(svn r11730) -Update: WebTranslator2 update to 2007-12-31 19:55:44

catalan    - 1 fixed by arnaullv (1)
dutch      - 1 fixed by webfreakz (1)
estonian   - 1 fixed by kristjans (1)
french     - 1 fixed by glx (1)
german     - 27 fixed by moewe2 (27)
hungarian  - 21 fixed by miham (21)
italian    - 1 fixed by lorenzodv (1)
japanese   - 1 fixed by ickoonite (1)
korean     - 1 fixed by leejaeuk5 (1)
norwegian_bokmal - 23 fixed by jhsoby (23)
polish     - 2 fixed by meush (2)
portuguese - 96 fixed, 7 changed by nars (103)
slovak     - 1 fixed by lengyel (1)
spanish    - 12 fixed by eusebio (12)
swedish    - 13 fixed by ChrillDeVille (13)
turkish    - 14 fixed by jnmbk (14)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent b48e2e178f
commit 90e5041ce1

@ -2796,6 +2796,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nou/Nova {STRING} disponible! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle destruït...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el vehicle destruït...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible establir l'horari del vehicle...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Els vehicles només poden esperar a les estacions.

@ -2796,6 +2796,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan verwoest voertuig niet verkopen...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan vernietigd voortuig niet aanpassen...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations.

@ -2896,6 +2896,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uus {STRING} saadaval! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hävinenud sõidukit ei saa müüa...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hävitatud sõidukit pole võimalik ümber seadistada...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Sõidukile ei saa sõiduplaani anda...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Sõidukid saavad ainult peatustes oodata.

@ -2797,6 +2797,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nouv{G eau el elle} {STRING} disponible! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule détruit...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager un véhicule détruit...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'affecter un horaire au véhicule...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Les véhicules ne peuvent attendre qu'aux stations.

@ -595,6 +595,9 @@ STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfäll
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmendaten
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Öffnen und Schließen von Industrien
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Produktionsänderungen bei vom Spieler belieferten Industriebetrieben
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsänderungen bei von Wettbewerbern belieferten Industriebetrieben
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andere Produktionsänderungen
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Spielers
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht
@ -1167,6 +1170,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist im Szenarieneditor nicht möglich
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Stadtstraßenaufbau auswählen: {ORANGE}{STRING}
@ -1681,6 +1685,7 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßen
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen
@ -1702,6 +1707,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA}
@ -2306,6 +2312,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmensi
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Sie können Ihre Firma mit einem Passwort schützen, sodass nur ausgewählte Spieler beitreten können.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Firmenpasswort setzen
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}eingegebenes Passwort nicht speichern
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Passwort der Firma zuweisen
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmenpasswort
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard-Firmenpasswort
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benutze dieses Firmenpasswort als Standard für neue Firmen
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster
@ -2786,6 +2797,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann dieses Schrottfahrzeug nicht mehr verkaufen ...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann zerstörtes Fahrzeug nicht nachrüsten...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kein Fahrplan für das Fahrzeug...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen.
@ -3077,6 +3089,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} muss v
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} muss nach {STRING} geladen werden.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} Benötigt OpenTTD-Version {STRING} oder höher.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :der GRF-Datei, die es übersetzen soll,
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Zu viele NewGRFs geladen.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Hinzufügen
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Eine neue NewGRF-Datei zur Liste hinzufügen
@ -3105,6 +3118,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passend
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF(s) für fehlende Dateien geladen
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fehlende GRF-Dateien wurden deaktiviert.
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Es fehlen GRF-Dateien um das Spiel zu laden
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}GRF-Datei(en) fehlen
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Das beenden der PAuse kann OpenTTD zum Abstürzen bringen. Bitte sende keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern. {}Willst du die Pause wirklich beenden?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3285,6 +3300,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höhe de
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zusatzansicht zur akutellen Position scrollen
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}klein
@ -3439,3 +3455,17 @@ STR_FACE_TIE :Krawatte:
STR_FACE_EARRING :Ohrring:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatte oder Ohrring ändern
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswahl
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (Formsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Combosignalen den Block als "frei" zu melden.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Formsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Combosignale im vorherliegenden Block weiter.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg.+Klicken ändert die bestehende Bauform.
########

@ -3508,6 +3508,7 @@ STR_FACE_YES :Igen
STR_FACE_NO :Nem
STR_FACE_HAIR :Haj:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Haj váltása
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Szemszín cseréje
STR_FACE_GLASSES :Szemüveg:
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Szemüveg engedélyezése
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Szemüveg váltása
@ -3518,4 +3519,27 @@ STR_FACE_MOUSTACHE :Bajusz:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Ajkak vagy bajusz váltása
STR_FACE_CHIN :Ál:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Ál váltása
STR_FACE_JACKET :Kabát
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Babát cseréje
STR_FACE_COLLAR :Gallér
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Gallér cseréje
STR_FACE_TIE :Nyakkendő:
STR_FACE_EARRING :Fülbevaló:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Nyakkendő vagy fülbevaló cseréje
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Szignál választó
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem lehet konvertálni a szignálokat itt...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Általános szignál (szemafor){}A szignálok feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Belépő-szignál (szemafor){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kilépő-szignál az utánakövetkező szakaszon. Egyébként pirosat mutat.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Kilépő-szignál (szemafor){}Ugyanúgy viselkedik mint az általános szignál, de megléte elengedhetetlenül szükséges a belépő- és a kombó-szignálok működéséhez.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombó-szignál (szemafor){}A kombó szignál voltaképpen egy kilépő- és egy belépő-szignál egybeépítve. Segítségével előjelző szignálokból lehet nagy "fákat" kialakítani.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Általános szignál (lámpa){}A szignálok feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Belépő-szignál (lámpa){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kilépő-szignál az utánakövetkező szakaszon. Egyébként pirosat mutat.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Kilépő-szignál (lámpa){}Ugyanúgy viselkedik mint az általános szignál, de megléte elengedhetetlenül szükséges a belépő- és a kombó-szignálok működéséhez.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombó-szignál (lámpa){}A kombó szignál voltaképpen egy kilépő- és egy belépő-szignál egybeépítve. Segítségével előjelző szignálokból lehet nagy "fákat" kialakítani.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Szignál Átalakító{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő szignálra kattintással átkonvertálja a kiválasztott szignál-típusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Automata szignáltávolság csökkentése
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Automata szignáltávolság növelése
########

@ -2798,6 +2798,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuov{G o a} {STRING} disponibile! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossibile vendere un veicolo distrutto...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare un veicolo distrutto...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossibile dare un orario al veicolo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}I veicoli possono attendere solo alle stazioni.

@ -2796,6 +2796,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING}が新登場!ー{ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}破壊した車両が売却できません...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}破壊した車両が再装備できません...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}この車両に時刻表が設定できません...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}車両が駅/バス停のみで停車できます。

@ -2797,6 +2797,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}폭발한 차량을 팔 수 없습니다...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}파괴된 차량은 개조할 수 없습니다...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}차량의 시간표를 정할 수 없습니다...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}정거장에서만 기다릴 수 있습니다.

@ -1170,6 +1170,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jevn ø
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat aksjekjøp i andre selskaper
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved dra-og-slipp, plasser signal på hver {ORANGE}{STRING}. rute
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg signalsystem med mast automatisk før: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå på signalgrensesnittet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Byutlegget «ingen flere veier» er ikke gyldig i scenariobyggeren
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Velg byvei-layout: {ORANGE}{STRING}
@ -2311,6 +2312,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Omplasse
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt ditt firma for å forhindre uautoriserte brukere fra å bli med. Bruk '*' for å tømme passord.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Velg firmapassord
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ikke lagre passordet
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gi firmaet nytt passord
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firmapassord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bruk dette passordet som standard for nye firmaer
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise!{}{}Økonomer frykter det verste. Nedgangstider i møte.
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdenskrise over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake.
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bytte mellom stor/liten vindustørrelse
@ -2791,6 +2797,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge ødelagt kjøretøy...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke ombygge ødelagt kjøretøy...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi kjøretøy tidstabell...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
@ -3111,6 +3118,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvar
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF lastet for manglende filer
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt slått av
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF-fil(er) nødvendige for å laste spillet
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Å slå av pause kan gjøre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasje.{}Ønsker du virkelig å slå av pause?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vanlig valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3448,4 +3457,18 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Endre sl
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalvalg
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal{}Signaler trengs for å forhindre tog fra å kræsje med hverandre på spor med mer enn ett tog.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Utgangssignal (semafor){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (semafor){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Vanlig signal (elektrisk){}Signaler trengs for å forhindre togkrasj på jernbanenettverk med mer enn ett tog.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Inngangssignal (elektrisk){}Grønt så lenge det er mer enn ett grønt utgangssignal fra etterfølgende sporseksjon. Ellers rødt.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Utgangssignal (elektrisk){}Oppfører seg på samme måte som et vanlig signal ville gjort, men er nødvendig for å riktig farge på inngangs- og kombinasjonspresignaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinasjonssignal (elektrisk){}Kombinasjonssignalet fungerer både som inn- og utgangssignal. Dette gjør at du kan bygge «trær» av presignaler.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Konverterer signaler til den valgte signaltypen; Ctrl-klikk vil endre eksisterende variant.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaltetthet ved dra-og-slipp
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Senk signaltetthet ved dra-og-slipp
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Øk signaltetthet ved dra-og-slipp
########

@ -2153,6 +2153,7 @@ STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@ -2924,6 +2925,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}!
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać zniszczonego pojazdu...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować zniszczonego pojazdu...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach.

@ -594,6 +594,9 @@ STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acident
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Abertura / Fecho de indústrias
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo jogador
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
@ -860,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
@ -1020,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Desligado
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Ligado
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir formação de terra em construções, linhas, etc. (auto-declive): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
@ -1046,6 +1051,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Funçã
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, substitui NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
@ -1104,6 +1111,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Percorrer mapa
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Desligado
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulação de clique de botão direito: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Clique para comando
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Clique para controlo
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado
@ -1112,7 +1120,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausa a
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Desligado
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Sua companhia
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Todas as empresas
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Desligado
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Própria empresa
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Todas as empresas
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar jogo): {ORANGE}{STRING}
@ -1157,6 +1169,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é válida no editor de cenários
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Seleccionar disposição das estradas na cidade: {ORANGE}{STRING}
@ -1181,6 +1194,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}1 em {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}Nenhuma
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador inicial para dimensão da cidade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Remover partes absurdas durante a construção de estradas
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção
@ -1315,11 +1329,11 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar comboio
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Converter comboio para um tipo de carga diferente
STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Converter comboio
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível ajustar comboio...
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Converter comboio para transportar a carga seleccionada
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível converter comboio...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção
@ -1380,18 +1394,23 @@ STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :Rede Local
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} empresa{P "" s}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de Companhias:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máximo de espectadores:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor.
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
@ -1652,7 +1671,9 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
@ -1663,6 +1684,7 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construi
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
@ -1684,6 +1706,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
@ -2006,6 +2029,8 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte muito baixa para o terreno
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@ -2286,6 +2311,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover se
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Definir palavra passe da empresa
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Não gravar a password introduzida
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Atribuir nova password à empresa
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Password da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password pre-definida da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar a password desta empresa como pre-definida para novas empresas
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
@ -2765,6 +2795,8 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender um veículo destruido...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível converter um veículo destruido...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações.
@ -2982,10 +3014,10 @@ STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave...
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da conversão: {GOLD}{CURRENCY}
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION}
@ -3054,7 +3086,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} foi fe
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} necessita da versão {STRING} ou superior do OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :O ficheiro GRF foi desenhado para traduzir
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs carregados.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adicionar um ficheiro NewGRF à lista
@ -3083,6 +3117,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheir
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros ausentes
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3263,6 +3299,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura d
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno
@ -3371,4 +3408,66 @@ STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construi
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Selecção avançadade de cara
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Selecção simples de cara
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carregar cara preferida
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver e/ou definir número de cara do jogador
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou definir número de cara do jogador
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo número de código de cara foi definido
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível definir o número de cara do jogador - deverá ser numérico entre 0 e 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Gravar
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Gravar cara preferida
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara será gravada como a sua preferida no ficheiro de configuração do OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeu
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeias
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africano
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Seleccionar caras africanas
STR_FACE_YES :Sim
STR_FACE_NO :Não
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activar bigode ou brinco
STR_FACE_HAIR :Cabelo:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Mudar cabelo
STR_FACE_EYEBROWS :Sobrancelhas:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Mudar sobrancelhas
STR_FACE_EYECOLOUR :Cor dos olhos:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Mudar cor dos olhos
STR_FACE_GLASSES :Óculos:
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activar óculos
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Mudar óculos
STR_FACE_NOSE :Nariz:
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Mudar nariz
STR_FACE_LIPS :Lábios:
STR_FACE_MOUSTACHE :Bigode:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Mudar lábios ou bigode
STR_FACE_CHIN :Queixo:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Mudar queixo
STR_FACE_JACKET :Casaco:
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mudar casaco
STR_FACE_COLLAR :Colarinho:
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Mudar colarinho
STR_FACE_TIE :Gravata:
STR_FACE_EARRING :Brinco:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Mudar gravata ou brinco
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selecção de Sinal
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível converter sinais aqui...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal (semáforo){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrico){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique em um sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, CTRL-clique irá comutar a variante existente.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade de sinais
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais
########

@ -2860,6 +2860,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nové {STRING} dostupné! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné predat znicené vozidlo ...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné prestavat znicené vozidlo ...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.

@ -2797,6 +2797,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nuevo {STRING} ahora disponible! - {ENGINE}
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender un vehículo destruido...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}No se puede rellenar un vehículo destruido...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}No se puede ajustar horarios al vehículo...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en las estaciones.
@ -3459,4 +3460,15 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambiar
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selección de Señales
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Señales standard (semaforos){}Las señales son necesarias para evitar los choques de trenes en vías con más de un tren.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (semáforo){}Verde si existe una o más señales de salida en el tramo en verde, de lo contrario estará en rojo
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (semáforo){}Se comporta de la misma manera que una señal normal, pero es necesario para activar el color correcto a la entrada y antes de la combinación de señales.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Señales combo (semáforos){}Las señales combo simplemente actúan como una señal de entrada y de salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Señal normal (eléctrica){}Las señales son necesarias para evitar accidentes de trenes en vías con más de un tren.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Señal de entrada (eléctrica){}Verde si existe una o más señales verdes en el siguiente segmento de vía. Si no, mostrará el rojo.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Señal de salida (eléctrica){}Actua igual que una señal normal solo pero es necesaria para cambiar el color correcto en preseñales de entrada y combo.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo señal (eléctrica){}La señal combo actua como señal de entrada y salida. Esto permite construir grandes "árboles" de preseñales.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Convertir señal{}Cuando es seleccionado, pulsando sobre una señal existente la convertiremos a la variante indicada. Pulsa CTRL-click para cambiar de variante.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Arrastrar densidad de señales
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Decrementar arrastre de intensidad de señales
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Incrementar arrastre de intensidad de señales
########

@ -3116,6 +3116,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Matchan
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF laddad för saknade filer
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Saknad GRF fil har stängts av
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Saknas GRF fil för att kunna ladda spel
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Saknad(e) GRF-fil(er)
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Avpausning kan krascha OpenTTD. Skicka ej igen bugg-rapport för möjlig krasch.{}Är du säker att du vill avpausa?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egen valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Växlingskurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3456,4 +3458,15 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Ändra s
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalval
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte konvertera signaler här...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Signaler är nödvändiga för att tåg inte skall krasha i järnvägsnät innehållande mer än ett tåg.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}För-signal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Utfarts-signal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Signaler behövs för att se till att tåg inte kraschar på nätverk med mer än ett tåg.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}För-signal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Utfarts-signal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Konvertera Signal{}När markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signal-typ och variant. CTRL-klick ändrar den existerande varianten
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Dragen signals täthet
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minska dragen signals täthet
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Öka dragen signals täthet
########

@ -1168,6 +1168,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Yüzeys
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Diğer şirketlerin hisseleri alınabilsin
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Sürüklerken her: {ORANGE}{STRING} karede bir sinyal koy
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bu tarihten önce ışık yerine semafor kullan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Sinyal arayüzünü etkinleştir: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Senaryo düzenleyicisinde "yolsuz" şehir seçeneği kullanılamaz
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Şehir yol yerleşimini seç: {ORANGE}{STRING}
@ -1704,6 +1705,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Önce bina yıkılmalı
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA}
@ -2308,6 +2310,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Binayı
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parola
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Başkalarınin girmemesi için parola koy.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Şirket parolası
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Girilen parolayı kaydetme
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Yeni parolayı şirkete ver
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Şirket parolası
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Öntanımlı şirket parolası
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bu şirketin parolasını yeni şirketlerde öntanımlı olarak kullan
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült
@ -3107,6 +3114,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Eşleş
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Eksik dosyalar için uyumlu GRF(ler) yüklendi
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Eksik GRF dosyaları etkisizleştirildi
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Oyunu yüklemek için gerekli olan GRF dosyaları eksik
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Eksik GRF dosyası
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Özel Para Birimi
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Çarpan: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3285,6 +3293,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Düzlü
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Küçük haritayı burada ortala
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Küçük
@ -3438,4 +3447,9 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Kravatı
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sinyal Seçimi
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buradaki sinyaller dönüştürülemez...
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğu
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğunu azalt
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğunu arttır
########

Loading…
Cancel
Save