From 88e3ef36a44591115c4e8c22d1d328a2c1cfa292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: miham Date: Wed, 6 Oct 2004 21:56:44 +0000 Subject: [PATCH] (svn r399) Daily langfile updates (automatic) --- lang/portuguese.txt | 193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 159 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 217c8c1cbe..dc3d841e4a 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -741,8 +741,8 @@ STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de esta STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar indicações STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar checkpoints -STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar checkpoints +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar pontos de passagem +STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animação completa STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Máximo de detalhes @@ -1077,41 +1077,166 @@ STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para {CHECKPOINT}, {VELOCI STR_GO_TO_CHECKPOINT :Ir via {CHECKPOINT} - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - +STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Ponto de passagem {TOWN} +STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de passagem {TOWN} #{COMMA16} +STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Ponto de passagem + +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT} +STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT} +STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem + +STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem... +STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem +STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de passagem de comboio aqui... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatóriamente +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatóriamente +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais +STR_LANDINFO_CANAL :Canal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Construir diques aqui... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Build locks +STR_LANDINFO_LOCK :Dique + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastar locomotiva para aqui para vender todo o comboio + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar e Largar +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar tudo +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar tudo + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Quinta +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Fruta +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Abastecimento de Água +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente +STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Adaptar) +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar comboio +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível ajustar comboio... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros! ############ network gui strings - - - - - - - - - - - - +TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}A interface de rede ainda não está completamente operacional!{}As opções que ainda não funcionam foram desactivadas. + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexão directa +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor +STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar a um IP conhecido +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do jogador: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar + +STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleccione o tipo de conexão: +STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local (LAN) +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_INTERNET :Internet + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo +STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/# +STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Jogadores actuais / Máximo de jogadores +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamanho +STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar + +STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8} + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador +STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Senha: +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de jogadores: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de jogadores. Não necessitam estar todos presentes. +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jogadores +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jogadores +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jogadores +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jogadores +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jogadores +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jogadores +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jogadores +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto) +STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Abrir Cenário +STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede a partir de um cenário + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar ############ end network gui strings