(svn r7457) WebTranslator2 update to 2006-12-09 19:35:23

esperanto  - 191 fixed, 2 changed by LaPingvino (193)
french     - 1 fixed by glx (1)
german     - 27 fixed by Neonox (27)
italian    - 1 fixed by sidew (1)
polish     - 8 fixed by meush (8)
turkish    - 8 fixed by jnmbk (8)
pull/155/head
miham 18 years ago
parent f4ee33ddb2
commit 937f9b0595

@ -396,6 +396,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tous les
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tous les types de marchandise (y compris pas en attente)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envoyer les instructions à tous les véhicules de cette liste
STR_REPLACE_VEHICLES :Remplacer véhicules
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt

@ -394,11 +394,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Frachtkapazitä
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (einschließlich ohne wartender Fracht)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste von verfügbaren Fahrzeugen für diesen Fahrzeugtyp
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwalte die Liste
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Aufträge an alle Fahrzeuge in der Liste verschicken
STR_REPLACE_VEHICLES :Ersetze Fahrzeuge
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sende nach Depot
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sende nach Depot
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sende nach Depot
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sende nach Hangar
STR_SEND_FOR_SERVICING :Zur Wartung schicken
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@ -1017,6 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiet
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Fahrzeuge schrittweise beladen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING}
@ -2875,6 +2880,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Schuldenfalle?
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Einstellungen
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
@ -2882,6 +2888,30 @@ STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Lis
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-Summe: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Füge eine neue NewGRF Datei zu Liste hinzu
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Entfernen
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Entferne die ausgewählte NewGRF Datei von der Liste
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Nach oben
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach oben
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unten
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Schiebe die ausgewählte NewGRF Datei in der Liste nach unten
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF Dateien. Wähle eine Datei und verändere deren Parameter
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Schreibe neue NewGRF Parameter
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keine Informationen verfügbar
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügabre NewGRF Dateien
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur Auswahl hinzufügen
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Füge die ausgewählte NewGRF Datei zu deiner Konfiguration hinzu
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Aktualisiere Dateiliste
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Aktualisiere die Liste der verfügbaren NewGRF Dateien
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann die Datei nicht hinzufügen: doppelte GRF ID
STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Zugehörige Datei nicht gefunden
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschaltet
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}

@ -395,6 +395,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selezion
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista
STR_REPLACE_VEHICLES :Rimpiazza Veicoli
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Manda al deposito
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Manda al deposito

@ -446,7 +446,15 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście
STR_REPLACE_VEHICLES :Zastap pojazdy
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru
STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Sty

@ -393,7 +393,13 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasite
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil)
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet
STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Tersaneye Gönder
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder
STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Oca
@ -2874,6 +2880,7 @@ STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosya ad
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Ekle
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Listeye NewGRF dosyası ekle
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Kaldır
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Seçili NewGRF dosyasını listeden kaldır
@ -2888,6 +2895,7 @@ STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Hiç bil
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Mümkün olan NewGRF dosyaları
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Seçime ekle
STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}seçili NewGRF'i ayarlarıma ekle
STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dosyaları tekrar tara
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Etkisiz

@ -391,6 +391,7 @@ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo)
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo
STR_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo
@ -474,7 +475,7 @@ STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING}
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landregionaj informoj
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}ne eblas
STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Forviŝkosto: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :ne eblas
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Posedanto: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Neniu
@ -531,7 +532,7 @@ STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Propr
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Propra 2
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muzika Volumeno
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekta Volumeno
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Minimume ' ' ' ' ' ' Maksimume
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}- ' ' ' ' ' ' +
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltu al antaŭa numero
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltu al posta numero
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Finu muzikludadon
@ -713,6 +714,14 @@ STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Metu sig
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Hazardaj Arboj
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Hazarde plantu arbojn en la tuta lando
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Metu rokecajn lokojn en la lando
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Metu lumturon
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Metu transmitilon
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Difinu dezertan regionon.{}Premu kaj tenu CTRL por forigi ĝin
STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron
STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Fermu
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Konservu scenaron, ŝarĝu scenaron, foriru el la kreilo, fermu
@ -997,6 +1006,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Aktiva
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permesu realecan rapidigon por trajnoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Malpermesu trajnojn kaj ŝipojn ort-turniĝi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bezonas NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ligu stacidomojn konstruatajn unu apud la alia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING}
@ -1454,6 +1468,12 @@ STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...io si
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne povas ŝarĝi landaspekton el BMP...
##id 0x0800
STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_0801_COST :{RED}Kosto: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Enspezo: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Cost: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata enspezo: {CURRENCY}
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
STR_080A_ROCKS :Rokoj
@ -1519,18 +1539,187 @@ STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstruu vojveturilan deponejon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstruu bushaltejon
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu vojponton
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu vojtunelon
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Ĉu konstrui ĉu forigi por vojkonstruado
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elektu vojveturildeponejan direkton
STR_1814_ROAD :Vojo
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lanternoj
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila deponejo
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Renomu Urbon
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne povas renomi urbon...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La loka estraro de {TOWN} rifuzas permesi ĉi tion
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Urbonomoj - alklaku nomon por centre vidi la urbon
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centre en la ĉefvido vidu la urbon
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ŝanĝu urbonomon
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA}
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malgranda domturaro
STR_2012_CHURCH :Preĝejo
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Granda oficejaro
STR_2014_TOWN_HOUSES :Urbaj domoj
STR_2015_HOTEL :Hotelo
STR_2016_STATUE :Statuo
STR_2017_FOUNTAIN :Fontano
STR_2018_PARK :Parko
STR_2019_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna oficeja konstruaĵo
STR_201C_WAREHOUSE :Varvendejo
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Oficejaro
STR_201E_STADIUM :Stadiono
STR_201F_OLD_HOUSES :Antikvaj domoj
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokaj estroj
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokaj estroj de {TOWN}
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Takso de transportkompanioj:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencioj
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencioj haveblas por jenaj servoj:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} al {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (antaŭ {DATE_SHORT})
STR_202A_NONE :{ORANGE}Neniu
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servoj subvenciataj:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} al {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ĝis {DATE_SHORT})
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto ne plu validas:{}{}{STRING} de {STRING} al {STRING} ne estos subvenciata.
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio retiriĝis:{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ne plu estas subvenciata.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencia oferto:{}{}Unua servo de {STRING} de {STRING} al {STRING} ricevos subvencion de jaro de la lokaj estroj!
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis pliaĵon de 50% por la sekva jaro!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis duoblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis trioblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencio doniĝis al {COMPANY}!{}{}Servo de {STRING} de {STATION} al {STATION} ricevis kvaroblajn pagojn por la sekva jaro!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La lokaj estroj de {TOWN} rifuzas permesi konstruadon de plia flughaveno ĉi-urbe
STR_2036_COTTAGES :Plezurdomoj
STR_2037_HOUSES :Domoj
STR_2038_FLATS :Domturoj
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vasta oficejaro
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Butikoj kaj oficejoj
STR_203C_THEATER :Teatro
STR_203D_STADIUM :Stadiono
STR_203E_OFFICES :Oficejoj
STR_203F_HOUSES :Domoj
STR_2040_CINEMA :Kinejo
STR_2041_SHOPPING_MALL :Butikaro
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faru
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Fareblaĵoj en ĉi tiu urbo - alklaku por pliaj detaloj
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Plenumu la elektitan agon el la ĉi-supera listo
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Haveblaj agoj:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malgranda reklama kampanjo
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mezgranda reklama kampanjo
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Granda reklama kampanjo
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan vojrekonstruadon
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu rekonstruadon de la urba voja reto. Kaŭzos konsiderindan ĝenon al la trafiko por ĝis 6 monatoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata)
STR_2059_IGLOO :Igluo
STR_205A_TEPEES :Tipioj
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo
STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko
##id 0x2800
STR_2800_PLANT_TREES :Plantu arbojn
STR_2801_PLACE_SIGN :Metu signon
STR_2802_TREES :{WHITE}Arboj
STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...jam estas arbo
STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas
STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne povas planti arbon ĉi tie...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da signoj
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti signon ĉi tie...
STR_280A_SIGN :Signo
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ŝanĝu signo-tekston
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi signan nomon...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Elektu arbo-tipon por plant
STR_280E_TREES :Arboj
STR_280F_RAINFOREST :Praarbaro
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusoj
##id 0x3000
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo
STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Elekto de Flughaveno
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Direkto
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Kiom da trakoj
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platforma longo
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Tro proksime al alia stacidomo
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu flughavenon
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomu stacion/ŝarĝejon
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Takso
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Loka takso de transportservoj:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Plorige
STR_3036_VERY_POOR :Malbone
STR_3037_POOR :Ne bone
STR_3038_MEDIOCRE :Mezmeze
STR_3039_GOOD :Bone
STR_303A_VERY_GOOD :Tre bone
STR_303B_EXCELLENT :Bonege
STR_303C_OUTSTANDING :Elstare bonege
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n}
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne plu akceptas {STRING.n} aŭ {STRING.n}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nun akceptas {STRING.n} kaj {STRING.n}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu havenon
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Elektu stacidoman direkton
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elektu nombron da platformoj por stacidomo
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elektu longon de stacidomo
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centre vidu stacion en la ĉefvido
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Montru stacian takson
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ŝanĝu nomon de stacio
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru liston de akceptataj ŝarĝoj
##id 0x3800
@ -1562,8 +1751,10 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Custom
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Neniu
##id 0x7000

Loading…
Cancel
Save