From 9905fa3116fbcadafa8bcc28fb362d0d811c32b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Mon, 1 Dec 2008 18:28:44 +0000 Subject: [PATCH] (svn r14647) -Update: WebTranslator2 update to 2008-12-01 18:28:38 croatian - 160 changed by knovak (160) hungarian - 2 changed by oklmernok (2) malay - 20 fixed by SeaGates (20) spanish - 1 fixed by eusebio (1) --- src/lang/croatian.txt | 381 ++++++++++++++-------------------- src/lang/hungarian.txt | 4 +- src/lang/spanish.txt | 1 + src/lang/unfinished/malay.txt | 20 ++ 4 files changed, 183 insertions(+), 223 deletions(-) diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 1d973c5331..f14b82ef03 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -25,134 +25,73 @@ STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :putnici STR_0010_COAL :ugljen -STR_0010_COAL.gen :ugljena STR_0011_MAIL :pošta -STR_0011_MAIL.gen :pošte STR_0012_OIL :nafta -STR_0012_OIL.gen :nafte STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje -STR_0013_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_0014_GOODS :robe -STR_0014_GOODS.gen :roba STR_0015_GRAIN :žito -STR_0015_GRAIN.gen :žita STR_0016_WOOD :drvo -STR_0016_WOOD.gen :drveta STR_0017_IRON_ORE :željezo -STR_0017_IRON_ORE.gen :željeza STR_0018_STEEL :čelik -STR_0018_STEEL.gen :čelika STR_0019_VALUABLES :dragocjenosti -STR_0019_VALUABLES.gen :dragocjenosti STR_001A_COPPER_ORE :bakar -STR_001A_COPPER_ORE.gen :bakra STR_001B_MAIZE :kukuruz -STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza STR_001C_FRUIT :voće -STR_001C_FRUIT.gen :voća STR_001D_DIAMONDS :dijamanti -STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata STR_001E_FOOD :hrana -STR_001E_FOOD.gen :hrane STR_001F_PAPER :papir -STR_001F_PAPER.gen :papira STR_0020_GOLD :zlato -STR_0020_GOLD.gen :zlata STR_0021_WATER :voda -STR_0021_WATER.gen :vode STR_0022_WHEAT :pšenica -STR_0022_WHEAT.gen :pšenice STR_0023_RUBBER :guma -STR_0023_RUBBER.gen :gume STR_0024_SUGAR :šećer -STR_0024_SUGAR.gen :šećera STR_0025_TOYS :igračke -STR_0025_TOYS.gen :igrački STR_0026_CANDY :slatkiši -STR_0026_CANDY.gen :slatkiša STR_0027_COLA :cola -STR_0027_COLA.gen :cole STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna -STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune STR_0029_BUBBLES :baloni -STR_0029_BUBBLES.gen :balona STR_002A_TOFFEE :mliječne karamele -STR_002A_TOFFEE.gen :mliječne karamele STR_002B_BATTERIES :baterije -STR_002B_BATTERIES.gen :baterija STR_002C_PLASTIC :plastika -STR_002C_PLASTIC.gen :plastike STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića -STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića STR_002E : STR_002F_PASSENGER :putnik -STR_002F_PASSENGER.gen :putnika STR_0030_COAL :ugljen -STR_0030_COAL.gen :ugljena STR_0031_MAIL :pošta -STR_0031_MAIL.gen :pošte STR_0032_OIL :nafta -STR_0032_OIL.gen :nafte STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje -STR_0033_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_0034_GOODS :robe -STR_0034_GOODS.gen :roba STR_0035_GRAIN :žito -STR_0035_GRAIN.gen :žita STR_0036_WOOD :drvo -STR_0036_WOOD.gen :drveta STR_0037_IRON_ORE :željezo -STR_0037_IRON_ORE.gen :željeza STR_0038_STEEL :čelik -STR_0038_STEEL.gen :čelika STR_0039_VALUABLES :dragocjenosti -STR_0039_VALUABLES.gen :dragocjenosti STR_003A_COPPER_ORE :bakar -STR_003A_COPPER_ORE.gen :bakra STR_003B_MAIZE :kukuruz -STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza STR_003C_FRUIT :voće -STR_003C_FRUIT.gen :voća STR_003D_DIAMOND :dijamant -STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanata STR_003E_FOOD :hrana -STR_003E_FOOD.gen :hrane STR_003F_PAPER :papir -STR_003F_PAPER.gen :papira STR_0040_GOLD :zlato -STR_0040_GOLD.gen :zlata STR_0041_WATER :voda -STR_0041_WATER.gen :vode STR_0042_WHEAT :pšenica -STR_0042_WHEAT.gen :pšenice STR_0043_RUBBER :guma -STR_0043_RUBBER.gen :guma STR_0044_SUGAR :šećer -STR_0044_SUGAR.gen :šećera STR_0045_TOY :igračka -STR_0045_TOY.gen :igračaka STR_0046_CANDY :slatkiš -STR_0046_CANDY.gen :slatkiša STR_0047_COLA :cola -STR_0047_COLA.gen :cole STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna -STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune STR_0049_BUBBLE :balon -STR_0049_BUBBLE.gen :balona STR_004A_TOFFEE :mliječna karamela -STR_004A_TOFFEE.gen :mliječne karamele STR_004B_BATTERY :baterija -STR_004B_BATTERY.gen :baterija STR_004C_PLASTIC :plastika -STR_004C_PLASTIC.gen :plastike STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće -STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranih pića STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grla {P o a a} stoke +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} grl{P o a a} stoke STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} žita STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drveta @@ -232,7 +171,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se u {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -267,7 +206,7 @@ STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija STR_00EA_OWNERS :Vlasnici STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Zračne luke/Pristaništa +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Zračne luke/Pristaništa STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m @@ -313,9 +252,9 @@ STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFON STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička postaja STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusna postaja STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja @@ -612,7 +551,7 @@ STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Proiz STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka u izboru STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka u izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu @@ -707,12 +646,12 @@ STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novi gra STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novi grad STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu rubu karte -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugog grada +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugome gradu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj stanovništvo grada +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povećaj veličinu grada STR_023C_EXPAND :{BLACK}Proširi STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nasumičan grad STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju @@ -787,8 +726,8 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Izgradi STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik šećera STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprije moraš izgraditi grad -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprije je potrebno napraviti grad +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen je samo jedan po gradu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće @@ -815,7 +754,7 @@ STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj vi STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Završi uređivanje -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}..može se izgraditi u gradovima sa najmanje 1200 stanovnika +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji @@ -850,7 +789,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Postavke prozirnosti STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena gradova -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena stanica +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena postaja STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži znakove STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Prikaži čvorišta STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Sve animacije @@ -876,7 +815,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Karta svijeta STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni pogled STR_SIGN_LIST :Popis znakova STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij gradova -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetska populacija: {COMMA} +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svjetsko stanovništvo: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj u pogled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled @@ -1056,9 +995,9 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije mog STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Vlak {COMMA} ne može naći put dalje. +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}Vlak {COMMA} ne može pronaći put kojim bi nastavio. STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Prošlogodišnja dobit vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY} +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Prošlogodišnja dobit vlaka {COMMA} bila je {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu u tvojoj zemlji! # Start of order review system. @@ -1103,7 +1042,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke postaje koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} @@ -1125,11 +1064,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} @@ -1166,7 +1105,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto od smje STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :U smjeru kazaljke na satu STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimalna raširenost stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrijednost usporuje igru +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimalna raširenost postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: visoka vrijednost usporava igru STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING} @@ -1244,12 +1183,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Kod pov STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normalni -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Napredni -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmjerni napredni +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokirajući signali +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Putni signali +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmjerni putni signali STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo normalni -STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo napredni +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Samo blokirajući signali +STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS :Samo putni signali STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL :Sve STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija @@ -1273,7 +1212,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Vrlo brzo -STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 u {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 od {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Ukloni apsurne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica @@ -1281,7 +1220,7 @@ STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Ukloni STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Sučelje STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Suparnici @@ -1353,7 +1292,7 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovo STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije... @@ -1381,16 +1320,16 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...pluta STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio stanice... +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi stanicu koristeći drag & drop -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za prikazivanje -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za izgradnju +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka @@ -1589,7 +1528,7 @@ STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlo STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Spajanje... @@ -1734,8 +1673,8 @@ STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnj STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja MagLeva STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Odaberi željeznički most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko spremište... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku stanicu... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje... @@ -1747,7 +1686,7 @@ STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jedno STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku postaju STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel @@ -1757,28 +1696,28 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim znakovima -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima +STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju @@ -1797,10 +1736,10 @@ STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer ce STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila... STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste @@ -1809,10 +1748,10 @@ STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel @@ -1828,10 +1767,10 @@ STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri tra STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge STR_TRAMWAY :Tramvaj -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu stanicu... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku stanicu... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku stanicu... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku stanicu... +STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju... +STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju... +STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju... +STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi @@ -1841,9 +1780,9 @@ STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLAC STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije moraš srušiti građevinu +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Grad) +STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Metropola) STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad... @@ -1872,7 +1811,7 @@ STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna samouprava {TOWN} +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije @@ -1884,13 +1823,13 @@ STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge s STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana! STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu STR_2036_COTTAGES :Kolibe STR_2037_HOUSES :Kuće STR_2038_FLATS :Stanovi @@ -1922,8 +1861,8 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu vlast zbog povećanja rejtinga, riskirajući ozbiljne kazne ako vas uhvate{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) @@ -1958,25 +1897,25 @@ STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor željezničke stanice +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor željezničke postaje STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor zračne luke STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše stanica/terminala +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše postaja/terminala STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti zračnu luku +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu/terminal -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati stanicu... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postaju/terminal +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza: @@ -1993,44 +1932,44 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne postaje STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a} +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti pristanište -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke stanice +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene postaje +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime postaje STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica +STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar STR_3060_AIRPORT :Zračna luka STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje -STR_3062_BUS_STATION :Autobusna stanica +STR_3062_BUS_STATION :Autobusna postaja STR_3063_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto @@ -2038,8 +1977,8 @@ STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Označav STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) @@ -2056,7 +1995,7 @@ STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili rije STR_3806_SHIP_DEPOT :Spremište brodova STR_AQUEDUCT :Akvadukt STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti kanal +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru @@ -2141,8 +2080,8 @@ STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Proizvod STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove industrije ( {STRING} ) u blizini grada {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}! +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a! STR_482F_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega @@ -2156,16 +2095,16 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} povećana je za {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} smanjena je za {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti most +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren @@ -2322,7 +2261,7 @@ STR_6830_IMMEDIATE :Odmah STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mjeseca nakon igrača STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mjeseci nakon igrača STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mjeseci nakon igrača -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na stanici +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, i na postaji STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge STR_6836_OFF :Isključeno STR_6837_ON :Uključeno @@ -2424,7 +2363,7 @@ STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu @@ -2533,7 +2472,7 @@ STR_801B_PASSENGER_CAR :Putnički vagon STR_801C_MAIL_VAN :Poštanski kombi STR_801D_COAL_CAR :Kamion za ugljen STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion za stoku +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje STR_8020_GOODS_VAN :Kamion za robu STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion za drva @@ -2563,7 +2502,7 @@ STR_8039_PASSENGER_CAR :Putnički vagon STR_803A_MAIL_VAN :Poštanski kombi STR_803B_COAL_CAR :Kamion za ugljen STR_803C_OIL_TANKER :Naftni tanker -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za stoku +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje STR_803E_GOODS_VAN :Kamion za robu STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita STR_8040_WOOD_TRUCK :Kamion za drva @@ -2595,7 +2534,7 @@ STR_8059_PASSENGER_CAR :Putnički vagon STR_805A_MAIL_VAN :Poštanski kombi STR_805B_COAL_CAR :Kamion za ugljen STR_805C_OIL_TANKER :Naftna cisterna -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za stoku +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kamion za domaće životinje STR_805E_GOODS_VAN :Kamion za robu STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tegljač žita STR_8060_WOOD_TRUCK :Kamion za drva @@ -2637,9 +2576,9 @@ STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzwow Poštan STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftna cisterna STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftna cisterna STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftna cisterna -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Stočni Kamion -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Stočni Kamion -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Stočni Kamion +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Tallbot Kamion za domaće životinje +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kamion za domaće životinje +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kamion za domaće životinje STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Robni Kamion STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Robni Kamion STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Robni Kamion @@ -2768,7 +2707,7 @@ STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednotračna ž STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN} +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu @@ -2858,10 +2797,10 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putovanja za STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" a ova} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna naredba) @@ -2931,10 +2870,10 @@ STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog spremišta +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Izgradi označeni vlak STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona @@ -2943,7 +2882,7 @@ STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Okreni smjer vlaka +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Promijeni smjer vlaka STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje vlaka STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval @@ -2998,7 +2937,7 @@ STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama. +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme @@ -3013,7 +2952,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automats STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo @@ -3029,10 +2968,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije @@ -3059,7 +2998,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}! +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}! STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}! @@ -3083,7 +3022,7 @@ STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovn STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Plovni kanali STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN} +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi @@ -3106,10 +3045,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Nosivost STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova) @@ -3131,7 +3070,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj b STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nije moguće imenovati brod... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao u {STATION}! +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao u {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradi akvadukt @@ -3171,10 +3110,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ov STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... @@ -3225,10 +3164,10 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu {TOWN}! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je @@ -3247,7 +3186,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihod: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. prihod: @@ -3258,10 +3197,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova stanice. Svaki dio stanice (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna stanica +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu sa najnižim profitom u zadnjih 12 četvrtina -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu za najvišim profitom u zadnjih 12 četvrtina +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci @@ -3360,7 +3299,7 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova} @@ -3538,7 +3477,7 @@ STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Međukontinentalni STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodrom STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište helikoptera -STR_HELISTATION :{BLACK}Stanica za helikoptere +STR_HELISTATION :{BLACK}Postaja za helikoptere STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male zračne luke STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velike zračne luke @@ -3693,14 +3632,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standard STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 46449fe1de..80b19a30e6 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -1210,7 +1210,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Leginkább használt -STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vágányút jelzése: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vágányszakasz foglaltságának jelzése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Akkor is mutasd az eszköztárat, ha nem építhető semmi róla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING} @@ -2849,7 +2849,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijel STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi jtp. +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi depóba STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangár STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 994af287da..c594ee3041 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -278,6 +278,7 @@ STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiad STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}El nombre elegido está en uso STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS diff --git a/src/lang/unfinished/malay.txt b/src/lang/unfinished/malay.txt index ab3aeff7fc..499d902a57 100644 --- a/src/lang/unfinished/malay.txt +++ b/src/lang/unfinished/malay.txt @@ -452,11 +452,31 @@ STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Terima STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING} +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...kawasan tidak sesuai +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi stesen +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Tukarkan nama stesen +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Stesen keretapi +STR_3060_AIRPORT :Lapangan kapal terbang +STR_3062_BUS_STATION :Stesen bas +STR_3063_SHIP_DOCK :Perlabuhan kapal +STR_3068_DOCK :{WHITE}Perlabuhan ##id 0x3800 +STR_3804_WATER :Air +STR_3806_SHIP_DEPOT :Depot kapal +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air ##id 0x4000 +STR_4003_DELETE :{BLACK}Padam +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} ##id 0x4800