Merge PR #595 into jgrpp

pull/603/head
Jonathan G Rennison 9 months ago
commit 85b20068a8

@ -44,6 +44,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_DAYS_CUSTOM_LABEL :Intervalo personalizado (días)
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_MINUTES_CUSTOM_LABEL :Intervalo personalizado (minutos reais)
STR_COMMA_SEPARATOR :,{SP}
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
@ -150,6 +152,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL_HELPTEXT :Selecciona o mo
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED :Limitación da reserva no freado realista dos trens: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED_HELPTEXT :No modelo de freado realista, limita a anticipación dos trens o aspecto das sinais (é dicir, non permitir reservar un número ilimitado de sinais).{} Isto require dun NewGRF que permite sinais multi-aspecto.{}{}Esta é unha configuración experta que probablemente aumentará a dificultade de xogo e require darlle outra volta a hora de poñer os sinais (tipo e lugar).
STR_CONFIG_SETTING_LIMIT_TRAIN_ACCELERATION :Limitar a aceleración dos trens: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIMIT_TRAIN_ACCELERATION_HELPTEXT :Ao usar o modelo realista de frenado de trens, tamén limitar a aceleración máxima dos trens. Isto é para evitar que os pasaxeiros derramen as súas bebidas debido a que algúns tipos de trens aceleran excesivamente rápido..
STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT :Velocidade máxima de carga en movemento do tren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :A velocidade máxima permitida os trens cando están cargando en movemento
@ -659,6 +664,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_OBJECTS_AFTER_ZERO :Deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_IGNORE_OBJECT_INTRO_DATES :Ignorar a data de introdución dos obxectos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IGNORE_OBJECT_INTRO_DATES_HELPTEXT :Establece se os xogadores poden construír obxectos antes da súa data de introdución.{}Non aplica ao bxectos construídos durante a xeración do mapa.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_CONVERT_TOWN_ROAD_NO_HOUSES :Permitir a conversión das estradas da vila a un tipo sen casas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_CONVERT_TOWN_ROAD_NO_HOUSES_HELPTEXT :Se se permite aos xogadores converter as estradas pertencentes á vila nun tipo de estrada que non permita casas.{}Isto está desactivado por defecto porque facelo pode evitar que as vilas constrúan casas, o que fai que diminúan.
STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_NO :No
STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_SINGLE :Si, un cadro por vez
STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_AREA :Si, grandes areas por vez
@ -1523,6 +1531,8 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_SCHED_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}O progra
STR_ORDER_CONDITIONAL_SCHED_TEST_TOOLTIP :{BLACK}A condición do programa de despachos a probar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VIA :{BLACK}Vía
STR_ORDER_CONDITIONAL_VIA_TOOLTIP :{BLACK}A vía estación na que comprobar a cantidade de carga agardando por
STR_ORDER_CONDITIONAL_STATION :{BLACK}Estación
STR_ORDER_CONDITIONAL_STATION_TOOLTIP :{BLACK}A estación a comprobar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_ACCEPTS :acepta
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DOES_NOT_ACCEPT :non acepta
@ -1610,6 +1620,9 @@ STR_ORDER_RV_DIR_SE :[dirección sue
STR_ORDER_RV_DIR_SW :[dirección suroeste]
STR_ORDER_RV_DIR_NW :[dirección noroeste]
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNDEFINED_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}estación sen definir{POP_COLOUR}
STR_ORDER_CONDITIONAL_FREE_PLATFORMS_DISPLAY :Saltar á orde {COMMA} cando {STRING} {STRING} {COMMA} libere a{P "" s} plataforma{P "" s}
STR_ORDER_CONDITIONAL_PERCENT_DISPLAY :Saltar á orde {COMMA} {COMMA} porcentaxe das veces
STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_ACCEPTANCE :Saltar á orde {COMMA} cando a {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_WAITING_DISPLAY :Saltar á orde {COMMA} cando a {STRING} {STRING} {STRING}
@ -1912,13 +1925,23 @@ STR_TMPL_SET_USEDEPOT :{BLACK}Usar veh
STR_TMPL_SET_USEDEPOT_TIP :{BLACK}Usar vehículos no interior do depósito que están nun estado neutral e inactivos para compoñer trens no reemprazo do modelo para reducir os costes de compra.
STR_TMPL_SET_KEEPREMAINDERS :{BLACK}Conservar os restos
STR_TMPL_SET_KEEPREMAINDERS_TIP :{BLACK}Despois de rematar a substitución de modelos manter todos os vehículos restantes do anitog tren nun estado neutral e inactivo para un posterior uso
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_TEMPLATE :{BLACK}Como modelo
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_TEMPLATE_TIP :{BLACK}O tren se reaxustará para ser exactamente o modelo
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_INCOMING :{BLACK}Como entrante
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_INCOMING_TIP :{BLACK}Cada parte do novo tren se reaxustará o primeiro tipo de carga do tren vello. Adaptación estándar se isto non é posible.
STR_TMPL_SET_OLD_ONLY :{BLACK}Só o vello
STR_TMPL_SET_OLD_ONLY_TIP :{BLACK}Se se establece, só os vehículos que son vellos e debido a substitución automática serán reemplazados.
STR_TMPL_CONFIG_REFIT_AS_TEMPLATE :{GREEN}reaxuste: modelo
STR_TMPL_CONFIG_REFIT_AS_INCOMING :{GOLD}reaxuste: entrante
STR_TMPL_CONFIG_USEDEPOT :usar depósito
STR_TMPL_CONFIG_KEEPREMAINDERS :conservar restos
STR_TMPL_CONFIG_OLD_ONLY :só o vello
STR_TMPL_SECTION_REFIT :{BLACK}Reaxustar
STR_TMPL_SECTION_DEPOT_VEHICLES :{BLACK}Depósito de vehículos
STR_TMPL_SECTION_WHEN :{BLACK}Cando
STR_TMPL_NUM_TRAINS_NEED_RPL :trenes a reemplazar: {SET_COLOUR}{COMMA}
STR_TMPL_CARGO_SUMMARY :{CARGO_LONG}
@ -2109,5 +2132,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_OFF :Desactivado
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_SIMPLE :Simple
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_DETAILED :Detallado
STR_CONFIG_SETTING_CITY_IN_LABEL :Amosar se é cidade na etiqueta do nome da vila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_IN_LABEL_HELPTEXT :Amosar se unha vila tamén é unha cidade na súa etiqueta no mapa
STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR :{1:SET_COLOUR}{0:TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR_POP :{WHITE}{TOWN} {SET_COLOUR}({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR_CITY :{1:SET_COLOUR}{0:TOWN} (Cidade)
STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR_CITY_POP :{WHITE}{TOWN} {SET_COLOUR}(Cidade, {COMMA})

Loading…
Cancel
Save