From 872caa2367c53a4c65c1506276a7de154c95621e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: translators Date: Tue, 21 May 2013 17:46:12 +0000 Subject: [PATCH] (svn r25275) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 2 changes by VoyagerOne english_AU - 2 changes by mrtux english_US - 2 changes by Rubidium finnish - 16 changes by jpx_ german - 2 changes by planetmaker icelandic - 1 changes by Stimrol italian - 15 changes by lorenzodv polish - 1 changes by wojteks86 russian - 6 changes by Lone_Wolf, perk11 gaelic - 1 changes by GunChleoc spanish - 2 changes by Terkhen welsh - 21 changes by kazzie --- src/lang/croatian.txt | 2 ++ src/lang/english_AU.txt | 2 ++ src/lang/english_US.txt | 2 ++ src/lang/finnish.txt | 16 ++++++++++++++++ src/lang/gaelic.txt | 6 +++++- src/lang/german.txt | 2 ++ src/lang/icelandic.txt | 1 + src/lang/italian.txt | 17 +++++++++++++++++ src/lang/polish.txt | 1 + src/lang/russian.txt | 10 ++++++---- src/lang/spanish.txt | 2 ++ src/lang/welsh.txt | 25 +++++++++++++++++++++++++ 12 files changed, 81 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 3799677f74..a9f58d1630 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -3067,6 +3067,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocjene STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ocjene postaje +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Mjesečna dostava i lokalni rejting: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Užasno diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt index 6ebbca2eba..03eefebe2b 100644 --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -2971,6 +2971,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monthly supply and local rating: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Appalling diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 521da8f269..07675776a5 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -2971,6 +2971,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monthly supply and local rating: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Appalling diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 0c922ded98..e2678cf5a1 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -375,6 +375,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Sulje ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Rahtivirran selitys STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto @@ -662,17 +663,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Rahtivirta STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Näytä rahtivirta kartalla STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa teollisuustyyppiä näyttääksesi sen. Ctrl+Klik näyttää valitun tyypin. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikkaa yhtiötä näyttääksesi sen omaisuuden. Ctrl+Klik näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki yhtiöt +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klikkaa rahtia näyttääksesi tai piilottaaksesi sen. Ctrl+Klik piilottaa kaikki paitsi valitun rahdin. Ctrl+Klik uudelleen palauttaa kaikki rahdit näkyviin STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Tie STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatie @@ -706,6 +710,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla. STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä @@ -716,6 +721,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Näytä STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Valitse, näytetäänkö korkeuskartta STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Älä näytä yhtiöiden omaisuutta kartalla STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Näytä kaikki yhtiöiden omaisuus kartalla +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Älä näytä mitään rahtia kartalla +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Näytä kaikki rahdit kartalla # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti. @@ -2159,8 +2166,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Muuta la STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Rahtivirran selitys +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Kaikki +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ei mitään +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Valitse näytettävät yhtiöt # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}käyttämätön +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}kylläinen +STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}ylikuormittunut # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus @@ -2957,6 +2971,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot. +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kuukausittainen tarjonta ja paikallinen arvio: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä diff --git a/src/lang/gaelic.txt b/src/lang/gaelic.txt index a007217eb1..146cc41324 100644 --- a/src/lang/gaelic.txt +++ b/src/lang/gaelic.txt @@ -2354,6 +2354,10 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Toglaich STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toglaich trìd-shoillearachd nan comharraidhean luchdaidh. Ctrl+Briogadh airson glasadh STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Falaich nithean an àite an dèanamh trìd-shoilleir +# Linkgraph legend window + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Seall raon-còmhdachaidh STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Air @@ -3820,7 +3824,7 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Sguir dh STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Sguir dhe cho-roinneadh liosta nan òrduighean. Sguabaidh Ctrl+briogadh às dhe na h-uile òrdugh airson a' charbaid seo cuideachd STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Rach gu -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Rach gun gharaids / trèan-lann / chala / hangar as fhaisge +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Rach gun gharaids / trèan-lann / chala as fhaisge STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Rach gun hangar as fhaisge STR_ORDER_CONDITIONAL :Leum le òrdugh cumhach STR_ORDER_SHARE :Co-roinn na h-òrduighean diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 3c42f44184..ee67c7db60 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -2972,6 +2972,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertung STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monatliche Lieferung und lokale Bewertung: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Furchtbar diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 23f8437bee..d51bfef51f 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -2952,6 +2952,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hræðilegur diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index a34e742e4d..f7ac77ffec 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -377,6 +377,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Esci ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda rotte commerciali STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Elenco cartelli ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Elenco città @@ -664,17 +665,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mappa - STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Territorio STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veicoli STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrie +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Rotte commerciali STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Percorsi STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetazione STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietari STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra la conformazione del terreno sulla mappa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra i veicoli sulla mappa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra le industrie sulla mappa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Mostra le rotte commerciali sulla mappa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra i percorsi di trasporto sulla mappa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetazione sulla mappa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra i proprietari dei terreni sulla mappa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Fare clic su un tipo di industria per attivare/disattivare la visualizzazione.CTRL+clic disabilita tutti i tipi tranne quello selezionato. CTRL+clic nuovamente abilita tutti i tipi STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Fare clic su una compagnia per attivare/disattivare la visualizzazione delle sue proprietà. CTRL+clic disabilita tutte le compagnie tranne quella selezionata. CTRL+clic nuovamente abilita tutte le compagnie +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Fare clic su un carico per attivare/disattivare la visualizzazione delle sue proprietà. CTRL+clic disabilita tutti i carichi tranne quello selezionato. CTRL+clic nuovamente abilita tutti i carichi STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Strade STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ferrovie @@ -719,6 +723,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Mostra t STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Attiva/disattiva la visualizzazione della mappa altimetrica STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nasconde le proprietà di tutte le compagnie dalla mappa STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Mostra le proprietà di tutte le compagnie sulla mappa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nasconde tutti i carichi dalla mappa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Mostra tutti i carichi sulla mappa # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostra l'ultimo messaggio o notizia @@ -2184,8 +2190,17 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/d STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Rendi gli oggetti invisibili invece che trasparenti # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda rotte commerciali +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Tutti +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nessuno +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE.ms :{BLACK}Nessuno +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE.fs :{BLACK}Nessuna +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Seleziona le compagnie da mostrare # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}inutilizzata +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}satura +STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sovraccarica # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenzia area coperta @@ -2986,6 +3001,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}La {COM STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Valutazione STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Forniture mensili e valutazione locale: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Terribile diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index cb38b6d037..f2f8c8945e 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -3331,6 +3331,7 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :Firma {YELLOW}{ STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ocenę stacji +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Zatrważające diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt index db682c6924..7b72dc4d22 100644 --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -808,14 +808,14 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карт STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Предприятия -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Грузоперевозки +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Грузовые потоки STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать предприятия на карте -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Показать грузоперевозки на карте +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Показать на карте грузовые потоки STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте @@ -2334,13 +2334,13 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пере STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми # Linkgraph legend window -STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Карта грузопотоков +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Схема грузопотоков STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Все STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Нет STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Выберите компании для отображения # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap -STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}неэксп. +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}неиспольз. STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}загруж. STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}перегруз @@ -3151,6 +3151,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячный объём поставок и местный рейтинг: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index f19768825e..ab4d66c816 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -2972,6 +2972,8 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Calificación STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Suministro mensual y calificación local: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantoso diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt index 3637e9d03f..6fe9b1d651 100644 --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -375,6 +375,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Gadael ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map o'r Byd STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ffenestr Olygfa Newydd +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Allwedd Llif Cargo STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Rhestr Arwyddion ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Cyfeiriadur Trefi @@ -662,17 +663,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {S STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Cyfuchlin STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Cerbydau STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Diwydiannau +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Llif Cargo STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ffyrdd STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Llystyfiant STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Perchnogion STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Dangos cyfuchlinau tir ar y map STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Dangos cerbydau ar y map STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Dangos diwydiannau ar y map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Dangos llif cargo ar y map STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Dangos llwybrau cludo ar y map STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Dangos llystyfiant ar y map STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Dangos perchnogion tir ar y map STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Cliciwch ar ddiwydiant i doglo ei arddangos. Mae Ctrl+Clic'n cuddio pob math ond yr un a ddewiswyd. Ctrl+Cliciwch arno eto i ddangos pob diwydiant STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliciwch ar gwmni i doglo arddangos ei eiddo. Mae Ctrl+Clic yn cuddio pob cwmni ond yr un a ddewiswyd. Ctrl+Cliciwch arno eto i ddangos pob cwmni +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Cliciwch ar gargo i doglo arddangos ei rinweddau. Mae Ctrl+Clic yn analluogi pob cargo on yr un a glicwyd. Bydd Ctrl+Clicio arno eto'n galluogi pob cargo. STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Ffyrdd STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rheilffyrdd @@ -706,6 +710,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toglu dangos enwau trefi ar y map ymlaen neu i ffwrdd STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Canoli'r map bach ar y lleoliad presennol STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Analluogi popeth @@ -716,6 +721,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Dangos p STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Toglo dangos y map uchder STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Peidio â dangos unrhyw eiddo cwmni ar y map STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Dangos eiddo pob cwmni ar y map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Peidio â dangos cargo ar y map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Dangos pob cargo ar y map # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Dangos y neges neu'r adroddiad newyddion ddiwethaf... @@ -1783,6 +1790,10 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Newid te # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Amlchwaraewr +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Hysbys +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Dewis rhwyd gêm a hysbysebir (rhyngrwyd) neu un anhysbys (rhwydwaith leol) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Na +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ia STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Enw chwaraewr: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byddwch chi'n ymddangos i'r chwaraewyr eraill dan yr enw hwn @@ -1841,6 +1852,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Bydd y g STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Gosod cyfrinair STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Diogelwch eich gêm â chyfrinair os nad ydych am i fynediad ato fod yn gyhoeddus +STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Na +STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ia STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} gwestai STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Uchafswm gwesteion: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch uchafswm y gwesteion. Does dim rhaid llanw pob slot @@ -2152,6 +2165,17 @@ STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tr STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer dangosyddion llwytho. Ctrl+Clic i gloi STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gosod gwrthrychau'n anweledig yn hytrach nac yn dryloyw +# Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Allwedd Llif Cargo +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Oll +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Dim +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Dewis cwmnïau i'w dangos + +# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}diddefnydd +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}dirlawn +STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}gorlwythiedig + # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Amlygu ardal ddylanwad STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}I Ffwrdd @@ -3090,6 +3114,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Cynnyrch STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% wedi'i gludo) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Canoli'r brif olygfa ar y diwydiant. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Lefel cynhyrchu: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Mae'r diwydiant wedi datgan ei fod ar fin cau! ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}