(svn r26179) -Update from WebTranslator v3.0:

estonian - 9 changes by KSiimson
greek - 51 changes by Evropi
korean - 2 changes by telk5093
pull/155/head
translators 11 years ago
parent 7036d33b37
commit 90cab1b22c

@ -1237,9 +1237,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Paremal
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Aasta lõpul näidatakse rahavoogude aruannet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Sisse lülitamisel ilmub iga aasta lõpus rahavoogude aruanne, mis annab hea ülevaate ettevõtte rahalisest olukorrast
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Ülesanded on esialgselt «Peatusteta»: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduse esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Tavaliselt peatub sõiduk igas peatuses, mida ta läbib. Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Esialgne platvormi peatumisosa uute rongide ülesannetes: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «Lõpu lähedal» tähendab sisenemispunkti lähistel. «Keskel» tähendab keset platvormi. «Kaugel lõpus» tähendab kaugel sisenemispunktist. NB! Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduse esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Esialgne peatumiskoht rongiplatvormil. «Lõpu lähedal» tähendab sisenemispunkti lähistel. «Keskel» tähendab keset platvormi. «Kaugel lõpus» tähendab kaugel sisenemispunktist. NB! Selle seadega sõidab sõiduk lõppsihini ilma vahejaamades peatumata. NB! See seade määrab vaid uute korralduste esialgse seadistuse. Korraldusi saab hiljem eraldi ümber seadistada
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :lõpu lähedal
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :keskel
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :täiesti lõpus
@ -1252,13 +1252,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Peamine vaateak
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Peamine vaateaken
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Kõik vaateaknad
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Altkäemaksud kohalikele omavalitsustele: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Luba anda altkäemaksu kohalikule linnavõimule. Kui altkäemaks on inspektori poolt avastatud, siis ei saa ettevõte 6 kuu jooksul linnas mitte midagi ette võtta
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Võimaldab linna omavalitsusele altkäemaksu pakkuda. Vahele jäämise korral võetakse ettevõttelt kuueks kuuks ära õigus tegutseda linnas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ainuveoõiguste ostmine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kui ettevõte ostab linnalt ainuõiguse kaupu transportida, siis vastase jaamadesse (reisijad ja last) ei ilmu kaupu terve aasta
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Kui ettevõte ostab linnalt kaubaveo ainuõiguse, siis teised ettevõtted ei saa üks aasta uusi kaupu ega reisijaid
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Luba ehitiste rahastamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Luba ettevõtetel rahastada uute hoonete ehitamist linnas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Võimaldab ettevõttel linna kinnisvaraehitust rahastada
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Kohaliku omavalitsuse teede rekonstrueerimise rahastamine: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Luba ettevõtetel rahastada teede parandust, et saboteerida maantee põhist transporti selles linnas
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Võimaldab ettevõtetel linna tee-ehitustöid rahastada, šaboteerides sellega autode kaubavedu
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Raha saatmine teistele ettevõtetele: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Luba mitmikmängus kanda raha erinevate ettevõtete vahel
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskustegur: {STRING}
@ -1532,7 +1532,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Lühike
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Täielik
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Värvilised uudised ilmuvad aastast {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Aasta millest alates hakkavad ilmuma värvilised ajalehed. Ennem seda aastat kasutatakse must-valget trükki
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Värviliste uudiste ilmumise algusaasta. Varasematel aastatel ilmuvad uudised must-valgelt
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Alustamise aeg: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Sujuv majandus (rohkem, kuid väikesed muutused): {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Kui on aktiveeritud siis muutuvad tööstuste toodangute mahud tihemini ja väiksemate sammudega. Sellel seadel ei ole tavaliselt mingit effekti kui tööstuse tüübid on määratud NewGRF-is
@ -2228,7 +2228,7 @@ STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Külasta
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Laadi alla
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alusta valitud aineste allalaadimist
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Allalaadimiste kogusuurus: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}SISU TEAVE
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}AINESE KIRJELDUS
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Sa pole seda allalaaditavaks märkinud
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Te olete valinud selle allalaadimiseks
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}See sõltuvus on valitud allalaadimiseks
@ -2237,7 +2237,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}See ei
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}See on asendus olemasolevale {STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Osa: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kirjeldus: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Seletus: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}Aadress: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tüüp: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Faili maht: {WHITE}{BYTES}

@ -270,12 +270,16 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} τόν
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} τόνο{P ς ι}
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}γαλ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}λ
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} γαλόν{P "ι" "ια"}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} λίτρ{P ο α}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} πόδια
@ -298,7 +302,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλεί
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε το για να το μετακινήσετε
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Σκίαση παραθύρου - Εμφάνιση μόνο της μπάρας τιτλου
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών αποσφαλμάτωσης για NewGRF
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Σημείωση αυτού του παραθύρου να μην κλείνει από το πλήκτρο 'Κλείσιμο Όλων των Παραθύρων'
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Σημειώστε αυτό το παραθύρο ωστέ να μην κλείνει από το πλήκτρο «Κλείσιμο Όλων των Παραθύρων». Πατήστε Ctrl+Κλικ για να αποθηκεύσετε την κατάσταση απο επιλογή
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Κάντε κλίκ και σύρετε για να αλλάξετε το μέγεθος του παραθύρου
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Εναλλαγή μεγάλου/μικρού παραθύρου
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
@ -348,10 +352,10 @@ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (κλ
STR_SORT_BY_COST :Κόστος
STR_SORT_BY_POWER :Δύναμη
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Δύναμη έλξης
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομηνία Παρουσιάσης
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Λειτουργικό Κόστος
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Λειτουργικό Κόστος
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα Φορτίου
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Ημερομηνία παρουσιάσης
STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Λειτουργικό κόστος
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Ισχύς/Λειτουργικό κόστος
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Χωρητικότητα φορτίου
STR_SORT_BY_RANGE :Εύρος
STR_SORT_BY_POPULATION :Πληθυσμός
STR_SORT_BY_RATING :Εκτίμηση
@ -801,6 +805,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Εναλλαγή ονομάτων πόλεων στον χάρτη
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Κεντράρισμα του μικρού χάρτη στη τρέχουσα θέση
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Απενεργοποίηση όλων
@ -1156,7 +1161,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Ρυθμίσε
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Ρυθμίσεις με διαφορετική τιμή από τις ρυθμίσεις νέου παιχνιδιού σας
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Μειώνει την παρακάτω λίστα σε συγκεκριμένους τύπους ρυθμίσεων
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Όλες οι ρυθμίσεις
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Όλοι οι τύποι ρυθμίσεων
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Ρυθμίσεις πελάτη (δεν διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν όλα τα παιχνίδια)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο τα νέα παιχνίδια)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Ρυθμίσεις παιχνιδιού (διατηρούνται στις αποθηκεύσεις· επηρεάζουν μόνο το τρέχον παιχνίδι)
@ -1448,7 +1453,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Παίζει ή
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Εφημερίδα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Παίζει ήχο όταν εμφανίζονται εφημερίδες
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Στο τέλος του χρόνου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ στο τέλος του χρόνου συνοψίζοντας την επίδοση της εταιρείας κατά την διάρκεια αυτού του χρόνου σε σχέση με τον προηγούμενο χρόνο
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ στο τέλος του χρόνου που συνοψίζει την επίδοση της εταιρείας κατά την διάρκεια αυτού του χρόνου σε σχέση με τον προηγούμενο χρόνο
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Οικοδομή: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Παίζει ηχητικό εφέ σε επιτυχής οικοδομές ή άλλες δράσεις
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Παίζει ήχο όταν γίνεται κλικ σε κουμπιά
@ -1456,7 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Παίζει ή
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Οχήματα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Παίζει τα ηχητικά εφέ των οχημάτων
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Περιβαλλοντικά: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Παίζει τους περιβαλλοντικούς ήχους των βιομηχανιών των πόλεων, και του τοπίου γενικότερα
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Παίζει τους περιβαλλοντικούς ήχους των βιομηχανιών, των πόλεων, και του τοπίου γενικότερα
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Απενεργοποίηση των υποδομών για τα οχήματα που δεν είναι διαθέσιμα: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποδομές είναι διαθέσιμες μόνο όταν υπάρχουν διαθέσιμα οχήματα, αποτρέποντας σπατάλη χρόνου και χρημάτων σε μη χρησιμοποιήσιμες υποδομές
@ -1546,7 +1551,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Όταν σύρ
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Ορισμός απόστασης στην οποία θα τοποθετούνται σήματα σε μια γραμμή και μέχρι το επόμενο εμπόδιο (σήμα, διακλάδωση), αν σύρονται τα σήματα
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} τετραγωνίδι{P 0 ο α}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Όταν σύρετε, διατηρείται σταθερή απόσταση μεταξύ των σημάτων: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε n τετραγωνίδια, κάνοντας την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές ευκολότερη
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Επιλέξτε τη συμπεριφορά της τοποθέτησης σημάτων όταν πατάτε Ctrl και σύρετε. Όταν είναι απενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται γύρω από σήραγγες και γέφυρες για να αποφεύγονται μεγάλα τμήματα χωρίς σήματα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, τα σήματα τοποθετούνται κάθε n τετραγωνίδια, κάνοντας ευκολότερη την ευθυγράμμιση των σημάτων σε παράλληλες γραμμές
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Αυτόματο κτίσιμο σηματοφόρων πριν από το: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Ορίζεται το έτος κατά το οποίο θα χρησιμοποιούνται τα ηλεκτρικά σήματα στις σιδηροτροχιές. Πριν από αυτό, θα χρησιμοποιούνται μηχανικά σήματα (που έχουν ακριβώς την ίδια λειτουργία, αλλά έχουν διαφορετική μορφή)
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Ενεργοποίηση του μενού σηματοδοτών: {STRING}
@ -1564,7 +1569,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Όλοι
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Σχέδιο δρόμων για νέες πόλεις: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Μορφή οδικών δικτύων για τις πόλεις
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :αρχική
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Αρχική
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Καλύτεροι δρόμοι
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :πλέγμα 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :πλέγμα 3x3
@ -1625,14 +1630,24 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Μέσο μέγ
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Να αφαιρούνται παράλογα στοιχεία δρόμων κατά την κατασκευή τους: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Αφαίρεση αδιέξοδων άκρων κατά την χρηματοδοτούμενη ανακατασκευή δρόμων
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :χειροκίνητη
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :μη συμμετρική
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :συμμετρική
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Μονάδες μέτρησης ταχύτητας: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Μονάδες μέτρησης βάρους: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Μονάδες μέτρησης όγκου: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Μετρικό (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Μετρικό (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Μονάδες μέτρησης ύψους: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Μετρικές (m)
@ -1868,6 +1883,8 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Αλλα
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Παιχνίδι πολλών παικτών
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Όχι
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ναι
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Όνομα παίκτη:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Αυτό είναι το όνομα με το οποίο θα σας αναγνωρίζουν οι άλλοι παίκτες
@ -1926,6 +1943,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Το ό
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Θέση κωδικού
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Προστατέψτε το παιχνίδι με έναν κωδικό εάν δε θέλετε να είναι δημοσίως προσβάσιμο
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Όχι
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ναι
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} συμπαίκτ{P ης ες}
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τον μέγιστο αριθμό συμμετεχόντων. Δεν είναι ανάγκη να γεμίσουν όλες οι θέσεις
@ -2092,7 +2111,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Λανθ
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Ο διακομιστής είναι γεμάτος
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Έχει απαγορευτεί η είσοδος σας από τον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Έχετε εκδιωχθεί από το παιχνίδι
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτό το διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Η χρήση cheats δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Αποστείλατε πάρα πολλές εντολές στον διακομιστή
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Χρειαστήκατε πολύ χρόνο για να συμπληρώσετε τον κωδικό
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Ο υπολογιστής σας είναι πολύ αργός για να διατηρήσει συγχρόνιση με τον διακομιστή
@ -2239,6 +2258,8 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Εναλ
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε τα αντικείμενα που θα είναι αόρατα αντί για διάφανα
# Linkgraph legend window
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Όλες
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Καμία
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
@ -2888,6 +2909,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<μη έγκυ
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<μη έγκυρη βιομηχανία>
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
STR_INVALID_VEHICLE :<μη έγκυρο όχημα>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Σαρώνονται ΝewGRF
@ -2973,6 +2995,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωρ
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Εταιρικοί στόχοι:
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάνετε κλικ στον στόχο για να επικεντρωθεί η οθόνη στη βιομηχανία/πόλη/τετραγωνίδιο. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει το παράθυρο θέασης στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης/τετραγωνίδιου
@ -3012,6 +3036,12 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Κάνετε κλικ στην υπηρεσία για κεντράρισμα στην βιομηχανία/πόλη. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της βιομηχανίας/πόλης
# Story book window
STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Σελίδα {NUM}
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Προηγούμενη
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβαίνει στη προηγούμενη σελίδα
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Επόμενη
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβαίνει στην επόμενη σελίδα
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα σταθμών - κάνετε κλικ στο όνομα για κεντράρισμα στο σταθμό. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία του σταθμού
@ -3040,7 +3070,11 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Βαθμολογίες
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} από {STATION}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} μέσω {STATION}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} προς {STATION}
############ range for rating starts
@ -4249,7 +4283,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Δεν
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να ονομαστεί το αεροσκάφος...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το τρένο...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το όχημα...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Το όχημα δεν μπορεί να ξεκινήσει ή σταματήσει...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το πλοίο...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Δεν μπορεί να σταματήσει/ξεκινήσει το αεροσκάφος...
@ -4543,10 +4577,10 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Βαγόνι Π
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Βαγόνι Μπαταριών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Βαγόνι Αναψυκτικών
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Βαγόνι Πλαστικού
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Leviathan» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Cyclops» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Pegasus» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Chimaera» (Ηλεκτρικό)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 «Leviathan» (Ηλεκτρική)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 «Cyclops» (Ηλεκτρική)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 «Pegasus» (Ηλεκτρική)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 «Chimaera» (Ηλεκτρική)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Επιβατικό Βαγόνι
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Βαγόνι Αλληλογραφίας
@ -4789,6 +4823,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}

@ -3069,8 +3069,8 @@ STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :양: 대기
STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :역: 계획
STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :양: 계획
STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{1:STATION}에서 출발한 {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{1:STATION} 역을 경유하는 {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{1:STATION} 역으로 가는 {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{1:STATION}(을)를 경유하는 {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{1:STATION}(으)로 가는 {0:CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}알 수 없는 역에서 출발한 {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}아무 역에나 도착하는 {CARGO_SHORT}
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}어디든 경유하는 {CARGO_SHORT}

Loading…
Cancel
Save