(svn r23250) -Update from WebTranslator v3.0:

basque - 20 changes by Thadah
english_US - 8 changes by Rubidium
esperanto - 55 changes by Christopher
finnish - 9 changes by jpx_
german - 7 changes by planetmaker
hungarian - 71 changes by IPG
latvian - 20 changes by Parastais
russian - 4 changes by Lone_Wolf
spanish - 5 changes by Terkhen
welsh - 4 changes by kazzie
pull/155/head
translators 13 years ago
parent ba6d212079
commit 81bde3cf0a

@ -1875,6 +1875,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... conn
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... file not writable
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Could not decompress the downloaded file
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Missing graphics
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD requires graphics to function but none could be found. Do you allow OpenTTD to download and install these graphics?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Yes, download the graphics
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, quit OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparency Options
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toggle transparency for station signs. Ctrl+Click to lock
@ -2403,7 +2408,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Move the
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Move Down
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move the selected NewGRF file down the list
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A list of the NewGRF files that are installed. Click a file to change its parameters
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}View readme
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Changelog
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}License
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toggle palette
@ -2435,8 +2444,10 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Number of parameters: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF readme window
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF readme of {STRING}
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF changelog of {STRING}
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF license of {STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspect - {STRING}

@ -355,6 +355,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Urbonomoj montr
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stacionomoj montriĝas
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Montru nomojn de vojpunktoj
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Signoj montriĝas
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Konkurantaj signoj kaj nomoj estas montrataj
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Plena animado
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Plenaj detaloj
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Travideblaj konstruaĵoj
@ -446,6 +447,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Pligrandiga ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Tuta karto ekranfoto
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Pri 'OpenTTD'
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Montri/ne montri limigujo
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@ -1050,6 +1052,8 @@ STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Alia
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Alia ({NUM}%)
STR_RIVERS_NONE :Neniu
STR_RIVERS_FEW :Malgrande
STR_RIVERS_MODERATE :Mezgrande
STR_RIVERS_LOT :Multaj
STR_DISASTER_NONE :Neniu
@ -1106,8 +1110,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :{LTBLUE}Maksimu
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Kvanto da lokomotivo fumo/fajreroj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de stratveturilakcelado: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por vagonaroj {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Kruteco de deklivo por stratveturiloj {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Dekliva kruteco por vagonaroj: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Dekliva kruteco por stratveturiloj: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vagonaroj kaj ŝipoj ne ort-turniĝu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permesu ligi staciojn ne rekte najbarajn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
@ -1387,6 +1391,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Serĉi p
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Montri AI-agordojn.
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'OpenTTD'
STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Ĉi tiu traduko ne havas {NUM} teksto{P "" j}. Bonvolu helpu fari OpenTTD pli bona per estigi traduktiston. Vidi readme.txt por detaloj.
# Quit window
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Fermi
@ -1859,6 +1864,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... neko
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dosiero ne skribebla
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ne povis malkompaktigi la elŝutitan dosieron
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Mankaj grafikoj
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD bezonas grafikojn por funkcii sed neniu estas trovata. Ĉu vi permesas OpenTDD-n al elŝulti kaj instali ĉi tiujn grafikojn?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Jes, elŝuti la grafikojn
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, fermi OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ebloj por travidebleco
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Baskuligi travideblecon de staciosignoj. Stir+Klak por ŝlosi.
@ -1904,6 +1914,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elekti inter konstruado/forigado de trako, signaliloj, vojpunktoj kaj stacidomoj. Tenu Stir-klavon por forigi relojn de vojpunktoj kaj stacioj.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Transigu reltipon
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Fervojo
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrofervojo
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Unurelo
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglevo
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la trajngaraĝo
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo
@ -2154,6 +2169,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Kampoj
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Dezerto
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strato
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strato kun lampoj
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strato kun arboj apude
@ -2305,6 +2321,7 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Rivergenerado
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
@ -2337,6 +2354,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupre
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Vidi legumin
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Ŝanĝarĥivo
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Licenco
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Baskuligi paletron
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
@ -2357,7 +2379,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ne trovis
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Malaktiva
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Malkongrua ĉe ĉi tio versio de OpenTTD
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermu
@ -2367,6 +2388,11 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nombro da parametroj: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF legumin de {STRING}
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF-a ŝanĝarĥivo de {STRING}
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF-a licenco de {STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspektu - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Magistro
@ -2394,14 +2420,14 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eraro: {SI
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Neriparebla NewGRF-eraro okazis: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por versio {STRING} de TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por la {STRING} versio de TTD.
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estas intencita por uzo kun {STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Nevalida parametro por {1:STRING}: parametro{STRING} ({NUM})
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} estu ŝarĝata antaŭ {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} estu ŝarĝata post {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas almenaŭ version {STRING} de OpenTTD
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} devi esti ŝarĝata antaŭ {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} devi esti ŝarĝata post {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} bezonas OpenTTD versio {STRING} aŭ pli bona
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :la GRF-dosiero estas farita por traduki
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da novaj grafikaĵoj estas ŝarĝataj
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tro da NewGRF-oj estas ŝarĝataj
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neatendita bildeto.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Atenco uzi nevalida ID.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} enhavas rompitan bildeton. Ĉiuj rompitaj bildetoj aspektos kiel ruĝaj demandsignoj (?).
@ -2431,6 +2457,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Mankaj dos
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}'Revoko' 0x{HEX} revenis nekonatan/malvalidan rezulton 0x{HEX}
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<malvalida ŝarĝo>
@ -2440,6 +2467,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<malvalida mode
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<malvalida industrio>
# NewGRF scanning window
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Trovas NewGRF-oj
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Trovas NewGRF-oj. Dependa de la sumo ĝi povas esti longetempe...
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF-o{P "" j} trovis da estimata {NUM} NewGRF-o{P "" j}
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Trovas por arĥivoj
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
@ -2932,7 +2963,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendi av
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la stratveturilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la ŝipo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itineron.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti kopion de la aviadilo. Stir+Klak por kunhavigi la itinero. Maj+klak montros la antaŭvidatan koston sen jam aĉetin.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo
@ -3100,6 +3131,9 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ŝanĝi
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Transformu
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu kargospecon por transformo en ĉi tiu ordono. CTRL+klako por forigi transforminstrukcion
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Aŭtotransformi
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Malŝanĝa ŝarĝo
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Haveblaj ŝarĝoj
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Prizorgo
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ĉiam iru.
@ -3112,7 +3146,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsal
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ŝarĝu procenton
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fidindo
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimuma rapido.
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo de la veturilo (jaroj)
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo (jaroj)
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Prizorgo necesas.
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Resta vivo (jaroj)
@ -3185,6 +3219,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne malŝarĝu
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne malŝarĝu kaj atendu ajnan plenan ŝarĝon)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Ne malŝarĝu kaj ne ŝarĝu)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Plena ŝarĝo kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Plena ŝarĝo ciu tipo kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Malŝarĝi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Malŝarĝi kaj atendi por la plena ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Malŝarĝi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Transigi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transigi kaj atendi por la plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transigi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj preni ŝarĝojn kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por la plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne malŝarĝi kaj atendi por ĉiu plenan ŝarĝon kun aŭtotransformi al {STRING})
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :haveblaj ŝarĝoj
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end]
@ -3355,6 +3404,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Skala av
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
# Soundset messages
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Sola bakupa sona aro estis trovata. Se vi bezonas sonojn, instalu sonan aron per la enhava elŝulta sistemo
# Screenshot related messages
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekranfoto sukcese konserviĝis kiel '{STRING}'
@ -3424,6 +3474,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... tro
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... spaco mankas sur la mapo
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La urbo ne konstruos stratojn. Vi povas ebligi stratkonstruadon per Avancitaj Agordoj->Ekonomio->Urboj.
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Aktivas vojprilaborado
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun urbon...{}Stacidomo aŭ tenejo rilatas al la urbon aŭ urban kahelon ne povas forviŝigi
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ne jen estas konvenan lokon por statuo en la centro de ĉi tiu urbo
# Industry related errors
@ -3441,6 +3492,8 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kons
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... nur konstruebla super la neĝlinio
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... nur konstruebla sub la neĝlinio
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie...
@ -3561,6 +3614,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne povas
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne povas meti riverojn ĉi tien...
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... devas esti konstruata sur akvo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... ne povas konstrui sur akvo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... ne povas konstrui en malplena maro
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... ne povas konstrui sur kanalo
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... ne povas konstrui sur rivero
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas la kanalo esti detruita

@ -1875,6 +1875,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhte
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Puuttuvat grafiikat
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD vaatii toimiakseen grafiikat, mutta niitä ei löydetty. Sallitaanko grafiikoiden lataus ja asennus?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Kyllä, lataa grafiiikat
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, sulje OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läpinäkyvyysasetukset
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
@ -2402,8 +2407,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Siirrä
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja.
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista.
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Näytä readme-tiedosto
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Muutosloki
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Lisenssi
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia
@ -2435,8 +2444,10 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametri {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametrien määrä: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF readme window
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF:n {STRING} readme-tiedosto
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF:n {STRING} muutosloki
STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF:n {STRING} lisenssi
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Tutki - {STRING}

@ -1876,6 +1876,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... Verb
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kann Datei nicht schreiben
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kann heruntergeladene Datei nicht entpacken
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Fehlende Grafiken
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD benötigt Basisgrafiken, um zu funktionieren, es konnten aber keine gefunden werden. Darf OpenTTD diese herunterladen und installieren?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, download die Grafiken
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nein, OpenTTD beenden
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparenzeinstellungen
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
@ -2405,6 +2410,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Nach unt
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Die ausgewählte NewGRF-Datei in der Liste nach unten verschieben
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Eine Liste der installierten NewGRF-Dateien. Zum Ändern der Parameter Datei auswählen
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Readme anzeigen
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Farbpalette ändern
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Farbpalette des ausgewählten NewGRF ändern.{}Nutze dieses, wenn die Grafiken des NewGRF im Spiel pink dargestellt werden
@ -2435,7 +2443,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Anzahl Parameter: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF readme window
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF - Readme von {STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
@ -3513,6 +3522,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Nicht er
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert die Genehmigung für den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} verweigert aus Lärmschutzgründen den Bau des Flughafens
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Die versuchte Bestechung wurde von einem Ermittler entdeckt.
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Land kann nicht angehoben werden...

@ -867,7 +867,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a fűtőházban vár
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
@ -1351,11 +1351,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Amikor
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatikusan alakjelző épüljön {ORANGE}{STRING}-ig.
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Jelzőépítés-kezelő engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Alapértelmezett jelzőtípus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normál
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normál jelzők
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Csak egyirányú irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Jelzők típusa átalakításkor: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál jelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
@ -1939,6 +1939,7 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... a ka
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... a fájl nem írható
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sikerült kicsomagolni a letöltött fájlt
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. Ctrl+Kattintással zárolható
@ -1969,14 +1970,14 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőr
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Normál vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Villamosított vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Egysínű vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLev vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Pályafektetés. A Ctrl billentyűvel válthatsz építés és rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón. A Ctrl billentyű segítségével lehet váltani az építés/rombolás között. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Vasúti fűtőház építése (vonatok vételére és karbantartására). Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra. A Ctrl lenyomásával az ellenőrző pontok egyesíthetőek. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése. A Ctrl lenyomásával egyesítheted más állomásokkal. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése. Ctrl gombbal váltás az alak- és fényjelzők között{}Húzással a sínek mentén végig jelzők épülnek. Húzva Ctrl gombbal a következő pályakiágazásig épít jelzőket{}Ctrl+Kattintással válthatod a megnyitandó jelzőépítés-kezelő ablakot. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
@ -1985,10 +1986,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Váltás építés/feleszedés között vasúti pályák, jelzők, ellenőrző pontok és vasútállomások esetében. Ctrl nyomvatartásával az ellenőrző pontokon és állomásokon a vasúti pályát is eltávolítja
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Vasút
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Villamosított vasút
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Egysínű
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Fűtőház helyzete
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a fűtőház helyzetét
# Rail waypoint construction window
STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont
@ -2256,6 +2261,29 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Szántóföld
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Sivatag
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} vasúti pálya
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} vasúti pálya normál jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} vasúti pálya előjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kijárati jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kombinált jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :{STRING} vasúti pálya irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :{STRING} vasúti pálya normál- és előjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :{STRING} vasúti pálya normál- és kijárati jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :{STRING} vasúti pálya normál- és kombinált jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :{STRING} vasúti pálya normál- és irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya normál- és egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :{STRING} vasúti pálya elő- és kijárati jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :{STRING} vasúti pálya elő- és kombinált jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :{STRING} vasúti pálya elő- és irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya elő- és egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kijárati- és kombinált jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kijárati- és irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kijárati- és egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kombinált- és irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya kombinált- és egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :{STRING} vasúti pálya irány- és egyirányú irányjelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} fűtőház
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Út
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út közvilágítással
@ -2441,6 +2469,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája.
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF palettájának váltása.{}Akkor használd, ha a NewGRF-ból származó grafikai elemek rózsaszínként jelennek meg
@ -2471,7 +2502,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paraméter {NUM
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Paraméterek száma: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF readme window
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} NewGRF readme-je
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Megtekintés - {STRING}
@ -2547,13 +2579,14 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó
# NewGRF 'it's broken' warnings
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a fűtőházban
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a fűtőházban
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}' jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat vagy lefagyhat
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}0x{HEX} visszatérő érték ismeretlen/érvénytelen 0x{HEX} értékkel tért vissza
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<érvénytelen rakomány>
@ -2829,7 +2862,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listá
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi fűtőházba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
@ -2945,12 +2978,12 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes járműtelepen tartózkodó vonat eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes fűtőházban tartózkodó vonat eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsban tartózkodó jármű eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkban tartózkodó hajó eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárban tartózkodó repülő eladása
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházban tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban tartózkodó összes jármű automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban tartózkodó összes hajó automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban tartózkodó összes repülő automatikus cseréje
@ -2975,17 +3008,17 @@ STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide katt
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy hajó másolatát. Kattints ide, majd a másolandó hajóra. Ctrl+Kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+Kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy repülőgép másolatát. Kattints ide, majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+Kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+Kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a járműtelep pozíciójára
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a fűtőházra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a fűtőház pozíciójára
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a garázs pozíciójára
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a dokk pozíciójára
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja. Ctrl+Kattintás esetén új nézetet nyit a hangár pozíciójára
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a fűtőházat menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításához a járműtelepen
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításához a fűtőházban
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hajó leállításához a dokkban
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes repülőgép leállításához a hangárban
@ -3052,7 +3085,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelí
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a hajó jelenlegi helyzetére. Ctrl+Kattintással a hajó követése a fő nézetben
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a repülőgép jelenlegi helyzetére. Ctrl+Kattintással a repülőgép követése a fő nézetben
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot. Ctrl+Kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A fűtőházba küldi a vonatot. Ctrl+Kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet. Ctrl+Kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót. Ctrl+Kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet. Ctrl+Kattintással csak javításra
@ -3229,6 +3262,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijel
STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Átalakít
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki milyen rakomány szállítására legyen átalakítva. Ctrl+Kattintással eltávolíthatod az átalakítási utasítást
STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Átalakítás
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki milyen rakománytípusra szeretnél átalakítani ebben a célpontban. Ctrl+Kattintással eltávolíthatod az átalakítási utasítást. Az átalakítás csak akkor megy végbe, ha a jármű megengedi ezt
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fix rakomány
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Elérhető rakomány
STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Javítás
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani
@ -3287,7 +3324,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Javításra meg
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :fűtőházba
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázsba
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokkba
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
@ -3317,7 +3354,20 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ki nem rakodá
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ki nem rakodás és bármiből teljes berakodás)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Nincs ki- és berakodás)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Kirakodás, mindenből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Kirakodás, bármiből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Kirakodás, rakományfelvétel és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ki nem rakodás, mindenből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ki nem rakodás, bármiből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Elszállítás, rakományfelvétel és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Elszállítás, bármiből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Elszállítás, mindenből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Ki nem rakodás, rakományfelvétel és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Ki nem rakodás, mindenből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ki nem rakodás, bármiből teljes berakodás és átalakítás {STRING} rakományra)
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :elérhető rakomány
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[közeli vég]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[közép]
@ -3531,6 +3581,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Szünet
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repülőteret a városban
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} önkormányzata a zajszintnormák miatt megtagadta a repülőtér építését
STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérletedet leleplezte egy helyi felügyelő
# Levelling errors
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
@ -3645,19 +3696,19 @@ STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bój
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját más cég használja!
# Depot related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide fűtőházat...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nem nevezheted át a járműtelepet...
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... járműtelepen kellene állnia ehhez
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... fűtőhűzban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a fűtőházban álló vonatokat lehet megváltoztatni
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... több részből álló járművet tartalmaz
@ -3776,7 +3827,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem ind
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a hajót...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a repülőgépet...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a fűtőházba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
@ -4278,8 +4329,8 @@ STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME.ba :{TOWN} Ellenőr
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző pont
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL.ba :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző ponton
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Vasúti járműtelep
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Vasúti Járműtelep
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Fűtőház
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Fűtőház
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garázs
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Garázs
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Dokk

@ -295,7 +295,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzēt
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Paātrināta spēle
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Saglabāt spēli, pamest spēli, iziet
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildus skatpunktu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Rādīt karti, papildus skatvietu vai zīmju sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Parādīt pilsētu sarakstu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Rādīt subsīdijas
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Parādīt uzņēmuma staciju sarakstu
@ -373,7 +373,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Iziet
############ range for map menu starts
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Pasaules karte
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildus skats
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Papildus skatvieta
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zīmju saraksts
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Pilsētu saraksts
@ -848,11 +848,11 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!
# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Skats {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopēt uz skatu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo logu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopēt no skata
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopēt atrašanās vietu no šī loga uz galveno skatu
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Skatvieta {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopēt uz skatvietu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo skatvietu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kopēt no skatvietas
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ielīmēt šīs skatvietas atrašanās vietu uz galveno skatu
# Game options window
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spēles opcijas
@ -1205,7 +1205,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :{G=f}Tumši zaļa
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :{G=f}Violeta
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Pretējs ritināšanas virziens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plūdena skatpunkta ritināšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Plūdena skatvietas ritināšana: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot celtniecības rīkus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Rādīt uzņēmuma livrejas (krāsojumu): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nav
@ -1877,6 +1877,8 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... pazu
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fails nav rakstāms
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nē, iziet no OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Caurspīdības opcijas
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Pārslēgt stacijas zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
@ -1923,6 +1925,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Būvēt
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu un semaforu būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Dzelzceļš
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrificēts dzelzceļš
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Viensliedes
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglevs
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Vilcienu depo orientācija
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties vilcienu depo orientāciju
@ -2193,6 +2200,8 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Lauki
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Apsnigusi zeme
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Tuksnesis
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} vilcienu depo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ceļš
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Apgaismots ceļš
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Aleja
@ -2377,7 +2386,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Uz leju
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts. Klik uz faila, lai mainītu tā parametrus
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Iestatīt param.
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Licence
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Iest. parametrus
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Iespējot paleti
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Mainīt atlasītā New GRF paleti.{}Tas jādara ja NewGRF grafika izskatās sārta
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Lietot izmaiņas
@ -2398,7 +2412,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nevar atra
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Atspējots
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Aizvērt
@ -2408,6 +2421,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :{NUM}. parametr
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametru skaits: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF textfile window
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Pārbaude - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Īpašnieks
@ -2798,7 +2813,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Pārdēv
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Jauni Elektriskā Dzelzceļa Satiksmes Līdzekļi
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Jauni viensliedes vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Jauni magleva vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Jauni vilcieni
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Jauni transportl.
@ -2938,7 +2953,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobilis
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lidmašīna
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kuģis
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :viensliedes lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnētiskā lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotīve
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Svars: {WEIGHT_S}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER}{}tekošās izmaksas: {CURRENCY}/yr{}Ietilpība: {CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Masa: {WEIGHT_S}{}Ātrums: {VELOCITY} Jauda: {POWER} Maks. spēks: {6:FORCE}{}Izmaksas: {4:CURRENCY}/g{}Ietilpība: {5:CARGO}
@ -3250,6 +3265,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Neizkraut un g
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[tuvākais gals]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[vidus]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[tālākais gals]

@ -2047,6 +2047,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... со
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... невозможно записать файл
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не удалось распаковать скачанный файл
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Отсутствует набор графики
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Для запуска OpenTTD требуется набор графики. Скачать и установить его?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Да, скачать
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Нет, выйти
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - заблокировать.
@ -2587,6 +2592,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Пере
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Посмотреть инструкцию
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры
@ -2619,7 +2626,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Парамет
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Количество параметров: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF readme window
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}Инструкция к NewGRF {STRING}
# NewGRF inspect window

@ -1876,6 +1876,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... cone
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... no se puede escribir en el fichero
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No ha sido posible descomprimir el fichero descargado
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gráficos no encontrados
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD necesita gráficos para funcionar pero no se pudo encontrar ninguno. ¿Desea permitir que OpenTTD descargue e instale dichos gráficos?.
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Sí, descargar los gráficos
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, salir de OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opciones de Transparencia
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Ajustar transparencia para carteles de estaciones. Ctrl+Click para bloquear
@ -2403,7 +2408,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Mover Ar
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado arriba en la lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mover Abajo
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mueve el NewGRF seleccionado abajo en la lista
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una lista de los NewGRF instalados. Pulsa en el fichero para cambiar sus parámetros
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Una lista de los ficheros NewGRF instalados.
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Ver leeme
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establecer parámetros
@ -2436,7 +2443,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parámetro {NUM
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parámetros: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF readme window
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}Leeme del NewGRF {STRING}
# NewGRF inspect window

@ -33,7 +33,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta
STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petroleoa
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Behi buruak
STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Merkantzia kaxak
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Garaua
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Aleak
STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Egurra
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Burdin Mea
STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Altzairua
@ -1245,6 +1245,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Gehien erabilia
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Kolorezko albisteak {ORANGE}{STRING}. urtean agertzen dira
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Hasierako urtea: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Seinaleak blokeatu
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Bide-seinaleak
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Joaneko bide-seinaleak
@ -1420,6 +1422,10 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
# Content downloading error messages
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Grafikoak faltatzen dira
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Bai, grafikoak jaitsi
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ez, OpenTTD itxi
# Transparency settings window
# Base for station construction window(s)
@ -1430,6 +1436,11 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Trenbidea
STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Trenbide elektrikoa
STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monoraila
STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
# Rail depot construction window
# Rail waypoint construction window
@ -1578,6 +1589,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF artxiboen lista eguneratu
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Ikusi "irakur nazazu"
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Aldaketak
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Lizentzia
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
@ -1585,7 +1601,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Gutxiene
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}OpenTTD-ren bertsio honekin bateraezina
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF parametroak aldatu
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Itxi
@ -1595,6 +1610,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :{NUM} Parametro
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametro kopurua: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF textfile window
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ikertu - {STRING}
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Printzipala
@ -1868,6 +1885,8 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Implizitua)
# Time table window
@ -2106,14 +2125,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bubble
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oil Tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Biadaiari Ferry-a
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passenger Ferry
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Cargo ship
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Biadiari Ferry-a
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Bidaiari Ferry-a
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Ondasun ontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Ondasun ontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Ondasun ontzia
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Ondasun ontzia
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart

@ -1875,6 +1875,11 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... coll
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dim modd ysgrifennu'r ffeil
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Doedd dim modd datgywasgu'r ffeil
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Graffigau coll
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Mae OpenTTD angen graffigau i weithio ond ni ganfuwyd rhai. Ydych eisiau i OpenTTD lawrlwytho a gosod y graffigau yma?
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ia, llawrlwytho'r graffigau
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Na, gadael OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Dewisiadau Tryloywder
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Toglu tryloywder ar gyfer arwyddion gorsafoedd. Mae Ctrl+Clic yn cloi
@ -2403,6 +2408,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Symud y
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Symud i Lawr
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i lawr y rhestr
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o bob ffeil NewGRF sydd wedi'u gosod.
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Gweld dogfenyddiaeth
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Gosod paramedrau
@ -2435,7 +2442,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paramedr {NUM}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nifer y paramedrau: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF readme window
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}Dogfenyddiaeth NewGRF {STRING}
# NewGRF inspect window

Loading…
Cancel
Save