(svn r20617) -Update from WebTranslator v3.0:

belarusian - 2 changes by KorneySan, Wowanxm
finnish - 2 changes by jpx_
german - 2 changes by planetmaker
greek - 2 changes by fumantsu
hungarian - 1 changes by IPG
italian - 2 changes by lorenzodv
polish - 2 changes by voythas
spanish - 3 changes by Terkhen
vietnamese - 13 changes by myquartz
pull/155/head
translators 14 years ago
parent a39f8aa391
commit 92e7b3c0d3

@ -2731,6 +2731,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Увяд
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Зьмянiць парамэтры NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Закрыць
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Ськiд
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Ськінуць значэньнi ўсіх парамэтраў
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Парамэтр {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}

@ -2398,6 +2398,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna New
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuta NewGRF-parametrejä
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sulje
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Palauta
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kaikki parametrit oletusarvoihin
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametri {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}

@ -2399,6 +2399,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF-P
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Parameter ändern
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Schließen
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Zurücksetzen
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Alle Parameter auf ihre Vorgabewerte zurücksetzen
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}

@ -505,7 +505,7 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφο
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Εναλλαγή Κονσόλας
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Αποσφαλμάτωση AI
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Φωτογραφία Οθόνης (Ctrl-S)
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Φωτογραφία Οθόνης
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Μεγάλη Φωτογραφία Οθόνης (Ctrl-G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Ευθυγραμμιστής Sprite
@ -3627,7 +3627,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Αδύν
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Αδύνατο να αφαιρεθεί το σημείο καθοδήγησης τρένου από εδώ...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί πρώτα το σημείο καθοδήγησης σιδηρόδρομου
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... σημαδούρα στη μέση
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... σημαδούρα σε χρήση από άλλη εταιρία!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αμαξοστάσιο εδώ...

@ -3614,7 +3614,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehe
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenőrző pontot...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az ellenőrző pontot
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bója van az útban
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják!
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját más cég használja!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...

@ -2400,6 +2400,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Inserire
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambia parametri NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Chiudi
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reimposta
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Imposta tutti i parametri al loro valore predefinito
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}

@ -2778,6 +2778,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowad
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Zmień parametry NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Zamknij
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reset
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Przywróć domyślne wartości parametrów
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametr {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}

@ -759,7 +759,7 @@ STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}¡Vehículo terrestre destruido en colisión con OVNI!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}¡Explosión de refinería de petróleo cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}¡Fábrica destruida en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}!
@ -3792,8 +3792,8 @@ STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbón
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Aserradero
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosque
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinería
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Torre Petrolera
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinería de Petróleo
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Imprenta
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Acería

@ -2033,6 +2033,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Xây sâ
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Chọn loại sân bay
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Chọn kích cỡ và kiểu sân bay
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Hạng sân bay
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Bố trí {NUM}
STR_AIRPORT_SMALL :Cực nhỏ
STR_AIRPORT_CITY :Đô thị
@ -2134,6 +2135,8 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Click v
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Click vào hàng hoá để xem nhà sản xuất và khách hàng
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Hiển thị chuỗi cung ứng
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị khả năng cung ứng và chấp nhận hàng hoá của nhà máy
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Liên kết với bản đồ nhỏ
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Chọn các nhà máy hiển thị ở bản đồ nhỏ luôn thể
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Thông tin về vùng đất
@ -2395,6 +2398,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập N
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Thay đổi tham số NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Đóng
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Đặt mặc định
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Đặt tất cả các tham số về mặc định
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Tham số {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
@ -2468,6 +2473,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Thiếu fi
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Hoạt động của NewGRF '{0:STRING}' có thể gây mất đồng bộ hoặc bị treo.
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Trạng thái đầu kéo '{1:ENGINE}' được thay đổi khi không ở trong xưởng sửa chữa.
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Nó cắt ngắn độ dài của đoàn tàu '{1:ENGINE}' nếu không ở trong xưởng.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Đoàn tàu '{VEHICLE}' của '{COMPANY}' có độ dài không hợp lệ. Có thể gây sự cố với NewGRFs. Ván chơi có thể mất đồng bộ hoặc bị treo
@ -2486,6 +2492,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<sai nhà máy>
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Danh sách biển hiệu - {COMMA} Biển hiệu
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Giống nhau
STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Xóa bộ lọc
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Bật/tắt so sánh hoa thường tên biển hiệu với chuỗi nhập
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Xóa chuỗi lọc
# Sign window
@ -3511,6 +3518,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Quá sá
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Không thể đổi tên ga, bến,cảng...
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... đây là đường của địa phương
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... đường quay mặt sai hướng
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... đi qua điểm dừng không thể đi qua góc
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... đi qua điểm dừng không thể có ngã rẽ
# Station destruction related errors
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Không thể xoá bỏ một phần của ga...
@ -3541,7 +3550,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Không t
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Không thể xoá bỏ điểm mốc tàu hoả...
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Phải bỏ điểm mốc trước
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... phao hàng hải nằm cản đường
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... phao hàng hải đã được dùng!
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... phao hàng hải đã được dùng bởi công ty khác!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Không thể xây xưởng tàu ở đây...
@ -3551,10 +3560,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Không t
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Không thể đổi tên xưởng...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Tàu phải dừng lại ở trong xưởng
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tàu phải dừng lại ở trong xưởng
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... phải dừng trong xưởng ôtô
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Tàu thuỷ phải dừng ở trong xưởng
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Máy bay phải dừng lại trong xưởng
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tàu thuỷ phải dừng ở trong xưởng
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... máy bay phải dừng lại trong xưởng
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Đoàn tàu chỉ có thể thay đổi khi dừng lại bên trong xưởng
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Đoàn tàu quá dài

Loading…
Cancel
Save