From 8c9c522de81a3057c7b229de1a90e124615149bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Wed, 27 Mar 2013 18:45:17 +0000 Subject: [PATCH] (svn r25125) -Update from WebTranslator v3.0: lithuanian - 9 changes by Devastator, Stabilitronas gaelic - 1 changes by GunChleoc welsh - 31 changes by kazzie --- src/lang/lithuanian.txt | 15 ++++++++++----- src/lang/unfinished/gaelic.txt | 3 ++- src/lang/welsh.txt | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++--- 3 files changed, 43 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt index 966c7748a9..e3cd39ba2b 100644 --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -451,7 +451,6 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Sritis: # These are used in buttons -STR_SORT_BY_POPULATION :Populiaciją STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Vardą STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datą # These are used in dropdowns @@ -484,6 +483,8 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Eksplotacijos i STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Galią/Eksplotacijos išlaidas STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vagono talpą STR_SORT_BY_RANGE :Atstumas +STR_SORT_BY_POPULATION :Populiaciją +STR_SORT_BY_RATING :Reitingas # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pristabdyti žaidimą @@ -1071,6 +1072,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Lietuvos Respub STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Pietų Korėjos vonas (KRW) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Pietų Afrikos Respublikos randas (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Kita... +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Gruzijos Laris (GEL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Irano Rialas (IRR) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Suvienodinti vienetus @@ -1298,7 +1301,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Nustatykite sta STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Nuosmukiai: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, kas keletą metų gali užklupti ekonomikos nuosmukis. Nuosmukio metų smarkiai smunka gamyba (kuri atsistato nuosmukiai pasibaigus) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Drausti apsisukimus stotelėse: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nusotatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu. +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Įgalinus šią nuostatą, traukiniai galės apsisukti tik galinėse stotelėse su bendru įvažiavimu ir išvažiavimu. STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katastrofos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Įgalinti atsitiktines katastrofas, kurių metų gali būti apgadintos ar sunaikintos transporto priemonės bei infrastruktūra STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Miestų gyventojų požiūris į triukšmą ir aplinkos darkymą: {STRING} @@ -1797,6 +1800,8 @@ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... nepr STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas grafikos rinkinys „{STRING}“ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas garsų rinkinys „{STRING}“ STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... nerastas muzikos įrašų rinkinys „{STRING}“ +STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Pritrūko atminties +STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Nepavyko rezervuoti sprukliams {BYTES} laikinosios atminties. Spruklių laikinoji atmintis sumažinta iki {BYTES}, o tai pablogins OpenTTD veikimo spartą. Galite pamėginti išjungti 32-ų bitų grafiką ir/arba sumažinti priartinimo lygį — tai turėtų sumažinti atminties poreikį. # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2516,7 +2521,7 @@ STR_AIRPORT_SMALL :Vietinis STR_AIRPORT_CITY :Miesto STR_AIRPORT_METRO :Didmiesčio STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Tarptautinis -STR_AIRPORT_COMMUTER :Rajono +STR_AIRPORT_COMMUTER :Regioninis STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Tarpkontinentinis STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportas STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepas @@ -3030,8 +3035,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} pristatyta STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vis dar reikia) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (pristatyta) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Miestas auga kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Miestas {RED}ne{BLACK}didėja STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} daugiausia: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su miesto vaizdu diff --git a/src/lang/unfinished/gaelic.txt b/src/lang/unfinished/gaelic.txt index 43b26856b4..ccfe67da80 100644 --- a/src/lang/unfinished/gaelic.txt +++ b/src/lang/unfinished/gaelic.txt @@ -444,7 +444,6 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Raon: {N # These are used in buttons -STR_SORT_BY_POPULATION :Àireamh-shluaigh STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Ainm STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Ceann-latha # These are used in dropdowns @@ -477,6 +476,7 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cosgaisean ruit STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Lùth/Cosgaisean ruith STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Tomhas-lìonaidh carago STR_SORT_BY_RANGE :Dlùths +STR_SORT_BY_POPULATION :Àireamh-shluaigh # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Cuir an geama na stad @@ -2826,6 +2826,7 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fèin-le # Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :einnsean magnaiteach # Autoreplace window diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 23c92a7758..cf31af8b00 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -217,6 +217,7 @@ STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} tr STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m # Common window strings +STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Llinyn hidlo: STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Rhowch linyn hidlo STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Rhowch allweddair er mwyn ei ddefnyddio i hidlo'r rhestr @@ -288,6 +289,7 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Pŵer/Cost Rhed STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Gallu cludo Llwyth STR_SORT_BY_RANGE :Maes teithio STR_SORT_BY_POPULATION :Poblogaeth +STR_SORT_BY_RATING :Gradd # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oedi'r gêm @@ -397,10 +399,12 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Cyfraddau Tâl ############ range for company league menu starts STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabl Cynghrair Cwmnïau STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Graddfa Fanwl Perfformiad +STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabl sgôr uchaf ############ range ends here ############ range for industry menu starts STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Cyfeiriadur Diwydiannau +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Cadwyni diwydiant STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Ariannu diwydiant newydd ############ range ends here @@ -1054,6 +1058,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Gosodiad cwmni STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Gosodiad cwmni (cedwir yn y ffeil gadw; yn effeithio ar y cwmni presennol yn unig) STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_LABEL :{BLACK}Dangos: +STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Yn cyfyngu'r rhestr isod gan ddangos gosodiadau sydd wedi newid yn unig STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Gosodiadau sylfaenol STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Gosodiadau uwch STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Gosodiadau arbenigwyr / pob gosodiad @@ -1084,8 +1089,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Chwith STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Canol STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :De +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Benthyciad agoriadol uchafsymol: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Y swm uchaf y gall cwmni fenthyca (heb ustyried chwyddiant) +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Cyfradd chwyddiant: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Cyfradd chwyddiant y benthyciad; hefyd chwyddiant yr economi os y galluogir +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costau rhedeg: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Gosod lefel costau cynnal a chadw ar gerbydau a thanadeiledd +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Cyflymder adeiladu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Cyfyngu'r nifer o weithredoedd adeiliadu ar gyfer AIau +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Toriadau cerbydau: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Gosod pa mor aml y gall gerbydau heb eu gwasanaethu'n rheolaidd dorri i lawr +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Lluosydd cymhorthdal: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gosod faint a delir ar gyfer cysylltiadau gyda chymhorthdal +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costau adeiladu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Gosod lefel costau prynnu ac adeiladu STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Dirwasgiadau: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Os y galluogir, gall dirwasgiadau ddigwydd ambell flwyddyn. Yn ystod dirwasgiad bydd lefelau gweithgynhyrchu'n is o lawer (gan ddychwelyd at y lefel gwreiddiol wedi diwedd y dirwasgiad) +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Rhwystro trenau rhag gwrthdroi mewn gorsafoedd: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Os y galluogir, ni fydd trenau yn gwrthdroi mewn gorsafoedd nad ydynt yn derfynfeydd, hyd yn oed os oes llwybr byrach i'w cyrchfan drwy wrthdroi STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Trychinebau: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Toglo trychinebau a all rhwystro neu ddinistrio cerbydau neu tanadeiledd +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Agwedd cyngor dinas at ailstrwythuro'r ardal: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Dewis faint y mae sŵn a niewd amgycheddol gan gwmnïau yn effeithio ar eu graddio trefol a gweithredoedd adeiladu pellach yn eu hardal STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Caniatáu adeiladu a'r lethrau ac arfordiroedd {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Os y galluogir, gellir adeiladu traciau a gorsafoedd ar y rhan helaeth o lethrau. Os yr analluogir, feu caniateir ar lethrau sy'n gweddu at lwybr y trac yn unig (h.y. heb angen eu tanseilio) @@ -1139,13 +1164,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Ar y chwith STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Ar yr ochr gyrru STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Ar y dde STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Dangos y ffenestr gyllid ar ddechrau'r flwyddyn: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Os y galluogir, bydd y ffenestr gyllid yn agor ar ddiwedd y flwyddyn i hwyluso archwilio sefyllfa ariannol y cwmni STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Gosodir gorchmynion newydd yn 'ddi-stop' fel rhagosodiad: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Fel rheol, bydd cerbyd yn aros wrth pob gorsaf yr aiff drwyddo. Bydd y gosodiad yma yn peri i'r cerbyd yrru'n syth drwy pob gorsaf ar ei ffordd at ei gyrchfan olaf heb aros. Sylwer fod y gosodiad yma'n diffinio rhagosodiad ar gyfer gorchmynion newydd. Gellir newid gorchmynion penodol at unrhyw ddull a fynnir STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Gorchmynion trenau newydd yn nodi aros ar y {STRING} o'r platfform fel rhagosodiad +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Y man lle y daw trên at aros wrth blatfform fel rheol. Mae'r 'ochr agos' yn cyfeirio at y pen lle mae'r trên yn myned, 'canol' at ganol y platfform, ac 'ochr bell' yn bell o'r mynedfa. Sylwer fod y gosodiad yma'n diffinio rhagosodiad ar gyfer gorchmynion newydd. Gellir newid gorchmynion penodol at unrhyw ddull a fynnir STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :ochr agos STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :canol -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ochr hir +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ochr bell STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Ciwio cerbydau ffordd (gyda effeithiau cwantwm): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Gorfodi i gerbydau ffordd aros o flaen arosfannau llawn nes eu bod yn glir STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Tremio'r ffenestr pan fydd y llygoden ar ymyl y sgrin: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Analluogwyd STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Prif ffenestr olygfa, sgrin llawn yn unig @@ -3391,7 +3419,7 @@ STR_ORDER_GO_VIA :Galw heibio STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Myn heb stop gan alw heibio STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Newid ymddygiad stopio o'r gorchymyn a amlygwyd -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llwyth llawn o unrhyw gargo +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Llwyth llawn o unrhyw nwyddau STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Llwytho os yw ar gael STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Llwyth llawn o'r holl nwyddau STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Llwyth llawn o unrhyw nwyddau @@ -3516,7 +3544,7 @@ STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :llwythi ar gael STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[ochr agos] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[canol] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ochr hir] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ochr bell] STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Mae'r cyrchfan nesaf allan o gyrraedd y cerbyd)