mirror of
https://github.com/JGRennison/OpenTTD-patches.git
synced 2024-11-11 13:10:45 +00:00
(svn r26669) -Update from WebTranslator v3.0:
afrikaans - 5 changes by telanus korean - 1 changes by telk5093 brazilian_portuguese - 26 changes by Tucalipe slovak - 60 changes by Milsa
This commit is contained in:
parent
6c22411e3a
commit
94dc9b2455
@ -592,7 +592,7 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direkteur
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Hoofbestuursleier
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorsitter
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
|
||||
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnaat
|
||||
|
||||
# Performance detail window
|
||||
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Aanwysend prestasie gradering
|
||||
@ -659,7 +659,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Kies 'Be
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Skakel musiek lys skommel aan/af
|
||||
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vertoon musiek snit keuse venster
|
||||
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}'n Musiek stel was gekies wat nie liedere bevat nie. Niks liedere sal gespel word nie
|
||||
STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}'n Musiek stel is gekies wat geen liedere bevat nie. Geen liedere sal gespeel word nie
|
||||
|
||||
# Playlist window
|
||||
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musiek Program Keuse
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Verbeterde boerdery metodes by {INDUSTRY} sal produksie verdubbel!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} vermeerder {COMMA}%!
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} produksie verminder 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insek vervuiling oorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insek plaag veroorsaak verwoesting by {INDUSTRY}!{}Produksie verminder 50%
|
||||
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} produksie by {INDUSTRY} verminder {COMMA}%!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wag in depot
|
||||
@ -4279,7 +4279,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Brug kan
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moet eers brug afbreek
|
||||
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan nie in die selfde plek begin en eindig nie
|
||||
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brug hoofde is nie op die selfde vlak nie
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag vie die daal
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is te laag vir die terrein
|
||||
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moet in lyn wees
|
||||
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... albei brug eindes moet op land wees
|
||||
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brug te lank
|
||||
@ -4291,7 +4291,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plek ong
|
||||
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moet eers tonnel afbreek
|
||||
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ander tonnel in die pad
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tonnel so op die einde van die kaart eindig
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie daal vir ander einde van tonnel te uitgrawe nie
|
||||
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan nie die terrein aan die anderkant van die tonnel uitgrawe nie
|
||||
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tonnel te lank
|
||||
|
||||
# Object related errors
|
||||
|
@ -1271,18 +1271,31 @@ STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Grossura da lin
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de Terreno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tipo de terreno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis apenas) O quão acidentado é o terreno
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densidade de indústrias: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas indústrias devem ser geradas e o nível que deve ser mantido durante o jogo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Dist máx da borda para Refinarias de Óleo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias são construídas apenas nas bordas, ou no litoral, para ilhas
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altitude da linha de neve: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altitude a neve começa nos climas sub-árticos. Neve também afeta geração de indústrias e necessidades para o crescimento das cidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Irregularidade do terreno: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis apenas) Escolhe a frequência de colinas: Terrenos planos têm menos colinas, mais espalhadas. Montanhosos tem mais colinas, que pode se tornar repetitivo
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito Regular
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Regular
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Irregular
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito Irregular
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribuição de variedade: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis apenas) Controla se o mapa contém tanto áreas montanhosas como planas. Como isso apenas torna o mapa mais plano, as outras configurações devem ser mantidas em montanhoso
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Quantidade de rios: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Escolha quantos rios a serem gerados
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algorítimo de colocação de árvores: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Escolha a distribuição das árvores no mapa: 'Original' planta árvores uniformemente pelo mapa, 'Melhorado' planta-as em grupos
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nenhum
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Automóveis: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Escolha a mão de direção
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotação do mapa topográfico: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido Anti-Horário
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido Horário
|
||||
@ -1337,6 +1350,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Mover a tela com o botão esquerdo: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Ativa rolamento do mapa por clique e arraste com o botão esquerdo. Especialmente útil ao usar um touchscreen para o rolamento
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Auto-salvar: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Selecione intervalo entre jogos salvos automaticamente
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Use o formato de data {STRING} para criar arquivos de salvamento
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Formato da data nos nomes dos jogos salvos
|
||||
@ -1522,7 +1537,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundação de c
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Se ativado, permite jogadores construírem novas cidades
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Aermitido, layout de cidades customizável
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, layout de cidades customizável
|
||||
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Posicionamento de árvores: {STRING}
|
||||
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controla o nascimento aleatório de árvores durante o jogo. Isso pode afetar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como serrarias
|
||||
@ -2765,6 +2780,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Mover ci
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mover baixo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Atualizar
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Atualiza arquivos NewGRF para os quais você tem uma versão mais nova instalada
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Uma lista dos NewGRF instalados.
|
||||
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
|
||||
@ -2790,6 +2807,14 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desativado
|
||||
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatível com esta versão de OpenTTD
|
||||
|
||||
# NewGRF save preset window
|
||||
STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Salvar padrão
|
||||
STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de padrões disponíveis, selecione um para copiá-lo para o nome abaixo
|
||||
STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Digite um nome para o padrão
|
||||
STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome selecionado para o padrão ser salvo
|
||||
STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Cancelar
|
||||
STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não altera o padrão
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar
|
||||
STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva o padrão com o nome selecionado
|
||||
|
||||
# NewGRF parameters window
|
||||
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLAC
|
||||
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다!
|
||||
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다!
|
||||
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}{STATION}에서 체펠린이 추락했습니다!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}체펠린 비행선이 {STATION}에 추락했습니다!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'의 폭격으로 차량이 파괴되었습니다!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 정유 공장에서 폭발 사고가 발생하였습니다!
|
||||
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 정황으로 인해 파괴되었습니다!
|
||||
|
@ -4488,79 +4488,79 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Sada hudby neob
|
||||
|
||||
##id 0x2000
|
||||
# Town building names
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Vysoká kancelárska budova
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kancelarie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Malý bytový blok
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kostol
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Veľká kancelárska budova
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestske domy
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Socha
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :{G=z}Vysoká kancelárska budova
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kancelárie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :{G=m}Malý bytový blok
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :{G=m}Kostol
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :{G=z}Veľká kancelárska budova
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestské domy
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :{G=m}Hotel
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :{G=z}Socha
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :{G=z}Fontána
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :{G=m}Park
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kancelarie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Obchody a kancelárie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna administrativna budova
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Sklad
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kancelarie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderná administratívna budova
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :{G=m}Sklad
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kancelárie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :{G=m}Stadión
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare domy
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Chaty
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Byty
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Administrativa
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :{G=z}Administrativa
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Obchody a kancelarie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Obchody a kancelarie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Divadlo
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :{G=s}Divadlo
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :{G=m}Stadión
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kancelárie
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Nákupné stredisko
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Malá Banka
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :{G=s}Kino
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :{G=s}Nákupné stredisko
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :{G=s}Iglu
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :{G=m}Vigvam
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :{G=z}Kaviareň
|
||||
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :{G=z}Malá banka
|
||||
|
||||
##id 0x4800
|
||||
# industry names
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Uhoľná baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektráreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Píla
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Lesy
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Ropná rafinéria
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Ropná plošina
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Továreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tlačiareň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Oceliareň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Medená baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ropný vrt
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierne
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zlatá baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantová baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Železorudná baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ovocný sad
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaučuková plantáž
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodný zdroj
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodojem
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Továreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Píla
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Cukríkáreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Baterková farma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kofolové studne
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Hračkárstvo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Továreň na hračky
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Umelinové fontány
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Továreň na malinovku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bubliniek
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelový lom
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukrová baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=z}Uhoľná baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=z}Elektráreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=z}Píla
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :{G=m}Les
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=z}Ropná rafinéria
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :{G=z}Ropná plošina
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :{G=z}Továreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :{G=z}Tlačiareň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=z}Oceliareň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM :{G=z}Farma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=z}Medená baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=m}Ropný vrt
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=z}Banka
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=m}Potravinársky podnik
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=z}Papiereň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=z}Zlatá baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=z}Banka
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :{G=z}Diamantová baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :{G=z}Železorudná baňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :{G=m}Ovocný sad
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :{G=z}Kaučuková plantáž
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :{G=m}Vodný zdroj
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :{G=m}Vodojem
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :{G=z}Továreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :{G=z}Farma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=z}Píla
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Les cukrovej vaty
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=z}Cukríkáreň
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=z}Baterková farma
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=z}Kofolová studňa
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=s}Hračkárstvo
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=z}Továreň na hračky
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=z}Umelinová fontána
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=z}Továreň na malinovku
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generátor bubliniek
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Karamelový lom
|
||||
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=z}Cukrová baňa
|
||||
|
||||
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
|
||||
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user