From 9e47df298faf6889c8be7dd0b0eeedeb65db1cdc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Sat, 22 Jan 2022 18:44:46 +0000 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints italian: 61 changes by denialmac --- src/lang/italian.txt | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 61 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 274e600873..2f1f9daec9 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -329,6 +329,7 @@ STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Ordini condivis # Order button in shared orders vehicle list STR_GOTO_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordini +STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Apri la visualizzazione degli ordini # Tooltips for the main toolbar ###length 31 @@ -899,7 +900,9 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà {NUM} anni di sussidio dall'autorità locale! ###length 4 +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" s}! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti! @@ -1004,6 +1007,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Lingua STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare per l'interfaccia +STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE :{STRING} ({NUM}% completato) STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Schermo intero STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Attiva questa casella per giocate a OpenTTD in modalità schermo intero @@ -1018,6 +1022,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP :{BLACK}Selezion STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART :{WHITE}Le nuove impostazioni avranno effetto solo dopo un riavvio del gioco STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC :{BLACK}VSync +STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona questa casella per abilitare la sincronizzazione verticale dello schermo. Un'impostazione modificata verrà applicata solo al riavvio del gioco. Funziona solo con l'accelerazione hardware abilitata STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Dimensione interfaccia STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona la dimensione deglie elementi dell'interfaccia grafica @@ -1166,6 +1171,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Impostazione di STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Impostazione di gioco (conservata nel salvataggio; influenza solo la partita corrente) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Impostazione della compagnia (conservata nei salvataggi; influenza solo le nuove partite) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Impostazione della compagnia (conservata nel salvataggio; influenza solo la compagnia corrente) +STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION :{WHITE}Attenzione! STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT :{WHITE}Questa azione resetterà tutti i settaggi ai loro valori predefiniti.{}Sei sicuro di voler procedere? STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Categoria: @@ -1251,7 +1257,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Controlla quant STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Moltiplicatore sussidi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Imposta quanto viene pagato per i collegamenti sovvenzionati +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durata sussidio: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} anno{P "" s} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Niente sussidi @@ -1270,6 +1279,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Controlla l'att STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nell'area controllata +STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite di altezza della mappa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Imposta l'altezza massima per il terreno. Con l'opzione "(auto)" un valore ottimale verrà scelto automaticamente dopo la generazione del terreno STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special @@ -1480,6 +1490,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altezza delle n STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Aree innevate: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regola la quantità approssimativa di neve sul paesaggio subartico. La neve influisce anche sulla generazione dell'industria e sui requisiti di crescita della città. Utilizzato solo durante la generazione della mappa. La terra appena sopra il livello del mare è sempre senza neve STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Aree desertiche: {STRING} @@ -1578,6 +1589,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Doppio clic STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Clic (con casella di testo attiva) STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Clic (immediato) +STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Usa il servizio relay: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Se creare una connessione con il server fallisce, si può usare un servizio di relay per creare una connessione. "Mai" lo disattiverà, "Chiedi" chiederà prima, "Attiva" lo attiverà senza chiedere ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Mai @@ -1753,6 +1765,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Incidenti / dis STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Mostra un giornale quando si verificano incidenti o disastri STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER :Incidenti dei veicoli dell'avversario: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENT_OTHER_HELPTEXT :Mostra un giornale sui veicoli incidentati per i concorrenti STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informazioni sulla compagnia: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Mostra un giornale quando una compagnia viene lanciata, o quando rischia il fallimento @@ -1832,10 +1845,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Imposta l'anno STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Tipi di segnale fra cui alternare: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo segnali a percorso +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo segnali di percorso STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tutti +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostra tipi di segnale: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Scegli quali tipi di segnale mostrare nella barra degli strumenti segnale ###length 2 +STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH :Solo segnali di percorso STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH :Tutti i segnali STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposizione delle strade per le nuove città: {STRING} @@ -2233,6 +2249,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Cambia l # Matches ServerGameType ###length 3 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Locale +STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Pubblico +STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Solo su invito # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multigiocatore @@ -2263,6 +2281,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paesagg STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Dimensione mappa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versione server: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Indirizzo del server: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Codice invito: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data corrente: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script di gioco: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) @@ -2270,6 +2289,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protett STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PIENO STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}SEI STATO BANDITO DA QUESTO SERVER +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}SERVER TROPPO VECCHIO STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF DIFFERENTI @@ -2287,6 +2307,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Avvia se STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Avvia il proprio server STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Inserire il nome del giocatore +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS :{BLACK}Inserisci l'indirizzo del server o il codice invito # Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Avvia nuova partita multigiocatore @@ -2297,6 +2318,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Imposta STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la partita con una password in modo che non sia accessibile pubblicamente STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Visibilità +STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Se altre persone possono vedere il tuo server nell'elenco pubblico STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} client STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Limite client: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di client. Non tutti i posti dovranno essere occupati @@ -2330,36 +2352,63 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Compagni # Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Elenco dei client +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Spettatore # Network client list +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Giocatori online +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Server STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Nome +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome del server su cui stai giocando +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}Modifica il nome del tuo server +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Nome del server STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Visibilità +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Se altre persone possono vedere il tuo server nell'elenco pubblico +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Codice invito +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Codice invito che altri giocatori possono utilizzare per unirsi a questo server +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Tipo di connessione STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Se e come i tuoi server possono essere raggiunti da altri STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Giocatore +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Il nome del tuo personaggio STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP : {BLACK}Modifica il nome del tuo personaggio STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Nome del tuo personaggio +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Azioni amministrative da eseguire per questo cliente +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Azioni amministrative da eseguire per questa compagnia +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Unisciti a questa compagnia STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP :{BLACK}Invia un messaggio a questo giocatore +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Invia un messaggio a tutti i giocatori di questa compagnia STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP :{BLACK}Manda un messaggio a tutti gli spettatori STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS :Spettatori +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Nuova compagnia) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Crea una nuova compagnia e controllala +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Questo sei tu STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Questo è l'host del gioco STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} client{P "" s} / {NUM} compan{P y ies} # Matches ConnectionType ###length 5 +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Locale STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}I giocatori remoti non possono connettersi +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Pubblico STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Dietro NAT +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Tramite relay +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :espelli +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Bandire STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET :Elimina STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK :Sblocco con password +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION :{WHITE}Azione dell'amministratore STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK :{YELLOW}Sei sicuro di voler cacciare il giocatore '{STRING}'? STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN :{YELLOW}Sei sicuro di voler bannare il giocatore '{STRING}' STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Sei sicuro di voler eliminare la compagnia '{COMPANY}'? +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK :{YELLOW}Sei sicuro di voler reimpostare la password della compagnia '{COMPANY}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION :{WHITE}Usare il relay? +STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT :{YELLOW}Impossibile stabilire una connessione tra te e il server '{STRING}'.{}Vuoi usare un servizio di relay per creare una connessione tramite '{STRING}'? STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}No +STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Sì, questa volta +STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Sì, non chiederlo più STR_NETWORK_SPECTATORS :Spettatori @@ -2388,6 +2437,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Squadra] A {ST STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privato] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privato] A {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tutti] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Inserire il messaggio # Network messages @@ -2399,6 +2449,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Connessi STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Impossibile caricare la partita salvata STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Impossibile avviare il server STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Un errore di protocollo ha chiuso la connessione +STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}Il tuo nome giocatore non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore +STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}Il nome del tuo server non è stato impostato. Il nome può essere impostato nella parte superiore della finestra Multigiocatore STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}La revisione di questo client non corrisponde a quella del server STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Password errata STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Il server è pieno @@ -2411,6 +2463,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Si è im STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Il computer è troppo lento per restare al passo col server STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Il compiuter ha impiegato troppo tempo per il download della mappa STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Il computer ha impiegato troppo tempo per l'ingresso al server +STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Il nome del tuo personaggio non è valido STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possibile perdita di connessione STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Per {NUM} second{P o i} non sono stati ricevuti dati dal server @@ -2469,6 +2522,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Il serve STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} è stato espulso. Motivo: ({STRING}) STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED :{WHITE}Registrazione al server fallita +STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Un altro server con lo stesso codice di invito si è registrato. Passaggio al tipo di gioco "locale". STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED :{WHITE}Il tuo server non permette connessioni remote STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL :{WHITE}Altri giocatori non saranno in grado di connettersi al tuo server @@ -2650,6 +2704,7 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoint # Signal window STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Selezione segnale +STR_BUILD_SIGNAL_TOGGLE_ADVANCED_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione dei tipi di segnale avanzati STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Segnale di blocco (semaforico){}I segnali sono necessari per impedire ai convogli di scontrarsi su reti ferroviarie dove viaggia più di un treno STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Pre-segnale (semaforico){}Via libera se è presente almeno un segnale di uscita su via libera al termine della sezione di blocco successiva. Altrimenti presenta via impedita STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Segnale di uscita (semaforico){}Si comporta come un segnale di blocco, ma è necessario per far funzionare correttamente i pre-segnali e i segnali combinati all'ingresso della sezione @@ -3104,7 +3159,7 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Numero città: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Numero industrie: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{WHITE}Picco massimo: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT :{BLACK}Picco massimo: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP :{BLACK}Aumenta la massima altezza del picco più alto sulla mappa di uno STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Diminuisci la massima altezza del picco più alto sulla mappa di uno STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Aree innevate: @@ -3112,6 +3167,8 @@ STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumenta STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Diminuisci la copertura della neve del dieci per cento STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE :{BLACK}Aree desertiche: +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP :{BLACK}Aumenta la copertura del deserto del dieci percento +STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN :{BLACK}Diminuisci la copertura del deserto del dieci percento STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT :{BLACK}{NUM}% STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo di terreno: @@ -4046,6 +4103,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Veicoli maglev STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Veicoli stradali STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Veicoli tranviari +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimozione vagoni ({STRING}): {ORANGE}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fa sì che il rimpiazzamento automatico mantenga costante la lunghezza dei treni rimuovendo vagoni (iniziando dalla testa) nel caso in cui la sostituzione della locomotiva rendesse il treno più lungo STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+Click per applicare anche ai sotto-gruppi @@ -4119,6 +4177,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manuten STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {STATION}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL :{ORANGE}Impossibile raggiungere {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Impossibile raggiungere {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations ###length 2