From 88894166e8244177c20cfd1edd28bb1c38881a68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Thu, 29 Nov 2018 19:45:43 +0100 Subject: [PATCH] Update: Translations from eints italian: 23 changes by lorenzodv spanish: 2 changes by SilverSurferZzZ --- src/lang/italian.txt | 45 ++++++++++++++++++++++---------------------- src/lang/spanish.txt | 2 ++ 2 files changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index 9ad7024496..53a3d342d0 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -2733,36 +2733,36 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD # Framerate display window STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Frame rate STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) -STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{WHITE}Velocità simulazione: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Velocità simulazione: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Numero di cicli di simulazione della partita in un secondo -STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{WHITE}Frame rate grafica: {STRING} +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Frame rate grafica: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Numero di fotogrammi video renderizzati in un secondo -STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Fattore di velocità corrente della partita: {DECIMAL}x +STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{BLACK}Fattore di velocità corrente della partita: {DECIMAL}x STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Prestazioni correnti della partita, confrontate con le prestazioni attese alla velocità di giorno normale. STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Corrente STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Media -STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{WHITE}Dati basati su {COMMA} misurazioni -STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} ms -STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} ms -STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} ms -STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL}{WHITE} frame/s -STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL}{WHITE} frame/s -STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}{WHITE} frame/s +STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Dati basati su {COMMA} misurazioni +STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frame/s +STR_FRAMERATE_FPS_WARN :{YELLOW}{DECIMAL} frame/s +STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frame/s STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! -STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{WHITE}Totale ciclo simulazione: -STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Gestione carichi: -STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{WHITE} Aggiornamento treni: -STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Aggiornamento automezzi: -STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{WHITE} Aggiornamento navi: -STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{WHITE} Aggiornamento aeromobili: -STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{WHITE} Aggiornamento mondo: -STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{WHITE} Ritardo grafo di distribuzione: -STR_FRAMERATE_DRAWING :{WHITE}Renderizzazione grafica: -STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{WHITE} Visuali mondo: -STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Output video: -STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Missaggio suoni: +STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Totale ciclo simulazione: +STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Gestione carichi: +STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Aggiornamento treni: +STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Aggiornamento automezzi: +STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :{BLACK} Aggiornamento navi: +STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :{BLACK} Aggiornamento aeromobili: +STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Aggiornamento mondo: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Ritardo grafo di distribuzione: +STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderizzazione grafica: +STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Visuali mondo: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Output video: +STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Missaggio suoni: ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Ciclo simulazione @@ -2802,6 +2802,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Dettagli STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Informazioni non disponibili STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Inserire un nome per il salvataggio diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index bd8162e286..eda9208cc4 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -2696,6 +2696,7 @@ STR_FRAMERATE_CURRENT :{WHITE}Actual STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Medio STR_FRAMERATE_DATA_POINTS :{BLACK}Datos basados en {COMMA} medidas STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} ms +STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! @@ -4241,6 +4242,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... carretera en la dirección incorrecta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener esquinas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... las estaciones de autobús de paso no pueden tener intersecciones +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}... carretera de un solo sentido o bloqueada # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No se puede retirar parte de la estación...