(svn r11769) -Update: WebTranslator2 update to 2008-01-06 19:58:01

brazilian_portuguese - 2 fixed, 15 changed by fukumori (17)
bulgarian  - 29 fixed, 10 changed by groupsky (39)
croatian   - 13 fixed by knovak (13)
czech      - 2 fixed by Hadez (2)
dutch      - 1 fixed by habell (1)
estonian   - 1 fixed by kristjans (1)
french     - 1 fixed, 1 changed by glx (2)
galician   - 38 fixed by Condex (38)
italian    - 1 fixed by lorenzodv (1)
japanese   - 1 fixed by ickoonite (1)
norwegian_bokmal - 1 fixed by brygge_2 (1)
romanian   - 1 fixed by kneekoo (1)
slovak     - 1 fixed by lengyel (1)
swedish    - 2 fixed by daishan (2)
ukrainian  - 2 fixed by mad (2)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent 84606b5212
commit 96ef3a7e14

@ -872,7 +872,7 @@ STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só p
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * *
STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Foto salvado com sucesso como '{STRING}'
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A foto falhou!
STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Falha ao tirar foto!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente
@ -941,8 +941,9 @@ STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela Inteira
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Falha no modo de tela cheia
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -1012,10 +1013,10 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronave
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da embarcação {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Falha na auto-renovação do trem {COMMA} (limite de dinheiro)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Falha na auto-renovação do automóvel {COMMA} (falta de dinheiro)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Falha na auto-renovação da embarcação {COMMA} (limite de dinheiro)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Falha na auto-renovação da aeronave {COMMA} (limite de dinheiro)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções
@ -2700,9 +2701,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem para
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga
STR_REFIT :{BLACK}Readaptar
STR_REFIT :{BLACK}Adaptar
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING})
STR_REFIT_ORDER :(Adaptar para {STRING})
STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de horário
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
@ -2800,6 +2801,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo destruído...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adptar veículo destruído...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações
@ -2875,10 +2877,10 @@ STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossí
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN}
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção na garagem de {TOWN}
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar tipo de carga diferente
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Adaptar automóvel
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível adaptar automóvel...
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel
##id 0x9800
@ -3216,7 +3218,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique p
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Erro na ordem de readaptação {STRING} {COMMA}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Falha na parada de ordem de adaptação {STRING} {COMMA}
############ Lists rail types
@ -3241,7 +3243,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {G
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de cartas
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Readaptável para: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Adaptável para: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos as cargas
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todas menos {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Tração : {GOLD}{FORCE}

@ -590,12 +590,15 @@ STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :История
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки на съобщенията
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в станция
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първа кола пристигнала в станция
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Отворени / затворени промишлености
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от играча
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия обслужвана от конкуренцията
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Промяна в производството на индустрия
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Съвет / информация за превозните средства
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
@ -834,9 +837,9 @@ STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Авто
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Интервала между две автозаписваня
STR_02F7_OFF :изключено
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :на всеки 3 месеца
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :На всеки 6 месеца
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :На всеки 12 месеца
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
@ -932,7 +935,7 @@ STR_CURR_YTL :турска л
STR_CURR_SKK :словашка крона (SKK)
STR_CURR_BRR :бразилски реал (BRL)
STR_CURR_CUSTOM :Друга...
STR_CURR_CUSTOM :друга...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Език
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -940,6 +943,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Избо
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Проблем при включване на режим "цял екран"
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Размер на екрана
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -949,7 +953,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Форм
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Избор на формата на екранните снимки
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Всеки месец
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :всеки месец
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
STR_MONTH_JAN :Януари
@ -1023,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Изключе
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Включено
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показване скоростта на автомобилите в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Позволяване строенето на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Тераформиране под сгради, пътища и др. (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Премахване на повече неща собственост на град: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Строене на много дълги влакове: {ORANGE}{STRING}
@ -1036,6 +1041,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Инф
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Сервиз в маршрута: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Ръчен строеж на първични индустрии: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :нищо
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :като други промишлености
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :предстоящ
@ -1133,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Първо на
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Последно на разположение
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Най-много използван
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Показване на инструментите за строене при липса на съответни превозни средства: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING}
@ -1682,6 +1689,7 @@ STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Пост
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо
STR_1814_ROAD :път
@ -1794,7 +1802,7 @@ STR_205C_PIGGY_BANK :Детска к
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:TOWN}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
@ -2013,8 +2021,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Производството на {STRING} в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Влак в тунела
@ -2309,6 +2317,8 @@ STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пост
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Незапазвай паролата
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дай на компанията новата парола
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Парола на компанията
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола по подразбиране за компания
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Използване на тази парола по подразбиране за нови компании
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
@ -2789,7 +2799,9 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Нов {STRING} е на разположение! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Унищожено превозно средство не може да се продаде...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преустройва разрушено превозно средство...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не може да добави разписание на превозно средство...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Превозни средства могат да чакат само на гари.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Това превознот средство не спира на тази гара.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Промени времето
@ -2799,6 +2811,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Това пре
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ще трябва {STRING} за това разписание да бъде приклучено
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Това разписание ще вземе най-малко {STRING} за да приклучи (не всичко е планирано)
STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афтонапълване
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Автоматично попълване на разписанието със стойности от първото пътуване
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
@ -2847,7 +2860,7 @@ STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}!
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}!
@ -3078,6 +3091,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} тря
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} трябва да бъде зареден след {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} поискай OpenTTD версиа {STRING} или по-добра.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF файлат беше предназначен да преведе
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Прекалено много графики (NewGRF) са заредени.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добави
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавяне на NewGRF файл към списъка
@ -3106,6 +3120,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Лип
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Съвместими GRF файлове за заредени вместо липсващите
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Липсващите GRF файлове за изключени
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Липсващи GRF файлове при зареждане на игра
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Липсва GRF файл(ове)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Може да счупи OpenTTD. Не пускайте съобщение за грешка за последвали счупвания.{}Желаете ли да се махне паузата?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Парична единица
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3444,4 +3460,17 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cмен
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Сигнал селекция
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да се конвертират сигналите...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (семафор){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (семафор){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (семафор){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (семафор){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Нормален сигнал (електрически){}Сигналите са необходими за да предпазват влаковете от катастрофи по ЖП мрежата.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входен сигнал (електрически){}Свети зелено докато има поне един зелен изходен сигнал от следващия сегмент от пътя. В противен случай свети червено.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Изходен сигнал (електрически){}Действа като нормален сигнал, но е необходим за да работят входните и комбинираните сигнали.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбиниран сигнал (електрически){}Комбинирания сигнал действа едновременно като входен и изходен сигнал. Това позволява за изграждането на големи "дървета" от сигнали.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Конвертиране на сигнал{}Когато е избран, натискането на съществуващ сигнал ще го конвертира в избрания тип и вариант, CTRL-click ще смени съществуващия вариант.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плътност на сигналите при влачене
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Намалява плътноста на сигналите при влачене
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличава плътноста на сигналите при влачене
########

@ -943,6 +943,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izaberi
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Razlučivost ekrana
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2798,6 +2799,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
@ -3118,6 +3120,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovar
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaje(u) datoteka(e) GRF za učitavanje igre
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3457,6 +3461,15 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Promijen
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbornik signala
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo singal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje

@ -999,6 +999,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit j
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaškrtnutím této volby poběží OpenTTD na celé obrazovce
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Selhalo přepnutí na celou obrazovku
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozlišení obrazovky
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2860,6 +2861,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G á ý é} {STRING} k dispozici! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nelze prodat zničené vozidlo...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nelze přestavět zničené vozidlo...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tomuto vozidlu nejde nastavit jízdní řád...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidla mohou čekat jen ve stanicích.

@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selectee
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Schermresolutie
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -1041,6 +1041,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vali kas
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgi see kast, et OpenTTD täisekraanirežiimis mängida
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täisekraanrežiim ebaõnnestus
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraanilahutus
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -941,7 +941,8 @@ STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sélectionner la langue d'interface à utiliser
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Plein écran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Cocher cette case pour jouer à OpenTTD plein écran
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Cocher cette case pour jouer à OpenTTD en plein écran
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Echec du mode plein écran
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Résolution
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -2577,7 +2577,12 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
@ -2786,6 +2791,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se p
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
@ -2840,6 +2846,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista
@ -2849,8 +2857,13 @@ STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Subir
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Baixar
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Engadir á selección
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non se pode engadir o ficheiro: ID do GRF duplicado
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
@ -2888,6 +2901,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas ven
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
@ -2908,6 +2922,9 @@ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible
STR_ENGINES :Máquinas
STR_WAGONS :Vagóns
@ -2951,6 +2968,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {G
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
@ -2970,6 +2988,9 @@ STR_DATE :{BLACK}Data:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a altura da liña de neve
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@ -2984,12 +3005,18 @@ STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configur
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo Chan
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Xerar terreo chan
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear novo escenario
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreo chan:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno
@ -3045,6 +3072,7 @@ STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehíc
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tódolos barcos
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avións
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos vehículos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo
@ -3054,6 +3082,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se p
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
@ -3072,6 +3101,15 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
############ Face formatting
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Grabar
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeas
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
STR_FACE_YES :Si
STR_FACE_NO :Non
########
############ signal GUI

@ -943,6 +943,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selezion
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Schermo intero
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Attiva questa casella per giocate a OpenTTD in modalità schermo intero
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Attivazione modalità schermo intero fallita
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione schermo
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}ゲー
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}フルスクリーン
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD をフルスクリーンでプレイするにはチックします
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}フルスクリーンモードが設定できません
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}画面の解像度
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -942,6 +942,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Velg spr
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullskjerm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryss av i denne boksen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskjerm modus mislykkes
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjermoppløsning
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Alege li
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecran intreg
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Bifeaza aceasta casuta pentru a juca in modul
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Comutarea in ecran-complet a esuat
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rezolutia ecranului
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -1005,6 +1005,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Vyber ja
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Celá obrazovka
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaskrtnite, ak chcete hrat OpenTTD na celej obrazovke
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozlíšenie obrazovky
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}

@ -941,6 +941,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Välj sp
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Helskärm
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att spela OpenTTD i helskärmsläge
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skärmupplösning
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2796,6 +2797,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja förstört fordon...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstörd fordon...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan inte lägga till fordonet i en tidtabell...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fordon kan enbart vänta vid stationer.

@ -1067,6 +1067,7 @@ STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Вибе
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}В повний екран
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Натисніть цю кнопку щоб грати в повний екран
STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Повноекранний режим не працює
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Роздільна здатність
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@ -2959,6 +2960,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Став доступним новий {STRING}! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не можна продати знищений транспорт...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Не можна переобладнати знищений транспорт...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не можна встановити розклад для транспорту...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт може чекати тільки на станціях.

Loading…
Cancel
Save