĉeti per majuskliga klavo + klak
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itinero. Maj+klak montros la antaŭvidatan koston sen jam aĉetin.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu vagonaron iri malgraŭ signalo
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu vagonaran direkton
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrigu ĉefvidon ĉe la celpunkto de la ordono. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la celpunkto de la ordono
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi trajnon por porti alian ŝarĝtipon
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi vagonaron por porti alian ŝarĝtipon
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti alian ŝarĝtipon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi ŝipon por porti alian ŝarĝotipon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi aviadilon por porti alian ŝarĝotipon
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la trajno. Stir+Klak por montri la horaron.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la vagonaro. Stir+Klak por montri la horaron.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la veturilo. Stir+Klak por montri la horaron.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la ŝipo. Stir+Klak por montri la horaron.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonojn de la aviadilo. Stir+Klak por montri la horaron.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn detalojn
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vagonarajn detalojn
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru stratveturilajn detalojn
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la trajno - klaku por haltigi/ekigi la trajnon
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la vagonaro - klaku por haltigi/ekigi la vagonaron
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la veturilo - klaku por haltigi/ekigi la veturilon
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la ŝipo - klaku por haltigi/ekigi la ŝipon
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ago de la aviadilo - klaku por haltigi/ekigi la aviadilon
@ -4171,7 +4171,7 @@ STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Komenca
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj)
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu vagonaron
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomi stratveturilon
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon
@ -4206,7 +4206,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Defaŭlto
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Procentaĵo
###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu vagonaron
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon
@ -4215,7 +4215,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu avi
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu vagonaro:
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
@ -4226,11 +4226,11 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informoj
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de vagonaroj
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru tutan kapablon de vagonaro, dividite laŭ ŝarĝtipo
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE}
@ -4244,19 +4244,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova kap
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Elektu veturilojn por readapti. Vi povas elekti plurajn veturilojn trenante la muskursoron. Se vi klakas malplenan spacon, vi elektos la tutan veturilon. Stir+Klak elektos veturilon kaj la sekvan ĉenon
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la vagonaro
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la stratveturilo
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu trajnon
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu vagonaron
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformi stratveturilon
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vagonaron por porti la elektitan ŝarĝotipon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti elektitan ŝarĝon
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon
@ -4349,7 +4349,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Iru al la plej
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Iru al la plej proksima hangaro
STR_ORDER_CONDITIONAL :Kondiĉe transsaltu ordonon
STR_ORDER_SHARE :Kunhavu ordonojn
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo. Kun Ctrl, trajnordonoj estos 'plenŝargi ia kargo', vojpunkt-ordonoj estos 'ne-halti' kaj depotordono estos 'servado'. Kun 'Komunordonoj'-butono aŭ Ctrl-klaku, ĉi tiu veturilo akiros komunajn ordonojn kun eklekta veturilo. Klaku veturilon por kopii ordonojn de tiu veturilo. Doni ia depotordono maleblas aŭtomatan servadon de ĉi tiu veturilo
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Enigi novan ordonon antaŭ la elektita ordono, aŭ aldoni fine de la listo. Kun Ctrl, vagonarordonoj estos 'plenŝargi ia kargo', vojpunkt-ordonoj estos 'ne-halti' kaj depotordono estos 'servado'. Kun 'Komunordonoj'-butono aŭ Ctrl-klaku, ĉi tiu veturilo akiros komunajn ordonojn kun eklekta veturilo. Klaku veturilon por kopii ordonojn de tiu veturilo. Doni ia depotordono maleblas aŭtomatan servadon de ĉi tiu veturilo
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
@ -4363,7 +4363,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Priservo senhal
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :la plej proksima
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :la plej proksima Hangaro
###length 3
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Vagonartenejo
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stratveturila garaĝo
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Ŝipgaraĝo
###next-name-looks-similar
@ -4786,17 +4786,17 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Apudas pli ol unu ekzistanta vojpunkto.
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Tro proksime al alia vojpunkto.
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan vojpunkton ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui vagonaran vojpunkton ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi vojpunktan nomon...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi trajnan vojpunkton ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi vagonaran vojpunkton ĉi tie...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas forigi fervojan vojpunkton
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... buo okupas la lokon
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... buo estas uzata je alia kompanio!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui trajngaraĝon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui vagonartenejon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui stratveturilan garaĝon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
@ -4808,8 +4808,8 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deva
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... devas halti en garaĝo
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vagonaroj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vagonaro tro longas
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de veturilo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... konsistantaj el pluraj unuoj
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeblaj reltipoj
@ -4919,37 +4919,37 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ne povas
# Generic vehicle errors
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vagonaro okupas la lokon
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stratveturilo okupas la lokon
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vagonaro ne haveblas
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aviadilo ne haveblas
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la vagonaron...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas transformi stratveturilon...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi vagonaron...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi stratveturilon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vagonaron...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti stratveturilon...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al garaĝo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi vagonaron al garaĝo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al garaĝo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al garaĝo...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro...
@ -4961,7 +4961,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas aĉeti aviadilon...
###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi trajnan veturiltipon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi vagonaran tipon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi stratveturilan tipon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi ŝiptipon...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi aviadiltipon...
@ -4985,8 +4985,8 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Neniuj v
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Komencu novan ludon post {DATE_SHORT} aŭ uzu NewGRF-on kiu havebligas frutempajn veturilojn
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno...
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi vagonaron transiri signalon je danĝero...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de vagonaro...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Vagonara ne havas forton
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi stratveturilon...
@ -5137,7 +5137,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukerminejo
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sennoma
STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno #{COMMA}
STR_SV_TRAIN_NAME :Vagonaro #{COMMA}
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Stratveturilo #{COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo #{COMMA}

@ -247,14 +247,29 @@ STR_COLOUR_WHITE :Valge
STR_COLOUR_RANDOM :Suvaline
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tumesinine
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Punane
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Helesinine
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Roheline
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tumeroheline
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Sinine
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Kreemjas
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Kahvatulilla
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Lilla
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranž
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Pruun
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Hall
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama mis põhiline
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL} miili tunnis
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL} m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}ruutu/päev
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}ruutu/sek
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}sõlme
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}hj
STR_UNITS_POWER_METRIC :{DECIMAL}hj
@ -295,8 +310,15 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}päev{P "" a}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}sekund{P "" it}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}samm{P "" u}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}kuu{P "" d}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "" it}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}aasta{P "" t}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}ajavahemik{P "" ku}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Märksõna:
@ -550,6 +572,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Kustuta kõik t
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-ala andmed
STR_ABOUT_MENU_HELP :Abi & kasutusjuhendid
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/GameScripti debugimine
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanipilt
@ -636,6 +659,8 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmavä
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veotariifid
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Päeva transiidis
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Sekundit transiidis
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tasu 10 ühiku (või 10 000 liitri) kauba äraveo eest üle 20 ruudu
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik sisse
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kõik välja
@ -684,7 +709,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Eelmise ajavahemiku kasumlike sõidukite arv. Sisaldab maanteesõidukeid, ronge, laevu ja lennukeid
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Eelmisel ajavahemikul kasumlike sõidukite arv. Sisaldab maanteesõidukeid, ronge, laevu ja lennukeid
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Hiljuti teenindatud jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on üheks jaamaks ühendatud
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Madalaima kasumlikkusega sõiduki tulu (arvestatakse ainult kahest aastast vanemaid sõidukeid)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Madalaima kasumlikkusega sõiduki tulu (arvestatakse ainult kahest perioodist vanemaid sõidukeid)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Vähim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suurim kvartalikasum viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil äraveetud kaubaühikute koguarv
@ -915,6 +944,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei leia jätkamiseks rada
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksinud
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE} Sõiduki {VEHICLE} kasum eelmisel aastal oli {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Sõiduki {VEHICLE} kasum eelmisel perioodil oli {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} ei pääse järgmisse sihtpunkti, sest see asub tegevusraadiusest väljas
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} - Sõiduk peatus, sest ümberseadistamine ebaõnnestus
@ -929,7 +960,12 @@ STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ava sõi
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse pakkumine lõppes:{}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam edaspidi toetust
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest asustusest {STRING} asustusse {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aasta{P "" "t" } toetusi!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aastal 50% rohkem!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmisel {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aastal kahekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmise {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aasta jooksul kolmekordselt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {STRING}!{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} teenuse eest makstakse järgmise {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} aasta jooksul neljakordselt!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transpordimonopol!
@ -943,12 +979,22 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaateala
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Liidese seadistus
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Üldine
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Vali üldised seaded
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graafika
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Vali graafika seaded
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Heli
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Vali heli ja muusika seaded
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Sotsiaal
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Vali sotsiaalse integratsiooni seaded
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Helitase
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING})
###length 43
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Suurbritannia nael
@ -993,6 +1039,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kongi doll
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :India ruupia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indoneesia ruupia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaisia ringit
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Läti Latt
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvestusvälp
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali salvestamise välp
@ -1000,6 +1047,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali sal
# Autosave dropdown
###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Iga 10. minut
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Iga 30. minut
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Iga 60. minut
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Iga 120. minut
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Keel
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valib kasutajaliideses kasutatava keele
@ -1029,6 +1080,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Märgi s
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skaleeri kaldeid
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Skaleeri kaldeid liidese suuruse järgi
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Kasuta traditsioonilist märgipõhist fonti
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Märgi, kui eelistad traditsioonilist kindla suurusega märgipõhist fonti.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Anti-alias fondid
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Kasti märkimisel tehakse muudetava suurusega fontidele anti-alias.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -1036,6 +1091,13 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X :3x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_FRAME :{BLACK}Automaatne uuring
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY :{BLACK}Osale automaatses uuringus
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_TOOLTIP :{BLACK}Kui võimaldatud, saadab OpenTTD uuringu mängu sulgemisel
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK :{BLACK}Uuringust ja privaatsusest
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}See avab brauseriakna, kus on lisateave automaatsest uuringust
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Uuringutulemuste eelvaade
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita käimasoleva mängu uuringutulemusi
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Graafika
@ -1247,7 +1309,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Määra ära ku
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Toetuse kestus: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Sea aastate arv, kui kaua toetust makstakse
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Sea perioodide arv, kui kaua toetust makstakse
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Toetusteta
@ -1345,9 +1409,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremal
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Näita ajavahemiku lõpus rahavoogude aruannet: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Sisse lülitamisel ilmub rahavoogude aruanne pärast iga ajavahemikku, et hõlpsalt ettevõtte rahalist olukorda hinnata
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Uued korraldused on esialgselt vahepeatusteta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
@ -1436,8 +1502,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Kui on aktiveer
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuteid aastas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Vali arv minuteid kalendriaastas. Vaikimisi 12 minutit. Valides 0 kalendriaeg ei muutu. Seade ei mõjuta mängu majandussimulatsiooni, ainult ajaarvamist.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalendriaeg külmutatud)
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Vananenud sõidukite uuendamine: {STRING}
@ -1647,7 +1717,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Laseb kasutada
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Kasuta laadimisnäidikuid: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vali, kas koorma laadimisel ja tühjendamisel näidatakse laadimisnäidikuid
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Sõidugraafikute ajaühikud: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Vali ajaühikud, mida kasutatakse sõidugraafikutes
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Päevad
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Sekundid
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tiksud
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Graafikus on saabumis- ja väljumisajad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Sõiduki graafikus esitatakse eeldatavaid saabumis- ja väljumisaegu
@ -1685,9 +1760,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Ajalehe avamise
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Aastalõpul: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Ajavahemiku lõpp: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Kui aasta lõpus ilmub ettevõtte rahavoogude aruanne, kus võrreldakse ettevõtte tulemusi eelmise aastaga, kõlab heli
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Mängi ajavahemiku lõpus heli, mis võtab kokku ettevõtte tulemused võrreldes eelmise ajavahemikuga
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Ehitamisel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Ehitamise käigus ja selle lõppemisel kostuvad helid
@ -2127,6 +2204,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Kas lõ
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad stsenaariumi tegemise lõpetada?
# Help window
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Abi & kasutusjuhendid
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Veebilehed
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumendid
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Readme
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Muudatuste logi
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Teadaolevad vead
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Litsents
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Kasutusjuhend / viki
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Teata veast
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Kogukond
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
@ -2257,6 +2345,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaardi m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaardisuurus mängus{}Klõpsa, et järjestada pindala järgi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Kuupäev
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kuupäev hetkel
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}t {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Mängitud aeg
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mängitud aeg, kui{}mäng ei olnud pausil
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Suhtluskeel, serveri osa, jne.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Loendis mängu klõpsamine valib selle
@ -2272,6 +2363,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Kutse kood: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Aeg alguses: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aeg hetkel: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Mängitud aeg: {WHITE}{NUM}t {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}GameScript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Kaitstud salasõnaga!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
@ -2372,6 +2464,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Uus ettevõte)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Loo uus ettevõte ja liitu sellega
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Tema oled sina
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Tema on mängu korraldaja
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} - {NUM}/{NUM} ettevõt{P e teid}
# Matches ConnectionType
###length 5
@ -2619,7 +2712,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}ülekoormatud
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} mida transporditakse kuus {STATION}st asukohta {STATION} ({COMMA}% mahutavusest){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} mida transporditakse minutis {STATION}st asukohta {STATION} ({COMMA}% mahutavusest){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} mida transporditakse tagasi ({COMMA}% kogumahust)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Keskmine sõidukestus: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
@ -3146,11 +3242,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi m
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Määrab kaardi mõõtmed ruutudes. Ruute, mida saab kasutada, on pisut vähem
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Asustuste arv:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Vali linnade tihedus või nende arv
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Asulanimed:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali asulanimede stiil
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Algus:
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Vali alguskuupäev
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tööstustihedus:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :Vali tööstuste tihedus või nende arv
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Kõrgpunkt:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Vali kõrgeim punkt, mida mäng saab teha, mõõtes kõrguses üle merepinna
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Suurenda kaardi kõrgpunkti ühe võrra
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Vähenda kaardi kõrgpunkti ühe võrra
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Lumekatvus:
@ -3167,6 +3267,7 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Jõgesid
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Laugus:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Iseärasuste jaotus:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Tekita
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Loo maailm ja mängu OpenTTD-d!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-i seadistus
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :Näita NewGRF-i seadeid
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}TI Seaded
@ -3212,6 +3313,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Määrat
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrguskaardi pööre:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrguskaardi nimi:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Kõrguskaardi pildifaili nimi
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Suurus:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3329,6 +3431,7 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Inspect
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} kohast {HEX}
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objekt
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Rööpa tüüp
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_ROAD_TYPE :Tee tüüp
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF muutuf 60+x parameeter (kuueteistkümnendsüsteemis)
@ -3468,6 +3571,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} äraveetud
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ikka veel vaja)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (äraveetud)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Asustus kasvab igal {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Asustus kasvab igal {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (rahastatud)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Asustus {RED}ei{BLACK} kasva
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Mürapiirang asustuses: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} suurim: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade asustusele. Ctrl+klõps avab asustuse kohal uue vaate
@ -3555,8 +3660,10 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulge
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et keskendada vaade tööstusele/asustusele. Ctrl+klõps avab uue vaate ettevõtte/asustuse asukohas
# Story book window
@ -3580,6 +3687,12 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Kõik veoseliigid ja mitte hinnang
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Mitu kaubaliiki
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ilma kaubaliikideta
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Ainult ilma kaubahinnanguta
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ilma kaubahinnanguta
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Näita rohkem...
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3595,6 +3708,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Toodangut minutis ja kohalik hinnang:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Toodangut minutis ja kohalik hinnang:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Jaotusalus
@ -3753,6 +3868,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalid
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Jaamad:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Jaama ruudud
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/aasta
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ajavahemik
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Tööstused
@ -3812,6 +3929,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Saada ju
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Asenda veovahendeid
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY_LONG} (eelneval: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose
@ -3882,6 +4001,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tippkiir
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kiirus ookeanil: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kiirus kanalil/jõel: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Jooksvad kulud: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/aasta
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Jooksvad kulud: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ajavahemik
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aasta{P "" t}
@ -4074,6 +4195,14 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tramm
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :õhusõiduki
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laeva
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Hind: {CURRENCY_LONG} Kaal: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Hind: {CURRENCY_LONG} Tippkiirus: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Tippkiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER} Veojõud: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Jooksvad kulud: {CURRENCY_LONG}/aasta
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Jooksvad kulud: {CURRENCY_LONG}/periood
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Mahutavus: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Mahutavus: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} - {STRING}
@ -4238,6 +4367,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõ
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Ülekantud tulu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}päeva{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvälp: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Viimane hooldus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Viimane hooldus: {LTBLUE}{NUM} minutit tagasi
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muuda hooldusvälba liiki
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Esialgne
@ -4306,6 +4439,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita g
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Korralduste register - korraldus valitakse klõpsamisega. Ctrl+klõps keskendab vaate korralduse sihtpunktile
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Korralduste lõpp - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Jagatud korralduste lõpp - -
@ -4345,6 +4479,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Peatu
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Vali tegevus, mida selles angaaris teha
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduki andmed, millel korralduse vahelejätmine põhineb
@ -4491,6 +4626,8 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Sõiduk
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}See sõiduk on {STRING} hiljaks jäämas
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}See sõiduk on {STRING} varajane
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Graafikuga pole veel alustatud
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}See graafik algab {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}See graafik algab {COMMA}. sekundi pärast
@ -4517,6 +4654,7 @@ STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Plaanis
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta eeldatava ja graafiku vahel
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} sek
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} sek
# Date window (for timetable)
@ -4553,14 +4691,16 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Üks skr
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/GameScripti debugimise akent saab kasutada ainult serveris
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}TI Konfiguratsioon
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}GameScript'i Konfiguratsioon
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}AI seaded
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}GameScript'i seaded
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Järgmises mängus laaditav GameScript
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI-d järgmises mängus
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Inimene
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Suvaline AI
STR_AI_CONFIG_NONE :(mitte ühtegi)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaseid kuni: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Ajavahemik, millal konkurendid alustavad: {ORANGE}{COMMA} minut{P "" it}
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Tõsta
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Tõsta valitud AI loendis kõrgemale
@ -4574,7 +4714,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI-d
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK} Vali TI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK} Vali GameScript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT.g :GameScripti
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lae teine skript
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lae teine skript. Ctrl+klõps näitab kõiki saadaolevaid versioone
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Seadistamine
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Muuda skripti parameetreid
@ -4608,6 +4748,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :GameScript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Sulge
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Nulli
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -5060,6 +5202,16 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... liig
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... ebapiisav õhusõiduki lennuulatus
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE}Ei ole ühtegi rongijaama
STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Ei ole ühtegi bussijaama
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Veoautojaamu ei ole
STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Ei ole ühtegi dokki
STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Ei ole ühtegi lennuvälja/kopteriväljakut
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Ei ole ühtegi peatust, mis on ühilduva teeliigiga
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Ei ole ühtegi peatust, mis on ühilduva trammiliigiga
STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Ei ole ühtegi peatust, mis sobiks liigendsõidukitele.{}Liigendsõiduk nõuab platsi asemel läbisõidupeatust
STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Ei ole ühtegi rongitee meldepunkti
STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Ei ole ühtegi poid
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa graafikut määrata...
@ -5543,6 +5695,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}

@ -1923,7 +1923,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Opastimien väl
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Määrittää etäisyyden opastimien välillä seuraavaan esteeseen saakka (opastin, risteys) opastimia vedettäessä
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} ruutu{P 0 "" a}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pidä opastimien etäisyys vakiona vedettäessä: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse opastimien sijoittelun käyttäytyminen opastimia vedettäessä. Mikäli poissa käytöstä, opastimia sijoitetaan tunneleiden ja siltojen ympärille pitkien opastimettomien osuuksien välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimet sijoitetaan n ruudun välein, mikä helpottaa opastimien kohdistamista rinnakkaisilla raiteilla
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Valitse opastimien sijoittelun käyttäytyminen opastimia Ctrl+vedettäessä. Mikäli poissa käytöstä, opastimia sijoitetaan tunneleiden ja siltojen ympärille pitkien opastimettomien osuuksien välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimet sijoitetaan n ruudun välein, mikä helpottaa opastimien kohdistamista rinnakkaisilla raiteilla
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Rakenna ensisijaisesti siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
@ -2788,7 +2788,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna junavarikko (junien ostamista ja huoltoa varten). Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl+napsautus valitsee toisen reittipisteen, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl+napsautus valitsee toisen aseman, johon haluat tämän liitettävän. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Ctrl+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl+napsautus rakentaa vaihtoehtoista opastintyyliä{}Napsautus+veto täyttää valitun rataosuuden opastimilla määrätyin välein. Ctrl+napsautus+veto täyttää seuraavaan risteykseen, asemaan tai opastimeen asti. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Painettaessa Shift näyttää vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Ctrl+napsautus poistaa myös reittipisteiden ja asemien raiteet
@ -2842,7 +2842,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Poistumi
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (valo-opastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa tulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria ”opastinpuita”
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (valo-opastin){}Reittiopastin varmistaa junille turvallisen reitin ja siten mahdollistaa useampien junien yhtäaikaisen liikenteen moniraiteisissa risteyksissä. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen napsauttaminen muuntaa sen valituntyyppiseksi ja -muotoiseksi. Ctrl+napsautus vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. Vaihto+napsautus näyttää muuntamisen kustannusarvion.
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassa olevan opastimen napsauttaminen muuntaa sen valituntyyppiseksi ja -muotoiseksi. Ctrl+napsautus vaihtaa nykyistä opastimen muotoa. Vaihto+napsautus näyttää muuntamisen kustannusarvion
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Opastimien väli vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä
@ -3067,7 +3067,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Valitse
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ruudun sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ruudun sijaintiin.
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä ruudun sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan ruudun sijaintiin
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Raivaamisen hinta: {LTBLUE}-
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Raivaamisen hinta: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -3745,8 +3745,12 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Kaikki rahtityypit, ei arviota
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Useita rahtityyppejä
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Ei rahtityyppejä
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Vain ilman rahtiarviointia
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Valitse kaikki ja ilman arviointia
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Ei rahtiluokitusta
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Näytä lisää...
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -4336,7 +4340,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo varikolle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ilma-alus lentokonehalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ilma-alus lentokonehalliin. Ctrl+napsautus suorittaa vain huollon
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Osta kopio junasta kaikkine vaunuineen. Ctrl+napsautus jakaa käskyt. Paina lisäksi vaihtonäppäintä nähdäksesi vain kustannusarvion
@ -4609,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmäl
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin
STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky
STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja veturitallikäskyistä ”huolto”. Napsauta toista ajoneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl+napsautuksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyille ”oletuksena pysähtymättä” -asetuksen vastakohta, ja veturitallikäskyistä tulee ”huolto”. Napsauta toista kulkuneuvoa kopioidaksesi sen käskyt tai Ctrl+napsauta luodaksesi jaetun käskyn. Tallikäsky poistaa automaattiset huollot
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kaikki kulkuneuvot, jotka jakavat nämä käskyt

@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Aller au dépô
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Aller au hangar le plus proche
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saut conditionnel d'ordre
STR_ORDER_SHARE :Partager les ordres
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Ctrl-clic sur une station pour «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», sur un point de contrôle pour «{NBSP}sans arrêt{NBSP}» ou sur un dépôt pour «{NBSP}entretien{NBSP}». Cliquer sur un véhicule pour copier ses ordres ou Ctrl-clic pour les partager. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insérer un nouvel ordre avant l'ordre sélectionné, ou l'ajouter à la fin. Ctrl-clic sur une station pour «{NBSP}Chargement complet par un seul type{NBSP}», sur un point de contrôle pour inverser le paramètre «{NBSP}sans arrêt par défaut{NBSP}» ou sur un dépôt pour «{NBSP}entretien{NBSP}». Cliquer sur un véhicule pour copier ses ordres ou Ctrl-clic pour les partager. Un ordre de dépôt désactive l'entretien automatique du véhicule
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Afficher tous les véhicules partageant ce programme

@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Nächstes Depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Nächster Hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Bedingter Sprung zu Auftrag
STR_ORDER_SHARE :Gemeinsame Aufträge
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg+Klick auf einer Station für den Auftrag „Vollladen einer Fracht“, auf Wegpunkten für den Auftrag „ohne Zwischenhalt“ und auf Depots für den Auftrag „Wartung“. Mit einem Klick auf ein anderes Fahrzeug werden seine Aufträge kopiert, mit Strg+Klick werden gemeinsame Aufträge erzeugt. Ein Depotauftrag schaltet die automatische Wartung für das Fahrzeug aus.
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag oder am Ende der Liste einfügen. Strg+Klick auf einer Station für den Auftrag „Vollladen einer Fracht“, auf Wegpunkten, um die Einstellung „standardmäßig ohne Zwischenhalt“ zu invertieren und auf Depots für den Auftrag „Wartung“. Mit einem Klick auf ein anderes Fahrzeug werden seine Aufträge kopiert, mit Strg+Klick werden gemeinsame Aufträge erzeugt. Ein Depotauftrag schaltet die automatische Wartung für das Fahrzeug aus.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan anzeigen

@ -480,6 +480,7 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :היסטורי
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :מידע על שטח קרקע
STR_ABOUT_MENU_HELP :עזרה ומדריכים
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :פתח/סגור קונסולה
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :דיבאג של סקריפטים של בינה מלאכותית או של המשחק
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :צילום מסך
@ -488,6 +489,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'{NBSP}
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :מיישר ספרייטים
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :הדלק/כבה הצגת תיבות גבול של ספרייטים
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :הפעל/כבה צביעת בלוקים לא מעודכנים
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :הדלק/כבה קווי מתאר של וידג'טים
###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1
@ -1125,7 +1127,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :ימין
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :סכום הלוואה ראשוני: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :סכום מירבי שחברה יכולה ללוות (מבלי לקחת בחשבון אינפלציה)
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :אין הלוואה {RED}סקריפט משחק נדרש על-מנת לספק סכום ראשוני
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :ריבית: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :ריבית עבור הלוואות; שולטת גם באינפלציה אם זו מאופשרות
@ -1811,11 +1815,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :קביעת ער
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :הרוויה של מסלולים קצרים לפני שימוש במסלולי קיבולת גבוהה: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :לעיתים קרובות יש מספר מסלולים בין שתי תחנות נתונות. אלגוריתם מרחק-מטען יגרום לרוויה במסלול הקצר ביותר תחילה, אחר כך ישתמש במסלול הקצר הבא אחריו עד שהוא יהיה רווי וכן הלאה. רוויה נקבעת על ידי הערכת הקיבולת והשימוש המתוכנן. ברגע שכל המסלולים רוויים, אם עדיין נותר ביקוש, הוא יעמיס על כל המסלולים, תוך כדי העדפת המסלולים עם קיבולת גבוהה. רוב הזמן האלגוריתם לא יעריך את הקיבלת במדוייק. הגדרה זאת מאפשרת לך לציין עד לאיזה אחוז יש לגרום למסלול קצר לרוויה בפעם הראשונה לפני שייבחר המסלול הבא הארוך ממנו. קבע הגדרה זו לערך קטן מ-100% כדי למנוע תחנות צפופות במקרה של הערכת יתר של הקיבולת.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :יחידות מהירות: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :יחידות מהירות (יבשתית): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :יחידות מהירות (ימית): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :כאשר מוצגת מהירות השתמש ביחידות הנבחרות
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :בריטית (מייל לשעה)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :מטרי (קמ"ש)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :בינלאומית (מטר לשניה)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :יחידות משחק (משבצות ליום)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :יחידות משחק (משבצות לשנייה)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :קשרים
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :יחידות הספק כלי תחבורה: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :כאשר מוצג הספק כלי תחבורה השתמש ביחידות הנבחרות
@ -2618,7 +2626,10 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}עצים
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}נטע עצים מסוג אקראי במקום זה. Shift בורר בניה/הצגה של הערכת עלות
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}עצים אקראיים
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}שתול עצים באופן אקראי על פני השטח
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}חורשה
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}שתילת יערות קטנים ע"י גרירה לאורך הקרקע
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}יער
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}שתילת יערות גדולים ע"י גרירה לאורך הקרקע
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}יצירת טופוגרפיה
@ -2883,8 +2894,11 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}פרטי
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}אין מידע זמין
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}מחרוזת סינון:
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}סינון:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}החלף קובץ
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}האם אתה בטוח שברצונך לדרוס את הקובץ הקיים?
STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (ספרייה)
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (ספריית אב)
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}הכנס שם לשמירה
@ -3160,6 +3174,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}אפשר
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}שנה את המלל של הסימניה
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}מקד את התצוגה הראשית על מיקום השלט. Ctrl+לחיצה פותח חלונית תצוגה חדשה במיקום השלט
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}עבור לסימניה הבאה
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}עבור לסימניה הקודמת
@ -3373,9 +3388,10 @@ STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE :{WHITE}הוצא
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}בנייה
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}כלי תחבורה חדשים
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות הפעלת רכבות
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}עלות תפעול רכבים
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}כלי רכב
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי טייס
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD} עלות הפעלת כלי שייט
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_REVENUE :{GOLD}כלי רכב
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE :{GOLD}כלי טייס
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_REVENUE :{GOLD}כלי שייט
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}ריבית על ההלוואה
@ -3384,6 +3400,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}אחר
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}חשבון הבנק
STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :הון עצמי
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}הלוואה
STR_FINANCES_MAX_LOAN :{BLACK}{CURRENCY_LONG}{WHITE}: הלוואה מירבית
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}

@ -276,6 +276,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Ugyanaz mint az
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mi/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}mező/nap
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}mező/mp
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}csomó
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}LE
@ -317,7 +319,10 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}nap{P "" s}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}hónap{P "" s}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}perc{P "" s}
# Common window strings
@ -415,7 +420,9 @@ STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Járművek szá
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi összes profit
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Idei összes profit
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Tavalyi átlagos profit
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Átlagos nyereség az elmúlt időszakban
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Idei átlagos profit
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Átlagos nyereség ebben az időszakban
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Nincs
@ -493,6 +500,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Beállítások
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :MI Beállítások
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Játékszkript beállítások
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Homokozó mód beállításai
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Városnevek mutatása
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Állomásnevek mutatása
@ -658,8 +666,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszáll
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Vállalatok teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke grafikon
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Utolsó 72 perc
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Napok szállítás közben
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Másodpercek szállítás közben
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Fizetség 10 egységnyi (vagy 10000 liter) rakomány 20 négyzet távolságra való szállítsa esetén
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Bekapcsol mind
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Kikapcsol mind
@ -677,6 +688,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}A válla
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}A vállalatok helyezése
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mérnök
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező
@ -763,6 +775,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kattints
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak az aktuális zenei műsorból való eltávolításához (csak Saját 1 és Saját 2 esetén)
# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES :{BIG_FONT}{BLACK}Legjobb Vállalatok
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Üzletember
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Vállalkozó
@ -941,6 +954,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nem talál utat a célpontjához
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} eltévedt
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} tavalyi nyeresége: {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} nyeresége az elmúlt időszakban: {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} nem tud elmenni a következő repülőtérig, mert az túl messze van
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Hibás átalakítási utasítás miatt {VEHICLE} megállt
@ -958,10 +973,13 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} kétszeres hasznot hoz neki a következő {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}ben!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 hónap keservet okoz a közlekedőknek!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Forgalmi káosz {TOWN}-ban!{}{}A {STRING} által támogatott útfelújítási program 6 perc keservet okoz a közlekedőknek!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Szállítási monopólium!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} helyi hatósága szerződést köt vele: {STRING} 12 hónapnyi kizárólagos szállítási jogokra!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} helyi hatósága szerződést köt vele: {STRING} 12 percnyi kizárólagos szállítási jogokra!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép
@ -1117,9 +1135,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Zenei al
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Használandó zenei alapcsomag kiválasztása
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a zenei alapcsomagról
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nincs közösségi média integrációhoz szükséges kiegészítő telepítve)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Kiegészítő állapota:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Fut
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Indítás meghiúsult
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} nem fut
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Betöltetlen
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Duplikált kiegészítő
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Nem támogatott verzió
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Érvénytelen aláírás
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} hiányzó/sérült fájl
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nem sikerült a támogatott felbontások lekérdezése
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Teljes képernyős módra váltás sikertelen
@ -1285,6 +1314,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}másodperc{P 0 "" ek}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Végtelen pénz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Végtelen költés engedélyezése és vállalatok csődhelyzet-lehetőségének kikapcsolása
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve)
@ -1509,11 +1540,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Válaszd ki a j
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Naptár
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Falióra
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Perc évenként: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Válaszd ki, hogy hány perc feleljen meg egy játékbeli évnek. Az alapértelmezett 12 perc. Állítsd 0-ra, ha nem szeretnéd hogy a naptári idő változzon. A beállítàs nem befolyásolja a gazdasági szimulációkat és csak akkor elérhető ha falióraszerű időkövetést használsz.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendar time frozen)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Települések rakománytermelésének mértéke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :A települések rakománytermelésének mértéke százalékban.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatikusan felújítja a járművet ha elöregedik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Bekapcsolva a jármű élettartamának végén automatikusan cserére kerül, ha a lecserélési feltételek teljesülnek
@ -1841,6 +1877,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Ne legyen javítás ha lerobbanások sincsenek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Bekapcsolva a járművek nem kerülnek javításra, ha nem tudnak lerobbanni
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Berakodási sebesség csökkentve büntetésként az állomásnál hosszabb vonatoknak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Ha bekapcsolva, az állomás méretét meghaladó vonatok lassabban leszne képesek berakodni, mint azok a vonatok, amelyek beférnek az állomásra. A beállítás az útvonalkeresést nem befolyásolja.
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :A vagonok sebessége korlátozható: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Bekapcsolva a szerelvényben lévő vasúti kocsik maximális sebessége is korlátozza a vonat maximális sebességét
@ -2064,6 +2102,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :A sebességért
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angolszász (mi/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrikus (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Játékbeli mértékegység (mező/nap)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Játékbeli mértékegység (mező/mp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Csomó
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Teljesítmény mértékegysége: {STRING}
@ -2256,9 +2296,13 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonat sz
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű színsémák mutatása
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó színsémák mutatása
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek csoportjainak színeinek megjelenítése
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hajócsoportok színeinek megjelenítése
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához. Ctrl+kattintással az összes sémához ezt a színt állíthatod be
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához. Ctrl+kattintással az összes sémához ezt a színt állíthatod be
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat Ctrl+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nincs közúti járművek csoportja beállítva
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nincs hajócsoport beállítva
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
@ -3264,10 +3308,13 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Térkép
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a térkép méretét. Az elérhető mezők száma egy kicsit kevesebb lesz
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossűrűség:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a várossűrűség tetszőleges mértékét vagy adj meg egy egyéni értéket
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Városnevek:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum:
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Válassz kezdődátumot
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Gazd. épületek száma:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a gazdasági épületek számát vagy adj meg egy egyéni értéket
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Legmagasabb pont:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}A legmagasabb csúcspont beállítása, amit a játék megpróbáljon létrehozni, a tengerszint feletti magasságban mérve.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}A térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságának növelése eggyel
@ -3286,6 +3333,7 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Folyók:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Változatosság eloszlása:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Készíts egy világot és játssz OpenTTD-t!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Beállítások
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}MI Beállítások
@ -3678,10 +3726,13 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Bezár
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} innen: {STRING} ide: {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}---
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a város/gazdasági épület pozíciójára
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :eddig: {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :ezen belül: {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :eddig: {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :háralévő idő: {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
@ -3706,6 +3757,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Minden rakománytípus és semmi minősítés
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Csak rakományértékelés nélkül
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3781,6 +3834,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ellenőr
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Év
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Időszak
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Jövedelem
@ -4212,8 +4267,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :villamos
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ár: {CURRENCY_LONG} Súly: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ár: {CURRENCY_LONG} Végsebesség: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Sebesség: {VELOCITY} Telj.: {POWER} Vonóerő: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Repülőgéptípus: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Repülőgéptípus: {STRING} Hatótávolság: {COMMA} mező
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Üzemeletetés: {CURRENCY_LONG}/év
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Üzemeltetés: {CURRENCY_LONG}/időszak
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Kapacitás: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Kapacitás: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} lecserélése - {STRING}
@ -4332,6 +4397,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs u
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Útban {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Útban {DEPOT} felé, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {DEPOT}ban, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Csoport bontás és szervizelés itt: {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} nem elérhető, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT} nem elérhető, {VELOCITY}
@ -4368,6 +4434,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Súly: {
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Minimum teljesítmény: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Nyereség ebben az időszakban: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (elmúlt időszak: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4378,12 +4445,17 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacit
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}nap{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Szervizintervallum: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}perc{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervizintervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Szervizintervallum növelése 10 nappal. Ctrl+kattintással 5 nappal növelhető a szervizintervallum
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 nappal. Ctrl+kattintással 5 nappal csökkenthető a szervizintervallum
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 5 perccel. Ctrl+kattintással 1 perccel csökkenthető a szervizintervallum
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Szervizintervallum csökkentése 10 százalékkal. Ctrl+kattintással 5 százalékkal csökkenthető a szervizintervallum
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz módjának megváltoztatása
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezett
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Napok
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Százalék
###length VEHICLE_TYPES
@ -4488,6 +4560,8 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázsra alkalmazni kívánt műveletet
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a hangárra alkalmazni kívánt műveletet
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
@ -4635,6 +4709,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a já
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} eltéréssel, korábban közlekedik
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}A menetrend még nincs megkezdve
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Menetrend megkezdése
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása
@ -4659,6 +4734,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Várhat
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Tervezett
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Váltás a várható és a tervezett időpontok között
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :Érk.: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :Érk.: {COLOUR}{COMMA} mp
# Date window (for timetable)
@ -4686,7 +4763,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Kis- és
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Kis- és nagybetűk megkülönböztetése az MI naplóbejegyzéseknek a megállítási sorral való összehasonlításánál
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Folytatás
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Játék folytatása és MI visszakapcsolása
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}A MI kimeneti nyomonkövetésének megtekintése
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}A MI kimeneti nyomonkövetésének megtekintése. Ctrl+kattintás új ablakban történő megnyitáshoz
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Játékszkript
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Játékszkript napló ellenőrzése
@ -4751,6 +4828,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Játékszkript
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -4761,9 +4840,12 @@ STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Lépj vi
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Lépj előre a navigáció történetben
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Szöveg törése
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Szöveg törése az ablakban, hogy minden kiférjen és ne kelljen görgetni
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Hasznos információk
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Ehhez a tartalomhoz tartozó fontos információk megtekintése
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Változások listája
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Ehhez a tartalomhoz tartozó legutóbbi módosítások listájának megtekintése
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenc
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Ehhez a tartalomhoz tartozó licenc megtekintése
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
@ -5014,6 +5096,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem tal
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz járműteleptípus
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... csak egy csoportbontási utasítás lehetséges
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} túl hosszú a csere után
@ -5715,6 +5798,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen áll
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat
STR_COMPANY_SOMEONE :valaki
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}ó {NUM}p
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Megfigyelő, {1:STRING}
@ -5748,6 +5832,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}e
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mrd
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}

@ -213,6 +213,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama seperti Ut
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mil/j
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/jam
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}meter/detik
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}area/hari
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}area/detik
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}knots
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}dk
@ -254,8 +256,14 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL}{NBSP}m
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}hari
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}detik
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}titik
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}bulan
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}menit
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}periode
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Saring:
@ -352,7 +360,9 @@ STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Jumlah kendaraa
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total laba tahun lalu
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total laba tahun ini
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Laba rata-rata tahun lalu
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Laba rata-rata kurun waktu sebelumnya
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Laba rata-rata tahun ini
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Laba rata-rata saat ini
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Tidak ada
@ -614,6 +624,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik dis
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabel Liga Perusahaan
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinyur
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manajer Lalu lintas
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator trasportasi
@ -1017,6 +1028,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ko
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Skala bevel
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kotak ini untuk pengaturan perbandingan ukuran bevel dengan ukuran antarmuka
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Font anti-alias
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Centang kotak ini untuk font anti-alias yang dapat diubah ukurannya.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -1054,7 +1067,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informas
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(tidak ada plugin untuk diintegrasikan dengan platform sosial yang terpasang)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Status plugin:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inisiasi gagal
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} tidak dijalankan
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin ganda
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Kata kunci tidak tepat
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file hilang/rusak
@ -1222,6 +1240,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}detik
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Uang tak terbatas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Izinkan pengeluaran tanpa batas dan nonaktifkan kebangkrutan perusahaan
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman awal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jumlah maksimum yang dapat dipinjam (tanpa menghitung inflasi)
@ -1346,9 +1366,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di kanan
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tampilkan laporan keuangan pada akhir tahun: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Tampilkan laporan keuangan di akhir periode: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan muncul setiap akhir tahun untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Jika diaktifkan, laporan keuangan akan muncul di akhir setiap periode untuk memudahkan pemeriksaan status keuangan perusahaan
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Tujuan baru standarnya adalah 'non-stop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Biasanya, kendaraan akan berhenti di setiap stasiun yang di lewati. Dengan mengaktifkan pengaturan ini, maka kendaraan akan melewati semua stasiun dalam perjalanan ke tujuan akhir. Perhatikan, bahwa pengaturan ini hanya mendefinisikan nilai default. Perintah individu dapat diatur
@ -1374,7 +1396,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan per
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika perusahaan membeli hak monopoli transportasi for sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima apapun selama setahun
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika perusahaan membeli hak monopoli transportasi for sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima apapun selama dua belas bulan
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Jika sebuah perusahaan membeli hak transportasi eksklusif untuk sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima kargo apapun selama dua belas menit.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Ijinkan mendanai bangunan: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Perbolehkan perusahaan untuk memberi dana kepada kota untuk membangun bangunan baru
@ -1439,9 +1462,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Jika dinyalakan
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Total menit per-tahun: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Pilih total menit dalam setahun kalender. Setelan awal 12 minutes. Isi 0 untuk membekukan kalender. Pengaturan ini tidak mempengaruhi simulasi keekonomian dalam game, dan hanya tersedia jika pewaktuan jam dinding digunakan.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (kalender dibekukan)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Tingkatkan produksi kargo kota: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Tingkatkan produksi kargo di kota-kota sebesar persentase ini.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Perbarui otomatis kendaraan yang telah tua: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Jika dinyalakan, kendaraan mendekati akhir usianya akan secara otomatis diperbarui jika masih tersedia kendaraan itu
@ -1852,8 +1881,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Gunakan sinyal
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Setel tahun saat sinyal elektris digunakan untuk kereta. Sebelum tahun ini, sinyal non-elektris akan digunakan (fungsinya sama, tapi dengan penampilan berbeda)
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pergantian jenis sinyal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pilih jenis sinyal mana yang akan digilir saat Ctrl+klik pada sinyal yang dibangun dengan alat sinyal
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pilih jenis sinyal mana yang akan digilir saat Ctrl+Klik pada sinyal yang dibangun dengan alat sinyal
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Hanya grup saat ini
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Tampilkan jenis sinyal: {STRING}
@ -2040,10 +2070,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Keterbatasan
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Bencana / Kecelakaan
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Pembuatan Bentang Darat
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Linkungan Dunia
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Waktu
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Berwenang
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Kota
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industri
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribusi kargo
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Pohon
STR_CONFIG_SETTING_AI :Pesaing
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Pemain Komputer
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Jaringan
@ -3187,10 +3219,12 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Ukuran P
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran peta dalam petak. Jumlah dari petak yang tersedia akan sedikit lebih kecil
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Jumlah Kota:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :Pilih kepadatan sektor kota, atau angka tertentu
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Nama kota:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model nama kota
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tgl:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Jumlah industri:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :Pilih kepadatan sektor industri, atau angka tertentu
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Puncak tertinggi:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Menambah satu ketinggian maksimum puncak tertinggi di peta
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Kurangi satu ketinggian maksimum puncak tertinggi di peta
@ -3553,6 +3587,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{Y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Memberikan penggalak sementara pada peringkat stasiun dalam radius besar di sekitar pusat kota..{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{}Memberikan peningkatan permanen pada mutu stasiun di kota ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Biayai pembangunan gedung baru di kota.{}Memberikan penggalak sementara pada pertumbuhan kota di kota ini,{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak transportasi eksklusif dalam kota selama 12 bulan.{}Pemkot tidak akan mengizinkan penumpang dan kargo menggunakan stasiun pesaingmu. Suap yang berhasil dari pesaing akan membatalkan kontrak ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Beli hak transportasi eksklusif dalam kota selama 12 menit. Pemkot{}akan melarang penumpang dan kargo untuk menggunakan layanan stasiun kompetitormu. Suap yang berhasil dari kompetitormu akan memutus kontrak ini.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lakukan suap pada pemkot untuk menaikan peringkat, beresiko denda jika tertangkap.{}{POP_COLOUR}Biaya: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
@ -3802,6 +3838,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanal
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasiun:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}area stasiun
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Bandara
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/tahun
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periode
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri
@ -4280,6 +4318,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun kemarin: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performa minimum: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Laba saat ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kurun waktu sebelumnya: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Laba sat ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kurun waktu sebelumnya: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performa minimum: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabilitas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Mogok sejak perbaikan terakhir : {LTBLUE}{COMMA} kali
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4292,6 +4332,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Tr
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Perbaikan interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}hari{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 10 hari. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 5 hari
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 5 menit. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 1 menit
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Kurangi jangka waktu servis sebanyak 10 persen. Ctrl+Click untuk mengurangi sebanyak 5 persen
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jenis interval perbaikan
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standar
@ -4599,7 +4642,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Persis B
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hidup matikan pengecekan besar-kecil huruf pada pesan AI dengan kotak pencarian
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Lanjutkan
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}lanjutkan proses AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat proses yang dilakukan AI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat proses yang dilakukan AI. Ctrl-Klik untuk membuka di jendela baru
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa catatan skrip permainan

@ -215,6 +215,8 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Come il primari
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{DECIMAL}{NBSP}km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{DECIMAL}{NBSP}m/s
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAY :{DECIMAL}{NBSP}caselle/giorno
STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SEC :{DECIMAL}{NBSP}caselle/sec
STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{DECIMAL}{NBSP}nodi
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{DECIMAL}{NBSP}hp
@ -260,7 +262,11 @@ STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}gi
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}second{P "o" i}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}mes{P "e" "i"}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P o i}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}ann{P o i}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}period{P o i}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro:
@ -327,8 +333,8 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Tipo
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Trasportato
STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitti dell'ultimo periodo
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto periodo scorso
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto quest'anno
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitti in questo periodo
STR_SORT_BY_AGE :Età
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità
@ -356,10 +362,14 @@ STR_SORT_BY_RANGE :{G=f}Autonomia
STR_SORT_BY_POPULATION :Popolazione
STR_SORT_BY_RATING :Valutazione
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Numero di veicoli
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto totale dell'anno scorso
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto totale di quest'anno
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto medio dell'anno scorso
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto medio di quest'anno
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto totale anno scorso
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto totale periodo scorso
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto totale quest'anno
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitto totale questo periodo
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto medio anno scorso
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto medio nello scorso periodo
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto medio quest'anno
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitto medio questo periodo
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Nessuno
@ -378,24 +388,24 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvare,
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visualizzazione di una mappa, di una finestra supplementare, di un flusso di carico o di un elenco di segnali.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra l'elenco delle città
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra i sussidi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostra l'elenco delle stazioni di una compagnia
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sulle compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sulle compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Apri l'elenco delle stazioni dell'azienda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informazioni finanziare sull'azienda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informazioni generali sull'azienda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostra la storia delle compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra le liste degli obiettivi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostra la lista degli obiettivi
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visualizzare i grafici aziendali e i tassi di pagamento del carico
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica delle compagnie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la classifica dell'azienda
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Esaminare le industrie o finanziare la costruzione di una nuova industria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostra l'elenco dei treni di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostra l'elenco degli automezzi di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostra l'elenco delle navi di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostra l'elenco degli aeromobili di una compagnia. CTRL+clic non apre la lista gruppi.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Apri l'elenco dei treni dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Apri elenco dei veicoli stradali dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Apri elenco delle navi dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Apri elenco degli aeromobili dell'azienda. CTRL+Clic per mostrare o nascondere i gruppi di veicoli, contrariamente all'impostazione scelta.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zooma la visuale in avanti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zooma la visuale indietro
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruzione ferrovie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruzione strade
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Costruzione tranvie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruzione trasporti su acqua
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura ferroviaria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura stradale
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura tramviaria
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci l'infrastruttura acquatica
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruzione aeroporti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Apre la barra di modellazione del terreno per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra suoni/musica
@ -437,6 +447,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Impostazioni
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Impostazioni IA
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Impostazioni script di gioco
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opzioni sandbox
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostra nomi città
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostra nomi stazioni
@ -602,8 +613,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unità d
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Valutazione prestazioni compagnie (massima valutazione=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Grafico del valore aziendale
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Ultimi 72 minuti
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tariffe di pagamento carichi
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Giorni in transito
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Secondi in transito
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento per la consegna di 10 unità (o 10.000 litri) di carico alla distanza di 20 caselle
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Abilita tutti
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disabilita tutti
@ -621,6 +635,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Fare cli
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classifica compagnie
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingegnere
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei trasporti
@ -652,7 +667,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Numero di veicoli che hanno generato profitto l'anno scorso. Ciò include veicoli su strada, treni, navi e aeromobili
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Numero di veicoli che hanno generato profitto nell'ultimo periodo. Ciò include veicoli su strada, treni, navi e aeromobili
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione serviti di recente. Sono contate tutte le parti di una stazione (es. stazione ferroviaria, stazione autobus, aeroporto), anche se connesse insieme a formare un'unica stazione
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Il profitto del veicolo con il reddito più basso (vengono considerati solo i veicoli più vecchi di due anni)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Il profitto del veicolo con il reddito più basso (vengono considerati solo i veicoli più vecchi di due periodi)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il minimo profitto degli ultimi 12 trimestri
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel trimestre con il massimo profitto degli ultimi 12 trimestri
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unità di carico consegnate negli ultimi quattro trimestri
@ -800,6 +819,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGI
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(spettatore)
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(denaro infinito)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi
@ -884,7 +904,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sta invecchiando molto e richiede urgentemente sostituzione
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} non trova un percorso per proseguire
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} si è perso
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Il profitto nell'ultimo anno di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Il profitto dello scorso anno di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Il profitto nell'ultimo periodo di {VEHICLE} è {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} non può raggiungere la destinazione successiva perché è fuori portata
@ -902,9 +922,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio offerta:{}{}Il primo {STRING} da {STRING} a {STRING} attirerà una sovvenzione di {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} dall'autorità locale!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà il 50% in più per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà tariffe doppie per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà tariffe triple per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sovvenzione di servizio assegnata a {STRING}!{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} pagherà tariffe quadruple per i prossimi {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Caos nel traffico a {TOWN}!{}{}Il programma di ricostruzione stradale finanziato da {STRING} causa 6 mesi di disagio agli automobilisti!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Caos nel traffico a {TOWN}!{}{}Il programma di ricostruzione stradale finanziato da {STRING} causa 6 minuti di disagio agli automobilisti!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un contratto con {STRING} per 12 mesi di diritti esclusivi di trasporto!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}L'autorità locale di {TOWN} firma un contratto con {STRING} per 12 minuti di diritti esclusivi di trasporto!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
@ -922,6 +951,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grafica
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Scegliere le impostazioni grafiche
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Suono
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Scegliere le impostazioni audio e musicali
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Social
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Scegli le impostazioni di integrazione social
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Volume
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Effetti sonori
@ -981,6 +1012,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dollaro di Hong
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia indiana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia indonesiana
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malaysiano
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats lettoni
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Salvataggi automatici
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'intervallo fra i salvataggi automatici della partita
@ -1022,6 +1054,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selezion
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :{BLACK}Scala smussature
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per ridimensionare le smussature in base alle dimensioni dell'interfaccia
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Usa il carattere sprite tradizionale
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella se preferisci utilizzare il tradizionale carattere sprite di dimensioni fisse.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Font anti-aliasing
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per applicare l'anti-aliasing ai caratteri ridimensionabili.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -1056,8 +1092,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Pacchett
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona il pacchetto musicale di base da utilizzare
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informazioni aggiuntive sul pacchetto musicale di base
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(nessun plugin installato per integrarsi con le piattaforme social)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Piattaforma:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stato del plugin:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}In esecuzione
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Inizializzazione fallita
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} non in esecuzione
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Scaricato
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin già esistente
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versione non supportata
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Firma non valida
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file{P "" s} mancant{P e i}/corrott{P o i})
@ -1258,6 +1305,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Destra
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}second{P 0 "o" i}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Denaro infinito: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Consenti spese illimitate e disabilita il fallimento delle aziende
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Prestito massimo iniziale: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Ammontare massimo di denaro che una compagnia può chiedere in prestito (senza tenere conto dell'inflazione).
@ -1283,7 +1332,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Imposta quanto
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durata sussidio: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato.
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Imposta il numero di periodi per cui viene assegnata una sovvenzione
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Niente sussidi
@ -1381,9 +1432,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Sulla destra
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostra la finestra delle finanze alla fine dell'anno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostra la finestra delle finanze alla fine del periodo: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se abilitato, la finestra delle finanze si apre automaticamente alla fine di ogni anno, facilitando la revisione dello stato delle finanze della compagnia
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se abilitato, la finestra delle finanze si apre alla fine di ogni periodo per consentire un'ispezione facile dello stato finanziario dell'azienda.
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Crea sempre i nuovi ordini 'no-stop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, i veicoli si fermano a tutte le stazioni sul percorso. Abilitando questa impostazione, il veicolo transiterà attraverso tutte le stazioni senza fermarsi fino a destinazione. Nota: questa impostazione definisce solo il valore predefinito per i nuovi ordini. I singoli ordini possono essere regolati esplicitamente per uno quasiasi dei due comportamenti, a prescindere da questa impostazione
@ -1406,10 +1459,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Tutte le visual
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Consenti la corruzione dell'autorità locale: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Consente alle compagnie di provare a corrompere l'autorità locale delle città. Se il tentativo viene notato da un ispettore, la compagnia è interdetta dall'operare nella città per sei mesi
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Consenti alle aziende di cercare di corrompere l'autorità locale della città. Se la tangente viene notata da un ispettore, l'azienda non potrà agire nella città per sei minuti.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Consenti l'acquisto dell'esclusiva sui trasporti: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se una compagnia acquista i diritti esclusivi di trasporto in una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non ricevono alcun carico per un anno intero
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se un'azienda acquista i diritti esclusivi di trasporto per una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non riceveranno alcun carico per dodici mesi
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se un'azienda acquista i diritti esclusivi di trasporto per una città, le stazioni degli avversari (passeggeri e merci) non riceveranno alcun carico per dodici minuti
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Consenti finanziamento di nuove costruzioni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Consente alle compagnie di fornire denaro alle città per il finanziamento di nuove abitazioni
@ -1468,17 +1523,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Sì, per tutti
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avvisa se il profitto di un veicolo è in negativo: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Se abilitata, viene inviato un messaggio quando un veicolo non ha ottenuto alcun profitto per un anno
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando abilitato, viene inviato un messaggio di notizie quando un veicolo non ha generato alcun profitto durante un periodo
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :I veicoli non diventano mai obsoleti: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Se abilitata, dopo la loro introduzione, tutti i tipi di veicoli rimarranno sempre disponibili.
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Unità di tempo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Seleziona le unità di misura del tempo del gioco. Questo non può essere cambiato in seguito.{}{}Il calendario è l'esperienza classica di OpenTTD, con un anno composto da 12 mesi, e ciascun mese ha 28-31 giorni.{}{}In base all'orologio, gli spostamenti dei veicoli, la produzione di merci e gli aspetti finanziari sono invece basati su incrementi di un minuto, che corrisponde approssimativamente al tempo necessario per un mese di 30 giorni in modalità basata sul calendario. Questi sono raggruppati in periodi di 12 minuti, equivalenti a un anno in modalità basata sul calendario.{}{}In entrambe le modalità c'è sempre un calendario classico, utilizzato per le date di introduzione di veicoli, case e altre infrastrutture.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Orologio
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minuti per anno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Scegli il numero di minuti in un anno del calendario. Il valore predefinito è di 12 minuti. Seleziona 0 per bloccare il tempo nel calendario. Questa impostazione non influisce sulla simulazione economica del gioco ed è disponibile solo quando si utilizza il tempo basato sull'orologio.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo del calendario bloccato)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Scala la produzione di merci delle città: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione di merci delle città di questo percentuale.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Scala la produzione delle industrie: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Scala la produzione industriale di questa percentuale.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Rinnova un veicolo quando diventa vecchio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Se abilitata, un veicolo vicino alla sua età massima viene automaticamente sostituito quando si verificano le condizioni richieste per il rinnovo
@ -1734,9 +1801,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Emette un suono
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fine anno: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fine del periodo: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Emette un suono alla fine di un anno, al riepilogo dei risultati di gestione dell'anno paragonati a quelli dell'anno passato
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Riproduci un suono alla fine di un periodo riassumendo le prestazioni dell'azienda durante il periodo rispetto allo scorso periodo
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Costruzione: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Emette un suono al termine di costruzioni o altre azioni
@ -1804,6 +1873,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Disabilitato
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Disabilita manutenzione con i guasti veicoli disattivati: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Se abilitata, non vengono manutenuti i veicoli che non possono guastarsi.
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Penalità sulla velocità di carico per i treni più lunghi della stazione: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Quando abilitato, i treni che sono troppo lunghi per la stazione si caricano più lentamente rispetto a un treno che si adatta alla stazione. Questa impostazione non influisce sulla pianificazione del percorso.
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Abilita limiti di velocità dei vagoni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Quando abilitata, tiene conto anche dei limiti di velocità dei vagoni per determinare la velocità massima di un treno.
@ -1895,6 +1966,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Imposta l'anno
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Tipi di segnale fra cui alternare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Solo gruppo corrente
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tutti visibili
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostra tipi di segnale: {STRING}
@ -2079,14 +2151,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Economia
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Veicoli
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fisica
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Instradamento
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordini
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limiti
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Disastri / incidenti
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generazione del mondo
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ambiente
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tempo
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autorità
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Città
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrie
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuzione dei carichi
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Alberi
STR_CONFIG_SETTING_AI :Avversari
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Giocatori controllati dal computer
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rete
@ -2165,10 +2240,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selezion
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra le opzioni di gioco
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Mostra la tabella dei punteggi migliori
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Ottieni l'accesso alla documentazione e alle risorse online
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Mostra le impostazioni
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Apri le impostazioni
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostra le impostazioni NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Controlla la disponibilità di contenuti nuovi o aggiornati da scaricare
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Mostra impostazioni IA
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Apri impostazioni IA
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Visualizza le impostazioni dello script di gioco
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Esci da OpenTTD
@ -2200,7 +2275,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Segnala
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Community
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi
STR_CHEATS :{WHITE}Opzioni sandbox
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta denaro di {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Compagnia controllata: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e oggetti fissi): {ORANGE}{STRING}
@ -2221,12 +2296,17 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostra g
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli automezzi
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione delle navi
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mostra gli schemi di colorazione degli aeromobili
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i colori dei gruppi di treni
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i colori dei gruppi di veicoli stradali
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostra i colori di questo gruppo di navi
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK} Mostra i colori dei gruppi di aeromobili
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie il colore primario per lo schema selezionato. CTRL+clic imposta il colore per tutti gli schemi
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Sceglie il colore secondario per lo schema selezionato. CTRL+clic imposta il colore per tutti gli schemi
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selezionare uno schema colori da cambiare, o schemi multipli con CTRL+clic. Fare clic sulla casella per attivare/disattivare uno schema
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nessun gruppo di treni è stato impostato
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nessun gruppo di veicoli stradali è stato impostato
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Non ci sono gruppi di navi creati
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Nessun gruppo di aeromobili è stato impostato
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard
@ -2332,6 +2412,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Dim. map
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dimensione della mappa in uso - fare clic per ordinare per area
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data corrente
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tempo di gioco
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tempo trascorso mentre{}il gioco non era in pausa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Lingua, versione del server, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Fare clic su una partita in elenco per selezionarla
@ -2347,6 +2430,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Indiriz
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Codice invito: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data corrente: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tempo di gioco: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script di gioco: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protetto da password!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
@ -2704,7 +2788,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sovraccarica
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} da trasportare al mese da {STATION} a {STATION} ({COMMA}% della capacità){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} da trasportare al minuto da {STATION} a {STATION} ({COMMA}% della capacità){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} da trasportare indietro ({COMMA}% di capacità)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo medio di percorrenza: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenzia area coperta
@ -2714,6 +2801,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Non evid
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accetta: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornisce: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Costo di manutenzione: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/anno
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Costo di manutenzione: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periodo
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unisci stazione
@ -2739,7 +2828,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruis
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisce i segnali ferroviari. CTRL alterna segnali semaforici/luminosi.{}Trascinare il cursore per costruire segnali su un tratto rettilineo di rotaie, con CTRL per andare automaticamente fino al raccordo successivo.{}Tenere premuto CTRL mentre si attiva il pulsante per non aprire la finestra segnali. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte ferroviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel ferroviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alterna costruzione/rimozione di binari, segnali, waypoint e stazioni. Tenere premuto CTRL per rimuovere anche i binari.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Attiva/disattiva costruzione/rimozione per binari ferroviari, segnali, punti di passaggio e stazioni. CTRL+Clic per rimuovere anche il binario dei punti di passaggio e delle stazioni
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converte/aggiorna il tipo di rotaie. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrovia
@ -2820,7 +2909,7 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare, Silic
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione strade
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Costruzione tranvie
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce sezioni di strada. CTRL+Click per rimuovere la sezione di strada. Premi MAIUSC per mostrare soltanto una stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica. CTRL alterna costruzione/rimozione. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
@ -2831,7 +2920,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruis
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci. CTRL abilita l'unione con altre stazioni. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale. Premi MAIUSC per mostrare solo la stime dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi
@ -3019,7 +3108,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selezion
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informazioni sull'area di terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della casella. CTRL+clic la mostra in una mini visuale
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principale sulla posizione della tessera. CTRL+Clic per aprire una nuova finestra sulla posizione della tessera.
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo di demolizione: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo di demolizione: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ricavo da demolizione: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -3031,7 +3120,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propriet
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nessuna
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Costruito/Rinnovato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo stazione: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Categoria aeroporto: {LTBLUE}{STRING}
@ -3565,12 +3654,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropoli)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} ultimo minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carichi richiesti per la crescita della città:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} richiest{G 0 o o a}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} richiest{G 0 o o a} in inverno
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} consegnato
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ancora richiest{G 1 o o a})
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (consegnat{G 1 o o a})
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}La città cresce ogni {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (finanziato)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}La città {RED}non{BLACK} sta crescendo
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite di rumore in città: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della città. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
@ -3610,6 +3702,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompi l'auto
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniziate una piccola campagna pubblicitaria locale per attirare più passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto..{}Fornisce un incremento temporane alla valutazione delle stazioni in un piccolo raggio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Avvia una campagna pubblicitaria a livello locale per attirare un maggior numero di passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto..{}Fornisce un incremento temporaneo alla valutazione delle stazioni in un raggio medio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Avvia una vasta campagna pubblicitaria locale, per attirare più passeggeri e merci sui vostri servizi di trasporto.{}Fornisce un incremento temporaneo alla valutazione delle stazioni in un ampio raggio intorno al centro città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanzia la ricostruzione della rete stradale urbana.{}Causa notevoli disagi al traffico stradale per fino a 6 mesi.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanzia la ricostruzione della rete stradale urbana.{}Causa notevoli disagi al traffico stradale per fino a 6 minuti.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Costruite una statua in onore della vostra compagnia.{}Fornisce un aumento permanente della valutazione della stazione in questa città..{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Finanziare la costruzione di nuovi edifici in città.{}Fornisce un incremento temporaneo alla crescita di questa città.{}{POP_COLOUR}Costo: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Compra i diritti esclusivi sui trasporti per 12 mesi in questa città.{}L'autorità cittadina non permetterà a passeggeri o mergi di usare le stazioni dei tuoi competitori. Un tentativo di corruzione riuscito da un tuo competitore annullerà questo contratto.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
@ -3660,9 +3754,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Chiudi
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sussidi
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Sussidi offerti per la realizzazione di servizi:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nessuno -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servizi già sovvenzionati:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Fare clic su un servizio per centrare la visuale principale sull'industria o città. CTRL+clic mostra l'industria/città in una mini visuale
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :entro {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :prima di {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :fino a {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} rimanenti
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Storia della {COMPANY}
@ -3686,6 +3786,12 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nessuna -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tutti i fabbricati
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tutti i tipi di carico e nessun punteggio
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Tipi di carico multipli
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Nessun tipo di carico
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Solo carichi senza valutazione
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Seleziona tutto e nessuna valutazione
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Nessuna valutazione del carico
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Mostra di più...
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3701,6 +3807,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}La {COM
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Valutazione
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Fornitura al mese e valutazione locale:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Fornitura al minuto e valutazione locale:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Raggruppa per
@ -3736,7 +3844,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Molto buono
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Eccellente
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Eccezionale
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principale sulla posizione della stazione. CTRL+Clic per aprire una nuova finestra sulla posizione della stazione
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il nome della stazione
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione pianificata
@ -3761,6 +3869,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Rinomina
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanze della {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Anno
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodo
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Entrate
@ -3796,7 +3906,7 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Chiedi in prestito {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito, CTRL+clic chiede in prestito il più possibile
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta l'ammontare del prestito, CTRL+Clic per chiedere in prestito il più possibile
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Ripaga {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Ripaga parte del prestito. CTRL+clic ne ripaga il più possibile
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastrutture
@ -3862,6 +3972,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canali
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stazioni:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Caselle stazione
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporti
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/anno
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periodo
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrie
@ -3881,6 +3993,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Nessuno
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produzione il mese scorso:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produzione dell'ultimo minuto:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'industria. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Livello di produzione: {YELLOW}{COMMA}%
@ -3922,6 +4035,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza veico
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Inviare alla manutenzione
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crea gruppo
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profitto in questo periodo: {CURRENCY_LONG} (periodo scorso: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
@ -3966,8 +4080,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Rimuovi tutti i
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rinomina un gruppo
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto anno corrente:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto quest'anno:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profitto per questo periodo:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto anno scorso:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profitto per il periodo scorso:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilizzo corrente:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@ -3994,6 +4110,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocit
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocità sull'oceano: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocità su canali/fiumi: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Costo operativo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/anno
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Costo operativo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periodo
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(riadattabile)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} ann{P o i}
@ -4044,7 +4162,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra l'aeromobile selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta il veicolo ferroviario selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acquista e modifica il treno evidenziato. Premi MAIUSC per mostrare solo il preventivo di costo
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta l'automezzo selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta la nave selezionata. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e riadatta l'aeromobile selezionato. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
@ -4257,19 +4375,19 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del treno. Doppio clic lo segue nella visuale principale. CTRL+clic lo mostra in una mini visuale
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione del veicolo. Doppio click lo segue nella visuale principale. CTRL+Click lo mostra in una mini visuale
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della nave. Doppio clic la segue nella visuale principale. CTRL+clic la mostra in una mini visuale
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione dell'aeromobile. Doppio click lo segue nella visuale principale. CTRL+Click lo mostra in una mini visuale
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista principale sulla posizione dell'aeromobile. Fai doppio clic per seguire l'aereo nella vista principale. CTRL+Clic per aprire una nuova finestra sulla posizione dell'aereo.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda il treno al deposito. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Invia il treno al deposito. CTRL+Clic per effettuare solo la manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'automezzo al deposito. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda la nave al deposito. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Manda l'aeromobile all'hangar. CTRL+clic per eseguire solo una manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Invia nave al deposito. CTRL+Clic per effettuare solo la manutenzione
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Invia l'aeromobile in hangar. Ctrl+Clic per effettuare solo la manutenzione.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Compra una copia del treno, inclusi tutti i vagoni. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Compra una copia dell'automezzo. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. . MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acquista una copia del veicolo stradale. CTRL+Clic per condividere gli ordini. Premi anche MAIUSC per mostrare solo il preventivo di costo.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Compra una copia della nave. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Compra una copia dell'aeromobile. Tenere premuto CTRL per condividere gli ordini. MAIUSC+clic mostra il costo stimato senza comprare
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acquista una copia dell'aeromobile. CTRL+Clic per condividere gli ordini. Premi anche MAIUSC per mostrare solo il preventivo di costo.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale di via libera
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverte la direzione del treno
@ -4303,6 +4421,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Azione i
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Caricamento / Scaricamento
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}In partenza
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}In attesa dello sganciamento
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Distrutto!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Fermo
@ -4316,6 +4435,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diretto a {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Diretto {G "al " all' "alla "}{DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione {G "al " all' "alla "}{DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Sganciamento e manutenzione presso {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@ -4351,8 +4471,10 @@ STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}elocità
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.T. max.: {LTBLUE}{FORCE}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto anno corrente: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profitti anno corrente: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (anno scorso: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Prestazione minima: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profitto in questo periodo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (periodo scorso: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profitto in questo periodo: {BLACK}{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (periodo precedente: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Prestazione minima: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Costruito nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4363,9 +4485,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacit
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crediti di trasferimento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo di manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}giorni{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervallo di manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minuti{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo di manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Ultima manutenzione: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minuti fa
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 10 giorni. CTRL+Clic per aumentare l'intervallo di manutenzione di 5 giorni
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione di 5 minuti. CTRL+Clic per aumentare l'intervallo di manutenzione di 1 minuto
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Aumenta l'intervallo di manutenzione del 10 percento. CTRL+Clic per aumentare l'intervallo di manutenzione del 5 percento
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Diminuisce l'intervallo di manutenzione di 10 giorni. CTRL+Clic per diminuire l'intervallo di manutenzione di 5 giorni
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Diminuisce l'intervallo di manutenzione di 5 minuti. CTRL+Clic per diminuire l'intervallo di manutenzione di 1 minuto
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Diminuisce l'intervallo di manutenzione del 10 percento. CTRL+Clic per diminuire l'intervallo di manutenzione del 5 percento
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia il tipo di intervallo di manutenzione
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Predefinito
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Giorni
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minuti
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentuale
###length VEHICLE_TYPES
@ -4431,6 +4566,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Passa al
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla destinazione corrispondente
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fine degli ordini - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fine degli ordini condivisi - -
@ -4467,10 +4603,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Carico in attes
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Sempre
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Solo se necessario
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Ferma in deposito
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Sganciamento
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere a questo deposito
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere presso questo deposito
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere presso questo deposito
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da compiere presso questo deposito
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona l'azione da intraprendere presso questo hangar
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dato del veicolo sul quale basare il salto
@ -4514,7 +4654,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Deposito più v
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Hangar più vicino
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salto condizionale
STR_ORDER_SHARE :Condividi ordini
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserisce un nuovo ordine prima di quello selezionato, o lo aggiunge alla fine della lista. Facendo clic con CTRL gli ordini verso le stazioni diventano 'attendi qualsiasi pieno carico', quelli verso waypoint 'no-stop' e quelli verso depositi 'manutenzione'. L'opzione 'Condividi ordini' o il tasto CTRL consentono a questo veicolo di condividere gli ordini con un veicolo selezionato. Cliccando su un veicolo gli ordini vengono copiati dallo stesso. Gli ordini verso i depositi disattivano la manutenzione automatica del veicolo
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserisci un nuovo ordine prima dell'ordine evidenziato o aggiungi alla fine della lista. CTRL+Clic su una stazione per 'carico completo di qualsiasi carico', su un punto di passaggio per invertire l'impostazione 'non-stop di default', o su un deposito per 'servizio'. Clic su un altro veicolo per copiare i suoi ordini o CTRL+Clic per condividere gli ordini. Un ordine di deposito disabilita la manutenzione automatica del veicolo.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che condividono questa lista ordini
@ -4639,7 +4779,7 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Elimina
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Elimina l'impostazione del limite di velocità per l'ordine selezionato. CTRL+clic rimuove la velocità da tutti gli ordini
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Azzera il contatore dei ritardi, in modo che il veicolo sia puntuale. Ctrl+clic azzera l'intero gruppo, in modo che l'ultimo veicolo sia puntuale e tutti gli altri siano in anticipo.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetta il contatore di ritardo, in modo che il veicolo sarà puntuale. CTRL+Clic per azzerare l'intero gruppo in modo che l'ultimo veicolo sarà puntuale e tutti gli altri saranno in anticipo
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del prossimo viaggio. CTRL+clic per cercare di mantenere i tempi di attesa
@ -4679,7 +4819,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Maiuscol
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la corrispondenza di lettere maiuscole/minuscole nel confronto fra i messaggi di log della IA e la stringa di interruzione
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continua
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Esce dalla pausa e continua l'esecuzione della IA
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visualizza l'output di debug di questa IA
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Visualizza l'output di debug di questa IA. CTRL+Clic per aprire in una nuova finestra
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Script
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Visualizza il log degli script
@ -4744,6 +4884,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script di gioco
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Chiudi
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reimposta
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -5010,6 +5152,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo di deposito errato
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... può avere solo un ordine di separazione
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... non può utilizzare ordini di carico completo quando il veicolo ha un ordine di separazione
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... non possibile sganciare un veicolo con un ordine di carico completo
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... non può utilizzare ordini condizionali quando il veicolo ha un ordine di separazione
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... non è possibile sganciare un veicolo con un ordine condizionale
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} è diventato troppo lungo dopo la sostituzione
@ -5670,6 +5817,7 @@ STR_UNKNOWN_STATION :stazione sconos
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Cartello
STR_COMPANY_SOMEONE :qualcuno
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spettatore, {1:STRING}
@ -5703,6 +5851,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}

@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로
STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기
STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL+클릭하면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL+클릭하면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL+클릭하면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '기본적으로 직행' 설정에서 설정한 완행/직행을 반대로 적용하고, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL+클릭하면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다

@ -1925,7 +1925,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Velkot izvietot
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} lauciņ{P 0 a a a}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Velkot paturēt vienādu attālumu starp signālierīcēm: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velkot signālus, izvēlaties izvietojuma opciju. Ja ieslēgts, signāli tiek novietoti ap tuneļiem vai tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signāliem. Ja atslēgts, signāli tiek ievietoti ik pēc n elementiem, atvieglojot signālu izlīdzināšanu paralēlos sliežu ceļus
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Velkot siglānus, atlasiet signāla izvietojuma uzvedību. Ja izslēgts, signāli tiek novietoti ap tuneļiem vai tiltiem, lai izvairītos no gariem posmiem bez signāliem. Ja ieslēgts, signāli tiek novietoti ik pēc n elementiem, atvieglojot signālu izlīdzināšanu paralēlos sliežu ceļus
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automātiski būvēt semaforus pirms: {STRING} gada
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Izvēlēties gadu, kad ceļiem sāks izmantot elektriskās signālierīces. Pirms šā gada tiks izmantotas neelektriskās signālierīces (kam ir tieši tāda pati funkcija, bet ar atšķirīgu izskatu)
@ -2792,7 +2792,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Būvēt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Izveidojiet ceļa punktu uz dzelzceļa. Ctrl ļauj pievienot vairākus pieturas punktus. Shift parāda novērtētās izmaksas, neveicot būvēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl+klikšķis iespējo staciju apvienošanu. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālu. Ctrl+klikšķis, lai izveidotu alternatīvu signāla stilu{} Velciet lai aizpildītu signālus līdz nākamajam krustojumam, stacijai vai signālam. Shiftparāda izmaksas, neveicot iegādi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Būvējiet signālu uz dzelzceļa. Ctrl+klikšķis, lai izveidotu alternatīvu signāla stilu{}Velciet, lai atlasīto sliedes posmu aizpildītu ar signāliem izvēlētajā atstatumā. Velciet Ctrl+klikšķis, lai aizpildītu signālus līdz nākamajam krustojumam, stacijai vai signālam. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift parāda izmaksas, neveicot būvēšanu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl+klikšķis, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām
@ -4624,7 +4624,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Doties uz tuvā
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Doties uz tuvāko angāru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Nosacītais rīkojuma lēciens
STR_ORDER_SHARE :Koplietot rīkojumus
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms iezīmētā rīkojuma vai saraksta beigās. Ctrl+klikšķis izveido stacijas rīkojumu 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', liek braukt cauri pieturas punktam 'neapstājoties' un depo veikt 'apkopi'. 'Koplietot rīkojumus' vai Ctrl+klikšķis ļauj šim transportlīdzeklim lietot rīkojumus kopīgi ar atlasīto transportlīdzekli. Klikšķināšana uz transportlīdzekļa kopēs tā rīkojumus. Depo rīkojums izslēdz automātisko apkopi.
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ievietojiet jaunu pasūtījumu pirms iezīmētā pasūtījuma vai pievienojiet saraksta beigām. Ctrl+klikšķis uz stacijas lai 'piekraut pilnu', uz pieturas punkta, lai atcelu iestatījumu "bez pieturas pēc noklusējuma", vai uz noliktavas, lai veiktu apkopi. Noklikšķiniet uz cita transportlīdzekļa, lai kopētu tā pasūtījumus, vai Ctrl+klikšķis, lai kopīgotu pasūtījumus. Depo pasūtījums atspējo transportlīdzekļa automātisko apkalpošanu
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -668,7 +668,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliknij
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz na duży/mały rozmiar okna
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę/w dół
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę w prawo/w lewo
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem burzenia a szacowaniem jego kosztów
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Zniszcz budynki itp. na danym kwadracie terenu. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
@ -803,9 +803,9 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Budowani
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Budowanie lub generowanie przedsiębiorstw
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowa infrastruktury drogowej
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Budowanie infrastruktury tramwajowej
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Umieść obiekt. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
# Scenario editor file menu
###length 7
@ -1425,7 +1425,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Bieżący sterownik: {STRING}
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Rozmiar interfejsu
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Ctrl+przeciągnij, aby uzyskać płynną regulację
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij suwak, aby ustawić rozmiar interfejsu. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby uzyskać płynną regulację
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Wykryj rozmiar automatycznie
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to pole, aby rozmiar interfejsu był wykrywany automatycznie
@ -1741,7 +1741,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Zabroń pociąg
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90-stopniowy zakręt występuje wtedy, gdy bezpośrednio po poziomym odcinku toru występuje odcinek pionowy (lub na odwrót), zmuszając pociąg do ostrzejszego skrętu (zamiast normalnego, 45-stopniowego skrętu w innych kombinacjach torów)
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Pozwól na łączenie stacji nie sąsiadujących bezpośrednio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwala na dołączanie części stacji nie stykających się ze sobą, wciskając Ctrl+klik przy stawianiu nowej części
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Pozwól na dodawanie części do stacji bez bezpośredniego stykania się z istniejącymi częściami, używając Ctrl podczas umieszczania nowych części
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflacja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Włącz lub wyłącz inflację (sytuacja ekonomiczna, w związku z którą koszty rosną nieco szybciej niż zapłaty)
@ -1763,7 +1763,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Jak inne przeds
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Poszukiwania
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Płaska przestrzeń wokół przedsiębiorstw: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Ilość płaskiej przestrzeni wokół zakładu. To zapewnia puste miejsce dostępne przy zakładach do budowy torów itp.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Ilość płaskiej przestrzeni wokół przedsiębiorstwa. Zapewnia to pustą przestrzeń wokół przedsiębiorstwa na budowę torów itp.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalnie żadne miasto nie chce mieć więcej niż jednego przedsiębiorstwa danego typu. Ta opcja pozwala na funkcjonowanie kilku takich samych przedsiębiorstw przy jednym mieście
@ -2303,13 +2303,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Podczas przeci
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ustaw dystans, na jakim semafory będą budowane przy torach aż do następnej przeszkody (semafor, zwrotnica), przy przeciąganiu
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} p{P ole ola ól}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Zachowaj stały odstęp między semaforami przy przeciąganiu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób rozmieszczania sygnalizacji podczas przeciągania. Kiedy wyłączone, sygnały są stawiane przy tunelach lub mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, sygnały są umieszczane co X pól, sprawiając że stawianie sygnalizacji na równoległych torach jest łatwiejsze
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Wybierz sposób rozmieszczania sygnalizacji podczas przeciągania z użyciem Ctrl. Kiedy wyłączone, sygnały są stawiane przy tunelach i mostach, by nie zostawiać długich odcinków bez sygnałów. Kiedy włączone, sygnały są umieszczane co X pól, sprawiając że stawianie sygnalizacji na równoległych torach jest łatwiejsze
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatycznie buduj semafory przed: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ustaw rok, w którym semafory świetlne będą używane. Przed tym rokiem w użyciu będą semafory kształtowe (które mają te same właściwości, tylko inny wygląd)
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Przełączaj typy sygnalizatorów: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Wybierz, między jakimi typami sygnalizatorów przełączać po naciśnięciu Ctrl+klik przy budowaniu sygnalizatorów
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Wybierz, między jakimi typami sygnalizatorów przełączać, używając Ctrl przy budowaniu sygnalizacji
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Tylko bieżąca grupa
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Wszystkie widoczne
@ -2351,7 +2351,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Kwadratowy (ori
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Liniowy
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Rozmieszczenie drzew w grze: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Losowe pojawianie się drzew podczas gry. Może mieć to wpływ na zakłady opierające się na wyrastaniu drzew, np. tartaki
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Losowe pojawianie się drzew podczas gry. Może mieć to wpływ na przedsiębiorstwa opierające się na wyrastaniu drzew, np. tartaki
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Rosną, ale nie rozprzestrzeniają się {RED}(Klimat tropikalny: Tartaki nie działają)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Rosną, ale rozprzestrzeniają się tylko w lasach deszczowych
@ -2570,7 +2570,7 @@ STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Ustawien
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia Game Script
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Wyjście
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę. Ctrl+klik pomija konfigurowanie mapy
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę. Użyj Ctrl, aby pominąć konfigurowanie mapy
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę, używając mapy wysokości jako krajobrazu
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Rozpocznij nową grę, używając przygotowanego scenariusza
@ -2645,9 +2645,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż k
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup pojazdów
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup statków
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup samolotów
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz główny kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz dodatkowy kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu.
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz główny kolor dla wybranego schematu. Użyj Ctrl, aby ustawić ten kolor dla wszystkich schematów
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz dodatkowy kolor dla wybranego schematu. Użyj Ctrl, aby ustawić ten kolor dla wszystkich schematów
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz schemat kolorów do zmiany, albo zaznacz wiele schematów, używając Ctrl. Kliknij na daną pozycję, aby przełączyć zaznaczenie schematu
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pociągów
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pojazdów
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup statków
@ -2785,7 +2785,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}ZBYT ST
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNE NEWGRF
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Przyłącz się do gry
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Dołącz do gry
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Odśwież serwer
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze
@ -2823,7 +2823,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz na
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Łączenie...
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} przed tobą
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}Dotychczas pobrano {BYTES}
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dotąd pobranych
@ -3163,16 +3163,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja lin
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii jednoszynowej
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Konstrukcja linii Maglev
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa warsztatów (do kupowania i serwisowania pociągów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zbuduj posterunek na torach. Ctrl umożliwia łączenie posterunków. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciąganie buduje sygnały wzdłuż prostej linii torów, z Ctrl buduje sygnały aż do najbliższego skrzyżowania lub sygnału{}Ctrl+klik przełącza wyświetlanie okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe. Użyj Ctrl, aby usunąć tory. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Użyj Ctrl, aby usunąć tory. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zbuduj warsztaty (do kupowania i serwisowania pociągów). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zbuduj posterunek na linii kolejowej. Użyj Ctrl, aby połączyć z innym posterunkiem. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Kliknij z użyciem Ctrl, aby zbudować alternatywną wersję sygnałów{}Przeciągnij, aby zbudować sygnały w zaznaczonym fragmencie w ustalonych odstępach. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zbudować sygnały aż do najbliższego skrzyżowania, stacji lub sygnału. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz budowanie/usuwanie torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Ctrl+klik usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zamiana typu torów. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zmień typ torów. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Kolej
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Kolej elektryczna
@ -3222,7 +3222,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnaliz
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony działa jako sygnał wejściowy i wyjściowy. Umożliwia to budowę wielkich „drzew” presygnalizatorów
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatorów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Kliknij na istniejący sygnał, aby zamienić go na wybrany typ i wariant. Ctrl+klik przełącza istniejący wariant. Shift+klik pokazuje szacowany koszt zamiany
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Kliknij na istniejący sygnał, aby zamienić go na wybrany typ i wariant. Użyj Ctrl, aby przełączyć istniejący wariant. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt zamiany
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Odległość między sygnałami przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz odległość między sygnałami przy przeciąganiu
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ odległość między sygnałami przy przeciąganiu
@ -3248,25 +3248,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, k
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa dróg
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa linii tramwajowej
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zbuduj drogę. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji drogowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Zbuduj drogę używając trybu Autoroad. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji drogowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe używając trybu Autotram. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnię samochodową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnię tramwajową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek autobusowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj pasażerski przystanek tramwajowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację ciężarówek. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zbuduj drogę. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment drogi. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment torów. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Zbuduj drogę za pomocą trybu Autodroga. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment drogi. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Zbuduj tory tramwajowe używając trybu Autotory. Użyj Ctrl, aby usunąć fragment torów. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek autobusowy. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj pasażerski przystanek tramwajowy. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację ciężarówek. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/wyłącz drogi jednokierunkowe
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most drogowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel drogowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji tramwajowej
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Zamiana typu dróg. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Zamiana typu torów tramwajowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Zmień typ drogi. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Zmień typ torów tramwajowych. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_ROAD_NAME_ROAD :Droga
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tory tramwajowe
@ -3290,12 +3290,12 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja kanału wodnego
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanał wodny
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj kanały. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj śluzy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wybuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał wodny. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj śluzę wodną. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj port. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Umieść boję, która może być użyta jako punkt orientacyjny. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj kanał. Ctrl+klik na poziomie morza spowoduje zatopienie terenu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl+klik zaznacza obszar po przekątnej
@ -3308,7 +3308,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lotniska
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj lotnisko. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj lotnisko. Użyj Ctrl, aby połączyć z inną stacją. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Wybór lotniska
@ -3335,10 +3335,10 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Wytwarza
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Kształtowanie krajobrazu
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu. Przeciągnięcie obniża pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu. Przeciągnięcie podnosi pierwszy zaznaczony róg i wyrównuje zaznaczony obszar do nowej wysokości rogu. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren do wysykości pierwszego zaznaczonego rogu. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakup teren do przyszłego użycia. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem kupowania a szacowaniem jego kosztów
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniż narożnik terenu. Przeciągnij, aby obniżyć pierwszy zaznaczony narożnik oraz wyrównać zaznaczony obszar do nowej wysokości narożnika. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższ narożnik terenu. Przeciągnij, aby podwyższyć pierwszy zaznaczony narożnik oraz wyrównać zaznaczony obszar do nowej wysokości narożnika. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren do wysokości pierwszego zaznaczonego rogu. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakup teren do przyszłego użycia. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Wybór obiektu
@ -3354,7 +3354,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Nadajniki
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia. Jeśli na wybranym miejscu są już drzewa, to dodasz więcej drzew różnego typu, bez względu na wybraną opcję.
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa różnych rodzajów
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sadzenie drzew różnych rodzajów. Ctrl zaznacza teren po przekątnej. Shift przełącza pomiędzy trybem sadzenia a szacowaniem jego kosztów
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadź drzewa różnego rodzaju. Przeciągnij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć obszar po przekątnej. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Losowe drzewa
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj losowo krajobraz drzewami
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normalny
@ -3367,7 +3367,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :Sadź duże las
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie terenu
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj Ctrl, aby usunąć
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wyznacz obszar pustyni.{}Użyj Ctrl, aby usunąć obszar pustyni
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu
@ -3381,7 +3381,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Czy na p
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Tworzenie miast
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nowe miasto
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj nowe miasto. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast
@ -3442,15 +3442,15 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Pokaż n
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż aktualnie wyświetlone przedsiębiorstwa na mapie
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Wybierz ładunek
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ładunek, który chcesz wyświetlić
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Wybierz zakład
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz zakład, który chcesz wyświetlić
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo
STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo, które chcesz wyświetlić
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji kawałka terenu. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji kawałka terenu. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zysk gdy czyszczone: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Przychód po usunięciu: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Brak
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING}
@ -3974,7 +3974,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Przełą
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji napisu. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację napisu
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji napisu. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnego napisu
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniego napisu
@ -3985,7 +3985,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miasta
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Żaden -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Metropolia){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy miast - kliknij na nazwę miasta, aby wyśrodkować na nim widok główny. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację miasta
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy miast - kliknij na nazwę miasta, aby wyśrodkować na nim widok główny. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację miasta
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
# Town view window
@ -4004,7 +4004,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miasto r
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miasto rośnie co {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (ufundowane)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miasto {RED}nie{BLACK} rośnie
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji miasta. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji miasta. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację miasta
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalne Władze
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę miasta
@ -4045,8 +4045,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{Y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj remont sieci dróg miejskich.{}Spowoduje to znaczne zakłócenia w ruchu ulicznym trwające do 6 minut.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Zbuduj statuę dla uczczenia swojej firmy.{}Trwale podniesie to ocenę twoich stacji w pobliżu tego miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Ufunduj nowe budynki w mieście.{}Zapewnia tymczasowe przyspieszenie rozwoju tego miasta.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na 12 miesięcy.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkowe na korzystanie ze stacji twoich przeciwników. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tego kontraktu.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na 12 minut.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkowe na korzystanie ze stacji twoich przeciwników. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tego kontraktu.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na okres 12 miesięcy.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkom korzystać ze stacji konkurencji. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tej umowy.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Kup prawo do wyłączności na usługi transportowe w mieście na okres 12 minut.{}Władze miasta nie pozwolą pasażerom i ładunkom korzystać ze stacji konkurencji. Pomyślne wręczenie łapówki przez przeciwnika spowoduje anulowanie tej umowy.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Przekup lokalne władze, aby zwiększyć swoją ocenę i unieważnić wyłączność transportową konkurenta, ryzykując surową karę w przypadku przyłapania.{}{POP_COLOUR}Koszt: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
@ -4061,7 +4061,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Brak -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu, aby wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Ctrl+klik otwiera nowe okno podglądu
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na celu, aby wyśrodkować widok na przedsiębiorstwie/mieście/polu. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pytanie
@ -4097,7 +4097,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Brak -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Usługi już dotowane:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na usługę, aby wyśrodkować widok główny na przedsiębiorstwo/miasto. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa/miasta
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknij na usługę, aby wyśrodkować widok główny na przedsiębiorstwo/miasto. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa/miasta
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT.d}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :do {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :do {DATE_SHORT}
@ -4117,8 +4117,8 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Idź na
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Niepoprawne odniesienie do celu
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy stacji - kliknij na nazwę stacji, aby wyśrodkować na niej widok główny. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację stacji
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj Ctrl, aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwy stacji - kliknij na nazwę, aby wyśrodkować na niej widok główny. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na lokalizację stacji
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Kliknij z użyciem Ctrl, aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -4183,7 +4183,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Bardzo dobre
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Wspaniałe
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Niezwykłe
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stacji. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stacji. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę stacji
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie
@ -4200,7 +4200,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Nie zezw
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji posterunku. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę posterunku
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji boi. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji boi. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę boi
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę posterunku
@ -4245,9 +4245,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksymal
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożycz {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki. Ctrl+klik pożycza największą możliwą kwotę
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki. Użyj Ctrl, aby pożyczyć największą możliwą kwotę pożyczki
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwróć {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Spłać część pożyczki. Ctrl+klik spłaca największą możliwą kwotę pożyczki
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Spłać część pożyczki. Użyj Ctrl, aby spłacić największą możliwą kwotę pożyczki
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktura
# Company view
@ -4276,7 +4276,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj s
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz siedzibę firmy
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główną w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez przenoszenia siedziby
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główną w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Szczegóły
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz szczegółowe wartości infrastruktury
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Przekaż pieniądze
@ -4323,7 +4323,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} i {NUM} więcej...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nazwy przedsiębiorstw - kliknij na nazwę przedsiębiorstwa, aby wyśrodkować na nim widok główny. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na lokalizację przedsiębiorstwa
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nazwy przedsiębiorstw - kliknij na nazwę przedsiębiorstwa, aby wyśrodkować na nim widok główny. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Akceptowany ładunek: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Produkowany ładunek: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Wszystkie typy ładunków
@ -4334,7 +4334,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w poprzednim miesiącu:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Wyprodukowano w poprzedniej minucie:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji przedsiębiorstwa. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji przedsiębiorstwa. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Poziom produkcji: {YELLOW}{COMMA}%
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Przedsiębiorstwo ogłosiło likwidację!
@ -4409,7 +4409,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor zaznaczonej grupy
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby chronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów. Ctrl+klik, aby chronić również podgrupy
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby chronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów. Użyj Ctrl, aby chronić również podgrupy
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Skasuj grupę
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Czy na pewno chcesz skasować tę grupę i wszystkie podrzędne?
@ -4477,10 +4477,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Fracht
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Żaden
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków. Kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu statku
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów. Kliknij na samolot, aby uzyskać informacje. Ctrl+klik przełącza wyświetlanie/ukrywanie typu samolotu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pociągów. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru pojazdów drogowych. Kliknij na pojazd, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ pojazdu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru statków. Kliknij na statek, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ statku
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wyboru samolotów. Kliknij na samolot, aby uzyskać informacje. Użyj Ctrl, aby wyświetlić/ukryć ten typ samolotu
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup tabor kolejowy
@ -4495,16 +4495,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i pr
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kup i przebuduj samolot
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony pojazd drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony statek. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup zaznaczony samolot. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pociąg. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pojazd drogowy. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony statek. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony samolot. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pojazd kolejowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony pojazd drogowy. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony statek. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kup i przebuduj zaznaczony samolot. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Zmień nazwę
@ -4554,7 +4554,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} po
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd/wagon lewym przyciskiem myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu; kliknij prawym, aby uzyskać o nim informacje. Ctrl+klik wykona te funkcje dla ciągu wagonów aż do ostatniego
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pociągi - przeciągnij pojazd lewym przyciskiem myszy, aby go dodać/usunąć ze składu pociągu; kliknij prawym, aby uzyskać o nim informacje. Użyj Ctrl, aby wykonać te funkcje dla tego pojazdu i kolejnych
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pojazdy - prawy klik na pojeździe pozwala uzyskać więcej informacji
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statki - prawy klik pozwala uzyskać informacje o statku
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Samolot - prawy klik na samolocie pozwala uzyskać informacje
@ -4596,16 +4596,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj s
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk, a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz warsztatów. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje szacunkowy koszt bez dokonania zakupu
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Kup kopię pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Kliknij na ten przycisk, a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz warsztatów. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Kup kopię pojazdu drogowego. Kliknij na ten przycisk, a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Kup kopię statku. Kliknij na ten przycisk, a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Kup kopię samolotu. Kliknij na ten przycisk, a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji warsztatów. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na ich lokalizację
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji zajezdni samochodowej. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stoczni. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jej lokalizację
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji hangaru. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji warsztatów. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na ich lokalizację
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji zajezdni samochodowej. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji stoczni. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jej lokalizację
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na lokalizacji hangaru. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tymi warsztatami w swoich poleceniach
@ -4717,27 +4717,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pociąg. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pojazd. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się statek. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się samolot. Podwójne kliknięcie spowoduje podążanie za nim w widoku głównym. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd miejsca, w którym się znajduje
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pociąg. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się pojazd. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się statek. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu, w którym znajduje się samolot. Kliknij dwukrotnie, aby podążać za nim w widoku głównym. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pociąg do warsztatów. Ctrl - tylko serwis
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni. Ctrl - tylko serwis
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij statek do stoczni. Ctrl - tylko serwis
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru. Ctrl - tylko serwis
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pociąg do warsztatów. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij statek do stoczni. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru. Użyj Ctrl, aby tylko serwisować
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii pojazdu drogowego. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacowany koszt
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii statku. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik tylko pokazuje szacunkowy koszt
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje zakup kopii samolotu. Ctrl+klik spowoduje współdzielenie poleceń. Shift+klik pokazuje tylko szacowany koszt
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Kup kopię pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Kup kopię pojazdu drogowego. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Kup kopię statku. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Kup kopię samolotu. Użyj Ctrl, aby współdzielić polecenia. Użyj Shift, aby tylko wyświetlić szacunkowy koszt
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu docelowym polecenia. Ctrl+klik otwiera nowy podgląd na jego lokalizację
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Wyśrodkuj widok główny na miejscu docelowym polecenia. Użyj Ctrl, aby otworzyć nowy podgląd na jego lokalizację
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu ładunku
@ -4884,7 +4884,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa ła
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nowa ładowność: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Przychód z przebudowy: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy/wagony do przebudowania. Klik+przeciągnięcie zaznacza wiele pojazdów/wagonów. Kliknięcie na puste pole zaznacza cały pojazd. Ctrl+klik zaznacza pojazd/wagon i następne aż do ostatniego
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pojazdy do przebudowania. Kliknij i przeciągnij, aby zaznaczyć wiele pojazdów. Kliknij na puste pole, aby zaznaczyć cały skład. Użyj Ctrl, aby zaznaczyć ten pojazd i kolejne
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg
@ -4999,7 +4999,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idź do najbli
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Leć do najbliższego hangaru
STR_ORDER_CONDITIONAL :Warunkowy skok poleceń
STR_ORDER_SHARE :Współdzielenie poleceń
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Ctrl+klik ustawia polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na „bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknięcie innego pojazdu kopiuje jego polecenia, a Ctrl+klik pozwala na współdzielenie z nim poleceń. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem. Użyj Ctrl, aby ustawić polecenie stacji na „pełny załadunek któregoś z towarów”, posterunku na odwrotność opcji domyślnie bez zatrzymywania się”, a zajezdni na „serwisuj”. Kliknij na inny pojazd, aby skopiować jego polecenia lub użyj Ctrl, aby współdzielić z nim jego polecenia. Polecenie do zajezdni wyłącza automatyczne serwisowanie tego pojazdu
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
@ -5107,24 +5107,24 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Ten rozk
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Ten rozkład jazdy rozpocznie się za {COMMA} sekund{P ę y ""}
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Początek rozkładu
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz moment rozpoczęcia tego rozkładu jazdy. Ctrl+klik rozłoży równomiernie momenty startu wszystkich pojazdów współdzielących te polecenia w oparciu o ich względną kolejność, o ile rozkład jest w pełni zaplanowany
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz moment rozpoczęcia tego rozkładu jazdy. Użyj Ctrl, aby rozłożyć równomiernie momenty startu wszystkich pojazdów współdzielących te polecenia w oparciu o ich względną kolejność, o ile rozkład jest w pełni zaplanowany
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Sekundy do uruchomienia rozkładu jazdy
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmień czas
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ilość czasu, jaką powinno zająć zaznaczone polecenie. Ctrl+klik ustala czas dla wszystkich poleceń
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ustal ilość czasu, jaką powinno zająć zaznaczone polecenie. Użyj Ctrl, aby ustalić taki czas dla wszystkich poleceń
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść ilość czasu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik wyczyści czas we wszystkich poleceniach
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść podany czas w zaznaczonym poleceniu. Użyj Ctrl, aby wyczyścić czasy we wszystkich poleceniach
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Zmień limit prędkości
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Zmień maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik zmieni prędkość we wszystkich poleceniach
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ustal maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Użyj Ctrl, aby ustalić taką prędkość we wszystkich poleceniach
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Wyczyść limit prędkości
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Ctrl+klik wyczyści prędkość we wszystkich poleceniach
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Wyczyść maksymalną prędkość przejazdu w zaznaczonym poleceniu. Użyj Ctrl, aby wyczyścić prędkości we wszystkich poleceniach
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy. Ctrl+klik spowoduje wyzerowanie całej grupy, więc ostatni pojazd będzie punktualny, a wszystkie pozostałe będą przed czasem
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy. Użyj Ctrl, aby wyzerować całą grupę, dzięki czemu ostatni pojazd będzie punktualny, a wszystkie pozostałe będą przed czasem
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automat. wypełnienie
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełnij automatycznie rozkład jazdy wartościami z następnego przejazdu. Ctrl+klik, aby spróbować utrzymać czasy oczekiwania
@ -5164,9 +5164,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Uwzględ
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu wyrazu przerywającego
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Kontynuuj
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Odpauzowanie i kontynuuowanie SI
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż okno debugowania tej SI. Ctrl+klik otworzy w nowym oknie
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż okno debugowania tej SI. Użyj Ctrl, aby otworzyć w nowym oknie
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sprawdź log Game Script. Ctrl+klik otworzy w nowym oknie
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Sprawdź log tego Game Script. Użyj Ctrl, aby otworzyć w nowym oknie
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz pobrać kilka SI z przeglądarki „Dodatków Online”
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jeden z uruchomionych skryptów przestał działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi skryptu dołączając zrzut ekranu okna debugowania SI / GameScript
@ -5195,7 +5195,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}SI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}Wybierz SI
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Wybierz Game Script
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj inny skrypt. Ctrl+klik, aby wyświetlić wszystkie dostępne wersje
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj inny skrypt. Użyj Ctrl, aby wyświetlić wszystkie dostępne wersje
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguruj
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguruj parametry skryptu

@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para o depó
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para o hangar mais próximo
STR_ORDER_CONDITIONAL :Saltar ordem condicional
STR_ORDER_SHARE :Partilhar ordens
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada, ou acrescentar ao fim da lista. Ctrl+Clique numa estação para 'encher completamente qualquer carga'; num ponto de controlo para 'sem parar'; ou num depósito para 'manutenção'. Clique noutro veículo para copiar as suas ordens ou Ctrl+Clique para partilhar ordens. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada automática do veículo.
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir uma nova ordem antes da ordem selecionada, ou acrescentar ao fim da lista. Ctrl+Clique numa estação para 'encher completamente qualquer carga'; num ponto de controlo para inverter a definição 'sem paragem por omissão', ou num depósito para 'manutenção'. Clique noutro veículo para copiar as suas ordens ou Ctrl+Clique para partilhar ordens. Uma ordem para depósito desativa a manutenção programada automática do veículo.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto

@ -256,15 +256,15 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{DECIMAL} m
STR_UNITS_HEIGHT_SI :{DECIMAL} m
# Time units used in string control characters
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}Zi{P "0" "Zi" "Zile"}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}secundă{P "0" "secundă" "secunde"}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick{P "tick" "tickuri" s}
STR_UNITS_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P zi zile "de zile"}
STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}{P secundă secunde "de secunde"}
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}{P tick tickuri "de tickuri"}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}lună{P "0" "lună" "luni"}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minut{P "0" "minut" "minute"}
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}{P lună luni "de luni"}
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}{P minut minute "de minute"}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}an{P "0" "an" "ani"}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}perioadă{P "0" "perioadă" "perioade"}
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}{P an ani "de ani"}
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}{P perioadă perioade "de perioade"}
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtru:
@ -1104,7 +1104,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin dup
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versiune neacceptată
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Semnătură nevalidă
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fișier lipsă/corupt{P "fișier" "fișiere" s})
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} {P fișier fișiere "de fișiere"} lipsă/corupt{P "" e e})
STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Nu s-a putut obține lista de rezoluții suportate
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Comutarea pe întreg ecranul a eșuat
@ -1268,7 +1268,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :stânga
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :centru
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :dreapta
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}secundă{P "0" "secundă" "secunde"}
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 secundă secunde "de secunde"}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Bani nelimitați: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Permiteți cheltuieli nelimitate și dezactivați falimentul companiilor
@ -1728,7 +1728,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Selectați unit
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Zile
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Secunde
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tick-uri
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Tickuri
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Afișează plecările și sosirile din orare: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Arată timpii estimați de plecare și sosire din orar
@ -1831,7 +1831,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalul de
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi aeronave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru aeronave
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalul de întreținere implicit al navelor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Alege perioada de întreținere implicită pentru noi nave, dacă nu există un interval de întreținere stabilit pentru nave
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Zi{P '0' 'zi' 'zile'}/minut{P '0' 'minut' 'minute'}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 zi zile "de zile"}/{P 0 minut minute minute}/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Dezactivat
@ -3219,10 +3219,10 @@ STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COM
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Totalul buclei de joc:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Manipularea încărcăturilor:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :Bilete de tren:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :Tifurile vehiculelor rutiere:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :Căpușele navei:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :Tickurile aeronavei:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :Tick-urile lumii:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Tickurile vehiculelor rutiere:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Tickurile navelor:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Tickurile aeronavelor:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tickurile lumii:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Decalaj grafic de conexiuni:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Randare grafică:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Vizoare globale:
@ -3236,9 +3236,9 @@ STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {N
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Buclă de joc
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Manipularea încărcăturilor
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticurile trenurilor
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticurile vehiculelor de pe drum
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Căpușe de navă
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticurile aeronavei
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Tickurile vehiculelor rutiere
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Tickurile navelor
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Tickurile aeronavelor
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticurile lumii
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Decalaj grafic de conexiuni
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Randare grafică
@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel ma
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Du-te la cel mai apropiat hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salt condițional la comandă
STR_ORDER_SHARE :Sincronizează comenzile
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserați o nouă comandă înaintea comenzii evidențiate sau adăugați la sfârșitul listei. Ctrl+Click pe o stație pentru „încărcare completă orice marfă”, pe un punct de referință pentru „non-stop” sau pe un depozit pentru „serviciu”. Faceți clic pe alt vehicul pentru a-i copia comenzile sau Ctrl+Click pentru a partaja comenzile. O comandă de depozit dezactivează întreținerea automată a vehiculului
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserați o nouă comandă înaintea comenzii evidențiate sau adăugați la sfârșitul listei. Ctrl+Click pe o stație pentru „încărcare completă orice marfă”, pe o haltă pentru inversarea setării de „non-stop” sau pe un depou pentru „serviciu”. Faceți clic pe alt vehicul pentru a-i copia comenzile sau Ctrl+Click pentru a partaja comenzile. O comandă de depou dezactivează întreținerea automată a vehiculului
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program

@ -4800,7 +4800,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к б
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
STR_ORDER_SHARE :Общий маршрут
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Ctrl+щелчок по станции добавит задание «полная загрузка любым грузом», по маршрутным точкам - «без остановки», по депо - «прохождение ТО». Щелчок по другому ТС скопирует его задания, Ctrl+щелчок - сделает маршрут общим. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Ctrl+щелчок по станции добавит задание «полная загрузка любым грузом», по маршрутной точке{NBSP}- инвертирует настройку «без остановки по умолчанию», по депо{NBSP}- «прохождение ТО». Щелчок по другому ТС скопирует его задания, Ctrl+щелчок{NBSP}- сделает маршрут общим. Если в списке заданий есть депо, автоматическое ТО для этого ТС отключается.
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общим маршрутом

@ -393,7 +393,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}显示
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}显示游戏目标选单
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}显示公司图表和货物运费表
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}显示公司排行榜
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}查看工业设施或投资工业设施建设
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}查看产业链、工业列表,或建设新工业
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}显示公司的火车列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和车辆列表。
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}显示公司的汽车列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和汽车列表。
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}显示公司的船只列表。按住 Ctrl 键单击可以切换组群和船只列表。
@ -3814,7 +3814,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}禁止
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到路点所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示路点位置
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到路点所在的位置。按住 <Ctrl> 单击会在新视点中显示路点。
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}修改路点名
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}将屏幕中心移动到浮标所在的位置. 单击的同时按住Ctrl会在新视点中显示浮标位置
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}修改浮标名
@ -4119,7 +4119,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的列车。按住 <Shift> 键单击可以显示所需资金
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的汽车。按住 Shift 键单击可以显示所需资金
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的船只。按住 Shift 键单击可以显示所需资金
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的船只。按住 <Shift> 键单击以显示预计费用
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}购买并改装选定的飞机,按住 Shift 键单击可以显示所需资金
###length VEHICLE_TYPES

@ -4613,7 +4613,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Åk till närms
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Åk till närmsta hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Villkorat order-hopp
STR_ORDER_SHARE :Dela order
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan. Ctrl+Klick på en station för 'full last någon godstyp', på ett riktmärke för 'non-stop', och på en depå för 'service'. Klicka på ett annat fordon för att kopiera dess ordrar eller Ctrl+Klick för att dela ordrar. En depåorder stänger av automatisk service av fordonet
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Infoga ny order före markerad order, eller lägg till i slutet av listan. Ctrl+Klick på en station för 'full last någon godstyp', på ett riktmärke för att invertera inställningen 'non-stop som standard', och på en depå för 'service'. Klicka på ett annat fordon för att kopiera dess ordrar eller Ctrl+Klick för att dela ordrar. En depåorder stänger av automatisk service av fordonet
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -290,7 +290,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pencerey
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık. Ctrl+Sol tık+fareyi sürüklemek bir alanı köşeden köşeye seçer. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
@ -362,7 +362,9 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Nüfus
STR_SORT_BY_RATING :Değerlendirme
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Araç sayısı
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki toplam kar
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Geçen periyottaki toplam kâr
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki toplam kar
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Bu preyiottaki toplam kâr
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki ortalama kar
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Geçen periyottaki ortalama kâr
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki ortalama kar
@ -382,32 +384,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu du
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Oyunu hızlandır
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler ve ayarlar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, oyunu yükle veya terk et, program'dan çık
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı, ekstra vitrini, kargo akşını veya işaret listesini görüntüleyin
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikleri göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı, ekstra vitrini, kargo akşını veya işaret listesini ın
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikleri
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin mâli durumunu göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hikaye kitabını görüntüle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Amaç listesini görüntüle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hikaye kitabını
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Hedef listesini görüntüle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Şirket grafiğini ve kargo ödeme oranlarını görüntüleyin
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Endüstrileri inceleyin veya yeni endüstri inşasını fonlayın
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fabrika listesini aç, Endistüri akışını görüntüle, ya da yeni Fabrika inşaa et
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açar veya kapatır
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açıp kapatır
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele. Ctrl+Sol tık ile grup/araç listesini açar veya kapatır
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele. Ctrl+Sol tıklama grup/araç listesini açar veya kapatır
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yapımı
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay inşa et
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rıhtım yapımı
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolları inşaası
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolları inşaası
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay inşaası
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Denizyolları inşaası
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Arazi düzenleme araç çubuğunu aç (ağaç dikme, alçaltma/yükseltme vb. için).
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj geçmişini göster veya tüm mesajları sil
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, ekran görüntüsü, OpenTTD ve geliştirici araçları hakkında
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, ekran görüntüsü menüsü, OpenTTD katkıda bulunanlarını ve geliştirici araçları'nı
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Araç çubuklarını değiştir
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -417,15 +419,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl ilerlet
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Başlangıç yılını girmek için tıklayın
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Peyzaj yapımı
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK} Tramvay yapımı
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik. Ctrl ile tıklama alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, Ekstra görünüm alanını, Tabela listesini, veya Şehir veya Fabrika listesini açın
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Arazi inşaa menüsünü açın ya da yeni bir dünya oluşturun
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir inşa edin ya da oluşturun
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika oluşturun ya da inşaa edin
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Karayolları inşaası
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK} Tramvay inşaası
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik. Ctrl + Sol Tık'a basılı tutarak sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Ayrıca Shift tuşuna basılı tutarsanız sadece maliyetini görüntülersiniz..
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tabela koy
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Nesneyi yerleştirin. Ctrl alanı çapraz olarak seçer. Shift inşa etme/değerini gösterme arasında geçiş yapar
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Nesneyi yerleştirin. Ctrl + Sol Tık'a basılı tutarak sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Ayrıca Shift tuşuna basılı tutarsanız sadece maliyetini görüntülersiniz.
# Scenario editor file menu
###length 7
@ -444,6 +446,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ayarlar
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :YZ ayarları
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Oyun betiği ayarları
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF ayarları
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox ayarları
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Şehir isimlerini göster
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :İstasyon isimlerini göster
@ -631,6 +634,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Grafikte
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Ulaşım Koordinatörü
@ -814,6 +818,7 @@ STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOMATİK
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * *
STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(izleyici)
STR_STATUSBAR_INFINITE_MONEY :{WHITE}(sınırsız para)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaj Geçmişi
@ -898,10 +903,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi ve acilen değiştirilmesi gerekiyor
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} devam edecek bir yol bulamıyor
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kayboldu
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen yılki kârı: {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen periyottaki kârı: {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} bir sonraki hedefe gidemiyor çünkü hedef menzil dışında
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} durdu çünkü kargo türü değişiklik emri başarısız oldu
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} için başarısız oldu{}{STRING}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} aracı için başarısız oldu{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
@ -914,9 +921,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Teşvik önerisinin süresi doldu:{}{}{1:STRING} ile {2:STRING} arasındaki {0:STRING} taşıma hizmeti artık teşvik almayacak
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği geri çekildi:{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında artık teşvik sağlamayacak
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği teklif edildi:{}{}{STRING} taşıma hizmetine {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca yerel yönetim tarafından teşvik sağlanacak!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca fazladan %50 ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca iki kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca üç kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Hizmet teşviği {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} taşıma hizmeti {STRING} -> {STRING} arasında gelecek {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} yıl boyunca dört kat fazla ödeme yapacak!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}'da trafik kaosu!{}{}{STRING} tarafından finanse edilen yol yeniden inşa programı, sürücülere 6 ay boyunca ızdırap getirecek!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}'da trafik kaosu!{}{}{STRING} tarafından finanse edilen yol yeniden inşa programı, sürücülere 6 dakika boyunca ızdırap getirecek!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Taşımacılıkta tekel!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} yerel yönetimi, 12 aylık özel ulaşım hakları için {STRING} ile sözleşme imzaladı!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} yerel yönetimi, 12 dakikalık özel ulaşım hakları için {STRING} ile sözleşme imzaladı!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA}
@ -995,6 +1011,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hong Kong Dolar
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Hindistan Rupisi
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Endonezya Rupiahı
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malezya Ringgiti
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Letonya Latsı
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otomatik Kaydet
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otomatik kaydetme sıklığını seçin
@ -1076,6 +1093,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Temel m
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(yüklü sosyal platformlarla entegre edilecek eklenti yok)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Platform:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Eklenti statüsü:
@ -1280,7 +1298,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Teşvik edilen
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Ödenek süresi: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Teşvik verilen yıl süresini ayarla
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Teşviğin verileceği periyot sayısını ayarlayın
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Teşvik yok
@ -1288,7 +1308,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :İnşaat maliye
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :İnşaat ve satın alma maliyet seviyesini belirleyin
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Ekonomik krizler: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Etkinleştirilirse, her bir kaç yılda bir ekonomik durgunluk yaşanır. Durgunluk süresince tüm üretim seviyeleri belirgin oranda düşer (durgunluk sona erdiğinde önceki seviyesine tekrar yükselir)
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Etkinleştirilirse, periyodik olarak bir ekonomik durgunluk yaşanır. Durgunluk süresince tüm üretim seviyeleri belirgin oranda düşer (durgunluk sona erdiğinde önceki seviyesine tekrar yükselir)
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Trenlerin istasyonda yön değiştirmesini yasakla: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, trenler dönüş yaparak bir sonraki varış yerlerine daha kısa yoldan ulaşabilecek olsalar dahi, son-durak-olmayan istasyonlarda geri dönüş yapmalarına izin verilmez
@ -1378,9 +1398,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Sağda
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Sene sonunda ekonomik durumu göster: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Periyot sonunda mali tabloyu göster: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Etkinleştirilirse her yılın sonunda şirketin mali durumunu gözlemlemek için mali tablo kendiliğinden belirir
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şirketin mali durumunun kolayca incelenmesine olanak sağlamak adına her yıl sonunda mali pencere açılır
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Bu seçenek etkinleştirildiğinde, şirketin mali durumunun kolayca incelenmesine olanak sağlamak adına her periyot sonunda mali pencere açılır
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Yeni talimatlar öntanımlı olarak 'durmaksızın' yapılır: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalde bir araç geçtiği tüm istasyonlarda durur. Bu ayarın etkinleştirilmesi ile araçlar son duraklarına kadarki istasyonlardan durmaksızın geçerler. Not: bu ayarlama yalnızca yeni talimatlar için önceden belirlenmiş bir değeri tarif eder. Tek başına verilen talimatlar yine ayrıca belirlenebilir
@ -1403,6 +1425,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Tüm görüş a
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Belediye rüşveti izinli: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Şirketlerin yerel yönetime rüşvet vermeyi denemelerine izin ver. Şayet rüşvet girişimi bir gözlemci tarafından fark edilirse şirket o bölgede altı ay eylemde bulunamaz
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Şirketlerin yerel yönetime rüşvet vermeyi denemelerine izin ver. Şayet rüşvet girişimi bir gözlemci tarafından fark edilirse şirket o bölgede altı dakika boyunca eylemde bulunamaz
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Şehrin ulaşım haklarını satın alma izinli: {STRING}
###length 2
@ -1465,12 +1488,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Bütün araçla
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Bir aracın geliri eksi olunca uyar: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, eğer bir araç bir takvim yılı içerisinde hiç kar etmezse bir haber mesajı gönderilir.
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, eğer bir araç bir yıl içerisinde hiç kâr etmezse bir haber mesajı gönderilir.
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Etkinleştirildiğinde, eğer bir araç bir periyot içerisinde hiç kâr etmezse bir haber mesajı gönderilir.
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Eski araçlar sürekli üretilsin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, tüm araç modelleri piyasaya çıkışlarından itibaren sonsuza dek satın alınabilir.
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Zaman çizelgesi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Oyunun zaman işleyişi birimlerini seçin. Bu seçeneği oyun içerisinde daha sonra değiştiremezsiniz.{}{}Takvim tabanlı birim, klasik OpenTTD deneyimidir; bir yıl 12 aydan oluşur ve her ay 28-31 günden oluşur.{}{}Duvar saati birimi kullanımında, araç hareketi, kargo üretim ve finansal durumlar günler yerine 1 dakikalık artışlara dayalıdır; bu, Takvim tabanlı modda yaklaşık 30 günlük bir ayın süresi kadardır. Bunlar, Takvim tabanlı modda bir yıla eşdeğer olan 12 dakikalık dönemler halinde gruplandırılmıştır.{}{}Her iki modda da her zaman araçların, evlerin ve diğer altyapıların tanıtım tarihleri için kullanılan klasik bir takvim vardır.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Takvim
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Duvar Saati
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Yıldaki dakika sayısı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Bir takvim yılındaki dakika sayısını seçin. Varsayılan 12 dakikadır. Takvim saatinin değişmesini durdurmak için 0'a ayarlayın. Bu ayar oyunun ekonomik simülasyonunu etkilemez ve yalnızca duvar saati zaman işleyişini kullanırken kullanılabilir.
@ -1479,8 +1507,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (Takvim zamanı donduruldu)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Şehirlerin kargo üretimini ölçeklendirin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Şehirlerin kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Fabrikaların kargo üretimini ölçeklendirin: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Fabrikaların kargo üretimini bu yüzdeye göre ölçeklendirin.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Araç eskiyince otomatik olarak yenile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, yenileme koşulları sağlandığı takdirde ömrünün sonuna yaklaşan bir araç otomatik olarak yenilenir.
@ -1524,7 +1555,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Özgün
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Zemin türü: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Sadece TerraGenesis) Yer biçemi engebe değeri
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Oyun haritasındaki tepelerin ve dağların yüksekliğini seçin
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Endüstri yoğunluğu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Oyun boyunca kaç tane fabrika oluşturulması gerektiğini ve hangi seviyede bakıma alınması gerektiğini ayarlayın
@ -1540,11 +1571,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Arktik altında
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :%{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Çöl örtüsü: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Tropikal arazideki yaklaşık çöl miktarını kontrol eder. Çöl ayrıca endüstri üretimini de etkiler. Yalnızca harita oluşturma sırasında kullanılır
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Tropikal arazideki yaklaşık çöl miktarını ayarlayın. Çöl ayrıca fabrika üretimini de etkiler. Yalnızca harita oluşturma sırasında kullanılır
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :%{NUM}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Arazinin engebesi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Sadece TerraGenesis) Tepelerin sıklığını seçin: Yumuşak yerleşimler daha az, geniş alana yayılmış tepelere sahiptir. Sıkı yerleşimler tekrarlanmış gibi görülen çok sayıda tepeye sahip olacaklar.
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Tepelerin şeklini ve sayısını seçin. Pürüzsüz haritalarda daha az, daha geniş tepeler bulunurken, engebeli haritalarda daha fazla, daha dar tepeler bulunur
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Dümdüz
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Düzgün
@ -1552,7 +1583,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Engebeli
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Çok Engebeli
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Çeşitlilik dağılımı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Sadece TerraGenesis) Haritanın hem dağlık hem de düz alanlar içerip içermeyeceğini denetleyin. Bu haritayı sadece düz yapacağı için, diğer seçenek dağlı seçilmeli.
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Haritanın hem dağları hem de düz alanları içerip içermediğini seçin. Çeşitlilik arttıkça dağlık ve düz alanlar arasındaki yükseklik farkı da artar.
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Nehir miktarı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Kaç tane nehir oluşturulacağını seçin
@ -1572,6 +1603,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Soldan trafik
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Sağdan trafik
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Yükseklik haritasını döndür: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_TOOLTIP :Yükseklik haritası dosyasının oyun dünyasına sığacak şekilde hangi yöne doğru döndürüleceğini seçin
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Saat yönünün tersi
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Saat yönü
@ -1800,7 +1832,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Hava araçları
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Yeni hava araçları için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Gemiler için varsayılan bakım aralığı: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Yeni gemiler için varsayılan bakım aralığını ayarlar, eğer araç için özel bir bakım aralığı belirtilmemişse geçerlidir
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}gün/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}%gün/dakika
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Etkisiz
@ -2033,6 +2065,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kullanıcı ara
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (İngiliz ölçü birimleri) (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrik (km/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (Uluslararası Ölçüm Sistemi) (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Oyun birimleri (karo/gün)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Oyun birimleri (karo/sn)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Hava hızı
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Araç gücü ölçü birimi: {STRING}
@ -2083,6 +2117,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Muhasebe
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Araçlar
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fizik
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Yönlenme
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Emirler
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Sınırlamalar
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Felaketler / Kazalar
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Harita üretimi
@ -2168,14 +2203,14 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Soğuk'
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Tropik' yer biçemini seç
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Oyuncak' yer biçemini seç
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Puan tablosunu göster
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Oyun ayarlarını
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Puan tablosunu
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Belgelere ve çevrimiçi kaynaklara erişin
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Görüntü ayarları
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ayarlarını göster
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ayarları
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ayarlarını
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}İndirilecek yeni ve güncellenmiş içeriği kontrol et
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}YZ ayarlarını göster
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Oyun betiği ayarlarını göster
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Yapay Zeka ayarlarını göster
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Oyun skripti (betiği) ayarlarını
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Geçerli seçimdeki temel grafik setinin {NUM} örneği eksik. Lütfen temel setin güncellemelerini kontrol edin.
@ -2206,7 +2241,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Hata Bil
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Toplum
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Hileler
STR_CHEATS :{WHITE}Serbestlik Ayarları
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Parayı {CURRENCY_LONG} kadar arttır
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Oynanan şirket: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldozer (fabrikaları, silinemeyen nesneleri siler): {ORANGE}{STRING}
@ -2227,16 +2262,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tren ren
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Araç renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Tren listelerinin renklerini göster
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araç listesi renklerini göster
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Gemi listelerinin renklerini göster
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listelerinin renklerini göster
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç. Ctrl ile tıklama bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç. Ctrl + Sol Tık bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç. Ctrl + Sol Tık bu rengi bütün düzenler için kaydedecek
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Değiştirilecek bir renk düzeni seçin ya da CTRL+Tıklama ile birden düzen seçin. Düzenin kullanımınııp kapatmak için kutuya tıklayın.
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Hiç tren listesi oluşturulmadı
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Herhangibir karayolu araç listesi ayarlanmadı
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Hiçbir gemi listesi oluşturulmadı
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Hiçbir uçak listesi oluşturulmadı
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi
STR_LIVERY_DEFAULT :Varsayılan Şirket Rengi
STR_LIVERY_STEAM :Buharlı Lokomotif
STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotif
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrikli Lokomotif
@ -2594,7 +2633,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :ayrılıyor
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} oyuna katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {0:STRING} oyuna katıldı (İstemci #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {0:STRING} #{2:NUM} numaralı şirkete katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} gözlemcilere katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} izleyicilere katıldı
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {0:STRING} yeni bir şirket kurdu (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {0:STRING} oyunu terketti ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} adını {STRING} olarak değiştirdi
@ -2745,16 +2784,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrikli Ray
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monoray Yapımı
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Yapımı
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yap. Ctrl demiryolu inşa ederken silmeyi açar/kapatır. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Otoray kipinde ray yap. Ctrl ray yap/kaldır seçimini değiştirir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garajı yap (tren yapımı ve bakımı için). ÜstKarakter ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rayı yerimine çevir. Ctrl yerimlerini birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap. Ctrl semafor/ışıklı işaret seçimi yapar{}Sürükleme düz bir ray boyunca işaretleri koyar. Ctrl sonraki kavşağa kadar işaretleri koyar{}Ctrl+Tıklama işaret seçim penceresini açar/kapatır. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu, işaret, yerimi ve istasyon yapımında sil/yap arasında geçiş. Yerimi ve istasyon raylarını da silmek için Ctrl'yi basılı tutun
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Ray türünü dönüştür/geliştir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Demiryolu yap. Ctrl+Sol tık ile yerleştirilen rayı kaldırabilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Otoray kipinde ray yap. Ctrl+ sol tık yerleştirilen rayı kaldırır. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garajı yap (tren yapımı ve bakımı için). Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Demir yolunda bir işaret oluşturur. Ctrl+Sol tıklayarak başka bir işaret ile seçim yapabilirsiniz. Maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap. Ctrl+Sol tık ile istasyonu başka bir istasyon ile beraber seçebilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap. Ctrl+Sol tık semafor/ışıklı işaret seçimi yapar{} Fare ile sürükleme seçilen sinyal aralığına uyarak tıklanan yere kadar sinyal koyar. Ctrl ile sürükleme sonraki kavşak veya istasyona kadar sinyalleri koyar. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu, işaret, yerimi ve istasyon yapımında sil/inşa et arasında geçiş yapın. Yerimi ve istasyon raylarını da silmek için Ctrl + Sol Tık'a basın.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Ray türünü dönüştür/geliştir. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Demiryolu
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrikli demiryolu
@ -2804,7 +2843,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Çıkı
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Karışık Sinyal (elektrikli){}Karışık sinyal hem giriş hem de çıkış sinyali gibi davranır. Bu şekilde büyük ön sinyal "ağaçları" yapabilirsiniz
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Standart yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin verir
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Tek Yön Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Tek yön yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin vermez
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Dönüştür{}Seçildiğinde, tıklama var olan sinyali seçili sinyal tür ve alt türüne çevirir, CTRL ile tıklama mevcut alt türü değiştirir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Dönüştür{}Varolan bir sinyale bununla tıklamak sinyalin türünü değiştirir, Ctrl+ Sol tık mevcut alt türü değiştirir. Shift+Sol tık maliyet tahminini gösterir
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal sürükleme mesafesi
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal sürükleme mesafesini azalt
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal sürükleme mesafesini arttır
@ -2830,25 +2869,25 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Silikon, Tüpl
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap. Ctrl yol için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap. Ctrl tramvay yolu için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otomatik yol kipini kullanarak yol yap. Ctrl yol yapımı için yap/kaldır geçişi sağlar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otomatik ray kipini kullanarak tramvay yolu yap. Ctrl ile tıklamak ray inşası için ekle/çıkar modunu değiştirir. Shift ile tıklamak inşa etmek/tahmini maliyeti göstermek modunu değiştirir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj inşa et (araç alımı ve bakımı için). Shift ile tıklama satın alma/tahmini maliyeti gösterme arasında geçiş yapar
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı inşa et (araç alımı ve bakımı için). Shift ile tıklamak satın alma/tahmini maliyeti gösterme arasında geçiş yapar
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı inşa et. Ctrl ile tıklamak istasyonları birleştirmeyi aktif eder. Shift ile tıklamak inşa etmek/tahmini maliyeti göstermek arasında geçiş yapar.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi inşa et. Ctrl + Sol Tık ile yol bölmesini silebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap. Ctrl+Sol tık a tıklayarak tramvay yolunu kaldırabilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otomatik yol kipini kullanarak yol inşa et. Ctrl + Sol Tıklayarak yolu silebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otomatik ray kipini kullanarak tramvay yolu inşa et. Ctrl + Sol tık yaparak rayı silebilirsin. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj inşa et (araç alımı ve bakımı için). Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı inşa et (araç alımı ve bakımı için). Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı inşa et. Ctrl + Sol Tık istasyonları birleştirmeyi aktif eder. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl + Sol Tık birleştirmeyi mümkün kılar. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi inşa et. Ctrl + Sol Tık istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu inşa et. Ctrl + Sol Tık ile tıklayarak istasyonları birleştirebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Yol türünü Dönüştür/Geliştir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Tramvay türünü dönüştür / yükselt. Shift'e basma maliyet tahmini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Yol türünü Dönüştür/Geliştir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Tramvay türünü dönüştür / yükselt. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_ROAD_NAME_ROAD :Yol
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramvay
@ -2872,14 +2911,14 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tra
# Waterways toolbar (last two for SE only)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Yükseltme havuzu yap. Shift tuşu inşaat/maliyet tahminini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi satın alımı ve bakımları için). Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Su kemeri yap. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Su alanını belirle.{}Deniz seviyesinde CTRL tuşu basılı olmadığı sürece kanal yapar, basılıysa etraftakileri su altında bırakır
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Nehir yerleştir. Ctrl tuşu alanı çapraz olarak seçer
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Yükseltme havuzu inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane inşa et (gemi satın alımı ve bakımları için). Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele inşa et. Ctrl + Sol tık yaparak başka istasyonlarla birleştirebilirsiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Su kemeri inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Kanal İnşa Et. Su seviyesindeyse Ctrl+ Sol Tık yaparak deniz suyu ile taşırabilirsiniz.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Nehir yerleştir. Ctrl + Sol Tık ile çapraz olarak seçersiniz.
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü
@ -2890,7 +2929,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı inşa et. Ctrl istasyonları birleştirmeyi mümkün kılar. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı inşa et. Ctrl+Sol tık ile istasyonları birleştirebilirsiniz. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi
@ -2917,14 +2956,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Üretile
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Arazi düzenleme
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini alçalt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi alçaltır ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe indirir. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini yükselt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi yükseltir ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe çıkarır. Ctrl bir alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Bir alanı ilk seçilen köşenin yüksekliğine düzle. Ctrl ile alanı köşeden köşeye seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al. Ctrl alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini alçalt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi alçaltır ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe indirir. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Arazinin bir köşesini yükselt. Sürükleme ilk seçilen köşeyi yükseltir ve seçilen araziyi yeni yüksekliğe çıkarır. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Bir alanı ilk seçilen köşenin yüksekliğine düzle. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al. Ctrl + Sol Tık ile sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Nesne Seçimi
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Yapılacak nesneyi seçin. Ctrl alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Yapılacak nesneyi seçin.Ctrl + Sol Tık'a basılı tutarak sürüklerseniz çapraz olarak seçersiniz. Ayrıca Shift tuşuna basılı tutarsanız sadece maliyetini görüntülersiniz.
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}İnşa edilecek nesnenin sınıfını seçin
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Nesnenin önizlemesi
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Boyut: {GOLD}{NUM} x {NUM} kare
@ -2936,7 +2975,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Vericiler
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin. Eğer alan zaten ağaç içeriyorsa, bu seçimden bağımsız olarak karışık ağaç türleri ekleyecek.
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar koy. Ctrl ile tıklama alanı çapraz olarak seçer. Shift ile tıklama maliyet tahminini gösterir
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar koy. Ctrl+Sol tık+fareyi sürüklemek alanı köşeden köşeye seçer. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Rastgele Ağaç
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal
@ -2949,7 +2988,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Arazinin
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haritaya kayalık koy
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl alanı tanımla.{}Kaldırmak için CTRL'yi basılı tut
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl alanı tanımla.{}Kaldırmak için Ctrl + Sol Tık'a basın.
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükseltme/alçaltma alanını arttır
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Yükseltme/alçaltma alanını arttır
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yarat
@ -2963,7 +3002,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Şirkete
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir kur. Shift+Tıklama sadece tahmini maliyeti gösterir
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir inşa et. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele Şehir
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir kur
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Birçok rastgele şehir
@ -3029,7 +3068,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Gösterm
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü karonun konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık karonun konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü karonun konumuna ortalar. Ctrl + Sol Tıklama karonun olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -3041,7 +3080,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryol
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinatlar: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Yapım: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}İnşa/yenileme tarihi: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}İstasyon sınıfı: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}İstasyon türü: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Havalimanı sınıfı: {LTBLUE}{STRING}
@ -3248,11 +3287,15 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Harita b
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Haritanın büyüklüğünü kare sayısına göre seçin. Kullanılabilir karelerin sayısı bir miktar az olacaktır.
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Şehir sayısı:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Şehirlerin yoğunluğunu seçin, veya özel bir sayı girin
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Şehir isimleri:
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri için bir tür seçin
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tarih:
STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Başlangıç tarihini seçin
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Fabrika sayısı:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikaların yoğunluğunu seçin, veya özel bir sayı girin
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}En yüksek tepe:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Oyunun oluşturmaya çalışacağı en yüksek zirve yüksekliğini seçin. Yükseklik deniz seviyesinden itibaren ölçülür.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Haritadaki en yüksek tepenin azami yüksekliğini 1 arttırın
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Haritadaki en yüksek tepenin azami yüksekliğini 1 düşürün
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Kar örtüsü:
@ -3270,12 +3313,13 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Nehirler
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Düzlük seviyesi:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Çeşitlilik dağılımı:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Oluştur
STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Dünyayı oluştur ve OpenTTD oynamaya başla!
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Ayarları
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF ayarlarını göster
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF ayarlarını
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}YZ Ayarları
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}YZ ayarlarını göster
STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Yapay Zeka ayarlarını göster
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Oyun Betiği Ayarları
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Oyun betiği ayarlarını göster
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Oyun skripti (betiği) ayarlarını göster
###length 21
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :İngiliz (Özgün)
@ -3302,6 +3346,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalan
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Harita kenarları:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Oyun dünyasının sınırlarını seçin
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Kuzeybatı
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Kuzeydoğu
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Güneydoğu
@ -3314,6 +3359,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}El ile
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Yükseklik haritası döndür:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Yükseklik haritası adı:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritası dosyasının ismi
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Boyut:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK} Kaynak yükseklik haritasının boyutu. En iyi sonuçları elde etmek için her kenar, OpenTTD'de 256, 512, 1024 vb. gibi mevcut bir harita kenarı uzunluğuyla eşleşmelidir.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3549,7 +3595,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Tabela a
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı değiştir
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü işaretin konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık ile işaretin konumunda yeni bir pencere açar
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü tabelanın konumuna ortalar. Ctrl + Sol Tıklama tabelanın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Sonraki tabelaya git
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Önceki tabelaya git
@ -3560,7 +3606,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehirle
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Şehir){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla. Ctrl ile tıklama şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla. Ctrl + Sol Tıklama şehrin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA}
# Town view window
@ -3575,9 +3621,11 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} taşındı
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (hala ihtiyaç var)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (taşındı)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Şehir her {ORANGE} {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} bir büyür
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kasaba her {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} bir büyür (finanse edildiğinde)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kasaba {RED}büyümüyor{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kasabadaki gürültü sınırı: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} En fazla: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala. Ctrl ile tıklama şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala. Ctrl+Sol tık ile şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Belediye
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Belediye hakkında bilgi göster
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin ismini değiştir
@ -3618,6 +3666,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{Y
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehir içi yol ağının yeniden inşasına fon sağlar.{}Karayolu trafiğinde 6 dakikaya kadar ciddi kesintilere neden olur.{}{POP_COLOUR}Maliyet: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şirket sahibinin heykelini dik.{}Şehirdeki istasyon derecelendirmesinde kalıcı bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{}Bu kasabanın büyümesine geçici bir yükseltme sağlar.{}{POP_COLOUR}Fiyatı: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12 ay boyunca şehirdeki özel ulaşım haklarını satın alın.{}Şehir yönetimi, yolcuların ve kargonun rakiplerinizin istasyonlarını kullanmasına izin vermeyecektir. Rakibiniz başarılı bir rüşvet yaparsa bu sözleşmeniz iptal olur.{}{POP_COLOUR} Maliyet: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12 dakika boyunca şehirdeki özel ulaşım haklarını satın alın.{}Şehir yönetimi, yolcuların ve kargonun rakiplerinizin istasyonlarını kullanmasına izin vermeyecektir. Rakibiniz başarılı bir rüşvet yaparsa bu sözleşmeniz iptal olur.{}{POP_COLOUR} Maliyet: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Puanınızı yükseltmek için yerel makamlara rüşvet verin ve bir rakibin özel taşıma haklarını iptal edin, yakalanırsa ciddi bir ceza alma riskini göze alın.{}{POP_COLOUR}Maliyet: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
@ -3632,7 +3682,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Hiçbiri -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ana görünümü istenen fabrika/kasaba/kareye getirmek için hedefe tıklayın. Ctrl+Tıklama fabrika/kasaba/kare konumunda yeni bir pencerede görünüm açar
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ana görünümü istenen fabrika/şehir/karoya getirmek için hedefe tıklayın. Ctrl + Sol Tıklama fabrikanın/şehrin/karonun olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Soru
@ -3664,9 +3714,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Kapat
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Teşvikler
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş teşvikler:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Yok -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Teşvik almakta olan hizmetler:
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın. Ctrl ile tıklama endüstrinin/şehrin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} 'den {STRING} {STRING}{YELLOW}'ne ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için endüstriye/şehre tıklayın.Ctrl + Sol Tıklama Fabrikanın/Şehrin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE : {DATE_SHORT}'de/da
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} içinde
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :Şu tarihe kadar {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :Kalan süre {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hikaye Kitabı
@ -3682,8 +3738,8 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonr
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Geçersiz amaç referansı
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın. Ctrl ile tıklama istasyonun konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla nesne seçmek için Ctrl'yi basılı tutun
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın. Ctrl + Sol Tıklama istasyonun olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla nesne seçmek için Ctrl+Sol tıklayın
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} İstasyon
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
@ -3711,6 +3767,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Değerlendirmeler
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon değerlendirmelerini göster
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Aylık tedarik ve yerel değerlendirmeniz:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Dakika boyunca tedarik ve yerel değerlendirmeniz:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} (%{COMMA})
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grupla
@ -3746,7 +3804,7 @@ STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Çok iyi
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Harika
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mükemmel
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yere git. Ctrl ile tıklama durağın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yeri ortala. Ctrl + Sol Tıklama durağın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan trenleri listele
@ -3761,9 +3819,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü güzergaha ortala. Ctrl ile tıklama güzegahın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü güzergaha ortala. Ctrl+Sol tık ile güzegahın konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ara nokta adını değiştir
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü şamandıra konumuna ortala. Ctrl ile tıklama şamandıranın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü şamandıra(duba) konumuna ortala. Ctrl + Sol Tıklama şamandıranın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Şamandıra adını değiştir
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi adını değiştir
@ -3771,6 +3829,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi a
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Yıl
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periyot
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Gelir
@ -3806,9 +3866,9 @@ STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Azami Kr
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BANK_BALANCE :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} Kredi Al
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Borcu arttır. Ctrl+Tıklama alınabilen en yüksek borcu alır
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredi çek. Ctrl + Sol Tık yaparsanız alabileceğiniz tüm krediyi çekersiniz.
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}{CURRENCY_LONG} Geri Öde
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi kısmen öde. Ctrl+Tıklama ödenebildiği kadar öder.
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi kısmen öde. Ctrl+Sol Tık yaparsanız bakiyenizin yettiği kadarını ödersiniz.
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Altyapı
# Company view
@ -3837,7 +3897,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Binaya Bak
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket binasını gör
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Binayı Taşı
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir. Shift+tıklama şirket binasının yerini değiştirmeden tahmini maliyeti gösterir
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında şirket ana ofisinin yerini değiştir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Ayrıntılar
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Ayrıntılı altyapı sayılarını göster
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Para ver
@ -3884,7 +3944,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1 :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} ve {NUM} daha...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrika adları - görüntüyü fabrikada merkezlemek için adına tıklayın. Ctrl ile tıklama fabrikanın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrika adları - görüntüyü fabrikada merkezlemek için adına tıklayın. Ctrl + Sol Tıklama Fabrikanın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Kabul edilen kargo: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER :{BLACK}Üretilmiş kargo: {SILVER}{STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES :Tüm kargo tipleri
@ -3895,7 +3955,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Geçen dakikadaki üretim:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Görüntüyü fabrikada ortala. Ctrl ile tıklama fabrikanın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Görüntüyü fabrikada ortala. Ctrl+Sol tık ile fabrikanın konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Üretim seviyesi: %{YELLOW}{COMMA}
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Fabrika çok yakında kapanacağını duyurdu!
@ -3935,6 +3995,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değ
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma Gönder
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Grup kur
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Bu seneki kar: {CURRENCY_LONG} (geçen sene: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Bu periyottaki kar: {CURRENCY_LONG} (Geçen periyot: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
@ -3980,7 +4041,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Bütün araçla
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Grubun ismini değiştir
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Bu yılki kar:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Bu periyottaki kâr
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Geçen yılki kar:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Geçen periyottaki kâr:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Şu anki kullanım:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :%{NUM}
@ -4035,10 +4098,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Nakliye
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Hiçbiri
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi. Bilgi için araç tıklayın. Ctrl+Tıklama araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Tıklama araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi. Bilgi için gemiye tıklayın. Ctrl+Tıklama gemi türünün gizlenmesini açar/kapatır
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak seçim listesi. Bilgi için uçağa tıklayın. Ctrl+Tıklama, uçak türünün gizliliğini açar/kapatır
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Sol Tık araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Karayolu araçları seçim listesi. Bilgi için araca tıklayın. Ctrl+Sol Tık araç türünün gizlenmesini açar/kapatır
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi. Bilgi için gemiye tıklayın. Ctrl+Sol Tık gemi türünün gizlenmesini açar/kapatır
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak seçim listesi. Bilgi için uçağa tıklayın. Ctrl+Sol Tık, uçak türünün gizliliğini açar/kapatır
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araç Satın Al
@ -4053,16 +4116,16 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gemi sat
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uçağı satın al veya sahip olduğunla değiştir.
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}İşaretli aracı al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}İşaretli aracı al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gösterilen treni satın al. Shift+Click satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili karayolu aracını satın alın. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Shift ile tıklama satın almanın tahmini maliyetini gösterir
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Gösterilen treni satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili karayolu aracını satın alın. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi satın al ve yükünü değiştir. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçağı satın al. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Yeni isim
@ -4112,7 +4175,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} ar
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenler - trene vagon eklemek/kaldırmak için aracı sol tıkla sürükleyin, daha fazla bilgi için sağ tıklayın, iki fonkisyonu da takip eden vagon zincirine uygulamak için ctrl'e de basılı tutun.
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenler - trene vagon eklemek/kaldırmak için aracı sol tıkla sürükleyin, daha fazla bilgi için sağ tıklayın, iki fonkisyonu da takip eden vagon zincirine uygulamak için Ctrl + Sol tıklayın.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araçlar - ayrıntılı bilgi için araca sağ tıkla
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye sağ tıkla
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - bilgi için uçağa sağ tıkla
@ -4154,16 +4217,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi k
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir trene tıklayın. Ctrl+tıklama talimatları paylaştırır. Shift+tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl+Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır. Shift ile tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir trene tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan tren ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl+ Sol Tıklama talimatları paylaştırır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturun. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan gemi aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan uçak ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garını göster. Ctrl ile tıklama garın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Kara taşıtı garajını göster. Ctrl ile tıklama garajın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster. Ctrl ile tıklama tershanenin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster. Ctrl ile tıklama hangarın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garını göster. Ctrl + Sol Tıklama garın olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Kara taşıtı garajını göster. Ctrl+Sol tık ile garajın konumunu gösteren yeni bir pencere açabilirsiniz.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster. Ctrl + Sol Tıklama tersanenin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster. Ctrl+Sol tık yeni hangarın konumunu gösteren yeni bir pencere açar
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Bu garı talimat listesinde içeren trenleri listele
@ -4269,27 +4332,27 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Alt g
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü trenin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki treni takip eder. Ctrl+Sol Tık trenin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü trenin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki treni takip eder. Ctrl + Sol Tıklama trenin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü aracın konumuna ortalayın. Çift tık ana görünümdeki aracı takip eder. Ctrl+Sol Tık uçağın konumunda yeni bir görünüm penceresi açar
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü geminin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki gemiyi takip eder. Ctrl+Sol Tık geminin konumunu gösteren yeni bir pencere açar
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü uçağın konumuna ortalayın. Çift tık ana görünümdeki uçağı takip eder. Ctrl+Sol Tık uçağın konumunda yeni bir görünüm penceresi açar
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü geminin konumuna ortalar. Çift tık ana görünümdeki gemiyi takip eder. Ctrl + Sol Tıklama geminin olduğu yere ait bir görünüm penceresi açar.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü uçağın konumuna ortalayın. Uçağı takip etmek için çift tıklayın. Ctrl+Sol Tık uçağın konumunda yeni bir görünüm penceresi açar
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni garaja gönder
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni garaja gönder. Ctrl+Sol tık ile sadece servis için gönderebilirsiniz.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder. Ctrl + Sol Tık sadece bakıma gönderir.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder. Ctrl + Sol Tık yaparsanız sadece bakım için gönderir.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder. Ctrl + Sol Tık yaparsanız sadece bakım için gönderir.
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın alır. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift+Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Shift-Tıklama satın almadan tahmini maliyeti gösterir
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan araç ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Karayolu aracının bir kopyasını satın alır. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan araç ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını satın al. Ctrl-Tıklama talimatları paylaştırır. Ayrıca maliyetini görmek için Shift tuşuna basabilirsiniz.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını satın alır. Ctrl+ Sol tık yaparsanız kopyalanan uçak ile aynı emirleri paylaşır. Shift'e basılı tutarak tıklarsanız sadece maliyetini gösterir.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Treni ters çevir
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü talimatın konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık ile talimatın konumunda yeni bir pencere açar
STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü talimatın konumuna ortalar. Ctrl+Sol Tık ile talimatın konumunda yeni bir pencere açabilirsiniz
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Treni başka bir kargo taşıması için modifiye et
@ -4318,6 +4381,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Şu anki
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Yükleme / Boşaltma
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Ayrılıyor
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Gruptan ayrılmayı bekliyor
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Çarptı!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Arızalı
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Durdu
@ -4369,6 +4433,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Ağırl
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu yılki kar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (geçen yıl: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Bu yıl kâr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (geçen sene: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performans: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Bu periyottaki kâr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (Geçen periyot: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Bu periyottaki kâr: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (Geçen periyot: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performans: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Son bakımdan beri bozulma sayısı: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Üretim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4382,6 +4448,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Aktarma
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}gün{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dakika{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım aralığı: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Son bakımı: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Son bakımı: {LTBLUE}{NUM} dakika önce
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Bakım aralığını 10 gün arttırın. Bakım aralığını 5 gün arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Bakım aralığını 5 dakika arttırın. Bakım aralığını 1 gün arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Bakım aralığını yüzde 10 arttırın. Bakım aralığını yüzde 5 arttırmak için Ctrl+Sol tık yapın.
@ -4392,6 +4460,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :Bakım aralığ
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bakım aralığı türünü değiştir
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Varsayılan
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Günler
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Dakika
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Yüzde
###length VEHICLE_TYPES
@ -4430,7 +4499,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kap
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiyeden elde edilen kar: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiye bedeli: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Modifiyeden elde edilen gelir: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dönüşecek araçları seçin. Fare ile sürüklemek birden fazla aracı seçmeye izin verir. Boş alana tıklamak tüm aracı seçtirir. Ctrl+Tıklama bir aracı ve takip eden katarı seçmeye olan sağlar
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Dönüşecek araçları seçer. Sol tık+Fareyi sürüklemek birden fazla aracı seçmeye izin verir. Boş alana sol tıklayarak tüm aracı seçebilirsiniz. Ctrl+Sol tıka tıklayrak bir aracı ve takip eden katarı seçebilirsiniz.
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenin taşıyacağı kargo türünü seçin
@ -4455,8 +4524,9 @@ STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zaman çizelgesi
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosu görünümüne geç
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırır
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + Sol tıklama istasyona kaydırır
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Talimatların Sonu - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Paylaşılmış talimat sonu - -
@ -4493,10 +4563,13 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kullanılabilir
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Her zaman git
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Gerekiyorsa bakıma gir
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Dur
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Gruptan ayır
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Bu hangarda gerçekleştirilecek eylemi seçin
###next-name-looks-similar
@ -4518,9 +4591,9 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Araç ve
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :eşittir
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :farklıdır
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :küçüktür
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :küçük eşit
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :'den küçük ya da eşittir
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :büyüktür
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :büyük eşit
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :'den büyük ya da eşittir
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :doğrudur
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :yanlıştır
@ -4528,7 +4601,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Araç ve
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Karşılaştırma yapılacak değeri giriniz
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Atla
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. Ctrl + Sol Tık ile seçili talimata atlayın.
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatı sil
@ -4541,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :En yakın gara
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :En yakın hangara git
STR_ORDER_CONDITIONAL :Duruma göre dallan
STR_ORDER_SHARE :Emirleri paylaştır
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna yeni talimat ekle. Ctrl tuşuna basmak; istasyon talimatlarını 'bir kargo türünü tam yükle', yol imi talimatlarını 'durmaksızın', garaj talimatlarını 'bakıma gir' olarak değiştirir. 'Talimatları paylaş' veya Ctrl bu aracın talimatlarını seçili araçla paylaşmasını sağlar. Bir araca tıklamak o aracın talimatlarını kopyalar. Bir garaj talimatı araca otomatik olarak bakım yapılması özelliğini kapatır
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna yeni talimat ekle. Ctrl + Sol tık yapmak; istasyon talimatlarını 'bir kargo türünü tam yükle', yol imi talimatlarını 'durmaksızın', garaj talimatlarını 'bakıma gir' olarak değiştirir. 'Talimatları paylaş' veya Ctrl + Sol tık yaparak bu aracın talimatlarını seçili araçla paylaşmasını sağlayın. Bir araca tıklamak o aracın talimatlarını kopyalar. Bir hangar talimatı araca otomatik olarak bakım yapılması özelliğini kapatır
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster
@ -4567,6 +4640,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Moifiye ile >
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Kargo türünü {STRING} yap ve dur)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dur)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(gruptan ayrılmayı bekle)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(İstasyon kullanılamıyor){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -4648,7 +4722,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Bu zaman
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Bu zaman çizelgesi {COMMA} saniye içinde başlayacak
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Zaman Çizelgesini Başlat
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin ne zaman başlayacağını seçin. Sipariş tamamen zaman çizelgesine uygunsa, Ctrl+Tıklama bu sırayı paylaşan tüm araçların startını göreceli sıralarına göre eşit olarak dağıtır
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin ne zaman başlayacağını seçin. Verilen emir tamamen zaman çizelgesine uygunsa, Ctrl + Sol Tıkladığınızda zaman çizelgesinin başlangıç saatini bütün araçlar arasında eşit olarak dağıtır.
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Zaman çizelgesinin başlamasına saniyeler kaldı
@ -4656,16 +4730,16 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zamanı
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir. Ctrl+Tıklama bütün talimatların süresini değiştirir
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil. Ctrl+Tıklama bütün talimatların sürelerini siler
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil. Ctrl+ Sol Tıklama bütün talimatların sürelerini siler
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Değiştir
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını değiştir. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını değiştirir
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını değiştir. Ctrl+Sol Tık bütün emirlerin azami hızlarını değiştirir
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hız Sınırını Kaldır
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını sil. Ctrl+Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını siler
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Seçili emrin azami seyahat hızını sil. Ctrl+ Sol Tıklama bütün emirlerin azami hızlarını siler
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak. Ctrl ile tıklamak bütün grubu sıfırlar böylece en son araç zamanında ve diğer tüm araçlar erken gelmiş sayılacak.
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak. Ctrl+Sol tık ile bütün grubu sıfırlayabilirsiniz, böylece en son araç zamanında ve diğer tüm araçlar erken gelmiş sayılacak.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik doldur
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır
@ -4705,9 +4779,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Büyük/
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}YZ günlük iletilerini durma metni ile karşılaştırırken büyük/küçük harf eşleşmesini aç/kapa
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Devam et
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}YZ'yi devam ettir
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Bu YZ için hata ayıklama çıktısı göster
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen YapayZeka için hata ayıklama çıktısı göster. Ctrl + Sol Tık yeni bir pencerede açar.
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Oyun Betiği
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Oyun Betiği günlüğünü kontrol edin
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Oyun Skripti (Betiği) kaydını kontrol edin. Ctrl + Sol Tık yeni pencerede açar.
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Yüklenecek uygun bir YZ bulunamadı.{}Bu YZ boş bir YZ'dir ve hiçbir şey yapmaz.{}'Çevrimiçi İçerik" sistemiyle pekçok YZ'yi indirebilirsiniz
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalışan betiklerden biri çöktü. Lütfen bu durumu YZ Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte dosyanın yazarına bildirin
@ -5038,6 +5112,7 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel ga
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Yanlış gar türü
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... sadece bir tane gruptan ayırma emrine sahip olabilir
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... araçta gruptan ayırma emri bulunduğunda tam yükleme emri kullanılamaz
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... araçta tam yükleme emri bulunduğunda gruptan ayırma emri verilemez
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... aracın bir gruptan ayırma emri olduğunda koşullu emirleri kullanamaz
@ -5712,8 +5787,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :bilinmeyen ista
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Tabela
STR_COMPANY_SOMEONE :birisi
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}s {NUM}d
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Gözlemci, {1:STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :İzleyici, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
@ -5745,6 +5821,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}mlyn
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}

@ -317,6 +317,8 @@ STR_COLOUR_RANDOM :Випадко
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Синій
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Світло-зелений
STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Рожевий
STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Жовтий
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Червоний
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Блакитний
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелений
@ -328,6 +330,7 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Фіолето
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Помаранчевий
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Коричневий
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Сірий
STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Білий
# Units used in OpenTTD
@ -477,7 +480,9 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Загальн
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Загальний прибуток цього року
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Загальний прибуток цього періоду
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Середній прибуток минулого року
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Середній прибуток минулого періоду
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Середній прибуток цього року
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Середній прибуток цього періоду
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Нема
@ -1029,6 +1034,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компанія {STRING} отримала субсидію!{}{}Перевезення {STRING.r} з {STRING} до {STRING} принесе вчетверо більше прибутків впродовж {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортна монополія!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Влада міста {TOWN} підписала з компанією {STRING} договір про ексклюзивні транспортні права на 1 рік!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Влада міста {TOWN} підписала з компанією {STRING} договір про ексклюзивні транспортні права на 12 хвилин!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Вікно {COMMA}
@ -1471,10 +1478,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :зі сторо
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :з правої сторони
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показувати вікно фінансів в кінці року: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Показувати вікно фінансів у кінці року: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Показувати вікно фінансів у кінці періоду: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні на прикінці кожного року відображається вікно фінансів.
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :При включенні наприкінці кожного року виринає вікно фінансів для легшого огляду фінансового стану компанії.
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Створювати накази з поміткою «без зупинки»: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Якщо в завданні транспортного засобу не вказана помітка «без зупинки», то воно зупиняєтся на всіх станціях на своєму шляху. Включення цієї опції призводить до того, що нові завдання будуть автоматично створюватися з поміткою «без зупинки» і транспортний засіб буде зупинятися лише на заданних станціях. Звичайно, при необхідності помітку можна зняти або встановити власноруч.
@ -1497,6 +1505,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Кожне ві
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Дозволити підкуп місцевої влади: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Дозволяє компаніям давати хабарі місцевій владі. Якщо підкуп буде викрито, протягом 6 місяців компанія не матиме змоги взаємодіяти з владою міста.
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Дозволяє компаніям давати хабарі місцевій владі. Якщо підкуп буде викрито, протягом 6 місяців компанія не матиме змоги взаємодіяти з владою міста.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Дозволити придбання ексклюзивних прав: {STRING}
###length 2
@ -1776,7 +1785,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Вмикає в
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Показувати індикатори завантаження: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Вмикає\вимикає відображення індикатора процесу завантаження над транспортними засобами.
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Одиниць часу у розкладі: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Обрати одиниці часу для розкладів транспорту
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_DAYS :Днів
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_SECONDS :Секунд
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_TICKS :Цоків
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Показувати час прибуття та відправлення у розкладах: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Відображати очікуваний час прибуття та відправлення у розкладі
@ -2400,6 +2414,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Розм
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Розмір карти гри{}Клацніть мишею для сортування за районом
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Поточна дата
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}год {NUM}хв
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Тривалість гри
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Мова, версія сервера, та інше.
@ -2752,6 +2767,7 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Пере
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для мостів. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для споруд, таких як маяки та антени. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для ЛЕП. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Переключити прозорість для написів про завантаження і вартість та прибуток. Утримуйте Ctrl, щоб заблокувати
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зробити об'єкти невидимими, а не прозорими
# Linkgraph legend window
@ -3354,6 +3370,7 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Каталон
# Strings for map borders at game generation
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Краї карти:
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Оберіть межі світу
STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}північно-західний
STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}північно-східний
STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}південно-східний
@ -3366,6 +3383,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}вруч
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот рельєфу
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Назва рельєфу:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назва файлу мапи висот
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Розмір:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -3622,6 +3640,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} доставлено
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (потрібно ще)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (доставлено)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Місто зростає раз на {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}} (профінансовано)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Місто {RED}не{BLACK} зростає
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ліміт шуму в місті: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показати місто у центрі екрану. Ctrl+клац мишою відкриє нове вікно з видом на місто
@ -3740,6 +3760,8 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- немає -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Вибрати весь транспорт
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Всі типи вантажів без рейтингу
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Показати ще...
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3915,6 +3937,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Кана
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Станції:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Ділянки зі станціями
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Аеропорти
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/рік
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/період
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Підприємства
@ -3974,13 +3998,14 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Дати
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Оновлення
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Відправити на техогляд
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього року: {CURRENCY_LONG} (торік: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Прибуток цього періо:ду: {CURRENCY_LONG} (минулого періоду: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Відправити до депо
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Відправити в гараж
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Відправити до депо
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Відправити в ангар
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Направити в ангар
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для зупинки всіх авто, що у списку
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Натисніть для запуску всього транспорту, що у списку
@ -4240,6 +4265,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабел
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Ціна: {CURRENCY_LONG} Маса: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Ціна: {CURRENCY_LONG} Швидкість: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Швидкість: {VELOCITY} Потужність: {POWER} Макс. тяга: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Місткість: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Місткість: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
@ -4406,6 +4433,11 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Міст
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Плата за трансфер: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}днів{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}хвилин{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Інтервал техогляду: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Останній техогляд: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Від останнього техогляду минуло хвилин: {LTBLUE}{NUM}
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Відлік інтервалу між техоглядами
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Стандартно
@ -4661,6 +4693,10 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Цей
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Цей транспорт запізнюється на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Цей транспорт випереджує розклад на {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Цей розклад ще не почався
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Цей розклад почнеться {STRING}
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунд
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.r :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунди
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS.d :{BLACK}Цей розклад почнеться після {COMMA} секунд
@ -4686,6 +4722,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Очік
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Призначено
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Перемкнути очікуване на заплановане
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :П: {COLOUR}{COMMA} сек
# Date window (for timetable)
@ -4781,6 +4818,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Зміст
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Розмістити текст
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Розмістити текст у вікні без необхідності прокрутки
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Інструкція
@ -5761,6 +5799,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}тис.
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}млн
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}млрд
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}трлн
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}
@ -5776,6 +5818,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING1 :{STRING}
STR_JUST_STRING2 :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}

@ -261,7 +261,10 @@ STR_UNITS_SECONDS :{COMMA}{NBSP}gi
STR_UNITS_TICKS :{COMMA}{NBSP}tick
STR_UNITS_MONTHS :{NUM}{NBSP}tháng
STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}phút
STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}năm
STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}kỳ
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Lọc:
@ -286,7 +289,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click v
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bật kích cỡ cửa sổ lớn/nhỏ
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn lên/xuống
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Thanh cuộn sang trái/phải
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí xây dựng/phá hủy
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Phá hủy các tòa nhà v.v... trên 1 lô đất. Ctrl+Click+kéo để chọn vùng theo đường chéo. Shift để chọn hiển thị chi phí dựnh
# Show engines button
###length VEHICLE_TYPES
@ -328,7 +331,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :Kiểu
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Dung lượng đã vận chuyển
STR_SORT_BY_NUMBER :Số
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lợi nhuận kỳ trước
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận năm nay
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lợi nhuận kỳ này
STR_SORT_BY_AGE :Tuổi
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Độ tin cậy
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tổng sức chứa của loại toa xe
@ -356,9 +361,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Dân số
STR_SORT_BY_RATING :Đánh giá
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Số lượng phương tiện
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Tổng lợi nhuận năm trước
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Tổng lợi nhuận kỳ trước
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Tổng lợi nhuận năm nay
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Tổng lợi nhuận kỳ này
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận trung bình năm trước
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Lợi nhuận trung bình kỳ trước
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận trung bình năm nay
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lợi nhuận trung bình kỳ này
# Group by options for vehicle list
STR_GROUP_BY_NONE :Không
@ -380,26 +389,26 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Hiện t
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Hiển thị danh sách công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Hiện thông tin tài chính của công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Hiện thông tin tổng quát của công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hiển thị tình tiết
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hiển thị câu chuyện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Hiển thị danh sách mục tiêu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Hiển thị biểu đồ của công ty và giá cước hàng hóa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hiện bảng tầm cỡ các công ty
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Khảo sát các ngành công nghiệp hoặc bỏ vốn cho những ngành mới
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu hỏa của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở danh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm/phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Thu nhỏ tầm nhìn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Nới rộng tầm nhìn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Khảo sát các ngành công nghiệp hoặc bỏ vốn cho những nhà máy mới
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Hiện danh sách tàu hỏa của công ty. Ctrl+Click vào ẩn hiện nhóm phương tiện, ngược lại các mục đã chọn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Hiện danh sách xe cộ của công ty. Ctrl+Click vào ẩn hiện nhóm phương tiện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hiện danh sách tàu thủy của công ty. Ctrl+Click vào ẩn hiện nhóm phương tiện, ngược lại các mục đã chọn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Hiện danh sách máy bay của công ty. Ctrl+Click vào chốt néo để mở dạnh sách nhóm phương tiện, ngược lại với các mục đã chọn
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Phóng to
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Thu nhỏ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Lắp đường ray
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Xây đường
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Xây dựng đường xe điện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Xây bến cảng
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Xây dựng hạ tầng xe điện
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Xây hạ tầng đường thuỷ
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Xây sân bay
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, etc.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Mở thanh địa hình để nâng cao/hạ thấp ô đất, trồng cây, đặt biển hiệu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hiện cửa sổ âm thanh/nhạc
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo/tin tức cuối cùng, lịch sử thông báo hoặc xóa tất cả thông báo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, chụp màng hình, công cụ dành cho nhà phát triển và thông tin về OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Hiện thông báo cuối cùng/bản tin tức, lịch sử thông báo hoặc xóa tất cả thông báo
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Thông tin vùng đất, chụp màn hình, công cụ dành cho nhà phát triển và thông tin về OpenTTD
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Chuyển thanh công cụ
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
@ -409,13 +418,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Biên T
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía sau 1 năm
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Chuyển ngày bắt đầu về phía trước 1 năm
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Nháy vào để nhập năm bắt đầu ván chơi
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thị trấn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tạo địa hình
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tạo thị trấn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tạo nhà máy
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Hiển thị bản đồ, thư mục thị trấn, danh mục nhãn, hoặc chỉ mục đô thị, nhà máy
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Mở menu địa hình hoặc tạo một thế giới
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xây dựng hoặc khởi tạo đô thị
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xây dụng hoặc kiến tạo nhà máy
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng đường
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng đường xe điện
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây. Ctrl chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt xây dựng/hiển thị ước tính chi phí
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Xây dựng hạ tầng xe điện
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Trồng cây. Ctrl + Click + kéo chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt hiển thị ước tính chi phí
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tạo bảng ký hiệu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Đặt đối tượng. Ctrl để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
@ -436,6 +445,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Thiết lập
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Thiết lập AI
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Thiết lập kịch bản màn chơi
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Thông số NewGRF
STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Tuỳ chọn Sandbox
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Thiết lập hiệu ứng trong suốt
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Hiển thị tên thị trấn
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Hiển thị tên nhà ga
@ -601,8 +611,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Số lư
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Đánh giá năng suất công ty (cao nhất=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Biểu đồ giá trị công ty
STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}72 phút cuối
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Bảng Giá Cước Vận Chuyển Hàng Hóa
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Số ngày trong trung chuyển
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Số giây trong trung chuyển
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Tiền trả khi vận chuyển 10 đơn vị (hay 10,000 lít) hàng hóa trên mỗi 20 ô
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Cho phép toàn bộ
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Bỏ toàn bộ
@ -620,6 +633,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Click v
# Company league window
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bảng Tầm Cỡ Công Ty
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_RANK :{YELLOW}#{NUM}
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Kỹ sư vận tải
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Tổ trưởng vận tải
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trưởng phòng vận tải
@ -651,7 +665,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Vay:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Tổng cộng:
###next-name-looks-similar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Số lượng phương tiện đã thay đổi lợi nhuận năm trước. Bao gồm ô-tô, tàu hoả, tàu thuỷ và máy bay
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Số lượng phương tiện đã thay đổi lợi nhuận kỳ trước. Bao gồm ô-tô, tàu hoả, tàu thuỷ và máy bay
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Số trạm mới được phục vụ.Nhà ga, trạm xe buýt và sân bay ... đều được tính riêng, dù chúng có chung một trạm
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lợi nhuận của phương tiện với mức thu nhập tối thiểu (chỉ đối với các phương tiện tải qua hơn 2 năm mới xem xét)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lợi nhuận của phương tiện với mức thu nhập tối thiểu (chỉ đối với các phương tiện tải qua hơn 2 kỳ mới xem xét)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Doanh thu trong quý với lợi nhuận thấp nhất trong 12 quý gần đây
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Doanh thu trong tháng với lợi nhuận cao nhất trong 12 quý gần đây
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Lượng hàng đã vận chuyển trong bốn quý gần đây
@ -755,7 +773,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Tuyến vận tải
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Rừng
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Ga tàu hỏa
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Trạm bốc dỡ hàng xe tải
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Trạm bốc dỡ xe tải
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bến xe buýt
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Sân bay/Bãi đỗ trực thăng
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Cảng biển
@ -884,10 +902,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} đang xuống cấp trầm trọng và cần được thay thế ngay lập tức
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} không thể tìm đường đi tiếp.
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} bị mất phương hướng.
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE} lợi nhuận của năm trước {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} lợi nhuận của phương tiện kỳ gần nhất {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} không thể tới điểm đến kế tiếp vì nó vượt tầm
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} đã dừng lại do yêu cầu cải biến thất bại
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Thất bại trong tự thay mới {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Thất bại khi tự thay mới {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} mới đã ra lò!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
@ -900,13 +920,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Lời đề nghị trợ cấp đã hết hạn:{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} bây giờ sẽ không có trợ cấp.
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp đã hết:{}{}Dịch vụ vận chuyển {STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ không được trợ cấp nữa.
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Đề nghị trợ cấp:{}{}Dịch vụ {STRING} đầu tiên từ {STRING} đến {STRING} sẽ nhận được tiền trợ cấp trong {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} của chính quyền địa phương!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi cao hơn 50% trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} năm tới!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp đôi trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} năm tới!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp ba trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Trợ cấp dịch vụ được trao cho {STRING}!{}{}{STRING} từ {STRING} đến {STRING} sẽ thu lợi gấp tư trong vòng {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Giao thông rối loạn ở {TOWN}!{}{}Đường xá trong chương trình cải tạo tài trợ bởi {STRING} sẽ khiến người lái xe vất vả 6 tháng!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Giao thông rối loạn ở {TOWN}!{}{}Đường xá trong chương trình cải tạo tài trợ bởi {STRING} sẽ khiến người lái xe vất vả 6 phút!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Độc quyền vận tải!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Chính quyền địa phương {TOWN} ký hợp đồng với {STRING} trong 12 tháng cho giấy phép vận tải độc quyền!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Chính quyền địa phương {TOWN} ký hợp đồng với {STRING} trong 12 phút cho giấy phép vận tải độc quyền!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Cửa sổ {COMMA}
@ -925,6 +950,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Điều
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Âm thanh
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Lựa chọn thiết lập cho âm thanh và nhạc
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Xã hội
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Chọn thiết lập các tích hợp xã hội
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Âm lượng
STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Hiệu ứng âm thanh
@ -984,6 +1010,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Đô-la Hồng
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupee Ấn Độ
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupiah Indonesia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit Malaysia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lát-vi-a Lats
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Lưu tự động
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn khoảng thời gian tự động lưu
@ -1025,6 +1052,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Đánh d
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS :Tỷ lệ góc xiên
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_BEVELS_TOOLTIP :{BLACK}Đánh dấu vào ô này để điều chỉnh tỷ lệ góc xiên theo kích thước giao diện
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Sử dụng sprite phông truyền thống
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Tuỳ chọn này nếu bạn muốn sử dụng sprite phông cố định truyền thống.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Phông chữ chống răng cưa
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Tuỳ chọn này để chống răng cưa phông chữ co dãn được
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -1059,10 +1090,19 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Gói nh
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Chọn gói nhạc để sử dụng
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thông tin thêm về gói nhạc chuẩn
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(không có plugins được cài đặt để tích hợp vào nền tảng xã hội)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING})
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Nền tảng:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Trạng thái Plugin:
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_RUNNING :{GREEN}Đang chạy
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_FAILED :{RED}Kích hoạt không thành công
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} đang không chạy
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Đã gỡ
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Nhân đôi plugin
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Phiên bản không hỗ trợ
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Chữ ký không hợp lý
STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} file bị hỏng/thiếu
@ -1230,6 +1270,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Phải
STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}giây
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Tiền vô hạn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Cho phép chi tiêu không giới hạn và tắt bỏ việc phá sản của các công ty
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Khoảng vay khởi nghiệp tối đa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Hạn mức tối đa một công ty có thể vay (không tính lạm phát)
@ -1255,6 +1297,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Thiết lập m
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Thời hạn trợ cấp: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Đặt số năm được hưởng trợ cấp dịch vụ
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Đặt số kỳ được hưởng trợ cấp dịch vụ
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
@ -1354,9 +1397,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Phía bên ph
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Hiện bảng tài chính vào cuối năm: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Hiện bảng tài chính vào cuối kỳ: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Nếu được bật, cửa số báo cáo tài chính sẽ tự bật lên cuối mỗi năm để có thể nhìn trạng thái tài chính công ty
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Nếu được bật, cửa số báo cáo tài chính sẽ tự bật lên cuối mỗi kỳ để có thể nhìn trạng thái tài chính công ty
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Đặt các điểm lộ trình mới sẽ là 'chạy suốt" làm mặc định: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Bình thường tàu sẽ dừng tại tất cả các ga nó đi qua. Tùy chọn này sẽ khiến tàu chạy qua tất cả các ga không dừng cho tới điểm đích. Lưu ý, tùy chọn này chỉ là đặt giá trị mặc định khi tạo mới lộ trình, vẫn có thể thay đổi đối với từng lộ trình cụ thể
@ -1379,10 +1424,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Mọi cửa s
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Cho phép hối lộ chính quyền địa phương: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Cho phép công ty thử hối lộ quan chức địa phương. Nếu việc hối lộ bị phát giác, công ty sẽ không được làm gì ở địa phương đó 6 tháng
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Cho phép các công ty hối lộ quan chức địa phương. Nếu việc hối lộ bị phát giác bởi điều tra viên, thì công ty sẽ không được hoạt động ở địa phương đó trong 6 phút
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Cho phép mua quyền vận tải độc quyền: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Nếu một công ty mua quyền vân tải độc quyền tại địa phương, thì các trạm của đối thủ sẽ không nhận được hàng hóa và hành khách trong vòng 1 năm
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Nếu một công ty mua giấy phép vận tải độc quyền ở một địa phương, các ga, bến, cảng của đối thủ (hành khách và hàng hoá) sẽ không tiếp nhận hàng hoá trong 12 tháng
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Nếu một công ty mua giấy phép vận tải độc quyền ở một địa phương, các ga, bến, cảng của đối thủ (hành khách và hàng hoá) sẽ không tiếp nhận hàng hoá trong 12 phút
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Cho phép góp vốn cho các công trình: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Cho phép công ty đầu tư xây nhà mới tại địa phương
@ -1441,16 +1488,29 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :tất cả phư
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Cảnh báo nếu thu nhập của phương tiện bị lỗ: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Nếu bật, sẽ có thông báo nếu một phương tiện nào đó không có lãi trong một năm
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Nếu bật, sẽ có thông báo nếu một phương tiện nào đó không có lãi trong một kỳ
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Phương tiện không bao giờ hết hạn sử dụng: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Nếu bật, tất cả các model phương tiện sẽ không bị lỗi thời
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS :Giữ nhịp: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Lựa chọn đơn vị giữ nhịp thời gian trong trò chơi. Điều này không thể thay đổi sau đó.{}{}Dựa trên lịch là kiểu cổ điển của OpenTTD, với mỗi năm là 12 tháng, và mỗi tháng có 28-31 ngày.{}{}Theo kiểu nhịp đồng hồ, thì dịch chuyển xe cộ, sản lượng vận tải, và các chỉ số tài chính sẽ theo nhịp mỗi phút tăng lên, nó tương đương với 30 ngày trong tháng của kiểu lịch. Những nhịp này sẽ nhóm thành kỳ 12 phút, tương đương một năm của kiểu lịch.{}{}Ở cả 2 chế độ thì luôn áp dụng lịch cổ điển cho ngày giới thiệu xe mới, nhà và các hạ tầng khác.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Lịch
STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Đồng hồ tính giờ
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Số phút tính cho mỗi năm: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Chọn số phút trong mỗi lịch năm. Mặc định là 12 phút/năm. Đặt bằng 0 để ngưng lịch thời gian. Tuỳ chọn này sẽ không ảnh hưởng đến việc giả lập kinh tế trong trò chơi, và nó chỉ sẵn có khi sử dụng đồng hồ giữ nhịp.
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (lịch thời gian ngưng đọng)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Co dãn sản lượng vận tải địa phương: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Co dãn sản lượng vận tải của các địa phương bởi tỉ lệ phần trăm này.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Dãn tỉ lệ vận chuyển sản lượng của nhà máy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Dãn sản lượng vận chuyển của các nhà máy bằng tỉ lệ phần trăm này.
STR_CONFIG_SETTING_CARGO_SCALE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Tự thay mới phương tiện nếu hết hạn sử dụng: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Nếu bật, phương tiện gần hết hạn sẽ được tự động thay mới và điều kiện thay mới được thỏa mãn
@ -1506,11 +1566,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Độ cao tuy
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Điều chỉnh độ cao của tuyết phủ đối với địa hình xứ lạnh. Tuyết phủ có thể ảnh hưởng tới việc tạo ra nhà máy và các yêu cầu cho sự tăng trưởng đô thị. Có thể được tùy chỉnh bằng trình Biên Tập Màn Chơi Kịch Bản hoặc được tính từ cấu hình "độ phủ địa hình tuyết"
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Độ phủ địa hình tuyết: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ của tuyết đối với địa hình xứ lạnh. Tuyết phủ có thể ảnh hưởng tới việc tạo ra nhà máy và các yêu cầu cho sự tăng trưởng đô thị. Chỉ được sử dụng trong việc sinh bản đồ. Địa hình cao hơn mặt nước biển sẽ không có tuyết
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ của tuyết đối với địa hình xứ lạnh. Tuyết phủ có thể ảnh hưởng tới việc tạo ra nhà máy và các yêu cầu cho sự tăng trưởng đô thị. Chỉ được sử dụng trong khi khởi tạo bản đồ. Địa hình ngang mặt nước biển sẽ không có tuyết
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Độ phủ sa mạc: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ xấp xỉ của hoang mạc đối với địa hình nhiệt đới. Hoang mạc sẽ ảnh hưởng tới việc phát triển nhà máy. Chỉ được sử dụng trong việc sinh bản đồ
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Điều chỉnh độ phủ xấp xỉ của hoang mạc đối với địa hình nhiệt đới. Hoang mạc sẽ ảnh hưởng tới việc phát triển nhà máy và điều kiện cho đô thị. Chỉ được sử dụng khi khởi tạo bản đồ
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Độ gồ ghề của địa chất: {STRING}
@ -1706,9 +1766,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Phát âm thanh
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Kết thúc cuối năm: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Kết thúc của kỳ: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Phát âm thanh cuối mỗi năm khi hiển thị bảng tổng kết hiệu quả cuối năm so với năm cũ
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Phát âm thanh ở cuối mỗi kỳ tổng kết về hiệu suất công ty trong kỳ này so sánh với kỳ trước
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Xây dựng: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Phát âm thanh khi xây dựng hoặc các hoạt động khác hoàn thành
@ -1769,13 +1831,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Tần suất b
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các máy bay, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Tần suất bảo trì mặc định đối với tàu thủy: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Thiết lập khoảng thời gian bảo trì tùy chọn đối với các tàu thủy, nếu phương tiện không có riêng thời gian bảo trì này
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}ngày/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}ngày/phút/%
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :tắt
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Tắt bảo trì khi đặt tắt tuỳ chọn hỏng hóc: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Nếu bật, phương tiện sẽ không cần bảo trì nếu chúng không thể bị hỏng
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY :Tốc độ nạp hàng bị suy giảm cho tàu hoả dài hơn độ dài của ga tàu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_LENGTH_LOADING_PENALTY_HELPTEXT :Khi bật, đoàn tàu quá dài sẽ nạp hàng chậm hơn một đoàn tàu dài vừa với độ dài ga tàu. Tuỳ chọn. này không ảnh hưởng tới việc tìm đường.
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Bật giới hạn tốc độ toa tàu: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Nếu bật, sử dụng giới hạn tốc độ của toa xe để hạn chế tốc độ của cả đoàn tàu
@ -1867,6 +1931,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Thiết lập t
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Đổi tuần hoàn các kiểu đèn báo: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Chọn kiểu đèn báo để tuần hoàn khi Ctrl+click vào một đèn báo đã được xây bằng công cụ đèn báo
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_GROUP :Chỉ nhóm hiện tại
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tất cả có thể thấy
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Hiển thị các kiểu đèn báo: {STRING}
@ -1999,6 +2064,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Khi thể hiệ
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Đơn vị trò chơi (ô/ngày)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Đơn vị trò chơi (ô/giây)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Hải lý
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Đơn vị công suất phương tiện: {STRING}
@ -2049,6 +2116,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :Kế toán
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Phương Tiện
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Vật lý
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Tìm đường
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Các lịch trình
STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Giới hạn
STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Thiên tai / Tai nạn
STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Khởi tạo bản đồ
@ -2141,7 +2209,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Thiết
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị tùy chỉnh NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Kiểm tra những nội dung mới & cập nhật để tải về
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị tùy chỉnh AI
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Hiển thị thiết lập kịch bản màn chơi
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Mở thiết lập kịch bản màn chơi
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Thoát 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Gói đồ họa cơ sở đang chọn bị thiếu {NUM} sprite. Hãy cập nhật gói cơ sở này.
@ -2172,7 +2240,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Báo cá
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Cộng đồng
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
STR_CHEATS :{WHITE}Tuỳ chọn Sandbox
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tăng số tiền lên {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Điều khiển công ty: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Xe ủi thần kỳ (xóa bỏ nhà máy, vật không thể di chuyển): {ORANGE}{STRING}
@ -2193,12 +2261,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Hiển t
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu xe ôtô
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu tàu thủy
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị phối màu máy bay
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện các màu cho nhóm tàu hoả
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện màu sắc cho nhóm xe ô-tô
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện các màu cho các nhóm tàu
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Hiện các màu cho nhóm máy bay
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Chọn màu chủ đạo cho bảng phối màu đang chọn. Ctrl+click để chọn màu chủ đạo cho tất cả bảng phối màu
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Chọn màu thứ hai cho bảng phối màu đang chọn. Ctrl+click để chọn màu cho tất cả bảng phối màu
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một bảng phối màu để sửa, hoặc nhiều bảng phối màu với Ctrl+Click.Click vào bảng để bật/tắt bảng phối
STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Không có nhóm tàu nào được thiết lập
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Không có nhóm xe ô-tô nào được thiết lập
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Không có nhóm tàu nào được thiết lập
STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Không có nhóm máy bay nào được thiết lập
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Chế Phục Tiêu Chuẩn
STR_LIVERY_DEFAULT :Chế Phục Mặc định
STR_LIVERY_STEAM :Động Cơ Hơi Nước
STR_LIVERY_DIESEL :Động Cơ Diesel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Động Cơ Điện
@ -2301,6 +2377,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kích th
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kích thước bản đồ trong game{}Nhấn vào đây để sắp xếp theo diện tích
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Năm
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ngày hiện tại
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Thời gian chơi
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Thời gian chơi khi{}trò chơi không bị tạm dừng
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Ngôn ngữ, phiên bản server, etc.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Chọn một game trong danh sách
@ -2316,6 +2395,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Địa
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Mã tham gia: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Ngày bắt đầu: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Ngày hiện tại: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Thời gian chơi: {WHITE}{NUM}h {NUM}m
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Mật khẩu bảo vệ!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
@ -2671,6 +2751,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLA
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}quá tải
# Linkgraph tooltip
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} được vận chuyển mỗi tháng từ {STATION} đến {STATION} ({COMMA}% trọng tải){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} được vận chuyển mỗi phút từ {STATION} tới {STATION} ({COMMA}% trọng tải){STRING}
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} sẽ được hoàn chuyển ({COMMA}% dung lượng)
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Thời gian đi lại trung bình: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
@ -2682,6 +2764,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Không h
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Hiện vùng che phủ của điểm đề xuất
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Chấp nhận: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Cung cấp: {GOLD}{CARGO_LIST}
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Chi phí bảo trì: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/năm
STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Chi phí bảo trì: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/kỳ
# Join station window
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Nối ga, bến
@ -2699,15 +2783,15 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Đ
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Đường Ray Đơn
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Xây Dựng Ray Đệm Từ
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Xây dựng đường ray. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Xây dựng đường ray dùng cơ chế tự xây. Ctrl để đổi chế độ xây/phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Xây dựng đường ray. Ctrl để đổi chế độ phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Xây dựng đường ray dùng cơ chế tự xây. Ctrl+Click để đổi chế độ phá đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Xây xưởng tàu hoả (để chế tạo và bảo dưỡng tàu). Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Chuyển từ ray sang điểm mốc. Ctrl để nối các điểm mốc. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Chuyển từ ray sang điểm mốc. Ctrl+Click để nối các điểm mốc. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Xây nhà ga tàu hoả. Ctrl để nối các nhà ga. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Xây đèn tín hiệu đường sắt. Ctrl đổi dùng đèn/cờ tín hiệu{}Kéo thả để xây đèn tín hiệu theo đoạn kéo thả. Ctrl + kéo chuột theo đường ray khi xây sẽ xây loạt đèn tín hiệu cho tới điểm ngã ba, tư kế tiếp{}Ctrl+Click để mở cửa sổ chọn loại đèn tin hiệu. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Xây đèn tín hiệu đường sắt. Ctrl đổi dùng đèn/cờ tín hiệu{}Click kéo thả để xây đèn tín hiệu theo đoạn kéo thả. Ctrl + Click kéo chuột theo đường ray khi xây sẽ xây loạt đèn tín hiệu cho tới điểm ngã ba, tư kế tiếp. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Xây cầu tàu hoả. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Xây hầm tàu hoả. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Chuyển chế độ xây/phá cho đường ray, đèn tín hiệu, điểm mốc và nhà ga. Giữ Ctrl để phá bỏ đường ray tính từ điểm mốc hay nhà ga
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Chuyển chế độ xây/phá cho đường ray, đèn tín hiệu, điểm mốc và nhà ga. Giữ Ctrl+Click để phá bỏ đường ray tính từ điểm mốc hay nhà ga
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Chuyển đổi loại đường ray. Shift để xem chi phí dự tính
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Đường ray
@ -2784,15 +2868,15 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cầu ống Sil
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây Đường Bộ
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Xây Đường Xe Điện
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường bộ. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường xe điện. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Xây đường bộ dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Xây đường xe điện dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ xây/phá đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường bộ. Ctrl + Click đổi chế độ phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Chọn xây đường xe điện. Ctrl+Click đổi chế độ phá đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Xây đường bộ dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ phá đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Xây đường xe điện dùng cơ chế tự xây. Ctrl đổi chế độ phá cho đường xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Xây xưởng xe cộ (mua hoặc bảo trì xe cộ). Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Xây xưởng xe điện (mua hoặc bảo trì xe điện). Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Xây bến xe buýt. Ctrl để nối liền các bến. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Xây bến xe điện. Ctrl để nối các bến xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Xây trạm bốc dỡ hàng xe tải. Ctrl để nối các trạm. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Xây trạm bốc dỡ xe tải. Ctrl + Click để nối các trạm. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Xây trạm bốc dỡ hàng cho xe điện. Ctrl để nối trạm. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Bật/tắt đường một chiều
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Xây cầu đường bộ. Shift để xem chi phí dự tính
@ -2801,8 +2885,8 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Xây h
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Xây hầm xe điện. Shift để xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bật chế độ xây/phá đường bộ
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Bật chế độ xây/phá đường xe điện
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp kiểu đường ô-tô. Shift đổi chế độ xây/xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp loại xe điện. Shift để đổi chế độ mua/xem giá dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp kiểu đường ô-tô. Shift đổi chế độ xem chi phí dự tính
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Chuyển đổi/nâng cấp loại xe điện. Shift để đổi chế độ xem giá dự tính
STR_ROAD_NAME_ROAD :Đường ô-tô
STR_ROAD_NAME_TRAM :Đường xe điện
@ -2817,7 +2901,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn h
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Chọn hướng của bến xe buýt
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng của bến xe buýt
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Chọn hướng của trạm bốc/dỡ
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng của trạm bốc/dỡ hàng xe tải
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng của trạm bốc dỡ xe tải
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Hướng của bến xe điện
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn hướng đặt của bến xe điện
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Hướng trạm bốc/dỡ xe điện
@ -2832,8 +2916,8 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Xây xư
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Xây cảng tàu. Ctrl để nối các cảng. Shift+Click để xem chi phí dự tính
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Đặt một phao hàng hải như là điểm mốc. Shift+Click để xem chi phí dự toán
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Xây cống. Shift+Click để xem chi phí dự tính
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt tên vùng biển.{}Tạo một kênh đào, nếu ấn Ctrl thì giữ xuống tới mực nước biển, không thì sẽ bị ngập nước
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Đặt sông. Giữ Ctrl để chọn theo đường chéo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Xây kênh đào. Ctrl+Click thì giữ xuống tới mực nước biển để cho ngập nước
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Đặt sông. Ctrl+Click để chọn theo đường chéo
# Ship depot construction window
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hướng Xưởng Tàu
@ -2844,7 +2928,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hải C
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Sân Bay
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Xây sân bay. Ctrl để nối các sân bay. Shift+Click để xem chi phí dự tính
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Xây sân bay. Ctrl + Click để nối các sân bay. Shift để xem chi phí dự tính
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Chọn Loại Sân Bay
@ -2871,14 +2955,14 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Độ
# Landscaping toolbar
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tôn hạ nền đất
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hạ thấp một góc đất. Kéo để hạ đất từ điểm đã chọn tới điểm thấp mới. Ctrl để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nâng cao một góc đất. Kéo để nâng đất từ điểm đã chọn tới điểm cao mới. Ctrl để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Làm bình địa tới độ cao của điểm chọn đầu tiên. Ctrl để chọn vùng theo đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hạ thấp một góc đất. Click+Kéo để hạ đất từ điểm đã chọn tới điểm thấp mới. Ctrl để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Nâng cao một góc đất. Kéo để nâng đất từ điểm đã chọn tới điểm cao mới. Ctrl + Click + kéo để chọn đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Làm bình địa tới độ cao của điểm chọn đầu tiên. Ctrl + Click + kéo để chọn vùng theo đường chéo. Shift để hiện chi phí dự tính
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Mua đất dành cho tương lai. Ctrl để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Trình Chọn Đối Tượng
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Chọn đối tượng để xây. Ctrl để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Chọn đối tượng để xây. Ctrl + Click + kéo để chọn khu vực theo đường chéo. Shift để xem chi phí dự tính
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Chọn lớp đối tượng để xây dựng
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Xem trước đối tượng
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Kích thước: {GOLD}{NUM} x {NUM} ô
@ -2890,7 +2974,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Tháp tín hi
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Cây Cối
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại cây để trồng. Nếu ô đó đã có cây, thao tác này sẽ thêm hỗn hợp nhiều cây khác độc lập với loại đã chọn
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Loại cây ngẫu nhiên
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt các loại cây ngẫu nhiên. Ctrl chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt xây dựng/hiển thị ước tính chi phí
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Đặt các loại cây ngẫu nhiên. Ctrl+Click+kéo chọn vùng theo đường chéo. Shift bật tắt xây dựng/hiển thị ước tính chi phí
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Trồng ngẫu nhiên
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Trồng cây ngẫu nhiên trên khoảnh đất
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Bình thường
@ -2903,7 +2987,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Trồng
# Land generation window (SE)
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}San Lấp Đất
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Đặt các nền đá trong vùng
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Đặt tên hoang mạc.{}ấn Ctrl để xoá bỏ tên
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Đặt tên hoang mạc.{}Ctrl + Click để xoá bỏ tên
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Tăng diện tích vùng đất để nâng/hạ
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Giảm diện tích vùng đất để nâng/hạ
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tạo vùng đất ngẫu nhiên
@ -2917,7 +3001,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bạn c
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Lập Đô Thị
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Đô thị mới
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Khởi đầu đô thị mới. Shift+Click để xem chi phí dự tính
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Khởi đầu đô thị mới. Shift để xem chi phí dự tính
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tạo đô thị ngẫu nhiên
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tìm đô thị vị trí ngẫu nhiên
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Nhiều đô thị ngẫu nhiên
@ -2995,7 +3079,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Chủ đ
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Thuộc về địa phương: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Không
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Toạ độ: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Xây lúc: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Xây/tân trang ngày: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Loại ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Kiểu ga,bến: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Loại sân bay: {LTBLUE}{STRING}
@ -3061,7 +3145,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cây xương r
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Nhà ga tàu hoả
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Xưởng máy bay
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Sân bay
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Trạm bốc dỡ hàng xe tải
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Trạm bốc dỡ xe tải
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bến xe buýt
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Cảng tàu
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Phao hàng hải
@ -3210,6 +3294,7 @@ STR_MAPGEN_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Chọn n
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Số lượng nhà máy:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES_TOOLTIP :Chọn độ dày đặc của nhà máy, hoặc nhập một số tự chọn
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Độ cao đỉnh cao nhất:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn mức độ cao nhất mà trò chơi có thể tạo ra, đo đạc và nâng lên trên mực được biển
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Tăng chiều cao tối đa của đỉnh cao nhất lên một đơn vị
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Giảm độ cao tối đa của đỉnh cao nhất trên bản đồ một đơn vị
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Độ phủ địa hình tuyết:
@ -3275,6 +3360,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Xoay b
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Tên bản đồ địa hình:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Tên tập tin bản đồ địa hình
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Cỡ:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}Độ lớn của bản đồ địa hình. Để có kết quả tốt nhất, mỗi cạnh nên vừa với các độ dài cạnh của OpenTTD như là 256, 512, 1024, vv.
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Độ cao tối đa của đỉnh
@ -3519,7 +3605,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Đô Th
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Không Có -
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (đô thị){BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên các đô thị - nháy vào tên để xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới về vị trí đô thị
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên các đô thị - nháy vào tên để xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới của đô thị
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dân số thế giới: {COMMA}
# Town view window
@ -3527,12 +3613,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Thành Phố)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Dân số: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Toà nhà: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} tháng trước: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} tối đa: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} phút cuối: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} tối đa: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Hàng hoá cần để đô thị tăng trưởng:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} được yêu cầu
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} Yêu cầu trong mùa đông
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{GREEN}Đã chuyển được {ORANGE}{STRING}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vẫn còn yêu cầu)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (đã được vận chuyển)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Thị trấn phát triển mỗi {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Thị trấn phát triển mỗi {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (đã được góp vốn)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Thị trấn {RED}không còn{BLACK} phát triển
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Độ ồn giới hạn trong đô thị: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm đô thị. Ctrl+Click mở cửa sổ mới về vị trí đô thị
@ -3572,8 +3661,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Hối lộ quan
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo nhỏ để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm gần trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo trung bình để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm xung quanh trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Thực hiện chiến dịch quảng cáo lớn để thu hút khách và hàng hoá vận chuyển.{}Tăng xếp hạng cho các trạm xung quanh & xa trung tâm trong thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ cải tạo lại mạng đường phố trong đô thị.{}Nó sẽ gây ra sự gián đoạn với giao thông đường bộ đáng kể trong vòng 6 tháng.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ cải tạo lại mạng đường phố trong đô thị.{}Nó sẽ gây ra sự gián đoạn với giao thông đường bộ đáng kể trong vòng 6 phút.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dựng tượng đài tôn vinh để quảng bá hình ảnh công ty.{} Tăng xếp hạng cho các trạm trong khu vực.{}{POP_COLOUR} Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Tài trợ xây dựng các toà nhà để thúc đẩy phát triển đô thị.{}Tăng sự phát triển đô thị trong một thời gian ngắn.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mua hợp đồng giấy phép vận tải độc quyền ở địa phương trong 12 tháng.{}Chính quyền địa phương sẽ không cho hành khách và hàng hoá sử dụng các ga, bến, cảng của đối thủ. Nhưng nếu đối thủ thực hiện hối lộ thành công thì sẽ huỷ bỏ hợp đồng này.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Mua hợp đồng giấy phép vận tải độc quyền ở địa phương trong 12 phút.{}Chính quyền địa phương sẽ không cho hành khách và hàng hoá sử dụng các ga, bến, cảng của đối thủ. Nhưng nếu đối thủ thực hiện hối lộ thành công thì sẽ huỷ bỏ hợp đồng này.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Đút lót quan chức địa phương để nâng cao quyền lợi và hủy bỏ độc quyền kinh doanh vận tải của đối thủ, có nguy cơ bị phạt nặng nếu vụ việc bị bại lộ.{}{POP_COLOUR}Chi phí: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
@ -3588,7 +3681,7 @@ STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Không -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click vào mục tiêu để canh giữa cửa sổ lớn chính vào ô/đô thị/nhà máy tương ứng. Ctrl+Click để mở bằng các cửa sổ bổ sung tương ứng
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click vào mục tiêu để canh giữa cửa sổ lớn chính vào ô/đô thị/nhà máy tương ứng. Ctrl+Click để mở bằng các cửa sổ ô/đô thị/nhà máy tương ứng
# Goal question window
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}Câu Hỏi
@ -3626,6 +3719,9 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Chính q
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} từ {STRING} đến {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Nháy vào tên dịch vụ để xem nhà máy/đô thị liên quan. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :đến {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :trong vòng {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :đến ngày {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :còn lại {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Tình Tiết
@ -3641,13 +3737,20 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Chuyển
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Tham chiếu mục tiêu không hợp lệ
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Các nhà ga, bến, cảng - nháy vào tên để xem vị trí nhà ga,bến, cảng. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tên ga, bến, cảng - nháy vào tên để xem vị trí nhà ga,bến, cảng. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Giữ nút Ctrl để chọn nhiều mục
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ga, bến, cảng
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Không -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Chọn tất cả phương tiện
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Tất cả các loại chuyển chở và không có đánh giá
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE :Nhiều kiểu hàng hoá
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES :Không có chủng loại vận tải
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING :Chỉ đánh giá không chuyên chở
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL :Chọn tất cả và không đánh giá
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING :Không có đánh giá vận tải
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND :Xem thêm...
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3663,6 +3766,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Uy tín
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Hiện uy tín ga, bến, cảng
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Nguồn cung mỗi tháng và tín nhiệm địa phương:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Nguồn cung cấp mỗi phút và tín nhiệm địa phương:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Nhóm bằng
@ -3713,9 +3818,9 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Không c
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí của điểm mốc. Ctrl+Click để mở cửa sổ mới cho khung hình
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí của điểm mốc. Ctrl+Click để mở cửa sổ mới cho điểm mốc
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Đổi tên điểm mốc
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí phao hàng hải. Ctrl+Click mở cửa sổ mới
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí phao hàng hải. Ctrl+Click mở cửa sổ mới vị trí phao
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Đổi tên phao
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Sửa tên điểm mốc
@ -3723,6 +3828,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Sửa t
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Tài Chính Công Ty {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Năm
STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Kỳ
###length 3
STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Doanh thu
@ -3789,7 +3896,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Xây d
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Xem trụ sở
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Xem khung cảnh trụ sở công ty
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Chuyển trụ sở
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Chuyển trụ sở công ty đi nơi khác sẽ cần chi phí là 1% giá trị công ty. . Shift+Click để xem chi phí dự tính
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Chuyển trụ sở công ty đi nơi khác sẽ cần chi phí là 1% giá trị công ty. . Shift để xem chi phí dự tính
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Chi tiết
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Xem chi tiết thống kê hạ tầng
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Tặng tiền
@ -3824,6 +3931,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kênh đ
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Ga, bến:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Các ô ga, bến
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Sân bay
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/năm
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/chu kỳ
# Industry directory
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Nhà máy
@ -3843,6 +3952,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Không
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Sản lượng tháng trước:
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Sản lượng phút trước:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% đã vận chuyển)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem vị trí trung tâm của nhà máy. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Mức sản lượng: {YELLOW}{COMMA}%
@ -3884,6 +3994,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Thay phương t
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gửi về bảo trì
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Tạo nhóm
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {CURRENCY_LONG} (năm ngoái: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Lợi nhuận kỳ này: {CURRENCY_LONG} (kỳ trước: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
@ -3929,7 +4040,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Xoá tất cả
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Đổi tên nhóm
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lợi nhuận năm nay:
STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Lợi nhuận kỳ này:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lợi nhuận năm trước:
STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Lợi nhuận kỳ trước:
STR_GROUP_OCCUPANCY :Hiện đang dùng:
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
@ -3956,6 +4069,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Tốc đ
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Tốc độ: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Tốc độ trên biển: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Tốc độ trên kênh/sông: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Chi phí hoạt động: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/năm
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Chi phí vận hành: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/kỳ
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Sức chứa: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(cải biến được)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Thiết kế: {GOLD}{NUM}{BLACK} Niên hạn: {GOLD}{COMMA} năm
@ -3982,10 +4097,10 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_FREIGHT :Hàng hóa
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE :Không
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu hỏa có thể chọn. Click vào tàu hỏa để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách xe có thể chọn. Click vào xe để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu có thể chọn. Click vào tàu để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách máy bay có thể chọn. Click vào máy bay để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại được chọn
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu hỏa có thể chọn. Click vào tàu hỏa để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại phương tiện này
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách xe có thể chọn. Click vào xe để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại ô-tô này
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách tàu có thể chọn. Click vào tàu để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại tàu này
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Danh sách máy bay có thể chọn. Click vào máy bay để xem thông tin. Ctrl+Click để ẩn/hiện loại máy bay này
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua Phương Tiện
@ -4001,13 +4116,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Mua và
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu hỏa đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua xe đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua xe đã ấn định. Shift để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua tàu đã ấn định. Shift để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua máy bay đã ấn định. Shift để xem giá mua dự tính
###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến toa tàu được chọn. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến ô-tô đang chọn. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến ô-tô đang chọn. Shift để xem giá mua dự tính
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến tàu thuỷ đã chọn. Shift+Click để dự tính giá mà không mua
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mua và cải biến máy bay được chọn. Shift+Click để xem chi phí dự tính
@ -4102,13 +4217,13 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Tạo m
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua một đoàn tàu giống hệt tàu cũ, gồm cả đầu máy và toa xe. Click vào nút này, sau đó click vào một đoàn tàu ngoài hoặc trong ga. Ctrl+Click để tạo tàu mới chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua ôtô giống hệt ôtô cũ.Click vào nút này để thực hiện thao tác đối với xe trong xưởng hoặc ngoài xưởng. Ctrl+Click để tạo ôtô chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua ước tính
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua ôtô giống hệt ôtô cũ.Click vào nút này để thực hiện thao tác đối với xe trong xưởng hoặc ngoài xưởng. Ctrl+Click để tạo ôtô chia sẻ lộ trình. Shift để xem giá mua ước tính
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Thao tác này mua tàu thuỷ giống hệt tàu thuỷ cũ, gồm cả loại hàng chuyên chở. Ctrl+Click để tạo tàu thuỷ chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Thao tác này mua máy bay giống hệt máy bay cũ, gồm cả loại hàng chuyên chở. Ctrl+Click để tạo máy bay chia sẻ lộ trình. Shift+Click để xem giá mua dự tính
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Thao tác này mua máy bay giống hệt máy bay cũ, gồm cả loại hàng chuyên chở. Ctrl+Click để tạo máy bay chia sẻ lộ trình. Shift để xem giá mua dự tính
###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng tàu hoả. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng ôtô. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng tàu hoả. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem vị trí xưởng tàu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng ô-tô. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng tàu thuỷ. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của xưởng máy bay. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
@ -4148,7 +4263,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :toa xe điện
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :máy bay
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :tàu thuỷ
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Chi phí: {CURRENCY_LONG} Trọng lượng: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Chi phí: {CURRENCY_LONG} Tốc độ tối đa: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Tốc độ: {VELOCITY} Công suất: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Tốc độ: {VELOCITY} Công suất: {POWER} T.E. tối đa: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Kiểu máy bay: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Kiểu máy bay: {STRING} Tầm bay: {COMMA} ô
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/năm
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Chi phí hoạt động: {CURRENCY_LONG}/kỳ
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Tải trọng: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Tải trọng: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Thay thế {STRING} - {STRING}
@ -4205,15 +4331,15 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu hỏa. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của ôtô. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu thủy. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu hỏa. Click kép để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của ôtô. Click kép để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của tàu thủy. Click kép để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Xem trung tâm của máy bay. Click đôi để theo dõi trên màn hình. Ctrl+Click mở cửa sổ mới để xem
###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu về xưởng. Ctrl+Click chỉ gửi về bảo trì
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa ôtô về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì thôi
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu thuỷ về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì thôi
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa tàu thuỷ về xưởng. Ctrl+Click chỉ gửi về bảo trì
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Đưa máy bay về xưởng. Ctrl+Click sẽ gửi về bảo trì thôi
###length VEHICLE_TYPES
@ -4254,6 +4380,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tác đ
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Bốc/dỡ hàng
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Rời bến
STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_UNBUNCHING :{LTBLUE}Chờ gỡ gộp lộ trình
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Tai nạn!
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hỏng hóc
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Dừng
@ -4267,6 +4394,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Không
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Nhắm tới {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Nhắm tới {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Phục vụ tại {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_UNBUNCH_VEL :{LTBLUE}Gỡ gộp và bảo trì ở {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Không thể đi tới {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Không thể đi tới {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@ -4294,6 +4422,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Đổi t
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} năm ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} năm ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Tuổi: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Chi phí hoạt động: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/năm
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Tuổi: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Chi phí hoạt động: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/kỳ
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Tốc độ tối đa: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Tốc độ tối đa: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Kiểu máy bay: {LTBLUE}{STRING}
@ -4303,6 +4432,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tải tr
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (năm ngoái: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lợi nhuận năm nay: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (năm ngoái: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Hiệu suất tối thiểu: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lợi nhuận kỳ này: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kỳ trước: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lợi nhuận kỳ này: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (kỳ trước: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Hiệu suất tối thiểu: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT}
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Độ tin cậy: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hỏng hóc kể từ lần bảo trì cuối: {LTBLUE}{COMMA}
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Mua lúc: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Giá trị: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@ -4313,9 +4444,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Sức ch
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Cước trung chuyển: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Tần suất bảo trì: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}ngày{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Tần suất phục vụ: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}phút{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Tần suất bảo trì: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Lần bảo trì gần nhất: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Lần bảo trì gần nhất: {LTBLUE}{NUM} phút trước
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên mỗi 10 ngày. Ctrl+Click để tăng mỗi 5 ngày
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên mỗi 5 phút. Ctrl+Click tăng tần suất bảo trì lên mỗi phút
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Tăng tần suất bảo trì lên mỗi 10%. Ctrl+Click để tăng mỗi 5%
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Giảm số ngày chu kỳ phục vụ xuống 10 ngày. Ctrl+Click giảm chu kỳ phục vụ xuống 5 ngày
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Giảm chu kỳ phục vụ xuống 5 phút. Ctrl+Click giảm chu kỳ phục vụ xuống 1 phút
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Giảm chu kỳ phục vụ bước 10%. Ctrl+Click giảm chu kỳ phục vụ xuống 5%
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi kiểu tần suất phục vụ
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Mặc định
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Ngày
STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Phút
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Phần trăm
###length VEHICLE_TYPES
@ -4354,7 +4498,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Sức ch
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Thu từ việc chuyển đổi: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Giá thành: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Sức chứa mới: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Thu từ việc chuyển đổi: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Chọn các phương tiện để cải biến. Kéo chuột để chọn nhiều phương tiện. Click vào khoảng trống để chọn tất cả. Ctrl+Click sẽ chọn một phương tiện và các thứ nó kéo theo
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Chọn các phương tiện để cải biến. Click + kéo chuột để chọn nhiều phương tiện. Click vào khoảng trống để chọn tất cả. Ctrl+Click sẽ chọn một phương tiện và các thứ nó kéo theo
###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Chọn loại hàng mà tàu sẽ vận chuyển
@ -4381,6 +4525,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lịch t
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lịch trình - click để tô sáng một thứ tự nào đó. Ctr+Click để nhảy đến nhà ga tương ứng
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Kết thúc lộ trình chia sẻ - -
@ -4417,9 +4562,14 @@ STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Loại hàng s
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Chạy suốt
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Bảo trì nếu cần
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Dừng
STR_ORDER_DROP_UNBUNCH :Gỡ gộp
# Depot action tooltips, one per vehicle type
###length VEHICLE_TYPES
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong xưởng tàu hoả
STR_ORDER_ROAD_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong xưởng ô-tô
STR_ORDER_SHIP_DEPOT_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong xưởng tàu thuỷ
STR_ORDER_HANGAR_ACTION_TOOLTIP :{BLACK}Chọn một hành động thực hiện trong nhà chứa máy bay
###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dữ kiện của phương tiện để xác định
@ -4489,6 +4639,7 @@ STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Cải biến t
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Cải biến thành {STRING} và dừng)
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Dừng)
STR_ORDER_WAIT_TO_UNBUNCH :(chờ để gỡ gộp)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Không thể sử dụng trạm){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
@ -4570,6 +4721,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Bảng b
STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Lịch trình này sẽ bắt đầu trong {COMMA} giây
STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Khởi động bảng biểu
STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Lựa chọn cho bảng thời gian khi nào bắt đầu. Ctrl+Click để chia đều từ lúc bắt đầu cho tất cả phương tiện đang chia sẻ lịch trình này theo thứ tự tương đối của chúng, nếu như lịch trình đã hoàn tất một bảng thời gian.
STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Số giây cho đến khi lịch trình bắt đầu
@ -4626,9 +4778,9 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}So sánh
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi việc so sánh hoa/thường với các thông điệp AI log
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tiếp tục
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Cho máy tiếp tục chơi
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Xem thông tin debug của AI này
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Xem thông tin debug của AI này. Ctrl+Click để mở cửa sổ mới
STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Game Script
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kiểm tra lịch sử Game Script
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Kiểm tra lịch sử Game Script. Ctrl + Click mở cửa sổ mới
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Không có AI phù hợp để nạp.{}AI này là AI giả và sẽ không làm gì cả.{}Bạn có thể tải các AI tại mục 'Nội dung trực tuyến'.
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Có một script bị treo. Hãy báo cho tác giả script kèm với màn hình chụp cửa sổ gỡ lỗi AI/Game Script
@ -4691,6 +4843,8 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Đóng
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Thiết Lập Lại
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_AI_SETTINGS_SETTING_DEVIATION :{STRING}: {ORANGE}[{STRING}, {STRING}]
STR_AI_SETTINGS_JUST_DEVIATION :[{STRING}, {STRING}]
# Textfile window
@ -4957,6 +5111,11 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Không t
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Xưởng không hợp kiểu
# Depot unbunching related errors
STR_ERROR_UNBUNCHING_ONLY_ONE_ALLOWED :{WHITE}... có thể chỉ có 1 lộ trình không gộp
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_FULL_LOAD :{WHITE}... không thể dùng lộ trình nạp đầy nếu phương tiện có một lộ trình tách lẻ
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_FULL_LOAD :{WHITE}... không thể bỏ gộp một xe ở lịch trình nạp đầy
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_CONDITIONAL :{WHITE}... không thể dùng lộ trình có điều kiện đối với phương tiện đã gộp lộ trình
STR_ERROR_UNBUNCHING_NO_UNBUNCHING_CONDITIONAL :{WHITE}... không thể bỏ gộp một xe ở lịch trình có điều kiện
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} quá dài sau khi thay thế
@ -5617,8 +5776,9 @@ STR_UNKNOWN_STATION :trạm chưa bi
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Biển hiệu
STR_COMPANY_SOMEONE :ai đó
STR_SAVEGAME_DURATION_REALTIME :{NUM}h {NUM}m
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Spectator, {1:STRING}
STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Tham quan, {1:STRING}
# Viewport strings
STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
@ -5650,6 +5810,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_RIGHT_ARROW :{RIGHT_ARROW}

@ -189,6 +189,20 @@ STR_COLOUR_GREY :Llwyd
STR_COLOUR_WHITE :Gwyn
###length 17
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Glas Tywyll
STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Gwyrdd Golau
STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Coch
STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Glas Golau
STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Gwyrdd
STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Gwyrdd Tywyll
STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Glas
STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Hufen
STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Porffor Golau
STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Porffor
STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oren
STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Brown
STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Llwyd
STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Fel y Lliw Cynradd
# Units used in OpenTTD
@ -323,6 +337,10 @@ STR_SORT_BY_RANGE :Maes teithio
STR_SORT_BY_POPULATION :Poblogaeth
STR_SORT_BY_RATING :Gradd
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Cyfanswm elw llynedd
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Elw cyfartalog y llynedd
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Elw cyfartalog y cyfnod diwethaf
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Elw cyfartalog eleni
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Elw cyfartalog y cyfnod yma
# Group by options for vehicle list
@ -351,7 +369,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :4. {BLACK}Dango
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Dangos rhestr o awyrennau'r cwmni. Mae Ctrl+Clic yn toglo agor y rhestr grŵp/cerbyd
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Agosáu'r olygfa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Pellhau'r olygfa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu Rheilffyrdd
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu tan-adeiledd rheilffordd
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Adeiladu Ffordd
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Adeiladu Doc Llongau
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Adeiladu meysydd awyr
@ -471,13 +489,16 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Hanes negeseuon
# About menu
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gwybodaeth ardal tir
STR_ABOUT_MENU_HELP :Cymorth a llawlyfrau
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Toglu Consol
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Dadnamu AI / Sgript Gêm
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ciplun
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Dangos cyfradd fframiau
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Gwybodaeth am 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Aliniwr corluniau
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Toglo bocsys ffinio
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toglo llwio blociau budr
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Toglo lliwio blociau budr
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Toglo amlinellu teclynnau
###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1af
@ -626,6 +647,7 @@ STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLA
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
STR_MUSIC_TITLE_NOMUSIC :{TINY_FONT}{DKGREEN}Dim cerddoriaeth ar gael
STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Teitl
STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Trac
@ -830,10 +852,12 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Mae {VEH
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn hynod o hen ac angen ei ddisodli
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Mae {VEHICLE} yn methu dod o hyd i lwybr i barhau
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}Mae {VEHICLE} ar goll
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}Elw {VEHICLE} y llynedd oedd {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}Elw {VEHICLE} yn y cyfnod diwethaf oedd {CURRENCY_LONG}
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} methu parhau i'r cyrchfan nesaf gan ei fod allan o gyrraedd y cerbyd
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Stopiodd achos methiant hefo trefnu ailffitio {VEHICLE}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Methwyd ag adnewyddu {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Methwyd awtoadnewyddu {VEHICLE}{}{STRING}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Mae {STRING} newydd yn awr ar gael!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
@ -843,7 +867,12 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Mae {STR
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal ar ben:{}{}Ni fydd cludo {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi'i dynnu'n ôl:{}{}Ni fydd gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn derbyn cymhorthdal bellach
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Cynnig cymhorthdal:{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} cyntaf o {STRING} i {STRING} yn derbyn {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} o gymhorthdal gan yr awdurdod lleol!
###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu 50% yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu dwywaith yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu teirgwaith yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Cymhorthdal wedi ei ddyfarnu i {STRING}!{}{}Bydd y gwasanaeth {STRING} o {STRING} i {STRING} yn talu pedair gwaith yn fwy am {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli cludiant!
@ -858,8 +887,15 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Gludo ll
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Gêm
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL :Cyffredinol
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau cyffredinol
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Graffeg
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau graffeg
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND :Sain
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOUND_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau sain a cherddoriaeth
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL :Cymdeithasol
STR_GAME_OPTIONS_TAB_SOCIAL_TT :{BLACK}Dewis gosodiadau integreiddio cymdeithasol
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME :Lefel Sain
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0%
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25 :25%
@ -872,7 +908,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRI
###length 43
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punnoedd Prydeinig
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Doleri America
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Doler America
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Ewro
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Siapan
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Swllt Awstriaidd
@ -890,7 +926,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona Ynys yr I
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Eidalaidd
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Guilder
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Norwyaidd
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Złoty Pwylaidd
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Pwylaidd
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Rwmanaidd
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rwbl Rwsaidd
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Slofenaidd
@ -906,8 +942,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Addasedig...
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iran
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Rwbl Rwsaidd Newydd
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Doleri Newydd Taiwan
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Peso Mecsico
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Doler Newydd Taiwan
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Renminbi Tseina
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Doler Hong Kong
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rwpi India
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupiah Indonesia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit Malaysia
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats Latfia
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Awtogadw
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch pa mor aml y dylid awtogadw gemau
@ -916,6 +958,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch
###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Diffodd Awtogadw
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Bob 10 munud
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_30_MINUTES :Bob 30 munud
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_60_MINUTES :Bob 60 munud
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_120_MINUTES :Bob 120 munud
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Iaith
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch yr iaith rhyngwyneb i'w defnyddio
@ -928,6 +973,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :arall
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION :{BLACK}Cyflymu caledwedd
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Bydd y gosodiad ond yn cymryd effaith ar ôl ailddechrau'r gêm
@ -935,6 +982,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Awto-gan
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i ganfod maint y rhyngwyneb yn awtomatig
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE :{BLACK}Defnyddio wynebfath corlun traddodiadol
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Marciwch y blwch hwn os oes well gennych ddefnyddio y wynebfath corlun un-maint traddodiadol.
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA :{BLACK}Gwynebfathau dadamgenu
STR_GAME_OPTIONS_GUI_FONT_AA_TOOLTIP :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i ddadamgennu ffontiau y gellir eu hailfeintio
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X :1x
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X :2x
@ -946,6 +997,10 @@ STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW :{BLACK}Rhagolwg
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Graffeg
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Dangos cyfradd adnewyddu
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Dewis y cyfradd adnewyddu sgrin i'w defnyddio
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM :{NUM}Hz
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}Gall amleddau uwch na 60Hz amharu perfformiad
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set raffeg sylfaenol
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch y set raffeg sylfaenol i'w defnyddio
@ -959,7 +1014,9 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set cerd
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Dewisiwch y set cerddoriaeth sylfaenol i'w ddefnyddio
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Gwybodaeth bellach am y set gerddoriaeth sylfaenol
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(dim ategolion integreiddio gyda llwyfannau cymdeithasol wedi'u gosod)
STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE :{BLACK}Stâd ategolyn:
@ -1119,6 +1176,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Canol
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :De
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY :Arian di-derfyn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFINITE_MONEY_HELPTEXT :Caniatáu gwario di-derfyn ac analluogi methdaledd cwmnïau
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Benthyciad agoriadol uchafsymol: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Y swm uchaf y gall cwmni fenthyca (heb ustyried chwyddiant)
@ -1141,7 +1200,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gosod faint a d
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Cyfnod cymhorthdal: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Gosod faint o flynyddoedd y caiff cymhorthdal ei ddyfarnu amdano
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Gosod faint o gyfnodau y caiff cymhorthdal ei ddyfarnu amdano
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Dim cymhorthdaliadau
@ -1237,9 +1299,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Ar y dde
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Dangos y ffenestr gyllid ar ddiwedd y cyfnod: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Os y galluogir, bydd y ffenestr gyllid yn agor ar ddiwedd y flwyddyn i hwyluso archwilio sefyllfa ariannol y cwmni
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Os y galluogir, bydd y ffenestr gyllid yn agor ar ddiwedd bob cyfnod i hwyluso archwilio sefyllfa ariannol y cwmni
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Fel rheol, bydd cerbyd yn aros wrth pob gorsaf yr aiff drwyddo. Bydd y gosodiad yma yn peri i'r cerbyd yrru'n syth drwy pob gorsaf ar ei ffordd at ei gyrchfan olaf heb aros. Sylwer fod y gosodiad yma'n diffinio rhagosodiad ar gyfer gorchmynion newydd. Gellir newid gorchmynion penodol at unrhyw ddull a fynnir
@ -1265,7 +1329,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Caniatáu i gwm
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Caniatáu prynu hawliau cludo cyfyngol: {STRING}
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am flwyddyn
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am ddeuddeg mis
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am ddeuddeg munud
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Caniatáu ariannu adeiladau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Caniatáu i gwmnïau rhoi arian i drefi er mwyn adeiladu tai newydd
@ -1325,9 +1390,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Pan fo wedi'i a
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Munudau i bob blwyddyn: {STRING}
###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (amser calendr wedi'i rewi)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE :Helaethu cynhyrchiant cargo trefi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Helaethu cynhyrchiant cargo trefi gyda'r canran yma.
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE :Helaethu cynhyrchiant cargo diwydiannau: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_CARGO_SCALE_HELPTEXT :Helaethu cynhyrchiant cargo diwydiannau gyda'r canran yma.
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Awtoadnewyddu cerbyd pan aiff yn hen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Pan fo wedi'i alluogi, bydd cerbyd sy'n agos at ddiwedd ei oes yn cael ei ddisodli'n ddiofyn pan y caiff yr amodau adnewyddu eu cyflawni
@ -1436,8 +1507,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Gwyrdd
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Gwyrdd tywyll
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fioled
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS :Gorliw llif cargo: {STRING}
###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED :Gwyrdd i goch (gwreiddiol)
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_BLUE :Gwyrdd at las
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Llwyd i goch
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Llwydliw
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Ymddygiad tra'n sgrolio'r map. Nid yw'r opsiynau "lleoliad llygoden wedi'i gloi" yn gweithio ar bob system, fel fersiynau gwe, sgrin-gyffwrdd, Linux gyda Wayland, ac eraill
###length 4
@ -1476,6 +1551,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Clic ddwbl
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Clic sengl (pan fo ffocws)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Clic sengl (ar unwaith)
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Defnyddio gwasanaeth relai: {STRING}
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Byth
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Caniatáu
@ -1490,6 +1566,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :I ffwrdd
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Cau ffenest wrth dde-glicio: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Cau ffenest wrth dde-glicio tu fewn iddo. Mae hyn yn analluogi dangos gwybodaeth ar dde-clicio!
###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Na
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Ia
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Ia, ond am rhai gludiog
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Defnyddio'r fformat dyddiad {STRING} ar gyfer enwau gemau wedi'u cadw
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Fformat y dyddiad mewn enwau ffeiliau cadw
@ -1536,6 +1615,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Rhoi lliw gwaha
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Cadw'r offer adeiladu yn weithredol wedi ei ddefnydd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Cadw'r offer adeiladu pontydd, twneli, a.y.y.b. ar agor wedi eu defnydd
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Tynnu signalau'n ddiofyn wrth adeiladu rheilffordd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Tynnu signalau'n ddiofyn wrth adeiladu rheilffordd os ydynt ar y ffordd. Sylwch y gall hyn arwain at ddamwain rheilffordd posibl.
###setting-zero-is-special
@ -1727,7 +1808,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Gwahardd
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Caniatáu
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Caniatáu, cynllun tref addasiedig
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Cynhyrchiant cargo tref: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Faint o gargo sy'n cael ei greu gan dai mewn trefi, o gymharu efo poblogaeth cyfansymiol y dref.{}Tyfiant cwadratig: Mae tref dwywaith y main yn creu pedair gwaith gymaint o deithwyr.{}Tyfiant llinol: Mae tref dwywaith y main yn creu dwywaith gymaint o deithwyr.
###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Cwadratig (gwreiddiol)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Llinol
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Gosod coed mewn gêm: {STRING}
@ -1814,6 +1898,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Pan y dangosir
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrig (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unedau gêm (teiliau/diwrnod)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unedau gêm (teiliau/eiliad)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Not
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unedau pŵer cerbyd: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Pan y dangosir pŵer yn y rhyngwyneb defnyddiwr, ei ddangos yn yr unedau a ddewiswyd
@ -1923,9 +2010,12 @@ STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Amlchwar
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dewisiadau Gêm
STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabl Sgôr Uchaf
STR_INTRO_HELP :{BLACK}Cymorth a Llawlyfrau
STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Gosodiadau
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Gwirio Cynnwys Ar-lein
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau AI
STR_INTRO_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Gosodiadau Sgript Gêm
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Gadael
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Dechrau gêm newydd. Mae Ctrl+Clic yn hepgor dewisiadau map
@ -1942,9 +2032,12 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Dewis ti
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Dangos dewisiadau'r gêm
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Dangos y tabl sgôr uchaf
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Gosodiadau arddangos
STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Cael mynediad at ddogfenyddiaeth ac adnoddau ar-lein
STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Agor gosodiadau
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Dangos gosodiadau NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Gwirio am gynnwys newydd neu wedi'i ddiweddaru i'w lwytho i lawr
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Agor Gosodiadau AI
STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Agor gosodiadau sgript gêm
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Gadael 'OpenTTD'
STR_INTRO_BASESET :{BLACK}Mae {NUM} corlun ar goll o'r set raffeg sylfaenol a ddewiswyd. Gwiriwch am ddiweddariadau i'r set raffeg.
@ -1962,6 +2055,17 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ydych c
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau gadael y senario hwn?
# Help window
STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{WHITE}Cymorth a Llawlyfrau
STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Gwefannau
STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dogfennau
STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Darllen-fi
STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Log Newidiadau
STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Namau Hysbys
STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Trwydded
STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD
STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Llawlyfr / Wici
STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Adrodd Nam
STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Cymuned
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Twyllo
@ -1984,9 +2088,13 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dangos c
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw cerbydau ffordd
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw llongau
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dangos cynllun lliw awyrennau
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos lliw grwpiau cerbydau ffordd
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Dangos lliw grwpiau llongau
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch brif lliw y cynllun sydd wedi'i ddewis. Bydd Ctrl+Clic yn gosod y lliw yma ar gyfer pob cynllun
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ail liw y cynllun sydd wedi'i ddewis. Bydd Ctrl+Clic yn gosod y lliw yma ar gyfer pob cynllun
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gynllun lliw i'w newid, neu nifer o gynlluniau lliw trwy glicio ar CTRL+clic. Cliciwch ar y bocs i doglu defnydd y cynllun
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nid oes grwpiau cerbyd ffordd wedi eu gosod
STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nid oes grwpiau llong wedi eu gosod
###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Lifrau cyffredin
@ -2168,9 +2276,13 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Rhestr Cleienti
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Gweinydd
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Enw
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Cod gwahoddiad i bobl eraill ymuno a'r gweinydd yma
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Math cysylltiad
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}A yw eich gweinydd y gallu cael ei gyrraedd gan eraill (a sut)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Enw
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Eich enw chwaraewr
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Gweithredoedd gweinyddol i'w perfformio ar gyfer y cleient yma
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Gweithredoedd gweinyddol i'r gwneud ar gyfer y cwmni yma
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Ymuno a'r cwmni yma
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Gyrru neges i'r chwaraewr yma
@ -2180,14 +2292,27 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Anfon ne
# Matches ConnectionType
###length 5
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Lleol
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Nid yw chwaraewyr o bell yn gallu cysylltu
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Cyhoeddus
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Ty ôl i bont rhwydwaith NAT
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Trwy relai
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Cicio
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Rhwystro
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Dileu
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Cyfrinair datgloi
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Gweithred gweinydd
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Ydych chi'n siŵr eich bod am gicio'r chwaraewr '{STRING}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhwystro'r chwaraewr '{STRING}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cwmni '{COMPANY}'?
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod am ailosod cyfrinair y cwmni '{COMPANY}'?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :Defnyddi relái?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :Defnyddi relai?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Methwyd creu cysylltiad rhyngoch chi a'r gweinydd '{STRING}'.{}A hoffech osod relai ar gyfer y sesiwn yma trwy '{STRING}'?
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Na
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Ia, y tro yma
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ia, paid a gofyn eto
STR_NETWORK_SPECTATORS :Gwylwyr
@ -2239,6 +2364,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Fe gymer
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Mae'ch cyfrifiadur rhy araf i gadw amser gyda'r gweinydd
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Fe gymerodd eich cyfrifiadur gormod o amser i lawrlwytho'r map
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Fe gymerodd eich cyfrifiadur gormod o amser i ymuno a'r gweinydd
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Nid yw eich enw chwaraewr yn ddilys
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Colled cysylltiad o bosib
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Am y {NUM} eiliad diwethaf nid oes data wedi cyrraedd o'r gweinydd
@ -2279,6 +2405,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :nifer chwaraewy
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :cysylltu gwesteion
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :â llaw
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :sgript gêm
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :yn aros am ddiweddariad graff cyswllt
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :wrthi'n gadael
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** Mae {STRING} wedi ymuno â'r gêm
@ -2421,14 +2548,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Rheilf
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Monoreilffyrdd
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Adeiladu Maglef
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi'r rheilffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac yn defnyddio'r modd Awtoreilffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi'r rheilffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu depo trenau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i drenau). Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Adeiladu trac rheilffordd. Mae Ctrl+Clic yn toglo clirio'r rheilffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Adeiladu trac gan defnyddio'r modd Awtoreilffordd. Mae Ctrl+Clic yn clirio rheilffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Adeiladu depo trenau (ar gyfer adeiladu a rhoi gwasanaeth i drenau). Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Newid rheilffordd yn bwynt llwybro. Mae Ctrl yn galluogi uno pwyntiau llwybro, tra fod Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf reilffordd. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu signalau rheilffordd. Mae Ctrl yn toglo signalau semafor/golau lliw{}Mae llusgo'n adeiladu signalau ar hyd trac syth. Mae Ctrl yn adeiladu signalau hyd y gyffordd nesaf{}Mae Ctrl+Clic yn toglo agor y ffenestr dewis signalau. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel rheilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf reilffordd. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Adeiladu signalau rheilffordd. Mae Ctrl+Clic yn adeiladu signalau arddull amgen{}Mae Clic+Llusgo'n llenwi'r trac a ddewisir gyda signalau gyda'r bylchau a ddewiswyd. Mae Ctrl+Clic+Llusgo yn llenwi signalau hyd y gyffordd, gorsaf neu signal nesaf. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont reilffordd. Mae Shift dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel rheilffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toglu adeiladu/tynnu ar gyfer traciau, signalau, a pwyntiau llwybro. Wrth ddal Ctrl, caiff cledrau pwyntiau llwybro a gorsafoedd eu tynnu hefyd
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Trosi/Diweddaru math y rheilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
@ -2501,24 +2628,28 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tiwbaidd, Silic
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Ffyrdd
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Adeiladu Tramffordd
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn o ffordd. Mae ctrl yn toglo adeiladu/clirio'r ffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn o ffordd. Mae Ctrl+Clic yn toglo clirio'r ffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi tramffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Adeiladu darnau ffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/clirio ffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/codi tramffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu depo cerbydau ffordd (ar gyfer adeiladu a gwasanaethu cerbydau ffordd). Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Adeiladu darnau ffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn toglo adeiladu/clirio ffordd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Adeiladu darn tramffordd gan ddefnyddio'r modd Awtoffordd. Mae Ctrl yn clirio tramffordd. Pwyswch Shift hefyd i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu depo cerbydau ffordd (ar gyfer adeiladu a gwasanaethu cerbydau ffordd). Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Adeiladu garej cerbyd tram (ar gyfer adeiladu a gwasanaethu cerbydau tram). Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf fysiau. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau teithwyr. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Adeiladu bae llwytho lorïau. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau nwyddau. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf fysiau. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau teithwyr. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost un unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Adeiladu bae llwytho lorïau. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Adeiladu gorsaf tramiau nwyddau. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Gweithredu/dadweithredu ffyrdd un-ffordd
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont ffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont ffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Adeiladu pont tramffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel ffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnnel ffordd. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Adeiladu twnel tramffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}toglu adeiladu/clirio ar gyfer adeiladu ffyrdd
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toglu adeiladu/dileu ar gyfer adeiladu tramffordd
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Trosi/Uwchraddio'r math o ffordd. Pwyswch Shift hefyd i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Trosi/Uwchraddio'r math o dram. Pwyswch Shift hefyd i ddangos amcangyfrif o'r gost yn unig
STR_ROAD_NAME_ROAD :Ffordd
STR_ROAD_NAME_TRAM :Tramffordd
# Road depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Ffordd
@ -2557,7 +2688,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doc
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Meysydd Awyr
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu maes awyr. Mae Ctrl yn galluogi uno gorsafoedd, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Adeiladu maes awyr. Mae Ctrl+Clic yn dewis gorsaf arall i uno. Mae Shift yn dangos amcangyfrif o'r gost yn unig
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Dewiswch Faes Awyr
@ -2606,6 +2737,11 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Coed o f
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gosod coed o fath ar hap. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif cost
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Coed ar hap
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coed ar hap ar draws y tirwedd
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Arferol
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coed unigol trwy lusgo ar draws y tirwedd.
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON :{BLACK}Coedlwyn
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coedwigoedd bach trwy lusgo ar draws y tirwedd.
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON :{BLACK}Coedwig
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}Plannu coedwigoedd mawr trwy lusgo ar draws y tirwedd
# Land generation window (SE)
@ -2659,6 +2795,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ariannu
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Creu diwydiannau ar hap
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda diwydiannau wedi'i lleoli ar hap
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Creu diwydiannau ar hap
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Ydych chi'n siŵr eich bod am greu llawer o ddiwydiannau ar hap?
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Mwynchwilio
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Adeiladu
@ -2695,7 +2833,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Perchenn
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Awdurdod Lleol: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Dim
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Cyfeirnodau: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Adeiladwyd/adnewyddwyd: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Dosbarth gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Math gorsaf: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Dosbarth maes awyr: {LTBLUE}{STRING}
@ -2807,24 +2945,61 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}fersiwn
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} Y tîm OpenTTD
# Framerate display window
STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Cyfradd Fframiau
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Cyfradd efelychu: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Nifer y ticiau gêm a efelychir bob eiliad.
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Cyfradd fframiau graffeg: {STRING}
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Nifer o fframiau fideo a lunir bob eiliad.
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Ffactor cyflymder gêm presennol: {DECIMAL}x
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Pa mor gyflym mae'r gêm yn rhedeg, o gymharu a'r cyflymder i'w ddisgwyl ar gyfradd efelychu arferol.
STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Presennol
STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Cymedr
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Cof
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Data seiliedig ar {COMMA} mesuriad
STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frâm yr eiliad
STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ffrâm/eiliad
STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} ffrâm yr eiliad
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} eiliad
###length 15
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Cyfanswm lwpiau gêm:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Trin cargo:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Ticiau trên:
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Ticiau cerbyd ffordd:
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Ticiau llong:
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Ticiau awyren:
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Ticiau bydol:
STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Oediad graff cyswllt:
STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Cyfleu graffigiau:
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Golygfeydd byd:
STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Allbwn fideo:
STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Cymysgu sain:
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Cyfanswm GS/AI:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Sgript gêm:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING}
###length 15
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Lŵp gêm
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Trin cargo
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticiau trên
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Ticiau cerbyd ffordd
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Ticiau llong
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Ticiau awyren
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Ticiau bydol
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Oediad graff cyswllt
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Cyfleu graffigau
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Cyfleu golygfa'r byd
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Allbwn fideo
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Cymysgu sain
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Cyfanswm sgriptiau GS/AI
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Sgript gêm
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :AI {NUM} {STRING}
# Save/load game/scenario
@ -2867,6 +3042,9 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dewis ar
STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dyddiad:
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nifer diwydiannau:
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :Gorchuddiad eira:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Gorchudd anialwch:
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Cynyddu gorchudd anialwch o 10 y cant
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Lleihau gorchudd anialwch o 10 y cant
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}%
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Math Tirwedd:
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Lefel y Môr:
@ -2919,6 +3097,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Maint:
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Gorchuddiad eira (mewn %)
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Gorchudd anialwch (mewn %)
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Newid y flwyddyn gychwyn
# SE Map generation
@ -2990,6 +3169,10 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Fersiwn:
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Fersiwn cydnaws lleiaf: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Rhagosodiad (D)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Rhagosodiad (D) / 32 did y picsel
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Gwaddol (W)
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Gwaddol (W) / 32 did y picsel
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramedrau: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Dim gwybodaeth newydd ar gael
@ -3075,6 +3258,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Darllen heibio
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Nid yw'r adnoddau GRF a geisiwyd ar gael (corlun {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Fe analluogwyd {1:STRING} gan {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Fformat cynllun corlun annilys/anhysbys (corlun {3:NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Gormod o elfennau yn rhestr gwerth priodweddau (corlun {3:NUM}, priodwedd {4:HEX})
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK :Wedi dychwelyd cynnyrch diwydiant annilys (corlun {3:NUM}, "{2:STRING}")
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Rhybudd!
@ -3132,6 +3317,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Toglo cy
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Golygu testun arwydd
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar leoliad yr arwydd. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenestr olygfa newydd ar leoliad yr arwydd
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd nesaf
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Mynd i'r arwydd blaenorol
@ -3154,6 +3340,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} wedi ei dderbyn
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (angen o hyd)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (wedi ei dderbyn)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS}
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Tref yn tyfu bob {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (wedi ei ariannu)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}{RED}Nid{BLACK} yw'r tref yn tyfu
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Uchafswm swn mewn trefi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} uchafswm: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r prif olygfa ar y dref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y dref
@ -3198,8 +3386,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{Y
# Goal window
STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Amcanion {COMPANY}
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Amcanion Bydol
STR_GOALS_SPECTATOR :Amcanion Bydol
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON :{BLACK}Bydol
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Dangos amcanion bydol
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON :{BLACK}Cwmni
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT :{BLACK}Dangos amcanion y cwmni
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Dim -
@ -3237,9 +3427,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Cau
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Cymorthdaliadau
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Cymorthdaliadau sy'n cael eu cynnig ar gyfer cludo:
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({STRING})
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Dim -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Gwasanaethau sydd eisoes yn derbyn cymhorthdal:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} o {STRING} i {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliciwch ar y gwasanaeth i ganoli'r olygfa ar y diwydiant/tref. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant/tref
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :erbyn {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :o fewn {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :tan {DATE_SHORT}
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} ar ôl
# Story book window
STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Llyfr Hanes
@ -3261,6 +3457,7 @@ STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATIO
STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Dim -
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Dewis pob cyfleuster
STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING :Bob math cargo a dim graddfa
# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
@ -3276,6 +3473,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Mae {YELLOW}{CO
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Perfformiad
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Dangos graddfeydd gorsaf
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Cyflenwad bob mis a gradd lleol:
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Cyflenwad bob munud a gradd lleol:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Grwpio yn ôl
@ -3400,6 +3599,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Manylion
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Gweld cyfansymau tanadeiledd manwl
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Rhoi arian
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Rhoi arian i'r cwmni yma
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_BUTTON :{BLACK}Trosfeddiant gelyniaethus
STR_COMPANY_VIEW_HOSTILE_TAKEOVER_TOOLTIP :{BLACK}Gwneud trosfeddiant gelyniaethus o'r cwmni yma
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Gwyneb Newydd
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch wyneb newydd ar gyfer y rheolwr
@ -3414,6 +3615,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Enw Cwmni
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Enw Rheolwr
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Rydyn ni'n chwilio am rywun i gymryd ein cwmni ni drosodd.{}{}Hoffech chi brynu {COMPANY} am {CURRENCY_LONG}?
STR_BUY_COMPANY_HOSTILE_TAKEOVER :{WHITE}Mewn trosfeddiant gelyniaethus o {COMPANY} byddwch yn prynu pob ased, talu i ffwrdd pob benthyciad, a thalu deuflwydd o elw.{}{}Amcangyfrif o'r cyfanswm yw {CURRENCY_LONG}.{}{}A ydych am barhau efo'r trosfeddiant gelyniaethus?
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Tanadeiledd {COMPANY}
@ -3433,6 +3635,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} a {NUM} mwy...
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Enwau diwydiannau - cliciwch ar enw i ganoli'r sgrin ar ddiwydiant. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER :{BLACK}Llwythi a dderbynir: {SILVER}{STRING}
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
@ -3474,7 +3677,10 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Golygu'r
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Anfon y cyfarwyddiadau at bob cerbyd yn y rhestr
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Cyfnewid Cerbydau
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Gyrru i dderbyn Gwasanaeth
STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Creu grŵp
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Elw eleni: {CURRENCY_LONG} (llynedd: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}]
STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Gyrru i Ddepo
@ -3537,17 +3743,22 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Llongau Newydd
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Awyrennau Newydd
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost Ailffitio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Pŵer: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Cyflymder ar y môr: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Cyflymder ar gamlas/afon: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Cost Rhedeg: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/blwyddyn
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Cost Rhedeg: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/cyfnod
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(gallu ailffitio)
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Cynlluniwyd: {GOLD}{NUM}{BLACK} Bywyd: {GOLD}{COMMA} mlynedd
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Dibynadwyedd Uchaf: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost Ailffitio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK})
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pwysau: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Cost Ailffitio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Cyflymder: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Gallu cludo: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wageni Pŵer: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pwysau: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modd ei ailffitio i: {GOLD}{STRING}
@ -3715,14 +3926,27 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Neges ga
STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Rydyn ni newydd gynllunio {STRING} newydd - a fyddai gennych chi ddiddordeb mewn cael defnydd cyfyngol o'r cerbyd hwn am flwyddyn er mwyn i ni gael profi ei berfformiad cyn y bydd ar gael i bawb?
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :trên
STR_ENGINE_PREVIEW_ELRAIL_LOCOMOTIVE :locomotif rheilffordd drydan
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :trên monoreilffordd
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :trên maglef
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :cerbyd ffordd
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :cerbyd tramffordd
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :awyren
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :llong
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Pwysau: {WEIGHT_SHORT}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflymder uchaf: {VELOCITY}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER}
STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Cyflymder: {VELOCITY} Pŵer: {POWER} Grym Tynnu Uchaf: {FORCE}
STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Math awyren: {STRING}
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/blwyddyn
STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/cyfnod
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Cynhwysedd: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Cynhwysedd: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Disodli {STRING} - {STRING}
@ -3829,7 +4053,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mynd tu
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mynd tua {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth yn {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Methu cyrraedd {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Methu cyrraedd {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Methu cyrraedd {DEPOT}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Methu cyrraedd {DEPOT}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
###length 2
@ -3871,6 +4098,11 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Cynhwyse
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosglwyddo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}diwrnod{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaethu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING}
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Lleihau ysbaid gwasanaeth o 10 diwrnod. Mae Ctrl+Clic yn lleihau'r ysbaid gwasanaeth o 5 diwrnod
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Lleihau ysbaid gwasanaeth o 5 munud. Mae Ctrl+Clic yn lleihau'r ysbaid gwasanaeth o 1 munud
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Lleihau ysbaid gwasanaeth o 10 y cant. Mae Ctrl+Clic yn lleihau'r ysbaid gwasanaeth o 5 y cant
STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Newid dull ystod gwasanaethu
STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Rhagosodedig
@ -3939,6 +4171,7 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Newid i'
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr orchmynion - cliciwch orchymyn i'w amlygu. Mae Ctrl+Clic yn sgrolio i gyrchfan yr orchymyn
STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Diwedd Gorchmynion - -
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Diwedd y Gorchmynion sydd wedi'u Rhannu - -
@ -4149,6 +4382,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Disgwyli
STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Amserlenwyd
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Newid rhwng yr amser a ddisgwylir a'r amserlen
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :A: {COLOUR}{DATE_TINY}
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :A: {COLOUR}{COMMA} eiliad
# Date window (for timetable)
@ -4185,12 +4420,16 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Mae sgri
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Mae'r Ffenestr Ddadnamu AI / Sgript Gêm ar gael ar gyfer y gweinydd yn unig
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}Gosodiadau AI
STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Gosodiadau Sgript Gêm
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Y Sgriptiau Gêm a lwythir yn y gêm nesaf
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Yr AIau a lwythir yn y gêm nesaf
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Chwaraewr dynol
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI ar hap
STR_AI_CONFIG_NONE :(dim)
STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM}
STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Uchafswm nifer y cystadleuwyr: {ORANGE}{COMMA}
STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Ystod rhwng dechrau cystadleuwyr: {ORANGE}{COMMA} munud{P "" ""}
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Symud i Fyny
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Symud yr AI a ddewiswyd i fyny'r rhestr
@ -4234,16 +4473,25 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORAN
# Textfile window
STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Tabl Cynnwys
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Neidiwch yn gyflym at ran yn y ffeil a ddangosir trwy'r rhestr yma
STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING}
STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Mynd yn ôl trwy'r hanes pori
STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Dychwelyd ymlaen trwy'r hanes pori
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Amlapio testun
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Amlapio testun y ffenestr fel ei fod i'w weld heb sgrolio
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Gweld dogfenyddiaeth
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Gweld darllen-fi
STR_TEXTFILE_VIEW_README_TOOLTIP :Gweld darllen-fi ar gyfer y cynnwys yma
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Log Newidiadau
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG_TOOLTIP :Gweld log newidiadau ar gyfer y cynnwys yma
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Trwydded
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE_TOOLTIP :Gweld trwydded ar gyfer y cynnwys yma
###length 5
STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Dogfenyddiaeth {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Log newidiadau {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Trwydded {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION :{WHITE}Rhagolwg o ganlyniad yr arolwg
STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}Dogfen OpenTTD '{STRING}'
# Vehicle loading indicators
@ -4571,6 +4819,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Methu cr
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Methu dileu'r grŵp hwn...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Methu ailenwi'r grŵp...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Methu gosod grŵp rhiant...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION :{WHITE}... ni chaniateir lwpiau yn y grŵp hierarchaeth
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Methu dileu pob cerbyd o'r grŵp hwn...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Methu ychawnegu'r cerbyd i'r grŵp hwn...
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Methu ychwanegu cerbyd a rennir i'r grŵp...
@ -4673,7 +4922,10 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... nid
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}Nid oes gorsaf lorïau
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Nid oes gorsafoedd gyda math ffordd cydnaws
STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Nid oes gorsafoedd gyda math tram cydnaws
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Nid yw'r awyren yma'n gallu glanio yn yr hofrenfa yma
STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Nid yw'r hofrennydd yma'n gallu glanio yn y maes awyr yma
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Methu amserlennu cerbyd...
@ -5156,6 +5408,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN}
STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_CURRENCY_SHORT_KILO :{NBSP}k
STR_CURRENCY_SHORT_MEGA :{NBSP}m
STR_CURRENCY_SHORT_GIGA :{NBSP}bn
STR_CURRENCY_SHORT_TERA :{NBSP}tn
STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}

@ -191,7 +191,7 @@ void HttpThread()
/* Setup our (C-style) callback function which we pipe back into the callback. */
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, +[](char *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *userdata) -> size_t {
Debug(net, 4, "HTTP callback: {} bytes", size * nmemb);
Debug(net, 6, "HTTP callback: {} bytes", size * nmemb);
HTTPThreadSafeCallback *callback = static_cast<HTTPThreadSafeCallback *>(userdata);
/* Copy the buffer out of CURL. OnReceiveData() will free it when done. */

@ -165,7 +165,7 @@ void NetworkHTTPRequest::WinHttpCallback(DWORD code, void *info, DWORD length)
} break;
case WINHTTP_CALLBACK_STATUS_READ_COMPLETE:
Debug(net, 4, "HTTP callback: {} bytes", length);
Debug(net, 6, "HTTP callback: {} bytes", length);
this->callback.OnReceiveData(UniqueBuffer<char>(std::unique_ptr<char[]>(static_cast<char *>(info)), length));

@ -1054,6 +1054,9 @@ NetworkRecvStatus ClientNetworkGameSocketHandler::Receive_SERVER_MAP_DONE(Packet
/* Say we received the map and loaded it correctly! */
SendMapOk();
/* As we skipped switch-mode, update the time we "switched". */
_switch_mode_time = std::chrono::steady_clock::now();
ShowClientList();
/* New company/spectator (invalid company) or company we want to join is not active

@ -331,7 +331,7 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::DownloadSelectedContent(uint &files, uin
this->isCancelled = false;
if (_settings_client.network.no_http_content_downloads || fallback) {
if (fallback) {
this->DownloadSelectedContentFallback(content);
} else {
this->DownloadSelectedContentHTTP(content);
@ -617,10 +617,6 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::OnReceiveData(UniqueBuffer<char> data)
return;
}
this->lastActivity = std::chrono::steady_clock::now();
this->lastActivity = std::chrono::steady_clock::now();
if (this->http_response_index == -1) {
if (data != nullptr) {
/* Append the rest of the response. */
@ -807,7 +803,6 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::Connect()
*/
NetworkRecvStatus ClientNetworkContentSocketHandler::CloseConnection(bool)
{
this->isCancelled = true;
NetworkContentSocketHandler::CloseConnection();
if (this->sock == INVALID_SOCKET) return NETWORK_RECV_STATUS_OKAY;
@ -818,6 +813,15 @@ NetworkRecvStatus ClientNetworkContentSocketHandler::CloseConnection(bool)
return NETWORK_RECV_STATUS_OKAY;
}
/**
* Cancel the current download.
*/
void ClientNetworkContentSocketHandler::Cancel(void)
{
this->isCancelled = true;
this->CloseConnection();
}
/**
* Check whether we received/can send some data from/to the content server and
* when that's the case handle it appropriately
@ -826,6 +830,7 @@ void ClientNetworkContentSocketHandler::SendReceive()
{
if (this->sock == INVALID_SOCKET || this->isConnecting) return;
/* Close the connection to the content server after inactivity; there can still be downloads pending via HTTP. */
if (std::chrono::steady_clock::now() > this->lastActivity + IDLE_TIMEOUT) {
this->CloseConnection();
return;

@ -115,6 +115,7 @@ public:
void Connect();
void SendReceive();
NetworkRecvStatus CloseConnection(bool error = true) override;
void Cancel();
void RequestContentList(ContentType type);
void RequestContentList(uint count, const ContentID *content_ids);

@ -292,7 +292,7 @@ public:
{
if (widget == WID_NCDS_CANCELOK) {
if (this->downloaded_bytes != this->total_bytes) {
_network_content_client.CloseConnection();
_network_content_client.Cancel();
this->Close();
} else {
/* If downloading succeeded, close the online content window. This will close

@ -1518,7 +1518,7 @@ private:
wi_rect.bottom = pt.y;
w->dd_client_id = client_id;
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, true);
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, DDMF_INSTANT_CLOSE);
}
/**
@ -1540,7 +1540,7 @@ private:
wi_rect.bottom = pt.y;
w->dd_company_id = company_id;
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, true);
ShowDropDownListAt(w, std::move(list), -1, WID_CL_MATRIX, wi_rect, COLOUR_GREY, DDMF_INSTANT_CLOSE);
}
/**
* Chat button on a Client is clicked.

@ -2601,6 +2601,7 @@ static ChangeInfoResult TownHouseChangeInfo(uint hid, int numinfo, int prop, con
housespec->accepts_cargo[i] = INVALID_CARGO;
housespec->cargo_acceptance[i] = 0;
}
housespec->accepts_cargo_label[i] = CT_INVALID;
}
break;
}
@ -3380,6 +3381,7 @@ static ChangeInfoResult IndustrytilesChangeInfo(uint indtid, int numinfo, int pr
tsp->accepts_cargo[i] = INVALID_CARGO;
tsp->acceptance[i] = 0;
}
tsp->accepts_cargo_label[i] = CT_INVALID;
}
break;
}
@ -3828,6 +3830,7 @@ static ChangeInfoResult IndustriesChangeInfo(uint indid, int numinfo, int prop,
} else {
indsp->produced_cargo[i] = INVALID_CARGO;
}
indsp->produced_cargo_label[i] = CT_INVALID;
}
break;
}
@ -3846,6 +3849,7 @@ static ChangeInfoResult IndustriesChangeInfo(uint indid, int numinfo, int prop,
} else {
indsp->accepts_cargo[i] = INVALID_CARGO;
}
indsp->accepts_cargo_label[i] = CT_INVALID;
}
break;
}

@ -549,11 +549,12 @@ void TriggerRoadStopRandomisation(Station *st, TileIndex tile, RoadStopRandomTri
*/
bool GetIfNewStopsByType(RoadStopType rs, RoadType roadtype)
{
if (!(RoadStopClass::GetClassCount() > 1 || RoadStopClass::Get(ROADSTOP_CLASS_DFLT)->GetSpecCount() > 1)) return false;
for (uint i = 0; RoadStopClass::IsClassIDValid((RoadStopClassID)i); i++) {
// We don't want to check the default or waypoint classes. These classes are always available.
if (i == ROADSTOP_CLASS_DFLT || i == ROADSTOP_CLASS_WAYP) continue;
RoadStopClass *roadstopclass = RoadStopClass::Get((RoadStopClassID)i);
/* Ignore the waypoint class. */
if (i == ROADSTOP_CLASS_WAYP) continue;
const RoadStopClass *roadstopclass = RoadStopClass::Get((RoadStopClassID)i);
/* Ignore the default class with only the default station. */
if (i == ROADSTOP_CLASS_DFLT && roadstopclass->GetSpecCount() == 1) continue;
if (GetIfClassHasNewStopsByType(roadstopclass, rs, roadtype)) return true;
}
return false;
@ -566,7 +567,7 @@ bool GetIfNewStopsByType(RoadStopType rs, RoadType roadtype)
* @param roadtype the RoadType to check.
* @return true if the RoadStopSpec has any specs compatible with the given RoadStopType and RoadType.
*/
bool GetIfClassHasNewStopsByType(RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype)
bool GetIfClassHasNewStopsByType(const RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype)
{
for (uint j = 0; j < roadstopclass->GetSpecCount(); j++) {
if (GetIfStopIsForType(roadstopclass->GetSpec(j), rs, roadtype)) return true;

@ -196,11 +196,9 @@ void TriggerRoadStopAnimation(BaseStation *st, TileIndex tile, StationAnimationT
void TriggerRoadStopRandomisation(Station *st, TileIndex tile, RoadStopRandomTrigger trigger, CargoID cargo_type = INVALID_CARGO);
bool GetIfNewStopsByType(RoadStopType rs, RoadType roadtype);
bool GetIfClassHasNewStopsByType(RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype);
bool GetIfClassHasNewStopsByType(const RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs, RoadType roadtype);
bool GetIfStopIsForType(const RoadStopSpec *roadstopspec, RoadStopType rs, RoadType roadtype);
uint GetCountOfCompatibleStopsByType(RoadStopClass *roadstopclass, RoadStopType rs);
const RoadStopSpec *GetRoadStopSpec(TileIndex t);
int AllocateRoadStopSpecToStation(const RoadStopSpec *statspec, BaseStation *st, bool exec);
void DeallocateRoadStopSpecFromStation(BaseStation *st, byte specindex);

@ -2933,7 +2933,7 @@ public:
add_colour(COLOUR_ORANGE);
add_colour(COLOUR_PINK);
}
ShowDropDownList(this, std::move(list), -1, widget, 0, false, DDSF_LOST_FOCUS);
ShowDropDownList(this, std::move(list), -1, widget, 0, DDMF_NONE, DDSF_LOST_FOCUS);
break;
}
@ -2996,7 +2996,7 @@ public:
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_ORDER_LABEL_TEXT_BUTTON, ODDI_LABEL_TEXT, false));
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_ORDER_LABEL_DEPARTURES_VIA_BUTTON, ODDI_LABEL_DEPARTURES_VIA, false));
ShowDropDownList(this, std::move(list), sel, WID_O_GOTO, 0, false, DDSF_LOST_FOCUS);
ShowDropDownList(this, std::move(list), sel, WID_O_GOTO, 0, DDMF_NONE, DDSF_LOST_FOCUS);
}
break;

@ -266,8 +266,7 @@ const Sprite *CoreTextFontCache::InternalGetGlyph(GlyphID key, bool use_aa)
CGContextSetAllowsFontSubpixelQuantization(context.get(), !use_aa);
CGContextSetShouldSmoothFonts(context.get(), false);
float offset = 0.5f; // CoreText uses 0.5 as pixel centers. We want pixel alignment.
CGPoint pos{offset - bounds.origin.x, offset - bounds.origin.y};
CGPoint pos{-bounds.origin.x, -bounds.origin.y};
CTFontDrawGlyphs(this->font.get(), &glyph, &pos, 1, context.get());
/* Draw shadow for medium size. */

@ -304,7 +304,7 @@ static int32_t NPFWaterPathCost(AyStar *as, AyStarNode *current, OpenListNode *p
cost += _settings_game.pf.npf.npf_buoy_penalty; // A small penalty for going over buoys
}
if (current->direction != NextTrackdir((Trackdir)parent->path.node.direction)) {
if (current->direction != NextTrackdir(parent->path.node.direction)) {
cost += _settings_game.pf.npf.npf_water_curve_penalty;
}
@ -513,7 +513,7 @@ static int32_t NPFRailPathCost(AyStar *as, AyStarNode *current, OpenListNode *pa
cost += NPFSlopeCost(current);
/* Check for turns */
if (current->direction != NextTrackdir((Trackdir)parent->path.node.direction)) {
if (current->direction != NextTrackdir(parent->path.node.direction)) {
cost += _settings_game.pf.npf.npf_rail_curve_penalty;
}
/* TODO, with realistic acceleration, also the amount of straight track between
@ -1319,7 +1319,7 @@ Track NPFTrainChooseTrack(const Train *v, bool &path_found, bool reserve_track,
if (target != nullptr) {
target->tile = ftd.node.tile;
target->trackdir = (Trackdir)ftd.node.direction;
target->trackdir = ftd.node.direction;
target->okay = ftd.res_okay;
}

@ -172,20 +172,28 @@ public:
return 'w';
}
/** Returns a random trackdir that can be reached from the current tile/trackdir, or INVALID_TRACK if none is available. */
static Trackdir GetRandomFollowUpTrackdir(const Ship *v, TileIndex tile, Trackdir dir, bool include_90_degree_turns)
{
TrackFollower follower(v);
if (follower.Follow(tile, dir)) {
tile = follower.m_new_tile;
TrackdirBits dirs = follower.m_new_td_bits;
if (!include_90_degree_turns) dirs &= ~TrackdirCrossesTrackdirs(dir);
const int strip_amount = _random.Next(CountBits(dirs));
for (int s = 0; s < strip_amount; ++s) RemoveFirstTrackdir(&dirs);
return FindFirstTrackdir(dirs);
}
return INVALID_TRACKDIR;
}
/** Creates a random path, avoids 90 degree turns. */
static Trackdir CreateRandomPath(const Ship *v, TileIndex tile, Trackdir dir, ShipPathCache &path_cache, int path_length)
{
for (int i = 0; i < path_length; ++i) {
TrackFollower F(v);
if (F.Follow(tile, dir)) {
tile = F.m_new_tile;
TrackdirBits dirs = F.m_new_td_bits & ~TrackdirCrossesTrackdirs(dir);
const int strip_amount = _random.Next(CountBits(dirs));
for (int s = 0; s < strip_amount; ++s) RemoveFirstTrackdir(&dirs);
dir = FindFirstTrackdir(dirs);
if (dir == INVALID_TRACKDIR) break;
path_cache.push_back(dir);
}
const Trackdir random_dir = GetRandomFollowUpTrackdir(v, tile, dir, false);
if (random_dir == INVALID_TRACKDIR) break;
path_cache.push_back(random_dir);
}
if (path_cache.empty()) return INVALID_TRACKDIR;
@ -210,12 +218,12 @@ public:
}
/* Move back to the old tile/trackdir (where ship is coming from). */
TileIndex src_tile = TileAddByDiagDir(tile, ReverseDiagDir(enterdir));
Trackdir trackdir = v->GetVehicleTrackdir();
const TileIndex src_tile = TileAddByDiagDir(tile, ReverseDiagDir(enterdir));
const Trackdir trackdir = v->GetVehicleTrackdir();
dbg_assert(IsValidTrackdir(trackdir));
/* Convert origin trackdir to TrackdirBits. */
TrackdirBits trackdirs = TrackdirToTrackdirBits(trackdir);
const TrackdirBits trackdirs = TrackdirToTrackdirBits(trackdir);
const std::vector<WaterRegionPatchDesc> high_level_path = YapfShipFindWaterRegionPath(v, tile, NUMBER_OR_WATER_REGIONS_LOOKAHEAD + 1);
if (high_level_path.empty()) {
@ -244,7 +252,7 @@ public:
path_found = pf.FindPath(v);
Node *node = pf.GetBestNode();
if (attempt == 0 && !path_found) continue; // Try again with restricted search area.
if (!path_found || !node) return INVALID_TRACKDIR;
if (!path_found || node == nullptr) GetRandomFollowUpTrackdir(v, src_tile, trackdir, true);
/* Return only the path within the current water region if an intermediate destination was returned. If not, cache the entire path
* to the final destination tile. The low-level pathfinder might actually prefer a different docking tile in a nearby region. Without

@ -1257,18 +1257,25 @@ private:
this->vscrollList->ScrollTowards(pos);
}
void CheckSelectedSpec()
void CheckOrientationValid()
{
const RoadStopSpec *spec = RoadStopClass::Get(_roadstop_gui_settings.roadstop_class)->GetSpec(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
if (spec == nullptr) return;
if (_roadstop_gui_settings.orientation < DIAGDIR_END && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY)) {
/* Raise and lower to ensure the correct widget is lowered after changing displayed orientation plane. */
this->RaiseWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
this->GetWidget<NWidgetStacked>(WID_BROS_AVAILABLE_ORIENTATIONS)->SetDisplayedPlane((spec != nullptr && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY)) ? 1 : 0);
this->LowerWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
if (_roadstop_gui_settings.orientation >= DIAGDIR_END) return;
if (spec != nullptr && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY)) {
this->RaiseWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
_roadstop_gui_settings.orientation = DIAGDIR_END;
this->LowerWidget(WID_BROS_STATION_NE + _roadstop_gui_settings.orientation);
this->SetDirty();
CloseWindowById(WC_SELECT_STATION, 0);
}
this->UpdateBuildingHeight(spec->height);
this->UpdateBuildingHeight((spec != nullptr) ? spec->height : 0);
}
void SelectClass(RoadStopClassID class_id) {
@ -1282,7 +1289,7 @@ private:
NWidgetMatrix *matrix = this->GetWidget<NWidgetMatrix>(WID_BROS_MATRIX);
matrix->SetCount(_roadstop_gui_settings.roadstop_count);
matrix->SetClicked(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
this->CheckSelectedSpec();
this->CheckOrientationValid();
this->SetDirty();
}
}
@ -1366,7 +1373,7 @@ public:
matrix->SetClicked(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
this->EnsureSelectedClassIsVisible();
this->CheckSelectedSpec();
this->CheckOrientationValid();
}
}
@ -1584,7 +1591,6 @@ public:
case WID_BROS_STATION_Y: {
StationType st = GetRoadStationTypeByWindowClass(this->window_class);
const RoadStopSpec *spec = RoadStopClass::Get(_roadstop_gui_settings.roadstop_class)->GetSpec(_roadstop_gui_settings.roadstop_type);
bool disabled = (spec != nullptr && widget < WID_BROS_STATION_X && HasBit(spec->flags, RSF_DRIVE_THROUGH_ONLY));
DrawPixelInfo tmp_dpi;
Rect ir = r.Shrink(WidgetDimensions::scaled.bevel);
if (FillDrawPixelInfo(&tmp_dpi, ir)) {
@ -1592,13 +1598,12 @@ public:
int x = (ir.Width() - ScaleSpriteTrad(64)) / 2 + ScaleSpriteTrad(31);
int y = (ir.Height() + ScaleSpriteTrad(48)) / 2 - ScaleSpriteTrad(31);
if (spec != nullptr && spec->height > 2) y += (spec->height - 2) * ScaleSpriteTrad(4);
if (spec == nullptr || (disabled && !HasBit(spec->flags, RSF_BUILD_MENU_DRAW_DISABLED_VIEWS))) {
if (spec == nullptr) {
StationPickerDrawSprite(x, y, st, INVALID_RAILTYPE, _cur_roadtype, widget - WID_BROS_STATION_NE);
} else {
DrawRoadStopTile(x, y, _cur_roadtype, spec, st, widget - WID_BROS_STATION_NE);
}
}
if (disabled) GfxFillRect(ir, PC_BLACK, FILLRECT_CHECKER);
break;
}
@ -1724,7 +1729,7 @@ public:
if (_settings_client.sound.click_beep) SndPlayFx(SND_15_BEEP);
this->SetDirty();
CloseWindowById(WC_SELECT_STATION, 0);
this->CheckSelectedSpec();
this->CheckOrientationValid();
break;
}
@ -1810,20 +1815,30 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_road_station_picker_widgets[] = {
NWidget(NWID_SELECTION, INVALID_COLOUR, WID_BROS_SHOW_NEWST_ORIENTATION),
NWidget(WWT_LABEL, COLOUR_DARK_GREEN), SetMinimalSize(144, 11), SetDataTip(STR_STATION_BUILD_ORIENTATION, STR_NULL), SetFill(1, 0),
EndContainer(),
NWidget(NWID_VERTICAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.vsep_normal, 0),
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
NWidget(NWID_SELECTION, INVALID_COLOUR, WID_BROS_AVAILABLE_ORIENTATIONS),
/* 6-orientation plane. */
NWidget(NWID_VERTICAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.vsep_normal, 0),
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_NE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_X), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_Y), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_X), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SW), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_SE), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
/* 2-orientation plane. */
NWidget(NWID_VERTICAL), SetPIPRatio(0, 0, 1),
NWidget(NWID_HORIZONTAL_LTR), SetPIP(0, WidgetDimensions::unscaled.hsep_normal, 0), SetPIPRatio(1, 0, 1),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_X), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_Y), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_BROS_STATION_Y), SetMinimalSize(66, 50), SetFill(0, 0), EndContainer(),
EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(NWID_SELECTION, INVALID_COLOUR, WID_BROS_SHOW_NEWST_TYPE_SEL),

@ -27,6 +27,7 @@ add_files(
newgrf_sl.h
object_sl.cpp
order_sl.cpp
randomizer_sl.cpp
saveload.cpp
saveload.h
settings_sl.cpp

@ -273,8 +273,6 @@ static void InitializeWindowsAndCaches()
UpdateAllVirtCoords();
ResetViewportAfterLoadGame();
ScriptObject::InitializeRandomizers();
for (Company *c : Company::Iterate()) {
/* For each company, verify (while loading a scenario) that the inauguration date is the current year and set it
* accordingly if it is not the case. No need to set it on companies that are not been used already,
@ -4408,6 +4406,10 @@ bool AfterLoadGame()
}
}
if (IsSavegameVersionBefore(SLV_SCRIPT_RANDOMIZER)) {
ScriptObject::InitializeRandomizers();
}
for (Company *c : Company::Iterate()) {
UpdateCompanyLiveries(c);
}

@ -9,6 +9,7 @@
#include "../stdafx.h"
#include "../debug.h"
#include "../debug_fmt.h"
#include "saveload.h"
#include "compat/ai_sl_compat.h"
@ -34,13 +35,19 @@ static const SaveLoad _ai_company_desc[] = {
SLEG_SSTR("name", _ai_saveload_name, SLE_STR),
SLEG_SSTR("settings", _ai_saveload_settings, SLE_STR),
SLEG_CONDVAR("version", _ai_saveload_version, SLE_UINT32, SLV_108, SL_MAX_VERSION),
SLEG_CONDVAR("is_random", _ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SL_MAX_VERSION),
SLEG_CONDVAR("is_random", _ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SLV_AI_LOCAL_CONFIG),
};
static const SaveLoad _ai_running_desc[] = {
SLEG_CONDSSTR("running_name", _ai_saveload_name, SLE_STR, SLV_AI_LOCAL_CONFIG, SL_MAX_VERSION),
SLEG_CONDSSTR("running_settings", _ai_saveload_settings, SLE_STR, SLV_AI_LOCAL_CONFIG, SL_MAX_VERSION),
SLEG_CONDVAR("running_version", _ai_saveload_version, SLE_UINT32, SLV_AI_LOCAL_CONFIG, SL_MAX_VERSION),
};
static void SaveReal_AIPL(int *index_ptr)
{
CompanyID index = (CompanyID)*index_ptr;
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index);
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
if (config->HasScript()) {
_ai_saveload_name = config->GetName();
@ -51,12 +58,21 @@ static void SaveReal_AIPL(int *index_ptr)
_ai_saveload_version = -1;
}
_ai_saveload_is_random = config->IsRandom();
_ai_saveload_settings = config->SettingsToString();
SlObject(nullptr, _ai_company_desc);
if (!Company::IsValidAiID(index)) return;
/* If the AI was active, store its data too */
if (Company::IsValidAiID(index)) AI::Save(index);
config = AIConfig::GetConfig(index);
_ai_saveload_name = config->GetName();
_ai_saveload_version = config->GetVersion();
_ai_saveload_settings = config->SettingsToString();
SlObject(nullptr, _ai_running_desc);
AI::Save(index);
}
struct AIPLChunkHandler : ChunkHandler {
@ -80,42 +96,66 @@ struct AIPLChunkHandler : ChunkHandler {
SlObject(nullptr, slt);
if (_game_mode == GM_MENU || (_networking && !_network_server)) {
if (Company::IsValidAiID(index)) AIInstance::LoadEmpty();
if (Company::IsValidAiID(index)) {
SlObject(nullptr, _ai_running_desc);
AIInstance::LoadEmpty();
}
continue;
}
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
if (_ai_saveload_name.empty()) {
if (_ai_saveload_name.empty() || _ai_saveload_is_random) {
/* A random AI. */
config->Change(std::nullopt, -1, false, true);
config->Change(std::nullopt, -1, false);
} else {
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false, _ai_saveload_is_random);
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false);
if (!config->HasScript()) {
/* No version of the AI available that can load the data. Try to load the
/* No version of the AI available. Try to configure the
* latest version of the AI instead. */
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false, _ai_saveload_is_random);
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false);
if (!config->HasScript()) {
if (_ai_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
DEBUG(script, 0, "The savegame has an AI by the name '%s', version %u which is no longer available.", _ai_saveload_name.c_str(), _ai_saveload_version);
DEBUG(script, 0, "A random other AI will be loaded in its place.");
} else {
DEBUG(script, 0, "The savegame had no AIs available at the time of saving.");
DEBUG(script, 0, "A random available AI will be loaded now.");
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
Debug(script, 0, "Configuration switched to Random AI.");
}
} else {
DEBUG(script, 0, "The savegame has an AI by the name '%s', version %u which is no longer available.", _ai_saveload_name.c_str(), _ai_saveload_version);
DEBUG(script, 0, "The latest version of that AI has been loaded instead, but it'll not get the savegame data as it's incompatible.");
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
Debug(script, 0, "The latest version of that AI has been configured instead");
}
/* Make sure the AI doesn't get the saveload data, as it was not the
* writer of the saveload data in the first place */
_ai_saveload_version = -1;
}
}
config->StringToSettings(_ai_saveload_settings);
if (!Company::IsValidAiID(index)) continue;
/* Load the AI saved data */
if (Company::IsValidAiID(index)) config->SetToLoadData(AIInstance::Load(_ai_saveload_version));
SlObject(nullptr, _ai_running_desc);
Company::Get(index)->ai_config = std::make_unique<AIConfig>();
config = Company::Get(index)->ai_config.get();
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false);
if (!config->HasScript()) {
/* No version of the AI available that can load the data. Try to load the
* latest version of the AI instead. */
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false);
if (!config->HasScript()) {
if (_ai_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
Debug(script, 0, "A random other AI will be loaded in its place.");
} else {
Debug(script, 0, "The savegame had no AIs available at the time of saving.");
Debug(script, 0, "A random available AI will be loaded now.");
}
} else {
Debug(script, 0, "The savegame has an AI by the name '{}', version {} which is no longer available.", _ai_saveload_name, _ai_saveload_version);
Debug(script, 0, "The latest version of that AI has been loaded instead, but it'll not get the savegame data as it's incompatible.");
}
/* Make sure the AI doesn't get the saveload data, as it was not the
* writer of the saveload data in the first place */
_ai_saveload_version = -1;
}
config->StringToSettings(_ai_saveload_settings);
config->SetToLoadData(AIInstance::Load(_ai_saveload_version));
}
}

@ -19,7 +19,7 @@ const SaveLoadCompat _game_script_sl_compat[] = {
SLC_VAR("name"),
SLC_VAR("settings"),
SLC_VAR("version"),
SLC_VAR("is_random"),
SLC_NULL(1, SL_MIN_VERSION, SLV_AI_LOCAL_CONFIG),
};
/** Original field order for SlGameLanguageString. */

@ -29,13 +29,11 @@ namespace upstream_sl {
static std::string _game_saveload_name;
static int _game_saveload_version;
static std::string _game_saveload_settings;
static bool _game_saveload_is_random;
static const SaveLoad _game_script_desc[] = {
SLEG_SSTR("name", _game_saveload_name, SLE_STR),
SLEG_SSTR("settings", _game_saveload_settings, SLE_STR),
SLEG_VAR("version", _game_saveload_version, SLE_UINT32),
SLEG_VAR("is_random", _game_saveload_is_random, SLE_BOOL),
};
static void SaveReal_GSDT(int *)
@ -51,7 +49,6 @@ static void SaveReal_GSDT(int *)
_game_saveload_version = -1;
}
_game_saveload_is_random = config->IsRandom();
_game_saveload_settings = config->SettingsToString();
SlObject(nullptr, _game_script_desc);
@ -81,11 +78,11 @@ struct GSDTChunkHandler : ChunkHandler {
GameConfig *config = GameConfig::GetConfig(GameConfig::SSS_FORCE_GAME);
if (!_game_saveload_name.empty()) {
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false, _game_saveload_is_random);
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false);
if (!config->HasScript()) {
/* No version of the GameScript available that can load the data. Try to load the
* latest version of the GameScript instead. */
config->Change(_game_saveload_name, -1, false, _game_saveload_is_random);
config->Change(_game_saveload_name, -1, false);
if (!config->HasScript()) {
if (_game_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
DEBUG(script, 0, "The savegame has an GameScript by the name '%s', version %u which is no longer available.", _game_saveload_name.c_str(), _game_saveload_version);

@ -0,0 +1,54 @@
/*
* This file is part of OpenTTD.
* OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
* OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
* See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
/** @file randomizer_sl.cpp Code handling saving and loading of script randomizers */
#include "../stdafx.h"
#include "../script/api/script_object.hpp"
#include "saveload.h"
#include "../safeguards.h"
namespace upstream_sl {
static const SaveLoad _randomizer_desc[] = {
SLE_VAR(Randomizer, state[0], SLE_UINT32),
SLE_VAR(Randomizer, state[1], SLE_UINT32),
};
struct SRNDChunkHandler : ChunkHandler {
SRNDChunkHandler() : ChunkHandler('SRND', CH_TABLE)
{}
void Save() const override
{
SlTableHeader(_randomizer_desc);
for (Owner owner = OWNER_BEGIN; owner < OWNER_END; owner++) {
SlSetArrayIndex(owner);
SlObject(&ScriptObject::GetRandomizer(owner), _randomizer_desc);
}
}
void Load() const override
{
SlTableHeader(_randomizer_desc);
Owner index;
while ((index = (Owner)SlIterateArray()) != (Owner)-1) {
SlObject(&ScriptObject::GetRandomizer(index), _randomizer_desc);
}
}
};
static const SRNDChunkHandler SRND;
static const ChunkHandlerRef randomizer_chunk_handlers[] = {
SRND,
};
extern const ChunkHandlerTable _randomizer_chunk_handlers(randomizer_chunk_handlers);
};

@ -121,6 +121,7 @@ static const std::vector<ChunkHandlerRef> &ChunkHandlers()
extern const ChunkHandlerTable _object_chunk_handlers;
extern const ChunkHandlerTable _persistent_storage_chunk_handlers;
extern const ChunkHandlerTable _water_region_chunk_handlers;
extern const ChunkHandlerTable _randomizer_chunk_handlers;
/** List of all chunks in a savegame. */
static const ChunkHandlerTable _chunk_handler_tables[] = {
@ -159,6 +160,7 @@ static const std::vector<ChunkHandlerRef> &ChunkHandlers()
_object_chunk_handlers,
_persistent_storage_chunk_handlers,
_water_region_chunk_handlers,
_randomizer_chunk_handlers,
};
static std::vector<ChunkHandlerRef> _chunk_handlers;

@ -22,6 +22,7 @@
* \li AITown::ROAD_LAYOUT_RANDOM
* \li AIVehicle::IsPrimaryVehicle
* \li AITileList_StationCoverage
* \li AIAirport::GetAirportNumHelipads
*
* API removals:
* \li AIError::ERR_PRECONDITION_TOO_MANY_PARAMETERS, that error is never returned anymore.

@ -88,6 +88,7 @@
* \li GSStoryPage::IsValidStoryPageButtonFlags
* \li GSStoryPage::IsValidStoryPageButtonCursor
* \li GSTileList_StationCoverage
* \li GSAirport::GetAirportNumHelipads
*
* API removals:
* \li GSError::ERR_PRECONDITION_TOO_MANY_PARAMETERS, that error is never returned anymore.

@ -173,3 +173,10 @@ extern uint8_t GetAirportNoiseLevelForDistance(const struct AirportSpec *as, uin
return (int64_t)GetMaintenanceCostFactor(type) * _price[PR_INFRASTRUCTURE_AIRPORT] >> 3;
}
/* static */ SQInteger ScriptAirport::GetAirportNumHelipads(AirportType type)
{
if (!IsAirportInformationAvailable(type)) return -1;
return ::AirportSpec::Get(type)->fsm->num_helipads;
}

@ -207,6 +207,14 @@ public:
* @return Monthly maintenance cost of the airport type.
*/
static Money GetMonthlyMaintenanceCost(AirportType type);
/**
* Get the number of helipads of this airport type.
* @param type The airport type.
* @pre IsAirportInformationAvailable(type)
* @return Number of helipads of this type of airport. When 0 helicopters will go to normal terminals.
*/
static SQInteger GetAirportNumHelipads(AirportType type);
};
#endif /* SCRIPT_AIRPORT_HPP */

@ -108,7 +108,10 @@
/* static */ SQInteger ScriptGroup::GetNumEngines(GroupID group_id, EngineID engine_id)
{
EnforceCompanyModeValid(-1);
if (!IsValidGroup(group_id) && group_id != GROUP_DEFAULT && group_id != GROUP_ALL) return -1;
if (!ScriptEngine::IsValidEngine(engine_id)) return -1;
bool valid_group = IsValidGroup(group_id);
if (!valid_group && group_id != GROUP_DEFAULT && group_id != GROUP_ALL) return -1;
if (valid_group && ScriptEngine::GetVehicleType(engine_id) != GetVehicleType(group_id)) return -1;
return GetGroupNumEngines(ScriptObject::GetCompany(), group_id, engine_id);
}

@ -129,7 +129,9 @@ public:
* Get the number of engines in a given group.
* @param group_id The group to get the number of engines in.
* @param engine_id The engine id to count.
* @pre IsValidGroup(group_id) || group_id == GROUP_ALL || group_id == GROUP_DEFAULT.
* @pre ScriptEngine::IsValidEngine(engine_id).
* @pre (IsValidGroup(group_id) && ScriptEngine::GetVehicleType(engine_id) == GetVehicleType(group_id)) ||
group_id == GROUP_ALL || group_id == GROUP_DEFAULT.
* @game @pre ScriptCompanyMode::IsValid().
* @return The number of engines with id engine_id in the group with id group_id.
*/

@ -19,7 +19,7 @@
#include "../safeguards.h"
void ScriptConfig::Change(std::optional<const std::string> name, int version, bool force_exact_match, bool is_random)
void ScriptConfig::Change(std::optional<const std::string> name, int version, bool force_exact_match)
{
if (name.has_value()) {
this->name = std::move(name.value());
@ -28,7 +28,6 @@ void ScriptConfig::Change(std::optional<const std::string> name, int version, bo
this->info = nullptr;
}
this->version = (info == nullptr) ? -1 : info->GetVersion();
this->is_random = is_random;
this->config_list.reset();
this->to_load_data.reset();
@ -40,7 +39,6 @@ ScriptConfig::ScriptConfig(const ScriptConfig *config)
this->name = config->name;
this->info = config->info;
this->version = config->version;
this->is_random = config->is_random;
this->to_load_data.reset();
for (const auto &item : config->settings) {
@ -126,11 +124,11 @@ void ScriptConfig::ResetEditableSettings(bool yet_to_start)
}
}
void ScriptConfig::AddRandomDeviation()
void ScriptConfig::AddRandomDeviation(CompanyID owner)
{
for (const auto &item : *this->GetConfigList()) {
if (item.random_deviation != 0) {
this->SetSetting(item.name, ScriptObject::GetRandomizer(OWNER_NONE).Next(item.random_deviation * 2 + 1) - item.random_deviation + this->GetSetting(item.name));
this->SetSetting(item.name, ScriptObject::GetRandomizer(owner).Next(item.random_deviation * 2 + 1) - item.random_deviation + this->GetSetting(item.name));
}
}
}
@ -140,11 +138,6 @@ bool ScriptConfig::HasScript() const
return this->info != nullptr;
}
bool ScriptConfig::IsRandom() const
{
return this->is_random;
}
const std::string &ScriptConfig::GetName() const
{
return this->name;

@ -59,7 +59,6 @@ public:
ScriptConfig() :
version(-1),
info(nullptr),
is_random(false),
to_load_data(nullptr)
{}
@ -80,7 +79,7 @@ public:
* as specified. If false any compatible version is ok.
* @param is_random Is the Script chosen randomly?
*/
void Change(std::optional<const std::string> name, int version = -1, bool force_exact_match = false, bool is_random = false);
void Change(std::optional<const std::string> name, int version = -1, bool force_exact_match = false);
/**
* Get the ScriptInfo linked to this ScriptConfig.
@ -139,7 +138,7 @@ public:
/**
* Randomize all settings the Script requested to be randomized.
*/
void AddRandomDeviation();
void AddRandomDeviation(CompanyID owner);
/**
* Is this config attached to an Script? In other words, is there a Script
@ -147,11 +146,6 @@ public:
*/
bool HasScript() const;
/**
* Is the current Script a randomly chosen Script?
*/
bool IsRandom() const;
/**
* Get the name of the Script.
*/
@ -191,7 +185,6 @@ protected:
class ScriptInfo *info; ///< ScriptInfo object for related to this Script version
SettingValueList settings; ///< List with all setting=>value pairs that are configure for this Script
std::unique_ptr<ScriptConfigItemList> config_list; ///< List with all settings defined by this Script
bool is_random; ///< True if the AI in this slot was randomly chosen.
std::unique_ptr<ScriptInstance::ScriptData> to_load_data; ///< Data to load after the Script start.
/**

@ -317,13 +317,11 @@ struct ScriptSettingsWindow : public Window {
closing_dropdown(false),
timeout(0)
{
this->script_config = GetConfig(slot);
this->CreateNestedTree();
this->vscroll = this->GetScrollbar(WID_SCRS_SCROLLBAR);
this->FinishInitNested(slot); // Initializes 'this->line_height' as side effect.
this->RebuildVisibleSettings();
this->OnInvalidateData();
}
void Close(int data = 0) override
@ -609,6 +607,8 @@ struct ScriptSettingsWindow : public Window {
*/
void OnInvalidateData([[maybe_unused]] int data = 0, [[maybe_unused]] bool gui_scope = true) override
{
this->script_config = GetConfig(this->slot);
if (this->script_config->GetConfigList()->empty()) this->Close();
this->RebuildVisibleSettings();
HideDropDownMenu(this);
this->CloseChildWindows(WC_QUERY_STRING);
@ -1231,7 +1231,8 @@ struct ScriptDebugWindow : public Window {
this->SetWidgetLoweredState(WID_SCRD_BREAK_STR_ON_OFF_BTN, this->filter.break_check_enabled);
this->SetWidgetLoweredState(WID_SCRD_MATCH_CASE_BTN, this->filter.case_sensitive_break_check);
this->SetWidgetDisabledState(WID_SCRD_SETTINGS, this->filter.script_debug_company == INVALID_COMPANY);
this->SetWidgetDisabledState(WID_SCRD_SETTINGS, this->filter.script_debug_company == INVALID_COMPANY ||
GetConfig(this->filter.script_debug_company)->GetConfigList()->empty());
extern CompanyID _local_company;
this->SetWidgetDisabledState(WID_SCRD_RELOAD_TOGGLE,
this->filter.script_debug_company == INVALID_COMPANY ||

@ -218,7 +218,7 @@ enum IniFileVersion : uint32_t {
IFV_PRIVATE_SECRETS, ///< 1 PR#9298 Moving of settings from openttd.cfg to private.cfg / secrets.cfg.
IFV_GAME_TYPE, ///< 2 PR#9515 Convert server_advertise to server_game_type.
IFV_LINKGRAPH_SECONDS, ///< 3 PR#10610 Store linkgraph update intervals in seconds instead of days.
IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS, ///< 4 PR#10762 Move no_http_content_downloads / use_relay_service to private settings.
IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS, ///< 4 PR#10762 Move use_relay_service to private settings.
IFV_AUTOSAVE_RENAME, ///< 5 PR#11143 Renamed values of autosave to be in minutes.
IFV_RIGHT_CLICK_CLOSE, ///< 6 PR#10204 Add alternative right click to close windows setting.
@ -2839,19 +2839,10 @@ void LoadFromConfig(bool startup)
_settings_newgame.linkgraph.recalc_time *= SECONDS_PER_DAY;
}
/* Move no_http_content_downloads and use_relay_service from generic_ini to private_ini. */
/* Move use_relay_service from generic_ini to private_ini. */
if (generic_version < IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS) {
const IniGroup *network = generic_ini.GetGroup("network");
if (network != nullptr) {
const IniItem *no_http_content_downloads = network->GetItem("no_http_content_downloads");
if (no_http_content_downloads != nullptr) {
if (no_http_content_downloads->value == "true") {
_settings_client.network.no_http_content_downloads = true;
} else if (no_http_content_downloads->value == "false") {
_settings_client.network.no_http_content_downloads = false;
}
}
const IniItem *use_relay_service = network->GetItem("use_relay_service");
if (use_relay_service != nullptr) {
if (use_relay_service->value == "never") {
@ -3001,7 +2992,6 @@ void SaveToConfig(SaveToConfigFlags flags)
if (generic_version < IFV_NETWORK_PRIVATE_SETTINGS) {
IniGroup *network = generic_ini.GetGroup("network");
if (network != nullptr) {
network->RemoveItem("no_http_content_downloads");
network->RemoveItem("use_relay_service");
}
}

@ -749,6 +749,7 @@ struct GameOptionsWindow : Window {
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_ACCEL_BUTTON, _video_hw_accel);
this->SetWidgetDirty(WID_GO_VIDEO_ACCEL_BUTTON);
#ifndef __APPLE__
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, _video_hw_accel && _video_vsync);
this->SetWidgetDisabledState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, !_video_hw_accel);
this->SetWidgetDirty(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON);
#endif
@ -1028,7 +1029,7 @@ struct GameOptionsWindow : Window {
this->SetWidgetDisabledState(WID_GO_REFRESH_RATE_DROPDOWN, _video_vsync);
#ifndef __APPLE__
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, _video_vsync);
this->SetWidgetLoweredState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, _video_hw_accel && _video_vsync);
this->SetWidgetDisabledState(WID_GO_VIDEO_VSYNC_BUTTON, !_video_hw_accel);
#endif

@ -453,7 +453,6 @@ struct NetworkSettings {
uint8_t min_active_clients; ///< minimum amount of active clients to unpause the game
bool reload_cfg; ///< reload the config file before restarting
std::string last_joined; ///< Last joined server
bool no_http_content_downloads; ///< do not do content downloads over HTTP
UseRelayService use_relay_service; ///< Use relay service?
ParticipateSurvey participate_survey; ///< Participate in the automated survey
};

@ -29,31 +29,9 @@ static const SaveLoad _ai_company[] = {
SLEG_SSTR(_ai_saveload_name, SLE_STR),
SLEG_SSTR(_ai_saveload_settings, SLE_STR),
SLEG_CONDVAR(_ai_saveload_version, SLE_UINT32, SLV_108, SL_MAX_VERSION),
SLEG_CONDVAR(_ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SL_MAX_VERSION),
SLEG_CONDVAR(_ai_saveload_is_random, SLE_BOOL, SLV_136, SLV_AI_LOCAL_CONFIG),
};
static void SaveReal_AIPL(int *index_ptr)
{
CompanyID index = (CompanyID)*index_ptr;
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index);
if (config->HasScript()) {
_ai_saveload_name = config->GetName();
_ai_saveload_version = config->GetVersion();
} else {
/* No AI is configured for this so store an empty string as name. */
_ai_saveload_name.clear();
_ai_saveload_version = -1;
}
_ai_saveload_is_random = config->IsRandom();
_ai_saveload_settings = config->SettingsToString();
SlObject(nullptr, _ai_company);
/* If the AI was active, store its data too */
if (Company::IsValidAiID(index)) AI::Save(index);
}
static void Load_AIPL()
{
/* Free all current data */
@ -75,15 +53,15 @@ static void Load_AIPL()
}
AIConfig *config = AIConfig::GetConfig(index, AIConfig::SSS_FORCE_GAME);
if (_ai_saveload_name.empty()) {
if (_ai_saveload_name.empty() || _ai_saveload_is_random) {
/* A random AI. */
config->Change(std::nullopt, -1, false, true);
config->Change(std::nullopt, -1, false);
} else {
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false, _ai_saveload_is_random);
config->Change(_ai_saveload_name, _ai_saveload_version, false);
if (!config->HasScript()) {
/* No version of the AI available that can load the data. Try to load the
* latest version of the AI instead. */
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false, _ai_saveload_is_random);
config->Change(_ai_saveload_name, -1, false);
if (!config->HasScript()) {
if (_ai_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
DEBUG(script, 0, "The savegame has an AI by the name '%s', version %d which is no longer available.", _ai_saveload_name.c_str(), _ai_saveload_version);
@ -109,16 +87,8 @@ static void Load_AIPL()
}
}
static void Save_AIPL()
{
for (int i = COMPANY_FIRST; i < MAX_COMPANIES; i++) {
SlSetArrayIndex(i);
SlAutolength((AutolengthProc *)SaveReal_AIPL, &i);
}
}
static const ChunkHandler ai_chunk_handlers[] = {
{ 'AIPL', Save_AIPL, Load_AIPL, nullptr, nullptr, CH_ARRAY },
MakeSaveUpstreamFeatureConditionalLoadUpstreamChunkHandler<'AIPL', XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL>(Load_AIPL, nullptr, nullptr),
};
extern const ChunkHandlerTable _ai_chunk_handlers(ai_chunk_handlers);

@ -213,6 +213,7 @@ const SlxiSubChunkInfo _sl_xv_sub_chunk_infos[] = {
{ XSLFI_TABLE_PATS, XSCF_NULL, 1, 1, "table_pats", nullptr, nullptr, nullptr },
{ XSLFI_TABLE_MISC_SL, XSCF_NULL, 1, 1, "table_misc_sl", nullptr, nullptr, nullptr },
{ XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL, XSCF_NULL, 1, 1, "table_script_sl", nullptr, nullptr, nullptr },
{ XSLFI_NULL, XSCF_NULL, 0, 0, nullptr, nullptr, nullptr, nullptr }, // This is the end marker
};

@ -162,6 +162,7 @@ enum SlXvFeatureIndex {
XSLFI_TABLE_PATS, ///< Use upstream table format for PATS
XSLFI_TABLE_MISC_SL, ///< Use upstream table format for miscellaneous chunks, so far: DATE, VIEW, MAPS
XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL, ///< Use upstream table format for script chunks
XSLFI_RIFF_HEADER_60_BIT, ///< Size field in RIFF chunk header is 60 bit
XSLFI_HEIGHT_8_BIT, ///< Map tile height is 8 bit instead of 4 bit, but savegame version may be before this became true in trunk

@ -32,26 +32,6 @@ static const SaveLoad _game_script[] = {
SLEG_VAR(_game_saveload_is_random, SLE_BOOL),
};
static void SaveReal_GSDT(int *index_ptr)
{
GameConfig *config = GameConfig::GetConfig();
if (config->HasScript()) {
_game_saveload_name = config->GetName();
_game_saveload_version = config->GetVersion();
} else {
/* No GameScript is configured for this so store an empty string as name. */
_game_saveload_name.clear();
_game_saveload_version = -1;
}
_game_saveload_is_random = config->IsRandom();
_game_saveload_settings = config->SettingsToString();
SlObject(nullptr, _game_script);
Game::Save();
}
static void Load_GSDT()
{
/* Free all current data */
@ -70,11 +50,11 @@ static void Load_GSDT()
GameConfig *config = GameConfig::GetConfig(GameConfig::SSS_FORCE_GAME);
if (!_game_saveload_name.empty()) {
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false, _game_saveload_is_random);
config->Change(_game_saveload_name, _game_saveload_version, false);
if (!config->HasScript()) {
/* No version of the GameScript available that can load the data. Try to load the
* latest version of the GameScript instead. */
config->Change(_game_saveload_name, -1, false, _game_saveload_is_random);
config->Change(_game_saveload_name, -1, false);
if (!config->HasScript()) {
if (_game_saveload_name.compare("%_dummy") != 0) {
DEBUG(script, 0, "The savegame has an GameScript by the name '%s', version %d which is no longer available.", _game_saveload_name.c_str(), _game_saveload_version);
@ -101,12 +81,6 @@ static void Load_GSDT()
if ((CompanyID)SlIterateArray() != (CompanyID)-1) SlErrorCorrupt("Too many GameScript configs");
}
static void Save_GSDT()
{
SlSetArrayIndex(0);
SlAutolength((AutolengthProc *)SaveReal_GSDT, nullptr);
}
extern GameStrings *_current_data;
static std::string _game_saveload_string;
@ -121,18 +95,6 @@ static const SaveLoad _game_language_string[] = {
SLEG_SSTR(_game_saveload_string, SLE_STR | SLF_ALLOW_CONTROL),
};
static void SaveReal_GSTR(const LanguageStrings *ls)
{
_game_saveload_string = ls->language.c_str();
_game_saveload_strings = (uint)ls->lines.size();
SlObject(nullptr, _game_language_header);
for (const auto &i : ls->lines) {
_game_saveload_string = i.c_str();
SlObject(nullptr, _game_language_string);
}
}
static void Load_GSTR()
{
delete _current_data;
@ -162,19 +124,9 @@ static void Load_GSTR()
ReconsiderGameScriptLanguage();
}
static void Save_GSTR()
{
if (_current_data == nullptr) return;
for (uint i = 0; i < _current_data->raw_strings.size(); i++) {
SlSetArrayIndex(i);
SlAutolength((AutolengthProc *)SaveReal_GSTR, &_current_data->raw_strings[i]);
}
}
static const ChunkHandler game_chunk_handlers[] = {
{ 'GSTR', Save_GSTR, Load_GSTR, nullptr, nullptr, CH_ARRAY },
{ 'GSDT', Save_GSDT, Load_GSDT, nullptr, nullptr, CH_ARRAY },
MakeSaveUpstreamFeatureConditionalLoadUpstreamChunkHandler<'GSTR', XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL>(Load_GSTR, nullptr, nullptr),
MakeSaveUpstreamFeatureConditionalLoadUpstreamChunkHandler<'GSDT', XSLFI_TABLE_SCRIPT_SL>(Load_GSDT, nullptr, nullptr),
};
extern const ChunkHandlerTable _game_chunk_handlers(game_chunk_handlers);

@ -386,6 +386,8 @@ enum SaveLoadVersion : uint16_t {
SLV_SHIP_ACCELERATION, ///< 329 PR#10734 Start using Vehicle's acceleration field for ships too.
SLV_MAX_LOAN_FOR_COMPANY, ///< 330 PR#11224 Separate max loan for each company.
SLV_DEPOT_UNBUNCHING, ///< 331 PR#11945 Allow unbunching shared order vehicles at a depot.
SLV_AI_LOCAL_CONFIG, ///< 332 PR#12003 Config of running AI is stored inside Company.
SLV_SCRIPT_RANDOMIZER, ///< 333 PR#12063 Save script randomizers.
SL_MAX_VERSION, ///< Highest possible saveload version

@ -249,6 +249,7 @@ void Station::AddFacility(StationFacility new_facility_bit, TileIndex facil_xy)
this->facilities |= new_facility_bit;
this->owner = _current_company;
this->build_date = CalTime::CurDate();
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
}
/**

@ -1913,6 +1913,7 @@ CommandCost RemoveFromRailBaseStation(TileArea ta, std::vector<T *> &affected_st
/* if we deleted the whole station, delete the train facility. */
if (st->train_station.tile == INVALID_TILE) {
st->facilities &= ~FACIL_TRAIN;
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
SetWindowWidgetDirty(WC_STATION_VIEW, st->index, WID_SV_TRAINS);
st->UpdateVirtCoord();
DeleteStationIfEmpty(st);
@ -2421,6 +2422,7 @@ CommandCost RemoveRoadStop(TileIndex tile, DoCommandFlag flags, int replacement_
/* removed the only stop? */
if (*primary_stop == nullptr) {
st->facilities &= (is_truck ? ~FACIL_TRUCK_STOP : ~FACIL_BUS_STOP);
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
}
} else {
/* tell the predecessor in the list to skip this stop */
@ -2959,6 +2961,7 @@ static CommandCost RemoveAirport(TileIndex tile, DoCommandFlag flags)
st->airport.Clear();
st->facilities &= ~FACIL_AIRPORT;
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
InvalidateWindowData(WC_STATION_VIEW, st->index, -1);
@ -3223,6 +3226,7 @@ static CommandCost RemoveDock(TileIndex tile, DoCommandFlag flags)
st->docking_station.Clear();
st->docking_tiles.clear();
st->facilities &= ~FACIL_DOCK;
SetWindowClassesDirty(WC_VEHICLE_ORDERS);
}
Company::Get(st->owner)->infrastructure.station -= 2;

@ -36,6 +36,7 @@
#include "zoning.h"
#include "newgrf_debug.h"
#include "roadveh.h"
#include "core/format.hpp"
#include "widgets/station_widget.h"
@ -261,7 +262,7 @@ protected:
struct FilterState {
Listing last_sorting;
byte facilities; ///< types of stations of interest
bool include_empty; ///< whether we should include stations without waiting cargo
bool include_no_rating; ///< Whether we should include stations with no cargo rating.
CargoTypes cargoes; ///< bitmap of cargo types to include
};
@ -282,6 +283,9 @@ protected:
GUIStationList stations{filter.cargoes};
Scrollbar *vscroll;
uint rating_width;
bool filter_expanded;
std::array<uint16_t, NUM_CARGO> stations_per_cargo_type; ///< Number of stations with a rating for each cargo type.
uint16_t stations_per_cargo_type_no_rating; ///< Number of stations without a rating.
/**
* (Re)Build station list
@ -295,23 +299,30 @@ protected:
DEBUG(misc, 3, "Building station list for company %d", owner);
this->stations.clear();
this->stations_per_cargo_type.fill(0);
this->stations_per_cargo_type_no_rating = 0;
for (const Station *st : Station::Iterate()) {
if (st->owner == owner || (st->owner == OWNER_NONE && HasStationInUse(st->index, true, owner))) {
if (this->filter.facilities & st->facilities) { // only stations with selected facilities
int num_waiting_cargo = 0;
bool has_rating = false;
/* Add to the station/cargo counts. */
for (CargoID j = 0; j < NUM_CARGO; j++) {
if (st->goods[j].HasRating()) this->stations_per_cargo_type[j]++;
}
for (CargoID j = 0; j < NUM_CARGO; j++) {
if (st->goods[j].HasRating()) {
num_waiting_cargo++; // count number of waiting cargo
has_rating = true;
if (HasBit(this->filter.cargoes, j)) {
this->stations.push_back(st);
break;
}
}
}
/* stations without waiting cargo */
if (num_waiting_cargo == 0 && this->filter.include_empty) {
this->stations.push_back(st);
/* Stations with no cargo rating. */
if (!has_rating) {
if (this->filter.include_no_rating) this->stations.push_back(st);
this->stations_per_cargo_type_no_rating++;
}
}
}
@ -474,20 +485,11 @@ public:
this->FinishInitNested(window_number);
this->owner = (Owner)this->window_number;
uint8_t index = 0;
for (const CargoSpec *cs : _sorted_standard_cargo_specs) {
if (HasBit(this->filter.cargoes, cs->Index())) {
this->LowerWidget(WID_STL_CARGOSTART + index);
}
index++;
}
if (this->filter.cargoes == ALL_CARGOTYPES) this->filter.cargoes = _cargo_mask;
for (uint i = 0; i < 5; i++) {
if (HasBit(this->filter.facilities, i)) this->LowerWidget(i + WID_STL_TRAIN);
}
this->SetWidgetLoweredState(WID_STL_NOCARGOWAITING, this->filter.include_empty);
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_STL_SORTDROPBTN)->widget_data = this->sorter_names[this->stations.SortType()];
}
@ -534,15 +536,6 @@ public:
/* Approximately match original 16 pixel wide rating bars by multiplying string width by 1.6 */
this->rating_width = this->rating_width * 16 / 10;
break;
default:
if (widget >= WID_STL_CARGOSTART) {
Dimension d = GetStringBoundingBox(_sorted_cargo_specs[widget - WID_STL_CARGOSTART]->abbrev, FS_SMALL);
d.width += padding.width + 2;
d.height += padding.height;
*size = maxdim(*size, d);
}
break;
}
}
@ -613,16 +606,6 @@ public:
}
break;
}
default:
if (widget >= WID_STL_CARGOSTART) {
Rect br = r.Shrink(WidgetDimensions::scaled.bevel);
const CargoSpec *cs = _sorted_cargo_specs[widget - WID_STL_CARGOSTART];
GfxFillRect(br, cs->rating_colour);
TextColour tc = GetContrastColour(cs->rating_colour);
DrawString(br.left, br.right, CenterBounds(br.top, br.bottom, GetCharacterHeight(FS_SMALL)), cs->abbrev, tc, SA_HOR_CENTER, false, FS_SMALL);
}
break;
}
}
@ -632,6 +615,54 @@ public:
SetDParam(0, this->window_number);
SetDParam(1, this->vscroll->GetCount());
}
if (widget == WID_STL_CARGODROPDOWN) {
if (this->filter.cargoes == 0) {
SetDParam(0, this->filter.include_no_rating ? STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ONLY_NO_RATING : STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_CARGO_TYPES);
} else if (this->filter.cargoes == _cargo_mask) {
SetDParam(0, this->filter.include_no_rating ? STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_ALL_AND_NO_RATING : STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL);
} else if (CountBits(this->filter.cargoes) == 1 && !this->filter.include_no_rating) {
SetDParam(0, CargoSpec::Get(FindFirstBit(this->filter.cargoes))->name);
} else {
SetDParam(0, STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_MULTIPLE);
}
}
}
DropDownList BuildCargoDropDownList(bool expanded) const
{
/* Define a custom item consisting of check mark, count string, icon and name string. */
using DropDownListCargoItem = DropDownCheck<DropDownString<DropDownListIconItem, FS_SMALL, true>>;
DropDownList list;
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_SELECT_ALL, CargoFilterCriteria::CF_SELECT_ALL));
list.push_back(std::make_unique<DropDownListDividerItem>(-1));
bool any_hidden = false;
uint16_t count = this->stations_per_cargo_type_no_rating;
if (count == 0 && !expanded) {
any_hidden = true;
} else {
list.push_back(std::make_unique<DropDownString<DropDownListCheckedItem, FS_SMALL, true>>(fmt::format("{}", count), this->filter.include_no_rating, STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_NO_RATING, CargoFilterCriteria::CF_NO_RATING, false, count == 0));
}
Dimension d = GetLargestCargoIconSize();
for (const CargoSpec *cs : _sorted_cargo_specs) {
count = this->stations_per_cargo_type[cs->Index()];
if (count == 0 && !expanded) {
any_hidden = true;
} else {
list.push_back(std::make_unique<DropDownListCargoItem>(HasBit(this->filter.cargoes, cs->Index()), fmt::format("{}", count), d, cs->GetCargoIcon(), PAL_NONE, cs->name, cs->Index(), false, count == 0));
}
}
if (!expanded && any_hidden) {
if (list.size() > 2) list.push_back(std::make_unique<DropDownListDividerItem>(-1));
list.push_back(std::make_unique<DropDownListStringItem>(STR_STATION_LIST_CARGO_FILTER_EXPAND, CargoFilterCriteria::CF_EXPAND_LIST));
}
return list;
}
void OnClick([[maybe_unused]] Point pt, WidgetID widget, [[maybe_unused]] int click_count) override
@ -682,19 +713,6 @@ public:
this->SetDirty();
break;
case WID_STL_CARGOALL: {
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
this->LowerWidget(WID_STL_CARGOSTART + i);
}
this->LowerWidget(WID_STL_NOCARGOWAITING);
this->filter.cargoes = _cargo_mask;
this->filter.include_empty = true;
this->stations.ForceRebuild();
this->SetDirty();
break;
}
case WID_STL_SORTBY: // flip sorting method asc/desc
this->stations.ToggleSortOrder();
this->SetDirty();
@ -704,62 +722,62 @@ public:
ShowDropDownMenu(this, this->sorter_names, this->stations.SortType(), WID_STL_SORTDROPBTN, 0, 0);
break;
case WID_STL_NOCARGOWAITING:
if (_ctrl_pressed) {
this->filter.include_empty = !this->filter.include_empty;
this->ToggleWidgetLoweredState(WID_STL_NOCARGOWAITING);
} else {
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
this->RaiseWidget(WID_STL_CARGOSTART + i);
}
this->filter.cargoes = 0;
this->filter.include_empty = true;
this->LowerWidget(WID_STL_NOCARGOWAITING);
}
this->stations.ForceRebuild();
this->SetDirty();
break;
default:
if (widget >= WID_STL_CARGOSTART) { // change cargo_filter
/* Determine the selected cargo type */
const CargoSpec *cs = _sorted_cargo_specs[widget - WID_STL_CARGOSTART];
if (_ctrl_pressed) {
ToggleBit(this->filter.cargoes, cs->Index());
this->ToggleWidgetLoweredState(widget);
} else {
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
this->RaiseWidget(WID_STL_CARGOSTART + i);
}
this->RaiseWidget(WID_STL_NOCARGOWAITING);
this->filter.cargoes = 0;
this->filter.include_empty = false;
SetBit(this->filter.cargoes, cs->Index());
this->LowerWidget(widget);
}
this->stations.ForceRebuild();
this->SetDirty();
}
case WID_STL_CARGODROPDOWN:
this->filter_expanded = false;
ShowDropDownList(this, this->BuildCargoDropDownList(this->filter_expanded), -1, widget, 0, DDMF_PERSIST);
break;
}
}
void OnDropdownSelect(WidgetID widget, int index) override
void OnDropdownSelect(int widget, int index) override
{
if (widget == WID_STL_SORTDROPBTN) {
if (this->stations.SortType() != index) {
this->stations.SetSortType(index);
/* Display the current sort variant */
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_STL_SORTDROPBTN)->widget_data = CompanyStationsWindow::sorter_names[this->stations.SortType()];
this->GetWidget<NWidgetCore>(WID_STL_SORTDROPBTN)->widget_data = this->sorter_names[this->stations.SortType()];
this->SetDirty();
}
}
if (widget == WID_STL_CARGODROPDOWN) {
FilterState oldstate = this->filter;
if (index >= 0 && index < NUM_CARGO) {
if (_ctrl_pressed) {
ToggleBit(this->filter.cargoes, index);
} else {
this->filter.cargoes = 1ULL << index;
this->filter.include_no_rating = false;
}
} else if (index == CargoFilterCriteria::CF_NO_RATING) {
if (_ctrl_pressed) {
this->filter.include_no_rating = !this->filter.include_no_rating;
} else {
this->filter.include_no_rating = true;
this->filter.cargoes = 0;
}
} else if (index == CargoFilterCriteria::CF_SELECT_ALL) {
this->filter.cargoes = _cargo_mask;
this->filter.include_no_rating = true;
} else if (index == CargoFilterCriteria::CF_EXPAND_LIST) {
this->filter_expanded = true;
ReplaceDropDownList(this, this->BuildCargoDropDownList(this->filter_expanded));
return;
}
if (oldstate.cargoes != this->filter.cargoes || oldstate.include_no_rating != this->filter.include_no_rating) {
this->stations.ForceRebuild();
this->SetDirty();
/* Only refresh the list if it's changed. */
if (_ctrl_pressed) ReplaceDropDownList(this, this->BuildCargoDropDownList(this->filter_expanded));
}
/* Always close the list if ctrl is not pressed. */
if (!_ctrl_pressed) HideDropDownMenu(this);
}
}
@ -817,26 +835,6 @@ const StringID CompanyStationsWindow::sorter_names[] = {
INVALID_STRING_ID
};
/**
* Make a horizontal row of cargo buttons, starting at widget #WID_STL_CARGOSTART.
* @return Horizontal row.
*/
static std::unique_ptr<NWidgetBase> CargoWidgets()
{
auto container = std::make_unique<NWidgetHorizontal>();
for (uint i = 0; i < _sorted_standard_cargo_specs.size(); i++) {
auto panel = std::make_unique<NWidgetBackground>(WWT_PANEL, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGOSTART + i);
panel->SetMinimalSize(14, 0);
panel->SetMinimalTextLines(1, 0, FS_NORMAL);
panel->SetResize(0, 0);
panel->SetFill(0, 1);
panel->SetDataTip(0, STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE);
container->Add(std::move(panel));
}
return container;
}
static constexpr NWidgetPart _nested_company_stations_widgets[] = {
NWidget(NWID_HORIZONTAL),
NWidget(WWT_CLOSEBOX, COLOUR_GREY),
@ -853,9 +851,7 @@ static constexpr NWidgetPart _nested_company_stations_widgets[] = {
NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_AIRPLANE), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_PLANE, STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE), SetFill(0, 1),
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_FACILALL), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_ALL, STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetMinimalSize(5, 0), SetFill(0, 1), EndContainer(),
NWidgetFunction(CargoWidgets),
NWidget(WWT_TEXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_NOCARGOWAITING), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_NULL, STR_NULL), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1),
NWidget(WWT_PUSHTXTBTN, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGOALL), SetMinimalSize(14, 0), SetDataTip(STR_ABBREV_ALL, STR_NULL), SetTextStyle(TC_BLACK, FS_SMALL), SetFill(0, 1),
NWidget(WWT_DROPDOWN, COLOUR_GREY, WID_STL_CARGODROPDOWN), SetFill(1, 0), SetDataTip(STR_JUST_STRING, STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE),
NWidget(WWT_PANEL, COLOUR_GREY), SetResize(1, 0), SetFill(1, 1), EndContainer(),
EndContainer(),
NWidget(NWID_HORIZONTAL),

@ -27,6 +27,7 @@
struct SubsidyListWindow : Window {
Scrollbar *vscroll;
Dimension cargo_icon_size;
SubsidyListWindow(WindowDesc *desc, WindowNumber window_number) : Window(desc)
{
@ -36,6 +37,11 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
this->OnInvalidateData(0);
}
void OnInit() override
{
this->cargo_icon_size = GetLargestCargoIconSize();
}
void OnClick([[maybe_unused]] Point pt, WidgetID widget, [[maybe_unused]] int click_count) override
{
if (widget != WID_SUL_PANEL) return;
@ -138,11 +144,21 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
*size = maxdim(*size, d);
}
void DrawCargoIcon(const Rect &r, int y_offset, CargoID cid) const
{
bool rtl = _current_text_dir == TD_RTL;
SpriteID icon = CargoSpec::Get(cid)->GetCargoIcon();
Dimension d = GetSpriteSize(icon);
Rect ir = r.WithWidth(this->cargo_icon_size.width, rtl).WithHeight(GetCharacterHeight(FS_NORMAL));
DrawSprite(icon, PAL_NONE, CenterBounds(ir.left, ir.right, d.width), CenterBounds(ir.top, ir.bottom, this->cargo_icon_size.height) + y_offset);
}
void DrawWidget(const Rect &r, WidgetID widget) const override
{
if (widget != WID_SUL_PANEL) return;
Rect tr = r.Shrink(WidgetDimensions::scaled.framerect);
Rect sr = tr.Indent(this->cargo_icon_size.width + WidgetDimensions::scaled.hsep_normal, _current_text_dir == TD_RTL);
int pos = -this->vscroll->GetPosition();
const int cap = this->vscroll->GetCapacity();
@ -166,7 +182,8 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
SetDParam(8, EconTime::CurDate() - EconTime::CurDay() + s->remaining * 32);
}
DrawString(tr.left, tr.right, tr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO);
DrawCargoIcon(tr, pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), s->cargo_type);
DrawString(sr.left, sr.right, sr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO);
}
pos++;
num++;
@ -200,7 +217,8 @@ struct SubsidyListWindow : Window {
}
/* Displays the two connected stations */
DrawString(tr.left, tr.right, tr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO);
DrawCargoIcon(tr, pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), s->cargo_type);
DrawString(sr.left, sr.right, sr.top + pos * GetCharacterHeight(FS_NORMAL), STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO);
}
pos++;
num++;

@ -13,7 +13,7 @@ static void SettingsValueVelocityUnit(const IntSettingDesc &sd, uint first_param
uint8_t _old_units; ///< Old units from old savegames
static constexpr std::initializer_list<const char*> _locale_currencies{"GBP", "USD", "EUR", "JPY", "ATS", "BEF", "CHF", "CZK", "DEM", "DKK", "ESP", "FIM", "FRF", "GRD", "HUF", "ISK", "ITL", "NLG", "NOK", "PLN", "RON", "RUR", "SIT", "SEK", "TRY", "SKK", "BRL", "EEK", "LTL", "KRW", "ZAR", "custom", "GEL", "IRR", "RUB", "MXN", "NTD", "CNY", "HKD", "INR", "IDR", "MYR", "LVL"};
static constexpr std::initializer_list<const char*> _locale_units{"imperial", "metric", "si", "gameunits"};
static constexpr std::initializer_list<const char*> _locale_units{"imperial", "metric", "si", "gameunits", "knots"};
static_assert(_locale_currencies.size() == CURRENCY_END);

@ -77,12 +77,6 @@ flags = SF_NOT_IN_SAVE | SF_NO_NETWORK_SYNC
def = """"
cat = SC_EXPERT
[SDTC_BOOL]
var = network.no_http_content_downloads
flags = SF_NOT_IN_SAVE | SF_NO_NETWORK_SYNC
def = false
cat = SC_EXPERT
[SDTC_OMANY]
var = network.use_relay_service
type = SLE_UINT8

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save