(svn r11703) -Update: WebTranslator2 update to 2007-12-26 17:33:24

estonian   - 16 changed by kristjans (16)
polish     - 94 fixed, 6 changed by meush (100)
russian    - 22 fixed by Smoky555 (22)
spanish    - 11 fixed by eusebio (11)
traditional_chinese - 25 fixed, 4 changed by xbddc (29)
pull/155/head
miham 17 years ago
parent db73addb43
commit 8b726c2f4a

@ -468,7 +468,7 @@ STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteeri
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvastik
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Veetud
@ -1122,7 +1122,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paikade
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Olekuribal näidatakse veovahendi kiirust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Võimalda maastikujunduse teostust majade, rööbaste jms. all (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
@ -1144,12 +1144,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :nagu muud töö
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :uurides
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Olekuribal näidatakse alati täispikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaalid rööbasteele sõidusuunda arvestades: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Aasta lõpus näidatakse rahavoogude aruannet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mootorsõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Kursori ekraani serva viimisel keritakse vaadet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikule omavalitsusele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Luba eksklusiivseid veoõiguseid osta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Luba teistele ettevõtetele raha saata: {ORANGE}{STRING}
@ -1172,7 +1172,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uuenda
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Iseuuendusele kuluv väikseim summa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Linna nimesildil näidatakse rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
@ -1197,15 +1197,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrgus
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurim jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seadistused aeglustavad mängu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hoolda maandumisplatsidel ise helikoptereid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Liida maastikuriba raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Sujuv vaatevälja liigutamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Vaadet keritakse vastassuunas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mitmete ehitusvahendite kasutamisel näidatakse mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba <ENTER>i vajutamisega: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimisratta funktsioon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda ettevõte
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik ettevõtted
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Vajutades <ENTER> eelistatakse meeskonna jututuba: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Kerimisrulliku otstarve: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Suurenda kaarti
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Keri kaarti
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Väljas
@ -1707,7 +1707,7 @@ STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga k
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbastee ehitamine
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbasteede ehitus
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbastee ehitus
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektromageetilise rööbastee ehitamine
@ -1809,7 +1809,7 @@ STR_2002 :{TINYFONT}{BLAC
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Linnanime muutmine
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linnanime ei saa muuta...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
@ -3529,7 +3529,7 @@ STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vali aaf
STR_FACE_YES :Jah
STR_FACE_NO :Ei
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Vuntsid või kõrvarõngad on lubatud
STR_FACE_HAIR :Juuksed:
STR_FACE_HAIR :Soeng:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaheta juukseid
STR_FACE_EYEBROWS :Kulmud:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaheta kulmusid

@ -647,6 +647,9 @@ STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy
STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Otwarcie / zamknięcie przedsiębiorstw
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez gracza
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmiany produkcji przedsiębiorstw obsługiwanych przez przeciwników
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Zmiany produkcji pozostałych przedsiębiorstw
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku
@ -699,7 +702,7 @@ STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie m
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Losowe miasto
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla
STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni węgla
@ -947,6 +950,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe pr
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb.
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni
@ -1107,6 +1111,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wył.
STR_CONFIG_PATCHES_ON :wł.
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj prędkość pojazdów w pasku statusu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwól budować na pochyłościach i wybrzeżach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Pozwól na zmiany terenu pod budynkami, torami (autoslope): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING}
@ -1133,6 +1138,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompaty
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Pozwól na kupno wyłączności transportowej: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Pozwól na wysyłanie pieniędzy do innych firm:: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastępuje NTP): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING}
@ -1190,9 +1197,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Powiększ widok
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Przesuń widok
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Rolka wyłączona
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Prędkość przesuwania widoku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulacjia prawego przycisku myszy: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command-klik
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control-klik
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Wyłączona
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatycznie włącz pauzę przy rozpoczęciu nowej gry: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Używaj zaawansowanej listy pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Nie używaj
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Dla własnej firmy
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Dla wszystkich firm
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Pokazuj wskaźniki załadunku: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Nie pokazuj
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Dla własnej firmy
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Dla wszystkich firm
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Uaktywnij rozkłady jazdy pojazdów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokazuj rozkłady jazdy w tickach, a nie w dniach: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Domyślny typ torowiska (w nowej grze/po wczytaniu gry): {ORANGE}{STRING}
@ -1237,6 +1256,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatycznie buduj semafory przed: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Uaktywnij okno budowania sygnałów: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Plan sieci dróg "bez nowych dróg" nie jest poprawny dla edytora scenariuszy
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Wybierz plan sieci dróg miejskich: {ORANGE}{STRING}
@ -1261,6 +1281,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Bardzo duża
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast które staną się metropoliami: {ORANGE}1 na {STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Ilość miast które staną się metropoliami: {ORANGE}Brak
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Początkowy mnożnik rozmiarów metropolii: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Usuwaj absurdalne fragmenty ulicy podczas rekonstrukcji dróg
STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje
@ -1291,7 +1312,7 @@ STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwięks
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele mogą się krzyżować: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowa w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie będą się często rozbijać na małych lotniskach: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmień klimat: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT}
@ -1320,7 +1341,7 @@ STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana t
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować pkt. kontolnego...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć pkt. kontrolnego z tego miejsca...
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torów używając trybu Autorail
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowa torów używając trybu Autorail
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu
@ -1358,7 +1379,7 @@ STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji używając przeciągnij i upuść
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowj stację używając "przeciągnij i upuść"
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania
@ -1736,8 +1757,10 @@ STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie moż
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku
@ -1748,6 +1771,7 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa m
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
@ -1769,6 +1793,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA}
@ -2127,6 +2152,7 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie moż
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
@ -2407,6 +2433,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenie
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło firmy
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nie zapisuj podanego hasła
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nadaj firmie nowe hasło
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Hasło firmy
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło domyślne
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Użyj tego hasła jako domyślnego dla nowych firm
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna
@ -2892,6 +2923,8 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}!
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać zniszczonego pojazdu...
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu...
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach.
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji.
@ -3098,7 +3131,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie moż
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęło {COMMA} osób!
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu
@ -3180,7 +3213,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} jest z
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Niewłaściwy parametr dla {STRING}: parametr {STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} musi być wczytany przed {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} musi być wczytany po {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} wymaga OpenTTD w wersji {STRING} lub nowszej.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :pliku GRF który miał być tłumaczony
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Wczytano za dużo NewGRF.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy
@ -3209,6 +3244,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nie zna
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Wczytano kompatybilne GRF dla brakujących plików
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Brakujące pliki GRF zostały wyłączone
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Brak plików GRF potrzebnych do wczytania gry
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Brakujące pliki GRF
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Wyłączenie pauzy może zawiesić OpenTTD. Nie zgłaszaj błędów o powtarzających się zawieszeniach.{}Czy na pewno chcesz wyłączyć pauzę?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Własna waluta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3389,6 +3426,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokoś
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Małe
@ -3495,3 +3533,68 @@ STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ufunduj
STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zleć poszukiwanie
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Wybuduj
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo z listy
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Zaawansowane
STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Zaawansowany widok wyboru twarzy.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Prosty widok
STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Prosty widok wyboru twarzy.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Wczytaj
STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Wczytaj ulubioną twarz
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Twoja ulubiona twarz została wczytana z pliku konfiguracyjnego OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Numer twarzy gracza
STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ustawiono nowy numer twarzy gracza.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie można ustawić numeru twarzy gracza - musi być liczbą pomiędzy 0 a 4'294'967'295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Zapisz
STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Zapisz ulubioną twarz
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta twarz będzie zapisana w pliku konfiguracyjnym OpenTTD jako Twoja ulubiona
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europejska
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji europejskiej
STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrykańska
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji afrykańskiej
STR_FACE_YES :Tak
STR_FACE_NO :Nie
STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Pokaż wąsy lub kolczyk
STR_FACE_HAIR :Włosy:
STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Zmień włosy
STR_FACE_EYEBROWS :Rzęsy:
STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Zmień rzęsy
STR_FACE_EYECOLOUR :Kolor oczu:
STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Zmień kolor oczu
STR_FACE_GLASSES :Okulary
STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Uaktywnij okulary
STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Zmień okulary
STR_FACE_NOSE :Nos:
STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Zmień nos
STR_FACE_LIPS :Usta:
STR_FACE_MOUSTACHE :Wąsy:
STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Zmień usta lub wąsy
STR_FACE_CHIN :Broda:
STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Zmień brodę
STR_FACE_JACKET :Marynarka:
STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Zmień marynarkę
STR_FACE_COLLAR :Kołnierz:
STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Zmień kołnierz
STR_FACE_TIE :Krawat:
STR_FACE_EARRING :Kolczyk:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Zmień krawat lub kolczyk
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Wybór sygnałów
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Zwykły sygnał (semafor){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-sygnał (semafor){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sygnał (semafor){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sygnał(semafor){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Zwykły sygnał (świetlny){}Sygnały są potrzebne aby uniknąć zderzeń pociągów na liniach z więcej niż jednym pociągiem.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Pre-sygnał (świetlny){}Jest zielony jeżeli zielony jest przynajmniej jeden exit-sygnał przy pobliskim skrzyżowaniu. W przeciwnym wypadku, jest czerwony.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-sygnał (świetlny){}Zachowuje się tak jak zwykły sygnał, ale wpływa na pobliskie pre- i combo-sygnały.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-sygnał(świetlny){}Sygnał combo skupia działanie zarówno pre- jak i exit-sygnałów. Pozwala to na budowę zaawansowanych układów sygnałów.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu
########

@ -1171,6 +1171,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Вкл
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 1 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P 1 ку ки ок}
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Расположение дорог "не строить дороги" не действительно в редакторе сценариев
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Расположение дорог у городов: {ORANGE}{STRING}
@ -2323,6 +2324,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Пере
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы неавторизованные пользователи не могли присоединиться
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль компании по умолчанию для всех новых компаний
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объемов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно
@ -3123,6 +3129,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соо
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Не найдены файлы NewGRF, необходимые для загрузки игры
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £{COMMA}
@ -3460,4 +3468,18 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Изме
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Выбор сигналов
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не могу преобразовать сигнал здесь...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор (семофор){}Сигналы необходимы для предотвращения аварий поездов на путях.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной сигнал (семафор){}Горит зеленым, если хотя бы один из выходных сигналов зеленый на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (семафор).{} Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (семафор){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор (электро){}Сигналы необходимы для предотвращения аварий поездов на путях.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор (элетро){}Горит зеленым, если хотя бы один из выходных сигналов зеленый на следующей секции путей. Во всех других случаях горит красным.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор (электро){}Работает как обычный светофор, но его значение (цвет) необходимы для нормальной работы входящих и комбинированных пресигналов.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбо-светофор (электро){}Комбо-светофор работает как сдвоенный входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвленную сеть.
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щелкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щелкните с нажатым Ctrl для переборов существующих вариантов.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании.
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании
########

@ -1170,6 +1170,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permitir comprar acciones de otras empresas
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cuando arrastre colocar señales cada: {ORANGE}{STRING} casilla(s)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Coloca automáticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar la GUI de señales: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}El trazado de ciudad "no más carreteras" no es válido en el editor de escenarios
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Selecciona trazado de carretera en ciudad: {ORANGE}{STRING}
@ -2311,6 +2312,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protege por contraseña tu empresa para prevenir que usuarios no autorizados se unan a ella.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Configurar contraseña de empresa
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}No grabar la contraseña introducida
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar a la empresa una nueva contraseña
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño
@ -3111,6 +3117,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Fichero
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatibles cargos para ficheros que faltan
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Fichero(s) GRF perdidos han sido desactivados
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Fichero(s) GRF para poder cargar el juego
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Fichero(s) GRF que faltan
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa?
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalizada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Tasa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3448,4 +3456,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Cambiar
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selección de Señales
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden convertir las señales aquí...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Señales standard (semaforos){}Las señales son necesarias para evitar los choques de trenes en vías con más de un tren.
########

@ -213,7 +213,7 @@ STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFON
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500米
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}列車
STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}公車/貨車
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}船
STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}飛機
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}運輸路線
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}煤礦場
@ -312,7 +312,7 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}遊戲
STR_0150_SOMEONE :某人{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :世界地圖
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :市鎮目錄
STR_0153_SUBSIDIES :補
STR_0153_SUBSIDIES :補
STR_UNITS_IMPERIAL :英制
STR_UNITS_METRIC :公制
@ -441,7 +441,7 @@ STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}顯示
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}顯示公司排行榜
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的列車
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的公車/貨車
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的船
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}顯示公司擁有的飛機
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}拉近視域
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}拉遠視域
@ -481,7 +481,7 @@ STR_AGE_RED :{RED}{COMMA}
STR_019C_ROAD_VEHICLE :車輛
STR_019D_AIRCRAFT :飛機
STR_019E_SHIP :船
STR_019E_SHIP :船
STR_019F_TRAIN :列車
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA}使用年限將近
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA}使用年限已過
@ -1166,6 +1166,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}平滑
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}可以從對手購入股份
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}拖放時訊號燈之間距離:{ORANGE}{STRING} 格
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}於日期前自動建立舊式號誌臂:{ORANGE}{STRING}年
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}啟用號誌介面:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}在場景編輯器中,"市鎮道路不再規劃" 是不可行的
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}選擇市鎮道路規劃:{ORANGE}{STRING}
@ -1680,6 +1681,7 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建築
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘公路隧道
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}開鐅電車隧道
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}切換單行道/雙向道
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換鋪設/移除公路
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}鋪設電車軌開關
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向
@ -1701,6 +1703,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}必須先摧毀建物
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA}
@ -2305,6 +2308,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}搬移
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}以密碼保護您的公司,避免其他玩家隨意接手。
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}設定公司密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}不要儲存輸入的密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}為公司設定新的密碼
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}公司密碼
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}預設公司密碼
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}使用此密碼當作未來新公司的預設密碼
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}世界不景氣!{}{}財務專家對經濟蕭條做出最壞打算!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}景氣回升!{}{}湧現的訂單讓工業對經濟熱絡充滿信心!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}切換大/小視窗
@ -3076,6 +3084,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :載入前 {1:ST
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} 必須在 {STRING} 之後載入。
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} 需要 {STRING} 或更新的 OpenTTD 版本。
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF 檔案翻譯後出現錯誤
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :已載入太多的 NewGRF。
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}新增
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}為清單加入新的 NewGRF 檔
@ -3104,6 +3113,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}找不
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}已為找不到的檔案載入相容 GRF 檔
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}找不到的 GRF 檔已被關閉
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}找不到載入遊戲所需的 GRF 檔案
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}一個或多個 GRF 檔案遺失
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}自訂幣值
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}匯率:{ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
@ -3284,6 +3294,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}平地
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}將小地圖移到目前地點位置
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}小
@ -3438,3 +3449,20 @@ STR_FACE_TIE :領帶:
STR_FACE_EARRING :耳飾:
STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}改變領帶或耳飾
########
############ signal GUI
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}號誌選擇
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}無法轉換這裡的號誌...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}標準號誌 (旗號){}當軌道網路中有多餘一列的列車時,為了避免發生相撞意外,號誌是必要的。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}入口號誌 (旗號){}當綠燈亮時,代表此號誌後有一個以上的出口號誌呈現綠燈,否則將會是紅燈。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}出口號誌 (旗號){}與一般號誌類似,但它還得負責切換前頭的入口號誌及組合號誌。
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}組合號誌 (旗號){}組合號誌同時具有入口/出口號誌特性。這可讓玩家設置一卡車的預告號誌。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}標準號誌 (電氣){}當軌道網路中有多餘一列的列車時,為了避免發生相撞意外,號誌是必要的。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}入口號誌 (電氣){}當綠燈亮時,代表此號誌後有一個以上的出口號誌呈現綠燈,否則將會是紅燈。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}出口號誌 (電氣){}與一般號誌類似,但它還得負責切換前頭的入口號誌及組合號誌。
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}組合號誌 (電氣){}組合號誌同時具有入口/出口號誌特性。這可讓玩家設置一卡車的預告號誌。
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,在現有的號誌上點選,將會轉換成面板上所選取的類型及樣式;若按住 CTRL 點選,只會變更樣式。
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}變更等距號誌拖曳間隔
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}減少 (拉近)
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}增加 (拉遠)
########

Loading…
Cancel
Save