(svn r22263) -Update from WebTranslator v3.0:

lithuanian - 35 changes by BlinK_
portuguese - 18 changes by JayCity
romanian - 15 changes by tonny
pull/155/head
translators 13 years ago
parent 9db848a3ab
commit 9ba7c991c2

@ -311,7 +311,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Spragtel
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pakeisti lango dydį
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą aukštyn/žemyn
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Slinkjuostė - paslenka sąrašą į kairę/dešinę
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir pan. pasirinktame žemės plote. Ctrl pažymi vietą įstrižai
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nugriauti pastatus ir pan. pasirinktame žemės plote. Ctrl pažymi vietą įstrižai. Shift parodo būsimą veiksmo kainą
# Query window
STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Nutylint
@ -423,6 +423,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Išeiti
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Sudėtingesni nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :DI nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF)
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rodyti miestų pavadinimus
@ -738,6 +739,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Rodyti g
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Rodyti transporto kelius žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Rodyti augmeniją žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Rodyti žemės savininkus žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Paspaudus ant gamyklos tipo bus perjungiamas to tipo gamyklų rodymas. Ctrl+Paspaudimas neberodys visų išskyrus pasirinktą. Ctrl+Paspaudimas dar kartą rodys visas.
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Paspaudus ant įmonės perjungs įmonės turto rodymą. Ctrl+Paspaudimas panaikins visas įmones išskyrus pasirinktą. Ctrl+Paspaudimas dar kartą sugrąžins visas įmones.
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Keliai
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Geležinkeliai
@ -771,6 +774,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Rodyti/slėpti miestų pavadinimus žemėlapyje
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centruoti mažą žemėlapį į šitą vietą
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINYFONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Išjungti visas
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Įjungti visas
@ -778,6 +782,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Sniego a
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Žemėlapyje nerodyti industrijų
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Žemėlapyje rodyti visas industrijas
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Rodyti arba slėpti heightmap
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nerodyti įmonės turto žemėlapyje
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Rodyti visą įmonės turtą žemėlapyje
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Parodyti paskutinę žinutę ar spaudos pranešimą
@ -917,9 +923,9 @@ STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Peržiūros langas {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopijuoti į peržiūros langą
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopijuoti globalinę padėtį į šį peržiūros langą
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopijuoti pagrindinio lango padėtį į šį peržiūros langą
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Įkelti iš peržiūros lango
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Įkelti esamą padėtį į globalinę peržiurą
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Įkelti esamą padėtį į pagrindinį langą
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Žaidimo nustatymai
@ -1096,6 +1102,8 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nėra
STR_FUNDING_ONLY :Tik finansavimas
STR_MINIMAL :Minimalus
STR_NUM_VERY_LOW :Labai mažas
STR_NUM_LOW :Žemas
STR_NUM_NORMAL :Vidutinis
@ -1161,6 +1169,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Išjungta
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Nuosava įmonė
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Visos įmonės
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Joks
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Originalus
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Tikroviškas
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Kairėje
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centruoti
@ -1170,6 +1181,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leisti
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Leisti keisti reljefą po pastatais, bėgiais, ir t.t.. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Kurti tikroviškesnio dydžio mikrorajonus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Ilgiausi traukiniai: {ORANGE}{STRING} kvadratėl{P 0:1 is iai}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Traukinių įsibėgėjimo nustatymas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Automobilių greitėjimo modelis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Atbrailų statumas traukiniams {ORANGE}{STRING}%
@ -1180,6 +1192,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Naudoti
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Pakrauti tr. priemones paeiliui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Infliacija: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Pristatyti krovinį stotelei tiktai tuomet, kai yra poreikis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Ilgiausias tiltas: {ORANGE}{STRING} kvadratėl{P 0:1 is iai}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Ilgiausias tunelis: {ORANGE}{STRING} kvadratėl{P 0:1 is isi}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Pagrindinis pramonės statymo būdas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nėra
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kaip kitos gamyklos
@ -1197,6 +1211,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Automob
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :{LTBLUE}Leisti paremti vietos kelių taisymą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Leisti siųsti pinigus kitoms kompanijoms: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Krovinių svorio daugiklis skirtas imituoti pakrautus traukinius: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Lėktuvų greičio daugiklis: {ORANGE}1 / {STRING}
@ -1294,6 +1309,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Parodyt
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Palikti statymo priemones aktyviomis po panaudojimo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupuoti išlaidas finansinės ataskaitos lange: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}Drausti infrastruktūros plėtimą kai nėra tam tinkamų transporto priemonių: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. traukinių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maks. automobilių vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. lėktuvų vienam žaidėjui: {ORANGE}{STRING}
@ -1400,6 +1416,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Laivų
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originalus {BLUE}(Rekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nerekomenduojama)
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}Apsisukimas prie šviesoforų: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Keisti reikšmes
@ -2007,6 +2024,7 @@ STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pasirink
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pasirinkite tilto tipą
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Tilto statyba - spragtelkite ant pageidaujamo tilto
STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Kabantis (plienas)
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Plieno sijų
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Plieno konstrukcijų
@ -2109,6 +2127,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirk
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekto pasirinkimas
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink norimą objektą statymui
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink statomo objekto tipą
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekto peržiūra
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dydis: {GOLD}{NUM} x {NUM} kvad.
@ -2437,6 +2456,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametr
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Informacijos nėra
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Atitinkamas failas nerastas
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Išjungta
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nesuderinamas su šia OpenTTD versija
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Įveskite Papild. grafikos parametrus
@ -2611,7 +2631,7 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Paspauskite ant paslaugos, norėdami pamatyti pramonės vietą/miestą. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su pramonės vietos/miesto vaizdu
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stotelių pavadinimai - paspausk ant stotelės pavadinimo, kad pamatytum ją ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su stotelės vaizdu
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną
STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stotelės
STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@ -3022,9 +3042,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipt
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bus nupirkta traukinio kopija su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bus nupirkta automobilio kopija. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bus nupirkta automobilio kopija. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudinimas parodo kainą
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Priverstinai važiuoti traukiniui nelaukiant signalo leidimo
@ -3258,6 +3278,7 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Sustoti)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_AUTOMATIC :(Automatinis)
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pilnai pasikrauti)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pilnai pasikrauti, bet kurio krovinio)
@ -3273,6 +3294,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Perkelti ir pa
STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Neiškrauti ir paimti krovinį)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neiškrauti ir laukti pilno pakrovimo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neiškrauti ir laukti bet kokio pilno pakrovimo)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jokio iškrovimo ar pakrovimo)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[netoli pabaigos]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[viduryje]
@ -3292,6 +3314,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pereiti
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Grafikas - spausti ant nurodymo paryškinant jį.
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nėra kelionių
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Kelionė (automatinė; pagal kito nurodymo tvarkaraštį)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Kelionė (nėra tvarkaraštyje)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Keliauti už {STRING}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ir pasilikti už {STRING}
@ -3472,6 +3495,8 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... neti
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... jau pastatyta
STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... priklauso {STRING}
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... ši žemė priklauso kitai įmonei
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... reljefo keitimo riba pasiekta
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... kvadratėlių valymo riba pasiekta
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Vardas turi būti unikalus
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} kelyje
@ -3604,7 +3629,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... turi
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sukeisti traukinius galima tiktai sustabdytus depe
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Traukinys per ilgas
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Negalima apsukti traukinio...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Negalima pajudinti automobilių sudarytų iš kelių vienetų
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... sudaryta iš kelių vienetų
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nesuderinami begiai
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transporto priemones perkelti negalima...
@ -3674,6 +3699,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Pirmiau
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Trukdo kitas tunelis
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunelis bus žemėlapio gale
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko iškasti žemės kitame tunelio gale
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunelis per ilgas
# Object related errors
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas
@ -4250,6 +4276,7 @@ STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLAC
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING}
STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
STR_RED_STRING :{RED}{STRING}
STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}

@ -1893,8 +1893,8 @@ STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecim
STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Juntar estação
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir uma estação separada
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Juntar ponto de passagem
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de passagem separado
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Juntar ponto de controlo
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Construir um ponto de controlo separado
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir caminhos-de-ferro
@ -1905,7 +1905,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir MagLe
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito ferroviário (para compra e manutenção de comboios). Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem. Ctrl permite juntar pontos de passagem. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de controlo. Ctrl permite juntar pontos de controlo. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna entre s. clássicos/luminosos{}Arrastar constrói sinais numa linha de caminho-de-ferro. Ctrl constrói sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna entre abrir a janela de selecção de sinais. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado
@ -1918,8 +1918,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orienta
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ponto de passagem
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione um tipo de ponto de passagem
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ponto de controlo
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione um tipo de ponto de controlo
# Rail station construction window
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selecção de Estação
@ -2228,7 +2228,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carreg
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de autocarros
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ponto de passagem
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ponto de controlo
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
@ -2635,12 +2635,12 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Alterar nome de
# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do ponto de passagem. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do ponto de passagem
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Mudar o nome do ponto de passagem
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do ponto de controlo. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do ponto de controlo
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Mudar o nome do ponto de controlo
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da bóia
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Mudar o nome da bóia
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controlo
# Finances window
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@ -3563,15 +3563,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
# Waypoint related errors
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Junta mais do que um ponto de passagem existente
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Demasiado perto de outro ponto de passagem
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Junta mais do que um ponto de controlo existente
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Demasiado perto de outro ponto de controlo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de passagem de comboio aqui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controlo de comboio aqui...
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controlo...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}É preciso remover o ponto de passagem primeiro
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controlo de comboio aqui...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}É preciso remover o ponto de controlo primeiro
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bóia no caminho
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso por outra empresa!
@ -3848,7 +3848,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=f}Fábrica d
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=fp}Fontes de Plástico
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fábrica de Bebidas Gasosas
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Produtor de Bolhas
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Extracção de Caramelo
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Exploração de Caramelo
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mina de Açúcar
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@ -4162,8 +4162,8 @@ STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bóia de {TOWN}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} de {0:TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de passagem {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de passagem {TOWN}#{COMMA}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controlo {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de controlo {TOWN}#{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depósito de Comboios de {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Depósito de Comboios de {TOWN} #{COMMA}

@ -707,7 +707,7 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Afişeaz
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nu afişa nicio industrie pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Afişează toate industriile pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Comută afişarea hărţii de înălţimi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nu se afiseaza proprietățile companiilor pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nu se afisează proprietățile companiilor pe hartă
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Afișează toate proprietățile companiei pe hartă
# Status bar messages
@ -1106,7 +1106,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permite
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permite terra-formarea sub clădiri, şine, etc. (auto-pante): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permite arii de cuprindere mai realiste: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permite demolarea unui nr. mai mare de construcţii deţinute de oraş: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Lungimea maximă a trenurilor: {ORANGE}{STRING} dale{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Lungimea maximă a trenurilor: {ORANGE}{STRING} dal{P 0:1 ă e}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Cantitatea de fum/ scântei ale locomotivei: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelul de acceleraţie al trenurilor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelul de acceleraţie pentru vehiculele rutiere: {ORANGE}{STRING}
@ -1118,8 +1118,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Folose
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Încarcă vehiculele gradual: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Inflaţia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrează marfa doar în staţiile unde aceasta este cerută: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Lungimea maximă a podurilor: {ORANGE}{STRING} dale{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Lungimea maximă a tunelurilor: {ORANGE}{STRING} dale{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :{LTBLUE}Lungimea maximă a podurilor: {ORANGE}{STRING} dal{P 0:1 ă e}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :{LTBLUE}Lungimea maximă a tunelurilor: {ORANGE}{STRING} dal{P 0:1 ă e}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Metoda manuală de construcţie a industriilor primare: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :niciuna
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :ca alte industrii
@ -1164,7 +1164,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Înnoir
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Înnoire automată cu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} luni înainte de/după atingerea vechimii maxime
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Fonduri minime pentru înnoire automată: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING} secunde
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Arată textele informative: {ORANGE}Tine cursorul pe element pentru {STRING} secunde{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Arată textele informative: {ORANGE}Ţine cursorul pe element pentru {STRING} secund{P 0:1 ă e}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Arată textele informative: {ORANGE}Click dreapta
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afişează populaţia unui oras lângă nume: {ORANGE}{STRING}
@ -2583,7 +2583,7 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE} - nici una -
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Subvenţii acordate la ora actuală:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}- {STRING} de la {STRING} la {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, până în {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe serviciu pentru a centra imaginea pe industrie/oras. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia industriei/oraşului
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click pe serviciu pentru a centra imaginea pe industrie/oraş. Ctrl+Click deshide o fereastră cu locaţia industriei/oraşului
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele staţiilor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe staţia respectivă. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia staţiei
@ -2690,7 +2690,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vezi sediul
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Vezi sediul companiei
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mută sediu
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Mută sediul companiei (costa 1% din valoarea companiei). Shift+Click arată estimarea de cost fără a muta sediul companiei
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Mută sediul companiei (costă 1% din valoarea companiei). Shift+Click arată estimarea de cost fără a muta sediul companiei
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Schimbă poza
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Alege o nouă poză a preşedintelui
@ -2839,8 +2839,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Cumpăr
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără vehiculul feroviar selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere vehiculul
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără autovehiculul selectat. Shift+Click arată costul estimat fără să cumpere autovehiculul
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achizitia
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achizitia
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără nava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cumpără aeronava selectată. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nume nou
@ -2905,10 +2905,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonare
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonare navă
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonare aeronavă
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a trenului, cu tot cu vagoane. Apasă acest buton, apoi fă click pe un tren din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achizitia
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Apasă acest buton, apoi fă click pe un autovehicul din interiorul sau afara depoului. Ctrl+click va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achizitia
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Apasă acest buton, apoi fă click pe o navă din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+click va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achizitia
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasă acest buton, apoi fă clic pe o aeronavă din interiorul sau exteriorul hangarului. Ctrl+Clic va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achizitia
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a trenului, cu tot cu vagoane. Apasă acest buton, apoi fă click pe un tren din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a autovehiculului. Apasă acest buton, apoi fă click pe un autovehicul din interiorul sau afara depoului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acest buton va crea o copie a navei. Apasă acest buton, apoi fă click pe o navă din interiorul sau exteriorul depoului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acest buton va crea o copie a aeronavei. Apasă acest buton, apoi fă clic pe o aeronavă din interiorul sau exteriorul hangarului. Ctrl+Click va sincroniza comenzile. Shift+Click arată costul estimativ fără a efectua achiziţia
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia depoului. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia depoului
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia acestei autobaze. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia autobazei
@ -2977,7 +2977,7 @@ STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monora
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Vehicule Pernă Magnetică
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Retragere vagoane: {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fã optiunea de autoînlocuire sã pãstreze identicã lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din fatã) dacã înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung.
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fă optiunea de autoînlocuire să păstreze identică lungimea unui tren prin eliminarea vagoanelor (începând din faţă) dacă înlocuirea locomotivei ar face trenul mai lung
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@ -3206,7 +3206,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Du-te la cel ma
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Du-te la cel mai apropiat hangar
STR_ORDER_CONDITIONAL :Salt in ordine conditionata
STR_ORDER_SHARE :Sincronizează ordinele
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'. 'Sincronizarea ordinelor' sau Ctrl permite acestui vehicul sa isi sincronizeze ordinele cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia ordinele de la el
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă înaintea celei selectate, sau la sfârşitul listei. Ctrl-Click transformă comenzile pentru staţii în 'încarcă orice tip de marfă', pentru punctele de tranzit în 'non-stop' şi pentru depouri în 'service'. 'Sincronizarea ordinelor' sau Ctrl permite acestui vehicul să îşi sincronizeze ordinele cu vehiculul selectat. Click pe un vehicul pentru a copia ordinele de la el
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Adaugă o comandă avansată
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arata toate vehiculele care se incadreaza in acest program

Loading…
Cancel
Save