(svn r22770) -Update from WebTranslator v3.0:

english_US - 6 changes by Rubidium
french - 6 changes by glx
german - 6 changes by planetmaker
lithuanian - 103 changes by vytulis7
persian - 267 changes by Peymanpn
polish - 2 changes by wojteks86
pull/155/head
translators 13 years ago
parent 4232032df7
commit 9b72c8acf2

@ -1059,6 +1059,11 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :High
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Custom
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Custom ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :None
STR_RIVERS_FEW :Few
STR_RIVERS_MODERATE :Medium
STR_RIVERS_LOT :Many
STR_DISASTER_NONE :None
STR_DISASTER_REDUCED :Reduced
STR_DISASTER_NORMAL :Normal
@ -2317,6 +2322,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land gen
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Tree algorithm:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrain type:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Sea level:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rivers:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Smoothness:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variety distribution:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generate
@ -2361,6 +2367,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Do you
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% complete
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}World generation
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}River generation
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tree generation
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Object generation
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Rough and rocky area generation

@ -1060,6 +1060,11 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Élevé
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Personnalisé
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Personnalisé ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :Aucune
STR_RIVERS_FEW :Peu
STR_RIVERS_MODERATE :Modérée
STR_RIVERS_LOT :Beaucoup
STR_DISASTER_NONE :Aucune
STR_DISASTER_REDUCED :Réduites
STR_DISASTER_NORMAL :Normales
@ -2318,6 +2323,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Généra
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Ajout des arbres{NBSP}:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Type de terrain{NBSP}:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Niveau de la mer{NBSP}:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rivières{NBSP}:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Lissage{NBSP}:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Variété de distribution{NBSP}:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Créer
@ -2362,6 +2368,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Voulez-
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% terminé
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Création du monde
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Création des rivières
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Création des arbres
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Création des non-déplacables
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Création des zones rugueuses et rocheuses

@ -1060,6 +1060,11 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoch
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Individuell
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Individuell ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :Keine
STR_RIVERS_FEW :Wenige
STR_RIVERS_MODERATE :einige
STR_RIVERS_LOT :Viele
STR_DISASTER_NONE :Keine
STR_DISASTER_REDUCED :Verringert
STR_DISASTER_NORMAL :Normal
@ -2318,6 +2323,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgene
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Baumalgorithmus:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Landschaftstyp:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Gewässermenge:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Flüsse:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gleichmäßigkeit:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Größe der Geländeformen:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Erzeugen
@ -2362,6 +2368,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Soll di
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% abgeschlossen
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Spielfeld wird erzeugt
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Flußgenerierung
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Bäume werden erzeugt
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Unbewegliche Objekte werden erzeugt
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Raue, felsige Landschaft wird erzeugt

@ -406,13 +406,14 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Kraštov
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Miesto įkūrimas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Pramonės kūrimas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Kelio tiesimas
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sodinti medžius. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Statyti ženklą
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Statyti objektą
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Statyti objektą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Įkelti scenarijų
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Išsaugoti aukščių žemėlapį
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukščių žemėlapį
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktorių
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
@ -430,6 +431,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Rodyti miestų
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Rodyti stotelių pavadinimus
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Rodyti tarpines stoteles
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Rodyti ženklus
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Rodomi konkurentų ženklai ir pavadinimai
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Visa animacija
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Visos smulkmenos
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Permatomi pastatai
@ -522,6 +524,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ekrano nuotrauk
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Fotografuoti viso ekrano vaizdą
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Apie „OpenTTD“
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Animacinių objektų išdėstytuvas
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Rodyti/slėpti apvadus
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -1131,6 +1134,7 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Aukštas
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Nurodytas
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Nurodytas ({NUM}%)
STR_DISASTER_NONE :Nėra
STR_DISASTER_REDUCED :Sumažintas
STR_DISASTER_NORMAL :Normalus
@ -1182,6 +1186,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Leisti
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Kurti tikroviškesnio dydžio mikrorajonus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leisti griauti miestams priklausančius tiltus, kelius ir kt.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Ilgiausi traukiniai: {ORANGE}{STRING} kvadratėl{P 0:1 is iai ių}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Transporto priemonių dūmų / žiežirbų kiekis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Traukinių įsibėgėjimo nustatymas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Automobilių greitėjimo modelis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Atbrailų statumas traukiniams {ORANGE}{STRING}%
@ -1238,6 +1243,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automat
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatiskai atnaujinti tr. pr. kai bus {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} menes{P io ių ių} iki/po maks. amžiaus
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimali suma reikalinga automatiniam atnaujinimui: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Klaidos pranešimų rodymo trukmė: {ORANGE}{STRING} sekund{P ė ės žių}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Rodyti paaiškinimus: {ORANGE}Užvedus {STRING} sekundėms {P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Rodyti paaiškinimus: {ORANGE}Dešinio pelės klavišo paspaudimas
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Rodyti miestų gyventojų skaičių šalia pavadinimo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Sausumos kūrimas: {ORANGE}{STRING}
@ -1300,6 +1307,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS paletė
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows paletė
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatinė pauzė paleidžiant naują žaidimą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :{LTBLUE}Kuomet pristabdytas, leisti: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :jokių veiksmų
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :visi ne statybiniai veiksmai
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :visi, išskyrus landšafto, modifikavimo veiksmai
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :visi pasirinkimai
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Naudoti pagerintą automobilių sąrašą: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Naudotį krovimo indikatorius: {ORANGE}{STRING}
@ -1499,6 +1510,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arktinis kl
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropinis klimatas
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :'Žaislinis' klimatas
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Pakeisti datą: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Pakeisti dabartinius metus
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leisti keisti produkcijos vertes: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
@ -1754,6 +1766,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Gaunama
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Gaunama kompanijos informacija..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} vartotoj{P as ai ų} prieš tave
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} parsisiųsta iki šiol
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} parsiųsta
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Atsijungti
@ -1846,6 +1859,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serveris pilnas
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :siuntė per daug komandų
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Galimas ryšio praradimas
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
@ -1967,16 +1981,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifikuoto
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Vienbėgio geležinkelio statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :„Maglev“ statyba
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius. Ctrl keičia tarp geležinkelio statymo/griovimo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą. Ctrl keičia geležinkelio statymą/griovimą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių pirkimui ir aptarnavimui)
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Paversti bėgius į kontrolės punktą. Ctrl įjumgia kontrolės punktų jungimą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį. Ctrl įjungia stočių jungimą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus. Ctrl keičia tarp semaforų/šviesoforų{} Vilkimas stato signalus palei tiesią begių liniją. Ctrl stato signalus iki sankryžos{}Ctrl+Paspaudimas keičia tarp signalų pasirinkimo lango atidarymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius. Ctrl keičia tarp geležinkelio statymo/griovimo. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Statyti geležinkelio bėgius naudojant automatinį režimą. Ctrl keičia geležinkelio statymą/griovimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Statyti traukinių depą (traukinių pirkimui ir aptarnavimui). Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Paversti bėgius į kontrolės punktą. Ctrl įjungia kontrolės punktų jungimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Statyti geležinkelio stotį. Ctrl įjungia stočių jungimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Statyti geležinkelio šviesoforus. Ctrl keičia tarp semaforų/šviesoforų{} Vilkimas stato signalus palei tiesią begių liniją. Ctrl stato signalus iki sankryžos{}Ctrl+Click keičia tarp signalų pasirinkimo lango atidarymo. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti geležinkelio tiltą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti geležinkelio tunelį. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Keisti tarp bėgių, signalų, kontrolės punktų ir stočių statymo/griovimo.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pakeisti ar pagerinti bėgio tipą
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pakeisti ar pagerinti bėgio tipą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Traukinių depo padėtis
@ -2041,21 +2055,21 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Vamzdinis (sili
# Road construction toolbar
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Kelio tiesimas
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvajaus konstrukcija
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią. Ctrl keičia tarp kelio statymo/griovimo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą pirkti ir aptarnauti tramvajus)
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę. Ctrl įjungia stočių jungimą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę. Ctrl įjungia stotelių jungimą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę. Ctrl įjungia aikštelių jungimą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę. Ctrl įjungia stotelių jungimą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tiesti kelią. Ctrl keičia tarp kelio statymo/griovimo. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Statyti tramvajaus liniją. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Statyti kelio sekciją naudojantis automatine sistema. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Statyti tramvajaus bėgius naudojantis automatine sistema. Ctrl keičia tarp statymo/griovimo. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti automobilių garažą (automoilių pirkimui ir remontui). Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Statyti tramvajaus depą (skirtą pirkti ir aptarnauti tramvajus). Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Statyti autobusų stotelę. Ctrl įjungia stočių jungimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti keleivinio tramvajaus stotelę. Ctrl įjungia stotelių jungimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Statyti sunkvežimių pakrovimo aikštelę. Ctrl įjungia aikštelių jungimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Statyti krovininio tramvajaus stotelę. Ctrl įjungia stotelių jungimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Įjungti/Išjungti vienpusio kelio statymo rėžimą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Statyti tiltą automobiliams. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Statyti tramvajaus tiltą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Statyti tunelį automobiliams. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Statyti tramvajaus tunelį. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Kelių konstrukcijų statyba/šalinimas
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Keisti statybos griovimo rėžimus
@ -2079,11 +2093,11 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanalų kasimas
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalai
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Statyk kanalus.
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Įrengti šliuzus
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų depą (naujų laivų įsigijimui ir remontui)
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų doką. Ctrl leidžia prijungti stoteles
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti akveduką
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Įrengti šliuzus. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų depą (naujų laivų įsigijimui ir remontui). Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Statyti laivų doką. Ctrl leidžia prijungti stoteles. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Statyti pludura, kuris bus naudojamas kaip tarpine stotele. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti akveduką. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Nurodykite vandens viena.{}Sukurkit kanalą. Jeigu nuspaustas CTRL jūros lygyje, tada aplinka bus užlieta
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Kasti upes.
@ -2096,12 +2110,13 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Prieplau
# Airport toolbar
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Oro uostai
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti opo uosta. Ctrl įjungia uostų jungimą
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Statyti opo uosta. Ctrl įjungia uostų jungimą. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Oro uosto pasirinkimas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite oro uosto dydį/tipą
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Oro uostų tipas
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Išdėstymas {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Mažas
STR_AIRPORT_CITY :Miestas
@ -2125,11 +2140,11 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Žemės
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Pažeminti žemės lygį
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Paaukštinti žemės lygį
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Žemės lygis
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nusipirkti žemę vėlesniam naudojimui. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
# Object construction window
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekto pasirinkimas
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink norimą objektą statymui
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink norimą objektą statymui. Shift perjungia tarp statymo/kainos parodymo
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink statomo objekto tipą
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objekto peržiūra
STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Dydis: {GOLD}{NUM} x {NUM} kvad.
@ -2141,7 +2156,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Siųstuvai
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Medžiai
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite norimų sodinti medžių tipą
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sodina atsitiktinės rūšies medžius
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sodina atsitiktinės rūšies medžius. Shift perjungia tarp kainos parodymo/statymo
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Atsitiktiniai medžiai
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Atsitiktinai apsodinti sausumą medžiais
@ -2162,7 +2177,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ar tikra
# Town generation window (SE)
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Miesto įkūrimas
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Naujas miestas
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Įkurti naują miestą. Shift+Click tik parodys kainą
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Atsitiktinis miestas
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pastatyti miestą atsitiktinėje vietoje
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Daug atsitiktinių miestų
@ -2202,6 +2217,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Statyti
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansuoti
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Pramonės grandinė {STRING} pramonei
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Pramonės grandinė {STRING} kroviniams
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Gamybos pramonės šakos
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Priimančios pramonės šakos
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Namai
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Paspauskite ant pramonės tam, kad pamatytumėte tiekėjus ir pirkėjus
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Paspauskite ant krovinio tam, kad pamatytumėte tiekėjus ir pirkėjus
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Parodyti grandinę
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti krovinį tiekiančias ir priimančias pramones
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Nuoroda į mažą žemėlapį
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkti pavaizduotas pramones taip pat ir mažajame žemėlapyje
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacija apie žemės plotą
@ -2330,6 +2356,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Įkelti
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Išsaugoti scenarijų
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Įkelti scenarijų
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Išsaugoti aukščių žemėlapį
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Spausti čia perėjimui į numatytąją saugojimo/įkrovimo direktoriją
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laisva
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Diskų, katalogų ir išsaugotu žaidimų sąrašas
@ -2451,6 +2478,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Patikrin
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Failo vardas: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versija: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Anksčiausia suderinama versija: {SILVER}{NUM}
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5suma: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletė: {SILVER}{STRING}
@ -2464,8 +2492,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nesuderina
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Įveskite Papild. grafikos parametrus
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Pakeisti NewGRF parametrus
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Uždaryti
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Atstatyti
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Nustayti pradines reikšmes visiems parametrams
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametras {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrų skaičius: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window
@ -2520,6 +2552,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Įvyko skaityma
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Šiuo metu naudojamam grafikos rinkiniui trūksta keletos elementų .{}Atnaujinkite pagrindinį grafikos rinkinį.
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Prašyti GRF ištekliai nėra galimi
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{2:STRING} buvo išjungta: {4:STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Neteisingas/nežinomas animacinio objekto išdėstymas
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Įspėjimas!
@ -2541,6 +2574,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Trūkstamo
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF elgesys '{0:STRING}' gali desinchronizuoti ir/arba nutraukti žaidimą.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Tai pakeitė varomo vagono būseną '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Tai pakeitė transporto priemonės ilgį '{1:ENGINE}' kai ji nėra depe.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Traukinys '{VEHICLE}' priklausantis '{COMPANY}' yra netinkamo ilgio. It is probably caused by problems with NewGRFs. Žaidimas gali būti išsinchronizuotas arba išjungtas.
@ -2740,7 +2774,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Statyi
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Apžiūrėti būstinę
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Žiūrėti įmonės būstinę
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Perkelti bustinę
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Perstatyti kompanijos bustinę kitur už 1% kompanijos vertės
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Perstatyti kompanijos bustinę kitur už 1% kompanijos vertės. Shift+Click parodys kainą neperstatant būstinės
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Naujas veidas
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink naują veidą
@ -2753,8 +2787,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Keičia
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Pirkti 25% kompanijos akcijų
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Parduoti 25% kompanijos akcijų
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti 25% šios kompanijos akcijų
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti 25% šios kompanijos akcijų
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti 25% šios kompanijos akcijų. Shift+Click parodys kainą neperkant jokių akcijų
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Parduoti 25% šios kompanijos akcijų. Shift+Click parodys pardavimo kainą neparduodant akcijų
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Kompanijos pavadinimas
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Direktoriaus vardas
@ -2887,10 +2921,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti t
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti Laivą
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Pirkti lėktuvą
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Įsigyti pažymetą traukinio dalį
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymetą traukinį. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Įsigyti pažymetą transporto priemonę
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymetą laivą
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymetą laivą. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pirkti pažymėtą lėktuvą. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Pervardinti
@ -2955,10 +2989,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopijuot
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopijuoti laivą
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopijuoti lėktuvą
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl nukopijuojami nurodymai
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks traukinio kopiją su visais vagonais. Spragtelkite šį mygtuką, o tada traukinį esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks automobilio kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada automobilį esantį garaže arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada laivą esantį depe arba už jo ribų. Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelkite šį mygtuką, o tada lėktuvą esantį angare arba už jo ribų. Spragtelėjus laikant Ctrl+Click nukopijuojami nurodymai. Shift+Click parodys kainą neperkant
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Parodyti traukinių depą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su depo vaidu
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti automobilių garažą ekrano centre. Ctrl+Click atidaro naują automobilių garažo vietos peržiūrą
@ -3046,7 +3080,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Siusti a
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti laivą į depą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bus nupirkta traukinio kopija su visais vagonais. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Bus nupirkta traukinio kopija su visais vagonais. Spragtelėjus laikant Ctrl nukopijuojami nurodymai
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Bus nupirkta automobilio kopija. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudinimas parodo kainą
@ -3165,6 +3199,7 @@ STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Pasirink 'sergimo' krovinio tipa:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Remonto kaina: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO}, {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pertvarkymo kaina: {GOLD}{CURRENCY}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pasirinkite transporto priemones, kurias perdarysite. Norėdami pasirinkti kelias transporto priemones, tempkite su pele. Spaudžiant ant tuščio ploto, pasirinksite visą transporto priemonę. Ctrl+Click pasirinks transporto priemonę ir sekančią jų eilę
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pasirink prioritetinį krovinio tipą, kuriuo rūpinsis traukinys
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą
@ -3252,6 +3287,7 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Ištrint
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti pažymėta užduotį
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Ištrinti visas užduotis
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stabdyti dalijimasi
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Nebesidalinti užsakymų sąrašu.. Ctrl+Click papildomai ištrins visus užsakymus šiai transporto priemonei
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Važiuoti
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Grįžti į artimiausią depą
@ -3427,6 +3463,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nekeisti
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parametrai
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Uždaryti
STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Atstatyti
STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@ -3543,6 +3580,7 @@ STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ši komp
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Neimanoma statyti jokiu miestu
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Miesto pervardinti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Negalima įkurti miesto...
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Negalima praplėsti miestelio...
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... per arti žemėlapio krašto
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... per arti kito miesto
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... per daug miestų
@ -3550,6 +3588,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... daug
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Miestas nestatys kelių. Jūs galite įjungti kelių statyba per Sudėtingesni nustatymai>Ekonomika>Miestai.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta kelio darbai
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Negalima panaikinti šio miesto...{}Mieste yra stotis arba depas, arba miestui priklausantis vienas iš laukelių negali būti ištrintas.
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... nėra tinkamos vietos statulai šio miesto centre
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... per daug pramonės įmonių
@ -3566,6 +3605,8 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... gali
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... galima statyti tik žemose vietose
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... gali būti tik prie žemėlapio kraštų
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... miškas gali būti pasodintas tik virš sniego ribos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... gali būti statoma tik aukščiau sniego linijos
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... gali būti statoma tik žemiau sniego linijos
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Geležinkelio stoties čia statyti negalima...
@ -3589,6 +3630,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Per arti
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stotelės pervardinti negalima...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... šis kelias priklauso miestui
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... kelias atsuktas į blogą pusę
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... pravažiavimas pro sustojimus negali turėti posūkių
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... pravažiavimas pro sustojimus negali turėti sankryžų
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Neįmanoma pašalinti stoties dalies...
@ -3598,6 +3641,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Neįmano
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti keleivinio tramvajaus stotelės...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Neįmanoma griauti krovininio tramvajaus stotelės...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Visų pirmą reikia pašalinti stotelę
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... nėra stoties
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Pirmiausia turi nugriauti autobusų stotelę
@ -3648,7 +3692,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Netinkamas depo
# Autoreplace related errors
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} yra per ilgas po pakeitimo
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nėra automatinio atnaujinimo taisyklių
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nėra automatinio taisyklių pakeitimo/atnaujinimo pritaikymo
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pinigu limitas)
# Rail construction errors
@ -3663,6 +3707,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Begių
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Šių bėgių pašalinti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Šio šviesoforo pašalinti negalima...
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Čia negalima konvertuoti signalų...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... nėra geležinkelio
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... nėra signalų
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Neįmanoma čia pakeisti bėgio tipo...
@ -3673,6 +3719,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Čia tie
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Čia neįmanoma statyti tramvajaus...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Šio kelio pašalinti negalima...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Neįmanoma pašalinti tramvajaus...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... nėra kelio
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... nėra kelio tramvajui
# Waterway construction errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Neimanoma cia iskasti kanalu...
@ -3680,6 +3728,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Neįmano
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Upių čia iškasti negalima...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... turi būti statoma ant vandens
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... negalima statyti ant vandens
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... negalima statyti atviroje jūroje
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... negalima statyti kanale
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... negalima statyti upėje
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Sunaikinkite kanalus prieš tęsdami!
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Čia akveduko nepastatysite...
@ -3709,6 +3760,8 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nepavyko
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunelis per ilgas
# Object related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... per daug objektų
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Negalima pastatyti objekto...
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Kelyje objektas
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... trukdo įmonės būstinė
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Neįmanoma užsisakyti šio langelio...
@ -3802,8 +3855,8 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... per
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Neįmanoma sudaryti grafiko...
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transportas gali laukti tik stotelėse.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}transporto priemonė čia nestoja.
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Transporto priemonė gali laukti tik stotelėse.
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ši transporto priemonė nestoja šioje stotyje.
# Sign related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... per daug ženklų
@ -3844,7 +3897,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadionas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Biurai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Namai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino teatras
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Parduotuvių rajonas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Prekybos centras
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglus
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvamai
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Arbatos namai
@ -4268,6 +4321,7 @@ STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLAC
STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINYFONT}{BLACK}{DECIMAL}
STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}

@ -735,6 +735,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie n
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw stacji
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Wyświetlanie nazw pkt. orientacyjnych
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Wyświetlanie napisów
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Znaki konkurentów i nazwy są wyświetlane
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pełna animacja
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Wszystkie detale
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Przeźroczyste budynki
@ -827,6 +828,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zrzut powiększ
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zrzut ekranu całej mapy
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite-ów
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Wł./wył. ramki
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -1437,6 +1439,7 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Wysoki
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Własny
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Własny ({NUM}%)
STR_DISASTER_NONE :Brak
STR_DISASTER_REDUCED :Zredukowane
STR_DISASTER_NORMAL :Normalne

@ -1059,6 +1059,11 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :زیاد
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :دلخواه
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :دلخواه ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :هیچ
STR_RIVERS_FEW :کم
STR_RIVERS_MODERATE :متوسط
STR_RIVERS_LOT :زیاد
STR_DISASTER_NONE :هیچکدام
STR_DISASTER_REDUCED :کم
STR_DISASTER_NORMAL :عادی
@ -1239,43 +1244,159 @@ STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :همه کاره
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}اسنفاده از لیست پیشرفته خودرو: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}استفاده از نشانه‌های بارگیری/بارگذاری: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}استفاده از تیک(هزارم ثانیه) به جای روز در برنامه ساعتی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}نشان دادن ورود و خروج در جدول زمانی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}ساخت سریع برنامه حرکت وسایل نقلیه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}نوع پیش‌فرض ریل (بعد از بازی جدید/بارگزاری): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :اولین نمونه در دسترس
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :آخرین نمونه در دسترس
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :نمونه با بیشترین استفاده
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}نمایش ریلهای محفوظ: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}فعال ماندن ابزار ساخت و ساز پس از استفاده: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}گروه‌بندی هزینه‌ها در پنجره مالی شرکت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :{LTBLUE}غیر فعال کردن ساختمان مربوط به خودرویی که در دسترس نیست: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}بیشترین قطار یک شرکت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}بیشترین خودروی‌جاده‌ای یک شرکت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}بیشترین هواپیمای یک شرکت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}بیشترین تعداد کشتی یک شرکت : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}غیرفعال بودن قطار برای رایانه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}غیر فعال بودن خودروی‌جاده‌ای برای رایانه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}غیر‌فعال بودن هواپیما برای رایانه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}غیر فعال بودن کشتی برای رایانه: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}امکان حضور هوش مصنوعی در بازی چندنفره: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}مقدار #opcodes قبل ازاینکه هوش مصنوعی متوقف شود: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}درصد زمان برای تعمیر/نگهداری به نسبت زمان کار: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}فاصله زمانی پیش فرض برای تعمیر/بازنگری قطار: {ORANGE}{STRING} روز{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}زمان پیش‌فرض برای تعمیر/بازنگری قطار : {ORANGE}غیر فعال
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}فاصله زمانی پیش فرض برای تعمیر/بازنگری خودروی جاده‌ای:: {ORANGE}{STRING} روز{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}فاصله زمانی پیش فرض برای تعمیر/بازنگری خودروی جاده‌ای {ORANGE}غیرفعال
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}فاصله زمانی پیش فرض برای تعمیر/بازنگری هواپیما: {ORANGE}{STRING} روز{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}فاصله زمانی پیش فرض برای تعمیر/بازنگری هواپیما: {ORANGE}غیرفعال
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}فاصله زمانی پیش فرض برای تعمیر/بازنگری کشتی: {ORANGE}{STRING} روز{P 0:1 "" s}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}فاصله زمانی پیش فرض برای تعمیر/بازنگری کشتی: {ORANGE}غیر‌فعال
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}غیرفعال کردن تعمیر/بازنگری کلیه وسایل نقلیه وقتی که طبق تنظیمات بازی خودرو ها خراب نشوند : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}فعال کردن حد برای سرعت واگن: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}غیر فعال کردن ریل برقی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}نمایش خبرهای رنگی در سال: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}سال شروع: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}فعال بودن اقتصاد ملایم (بیشتر،تغییرات کوچک انجام می‌شود): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}قابلیت خرید سهام بقیه شرکت‌ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}درصد سود پایه برای پرداخت در سیستم های پرداخت: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}موقع کشیدن، هر : {ORANGE}{STRING} قطعه نصب یک نشانگر{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}نصب علمک مکانیکی به جای چراغ راهنمایی قبل از سال: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}فعال کردن صفحه واسط کاربری برای نشانگر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}نوع نشانگر پیش فرض: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :نشانگر توقف
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :نشانگر مسیر
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :نشانگر مسیر یکطرفه
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}]تغییر نوع نشانگرها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :فقط نشانگرهای توقف
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :فقط نشانگرهای مسیر
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :همه
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}نمایه خیابان‌های شهر جدید: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :راه‌های بهتر
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :قطعه ۲x۲
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :قطعه ۳x۳
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :اتفاقی
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}قابلیت ساخت راه‌ توسط شهرها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}امکان ساخته شدن شهر در محل ناهموار: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}قابلیت کنترل سطح صدای فرودگاه‌ها توسط شهر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}ساخت شهر در بازی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :ممنوع
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :آزاد
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :آزاد و با نمایه دلخواه
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}محل قرارگرفتن درخت‌ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :هیچکدام{RED}(سبب تعطیلی صنعت چوب والوار می‌شود)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :فقط در جنگلهای بارانی
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :همه جا
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}محل نوار ابزار اصلی: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :{LTBLUE}محل نوار وضعیت: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}چسبیدن پنجره ها به هم در نزدیک شدن به یکدیگر : {ORANGE}{STRING} پیکسل{P 0:1 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}چسبيدن پنجره ها به هم در نزديک شدن به يکديگر: {ORANGE}غیرفعال
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}بیشترین تعداد پنجره‌های غیرمهم: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}بیشترین مقدار پنجره های غیرمهم: {ORANGE}غیرفعال
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}سرعت رشد شهر: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :آهسته
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :عادی
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :تند
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :بسیار تند
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}نسبت شهرستانهایی که به شهر تبدیل می‌شوند: {ORANGE}۱ در {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}نسبت شهرستانهایی که به شهر تبدیل می‌شوند: {ORANGE}هیچکدام
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}مضرب ابتدایی اندازه شهرستان: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}حذف عناصر پوچ جاده در طول ساخت و ساز جاده: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}واسط کاربری
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}ساخت و ساز
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}وسایل نقلیه
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}ایستگاه ها
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}اقتصاد
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}رقیبان
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}نمایش گزینه ها
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}اثرمتقابل
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}نشانگرها
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}مدیریت محموله
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}بازیگران رایانه
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}نوسازی خودکار
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}تعمیر و بازبینی
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}مسیریابی
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}قطارها
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}شهرها
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}صنایع
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :اصلی
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(توصیه می گردد)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}مسیریاب برای قطارها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}مسیریاب برای خودروهای جاده ای: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}مسیریاب برای کشتی ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :{LTBLUE}برگشت خودکار با رسیدن به نشانه ها: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}تغییر مقدار
# Intro window
STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}بازی جدید
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه بازی های قبلی
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}بازی سناریو
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}بازی نقشه پستی/بلندی
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}ساخت سناریو
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}بازی چند نفره
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}تنضیمات بازی
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}سختی ({STRING})
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}تنظیمات پیشرفته
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}تنظیمات NewGRF
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}چک کردن محتوی آنلاین
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}تنظیمات هوش مصنوعی
STR_INTRO_QUIT :{BLACK}خروج
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}شروع بازی جدید. Ctrl+Click پیش تنظیمات نقشه را رد و از تنظیمات گذشته استفاده می کند.
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}ادامه ی بازی گذشته
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}آغاز بازی جدید،استفاده از یک نقشه پستی/بلندی به عنوان محوطه بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}آغاز بازی جدید،استفاده از یک سناریوی دلخواه
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}ساخت یک دنیای بازی/سناریوی دلخواه
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}آغاز یک بازی چند نفره
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}انتخاب «معتدل» برای سبک بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}انتخاب «قطب شمال» برای سبک بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}انتخاب «استوا» برای سبک بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}انتخاب «سرزمین اسباب بازی‌ها» برای سبک بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}نشان دادن تنظیمات بازی
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK} نشان دادن تنظیمات سختی
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}نمایش تنظیمات پیشرفته
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}نمایش تنظیمات NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}بررسی وجود مجموعه ها و به روز رسانی های جدید در اینترنت
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}نمایش تنظیمات هوش مصنوعی
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK} خروج از 'OpenTTD'
@ -1292,6 +1413,7 @@ STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_HAIKU :هایکو
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
@ -1300,21 +1422,162 @@ STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}رها کردن بازی
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}آیا مطمئن هستی که میخواهی این بازی را از بین ببری؟
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}آیا مطمئنید که می خواهید این سناریو را رها کنید؟
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}تقلبها
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}جعبه انتخاب ها نشان می دهند که قبلا از چه تقلبی استفاده کردید
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}هشدار!شما می خواهید که به رقبای همکارتان خیانت کنید. بدانید که چنین رسوایی تا ابد به یاد خواهد ماند
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}اضافه کردن پول به مقدار {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}بازی به عنوان شرکت: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}بولدوزر جادویی(ازبین بردن صنایع و اشیاء غیرقابل حرکت): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}قابلیت رد شدن تونل های متقاطع از یکدیکر: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}هواپیماهای جت دیگر روی فرودگاه های کوچک سقوط نمی کنند: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}تغییر هوا و اقلیم: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :آب و هوای معتدل
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :آب و هوای قطبی
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :آب و هوای استوایی
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :دنیای اسباب بازی ها
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}تغییر تاریخ: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}تغییر سال جاری
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}قابلیت تغییر سطح تولید صنایع: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}طرح رنگ جدید
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}نمایش طرح رنگهای اصلی
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}نمایش طرح رنگهای قطار
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}نمایش طرح رنگهای خودروی جاده ای
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}نمایش طرح رنگهای کشتی
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}نمایش طرح رنگهای هواپیما
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب رنگ اولیه برای طرح انتخابی
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب رنگ دوم برای طرح انتخابی
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}طرح رنگ را تغییر دهید ، یا طرح های متعدد را با کنترل + کلیک انتخاب کنید.استفاده از طرح را با کلیک بر روی جعبه انتخاب مشخص کنید
STR_LIVERY_DEFAULT :طرح استاندارد
STR_LIVERY_STEAM :موتور بخار
STR_LIVERY_DIESEL :موتور دیزل
STR_LIVERY_ELECTRIC :موتور برقی
STR_LIVERY_MONORAIL :موتور تک ریل
STR_LIVERY_MAGLEV :موتور ماگلِو
STR_LIVERY_DMU :دی ام یو
STR_LIVERY_EMU :ای اِم یو
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :واگن مسافربری (بخار)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :واگن مسافربری (دیزل)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :واگن مسافربری (برقی)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :واگن مسافربری (تک ریل)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :واگن مسافربری (ماگلو)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :واگن باربری
STR_LIVERY_BUS :اتوبوس
STR_LIVERY_TRUCK :کامیون بارکش
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :کشتی مسافربری
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :کشتی باربری
STR_LIVERY_HELICOPTER :بالگرد
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :هواپیمای کوچک
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :هواپیمای بزرگ
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :تراموای مسافربری
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :تراموای باربری
# Face selection window
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}انتخاب صورت
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}لغو انتخاب صورت جدید
STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}تایید انتخاب صورت جدید
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}مرد
STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب صورت مردانه
STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}زن
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب صورت زنانه
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}صورت جدید
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}تولید صورت جدید با تنظیمات تصادفی
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}پیشرفته
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب پیشرفته صورت
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}ساده
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}انتخاب ساده صورت
STR_FACE_LOAD :{BLACK}بارگزاری
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}بارگزاری صورت دلخواه
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}صورت دلخواه شما از فایل تنظیمات بازی بارگزاری گردید
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}صورت کاربر،شماره‌ی.
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}دیدن و یا تنظیم شماره صورت رییس شرکت
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}دیدن و یا تنظیم شماره صورت رییس
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}شماره صورت جدید ثبت گردید
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}صورت رییس شرکت را نمی توان به این شماره ثبت کرد - عدد باید بین 0 و 4,294,967,295 باشد!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}ذخیره
STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}ذخیره صورت دلخواه
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}این صورت به عنوان صورت دلخواه شما در فایل تنظیمات بازی ذخیره می گردد
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}اروپایی
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}انتخاب صورت های اروپایی
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}آفریقایی
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}انتخاب صورت های آفریقایی
STR_FACE_YES :بله
STR_FACE_NO :خیر
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}فعال کردن سبیل و یا گوشواره
STR_FACE_HAIR :مو:
STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}تغییر مو
STR_FACE_EYEBROWS :ابروها:
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}تغییر ابروها
STR_FACE_EYECOLOUR :رنگ چشم:
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}تغییر رنگ چشم
STR_FACE_GLASSES :عینک:
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}فعال کردن عینک
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}تغییر عینک
STR_FACE_NOSE :بینی:
STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}تغییر بینی
STR_FACE_LIPS :لب ها:
STR_FACE_MOUSTACHE :سبیل:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}تغییر لب ها و یا سبیل
STR_FACE_CHIN :چانه:
STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}تغییر چانه
STR_FACE_JACKET :کت:
STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}تغییر کت
STR_FACE_COLLAR :یقه:
STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}تغییر یقه
STR_FACE_TIE :کراوات:
STR_FACE_EARRING :گوشواره:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}تغییر کراوات یا گوشواره
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}چندنفره
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}اتصال:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}بین اینترنت و شبکه محلی داخلی یکی را انتخاب نمایید
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :شبکه محلی
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :اینترنت
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}نام بازیگر:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}این نامی است که بقیه بازیگران شما را به آن نام می شناسند
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}نام
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}نام بازی
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}سرویس گیرنده ها
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}سرویس گیرنده‌های آنلاین / بیشتربن تعداد سرویس گیرنده‌ها{}شرکت‌های آنلاین / بیشترین تعداد شرکت‌ها
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}اندازه نقشه
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}اندازه نقشه بازی{}برای مرتب سازی بر اساس محیط کلیک کنید
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}تاریخ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تاریخ فعلی
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}سال
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}تعداد سالهایی{}که بازی در حال اجراست
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}زبان، ویرایش برنامه سرویس دهنده و غیره.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}برای انتخاب روی یک بازی از لیست کلیک کنید
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}آخرین سرویس دهنده‌ای که شما وارد آن شده‌اید:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}برای انتخاب سرویس دهنده‌ای که آخرین بار در آن بازی کرده‌اید، کلیک کنید
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}اطلاعات بازی
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}سرویس گیرنده‌ها: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}زبان: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}زمین: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}اندازه نقشه: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}ویرایش سرویس دهنده: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}نشانی سرویس دهنده: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}تاریخ شروع: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}تاریخ فعلی: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}محافظت شده با رمز!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}سرویس دهنده خاموش
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}سرویس دهنده پر
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}عدم مطابقت ویرایش
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}عدم مطابقت NewGRF
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}ورود به بازی
@ -1389,7 +1652,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}شما
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}این محتوی ناشناخته است و قابلیت دانلود در OpenTTD را ندارد
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}این مورد جایگزینی برای گزینه ی موجود است {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}نام:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}نسخه: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}ویرایش: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}شرح: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}آدرس اینترنتی: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}نوع: {WHITE}{STRING}
@ -1611,7 +1874,7 @@ STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :زمین خری
# About OpenTTD window
STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD در باره ی
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD ویرایش {REV}
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2011 The OpenTTD team
# Save/load game/scenario
@ -1626,6 +1889,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}ذخیر
# World generation
STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}اندازه نقشه:
STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}رودخانه ها:
# Strings for map borders at game generation
@ -1635,6 +1899,7 @@ STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
# Map generation progress
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}ساخت رودخانه
# NewGRF settings
@ -2095,7 +2360,7 @@ STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}تنظب
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}هوش مصنوعی های موجود
STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}برای انتخلب هوش مصنوعی کلیک کنید
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}نسخه: {NUM}
STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}ویرایش: {NUM}
STR_AI_LIST_URL :{BLACK}آدرس اینترنتی: {STRING}
STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}قبول

Loading…
Cancel
Save